diff options
-rw-r--r-- | po/anaconda.pot | 623 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 793 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 669 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 651 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 828 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 8059 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 632 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 667 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 996 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1366 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 797 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 631 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 1393 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 635 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 908 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 821 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 634 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 778 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 633 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1124 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 634 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 652 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 629 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 879 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 769 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 7199 |
38 files changed, 29605 insertions, 12469 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot index 9908c7cc7..5f6933b98 100644 --- a/po/anaconda.pot +++ b/po/anaconda.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "" @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -109,60 +109,60 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "" @@ -454,18 +454,18 @@ msgstr "" msgid "no suggestion" msgstr "" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -500,21 +500,21 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -522,61 +522,61 @@ msgid "" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "" -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -721,7 +721,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "" @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -782,7 +784,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -791,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "" @@ -843,7 +845,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "" @@ -852,15 +854,18 @@ msgstr "" msgid "_Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "" @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Install Window" msgstr "" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -911,46 +916,65 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" @@ -958,30 +982,26 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1035,23 +1055,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "" -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1061,15 +1094,15 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "" -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1080,48 +1113,35 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1132,73 +1152,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1214,7 +1234,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "" @@ -1595,43 +1615,43 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1711,31 +1731,31 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1749,41 +1769,41 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1796,7 +1816,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1806,17 +1826,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" @@ -1999,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2345,16 +2365,26 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +msgid "Reboot?" +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2364,16 +2394,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2426,17 +2456,17 @@ msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "" @@ -2563,7 +2593,26 @@ msgstr "" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2572,45 +2621,45 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "" @@ -3125,7 +3174,7 @@ msgstr "" msgid "IP/Netmask" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "" @@ -3230,7 +3279,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "" @@ -3302,11 +3351,11 @@ msgstr "" msgid "Optional Packages" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "" @@ -3889,11 +3938,11 @@ msgstr "" msgid "Default boot image" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "" @@ -4114,12 +4163,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4128,7 +4173,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4152,53 +4197,53 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "" @@ -4397,36 +4442,36 @@ msgid "" "www.redhat.com/docs." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -4735,52 +4780,52 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "" @@ -5064,10 +5109,6 @@ msgstr "" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5381,7 +5422,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "" @@ -5486,6 +5527,14 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "" @@ -5512,23 +5561,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "" @@ -5613,29 +5662,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -5646,18 +5695,18 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -5665,18 +5714,18 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -5742,21 +5791,21 @@ msgstr "" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -5810,7 +5859,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -5950,72 +5999,72 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6137,72 +6186,72 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6247,28 +6296,28 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" @@ -7045,6 +7094,10 @@ msgid "Russian" msgstr "" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 9.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19 14:30+0600\n" "Last-Translator: Progga <abulfazl@juniv.edu>\n" "Language-Team: Bangla <redhat-tran@bengalinux.org>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # à¦à¦‡ ফাইলের ২য় অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦• হলেন মহামানà§à¦¯ দীপায়ন সরকার। -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¸à¦¿ চালৠকরা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s à¦à¦° ওপর %s ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦°" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨" @@ -90,22 +90,22 @@ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ করা msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ করার জনà§à¦¯ সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করà§à¦¨..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -113,33 +113,33 @@ msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "কিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ কনফিগ-à¦à¦° দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ অংশ à¦à¦—িয়ে নিতে (Pulling) সমসà§à¦¯à¦¾: %s!" # à¦à¦‡à¦Ÿà¦¾ নিয়ে Confusion আছে -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "" "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦° চালানোর মত যথেষà§à¦Ÿ রà§à¦¯à¦¾à¦® (RAM) আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ নেই। তাই টেকà§à¦¸à¦Ÿ " "মোড চালৠকরা হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "কোন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ হারà§à¦¡à¦“য়ার পাওয়া যায়নি, ধরে নেয়া হচà§à¦›à§‡ মসà§à¦¤à¦•বিহীন (Headless)" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "কোন à¦à¦•à§à¦¸ (X Window) হারà§à¦¡à¦“য়ার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¸à§‚চক (State) অবজেকà§à¦Ÿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা যায়নি।" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "%s ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ কোন গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ নেই। টেকà§à¦¸à¦Ÿ মোড চালৠকরছি।" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "কোন মাউস সনাকà§à¦¤ করা যায়নি। গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ mouse আবশà§à¦¯à¦•। à¦à¦•ারণে টেকà§à¦¸à¦Ÿ " "মোড চালৠকরছি।" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "যে ধরনের মাউস বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা হচà§à¦›à§‡: %s" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "অসমাধানযোগà§à¦¯ সমসà§à¦¯à¦¾" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¾à¦° রিবà§à¦Ÿ করা হবে" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ [%d%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "সব কিছà§" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "সব কিছà§" msgid "no suggestion" msgstr "পরামরà§à¦¶ দেয়া যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "যত পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ আছে তার সবগà§à¦²à§‹à¦‡ à¦à¦‡ গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦—ত। লকà§à¦·à¦£à§€à§Ÿ যে, à¦à¦–ানে যত পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ " "করার হচà§à¦›à§‡, তা অনà§à¦¯ যেকোন পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ গà§à¦°à§à¦ª অপেকà§à¦·à¦¾ বেশি।" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -593,11 +593,11 @@ msgid "" msgstr "" "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ সফলà¦à¦¾à¦¬à§‡ ফà§à¦²à¦ªà¦¿à¦¤à§‡ লেখা হয়েছে। à¦à¦–ন সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦•ে রিবà§à¦Ÿ করা হবে।" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "বà§à¦Ÿ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ তৈরি করার সমà§à¦à¦¬ হয়নি" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "" "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ কারà§à¦¨à§‡à¦² মডিউলগà§à¦²à§‹à¦° সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ আকার à¦à¦¤ বেশি যে à¦à¦•টি " "ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà§à¦•ের সাহাযà§à¦¯à§‡ বà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• তৈরি করা সমà§à¦à¦¬ নয়।" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "à¦à¦•টি ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà§à¦• ঢোকান" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -621,41 +621,41 @@ msgstr "" "\n" "বà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• তৈরির সময় ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà§à¦•ের সব তথà§à¦¯ মà§à¦›à§‡ যাবে।" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_ব)" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "বà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• তৈরি করা হোক (_ত)" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "à¦à§à¦²" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -663,15 +663,15 @@ msgstr "" "বà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• তৈরির সময় à¦à¦•টি সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হোন যে ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ " "আসলেই à¦à¦•টি ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà§à¦• আছে।" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "তৈরি করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "বà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• তৈরি করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" "বà§à¦Ÿ ডিসà§à¦• পরীকà§à¦·à¦¾ করার সময় সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হোন যে পà§à¦°à¦¥à¦® ফà§à¦²à¦ªà¦¿ " "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ à¦à¦•টি à¦à¦¾à¦² ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ডিসà§à¦• রয়েছে।" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -870,7 +870,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "রিবà§à¦Ÿ (_র)" @@ -933,7 +935,7 @@ msgid "Fix" msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ দূর করা হোক" # à¦à¦‡à¦Ÿà¦¾ নিয়ে Confusion আছে -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "সমসà§à¦¯à¦¾ দূর করা হোক" msgid "Yes" msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" msgid "No" msgstr "না" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "পà§à¦¨à¦ƒà¦ªà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "কà§à¦²à¦¾à¦¸-নাম (className) = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_প)" @@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ (_প)" msgid "_Retry" msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ (_চ)" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রিবà§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¾à¦° রিবà§à¦Ÿ করা হবে" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ (_ব)" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "টাইটেল বার পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à§‡ সমসà§à¦¯ msgid "Install Window" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² উইনà§à¦¡à§‹" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr "" "%s\n" "à¦à¦–ন সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রিবà§à¦Ÿ করা হবে।" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_চালিয়ে যাওয়া" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1088,15 +1112,15 @@ msgstr "" "সিডি আনমাউনà§à¦Ÿ করার সময় সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হোন যে আপনি tty2 থেকে %s " "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন। à¦à¦°à¦ªà¦° 'ঠিক আছে' কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "ফাইল কপি করা হচà§à¦›à§‡" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² ফাইলকে (Image) হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦° করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1104,25 +1128,25 @@ msgstr "" "ইনসà§à¦Ÿà¦² ফাইলকে (Image) হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡à¦° সময় সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে। সমà§à¦à¦¬à¦¤ আপনার " "ডিসà§à¦•ে আর কোন জায়গা ফাà¦à¦•া নেই।" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "সিডিরম পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• কাজ চালিয়ে যাওয়ার জনà§à¦¯ %d নমà§à¦¬à¦° ডিসà§à¦•টিকে ঢোকান।" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "à¦à§à¦² সিডিরম" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ সঠিক %s সিডিরম নয়।" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "সিডিরমটিকে মাউনà§à¦Ÿ করা যায়নি।" @@ -1130,11 +1154,11 @@ msgstr "সিডিরমটিকে মাউনà§à¦Ÿ করা যায়ন msgid "Install on System" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ওপর ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হোক" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1143,19 +1167,15 @@ msgstr "" "আপনি উলà§à¦²à§‡à¦– করেছেন যে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ %s'কে ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে হবে। কিনà§à¦¤à§ à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজটি নেই। ঠ" "অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ আপনি কি ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ চালিয়ে যেতে নাকি বাতিল করতে চান?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_বাতিল" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_চালিয়ে যাওয়া" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "গà§à¦°à§à¦ª পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1224,24 +1244,40 @@ msgstr "" "কমà§à¦ªà¦¸ (Comps) ফাইল পড়া যায়নি। à¦à¦° সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ কারণ হল ফাইলটি নেই অথবা তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ " "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ মাধà§à¦¯à¦® (যেমন তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ সিডিরম)। পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে চাইলে <return> চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"শিরোনামের (Header) তালিকা à¦à¦•à§€à¦à§‚ত করা সমà§à¦à¦¬ হয়নি। à¦à¦° সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ কারণ হল ফাইল না " +"পাওয়া অথবা যে মাধà§à¦¯à¦® থেকে ইনসà§à¦Ÿà¦² করছেন (যেমন সিডি) তাতে সমসà§à¦¯à¦¾ থাকা। পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¾à¦° " +"চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে হলে <return> চাপà§à¦¨à¥¤" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ %s à¦à¦° à¦à¦‡ সংসà§à¦•রণটি ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়। দà§à¦ƒà¦–িত।" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependency) পরীকà§à¦·à¦¾" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বাছাইকৃত পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à§‹à¦° নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependency) পরীকà§à¦·à¦¾ করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦§à§€à¦¨ আছে" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ নেয়া হচà§à¦›à§‡..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1256,15 +1292,15 @@ msgstr "" "\n" "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে চাইলে <return> চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ ইনসà§à¦Ÿà¦² করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1282,27 +1318,11 @@ msgstr "" "\n" "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রিবà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯ 'ঠিক আছে' চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ %s à¦à¦° à¦à¦‡ সংসà§à¦•রণটি ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নয়। দà§à¦ƒà¦–িত।" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"শিরোনামের (Header) তালিকা à¦à¦•à§€à¦à§‚ত করা সমà§à¦à¦¬ হয়নি। à¦à¦° সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ কারণ হল ফাইল না " -"পাওয়া অথবা যে মাধà§à¦¯à¦® থেকে ইনসà§à¦Ÿà¦² করছেন (যেমন সিডি) তাতে সমসà§à¦¯à¦¾ থাকা। পà§à¦¨à¦°à§à¦¬à¦¾à¦° " -"চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে হলে <return> চাপà§à¦¨à¥¤" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "আর.পি.à¦à¦®. (RPM) à¦à¦° তালিকা তৈরি করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1311,7 +1331,7 @@ msgstr "" "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ %s আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করা হচà§à¦›à§‡\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1320,17 +1340,17 @@ msgstr "" "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ %s ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s. আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করা হচà§à¦›à§‡\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s. ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1347,15 +1367,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ হচà§à¦›à§‡" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ হতে যাচà§à¦›à§‡, à¦à¦œà¦¨à§à¦¯ কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1365,17 +1385,17 @@ msgstr "" "না। ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦—à§à¦²à§‹à¦¤à§‡ আরো ফাà¦à¦•া জায়গা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "মাউনà§à¦Ÿ করার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "ফাà¦à¦•া জায়গা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1385,23 +1405,23 @@ msgstr "" "করার জনà§à¦¯ নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦—à§à¦²à§‹à¦¤à§‡ আরো ফাইল নোড পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "ফাইল নোড পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ডিসà§à¦•ের জায়গা" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² পরবরà§à¦¤à§€" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² পরবরà§à¦¤à§€ কনফিগারেশন করা হচà§à¦›à§‡..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1411,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à§‹ à¦à¦‡ সংসà§à¦•রণের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হলেও আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করা হয়নি:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1421,11 +1441,11 @@ msgstr "" "\n" "নিমà§à¦¨à§‹à¦•à§à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à§‹ à¦à¦‡ সংসà§à¦•রণের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤ হলেও আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করা হয়নি:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "সতরà§à¦• হোন! à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি বেটা সফটওয়ার!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1452,7 +1472,7 @@ msgstr "" "\n" "à¦à¦°à¦ªà¦° '%s Beta' à¦à¦° বিপরীতে আপনার বিবরণ লিখà§à¦¨à¥¤\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "বেটা _ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হোক" @@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr "" "আপনার %s পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡à¦° আকার %s মেগাবাইট অপেকà§à¦·à¦¾ কম। à¦à¦Ÿà¦¿ সাধারণ à¦à¦•টি %s ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° " "জনà§à¦¯ যে আকার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° পরামরà§à¦¶ দেয়া হয় তা থেকেও কম।" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° রেইড১ (RAID1) ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦‡ বà§à¦Ÿ করার যোগà§à¦¯ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ থাকতে পারবে।" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "বà§à¦Ÿ করার যোগà§à¦¯ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ কোন লজিকাল ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ থাকতে পারবে না।" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1931,7 +1951,7 @@ msgstr "" "আপনি কোন সোয়াপ (Swap) পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ উলà§à¦²à§‡à¦– করেননি। অতà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦• না হলেও à¦à¦Ÿà¦¿ যথেষà§à¦Ÿ " "পরিমাণে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° কারà§à¦¯à¦¦à¦•à§à¦·à¦¤à¦¾ বৃদà§à¦§à¦¿ করে।" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr "" "আপনি ৩২টিরও অধিক সোয়াপ (Swap) ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸à§‡à¦° উলà§à¦²à§‡à¦– করছেন। কিনà§à¦¤à§ %s à¦à¦° কারà§à¦¨à§‡à¦² ৩২টির " "বেশি সোয়াপ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারে না।" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1950,15 +1970,15 @@ msgstr "" "আপনি তা থেকেও কম জায়গা (%d মেগাবাইট) বরাদà§à¦¦ করেছেন। à¦à¦° ফলসà§à¦¬à¦°à§‚প সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° " "কারà§à¦¯à¦¦à¦•à§à¦·à¦¤à¦¾à§Ÿ বিরূপ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ পড়তে পারে।" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦° যে পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে।" -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "à¦à¦‡ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি রেইড (RAID) গà§à¦šà§à¦›à§‡à¦° (Array) অংশ।" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "à¦à¦‡ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি à¦à¦².à¦à¦¿.à¦à¦®. (LVM) ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° সদসà§à¦¯à¥¤" @@ -2051,31 +2071,31 @@ msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ চালৠকরা হচà§à¦›à§‡" msgid "Attempting to start %s" msgstr "%s চালৠকরার চেষà§à¦Ÿà¦¾ হচà§à¦›à§‡" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা হোক" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "আপনি কি à¦à¦‡ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° নেটওয়ারà§à¦• ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ সচল করতে চান?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "বাতিল" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ঠঅবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€ ধাপে যাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না। আপনাকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে হবে।" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "কাজ শেষ হয়ে গেলে শেল থেকে বের হয়ে যান; à¦à¦° ফলে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রিবà§à¦Ÿ হবে।" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "মেরামত (Rescue)" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2098,34 +2118,34 @@ msgstr "" "সরাসরি কমানà§à¦¡ শেলও চালৠকরতে পারবেন।\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "চালিয়ে যাওয়া" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "অপরিবরà§à¦¤à¦¨à§€à§Ÿ" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "যে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ মেরামত করা হবে" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° root পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ কোনটি?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2136,7 +2156,7 @@ msgstr "" "দূর করতে পারবেন ও তারপর পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ মাউনà§à¦Ÿ করতে পারবেন। যখন আপনি à¦à¦‡ শেল থেকে " "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করবেন তখন সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ রিবà§à¦Ÿ হবে।" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2157,7 +2177,7 @@ msgstr "" "\n" "যখন আপনি à¦à¦‡ শেল থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করবেন তখন সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ রিবà§à¦Ÿ হবে।" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2172,11 +2192,11 @@ msgstr "" "à¦à¦–ন শেল চালৠকরার জনà§à¦¯ কীবোরà§à¦¡ থেকে <return> চাপà§à¦¨à¥¤ যখন আপনি à¦à¦‡ শেল থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ " "করবেন তখন সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ রিবà§à¦Ÿ হবে।" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "মেরামত পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ (Rescue Mode)" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2184,7 +2204,7 @@ msgstr "" "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ কোন লিনà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ নেই। শেল চালৠকরতে হলে কীবোরà§à¦¡ থেকে Return " "চাপà§à¦¨à¥¤ যখন আপনি à¦à¦‡ শেল থেকে পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ করবেন তখন সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ রিবà§à¦Ÿ হবে।" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ %s ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿à¦¤à§‡ মাউনà§à¦Ÿ করা হয়েছে।" @@ -2411,7 +2431,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "সংযোগ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হচà§à¦›à§‡..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "ডি.ডি.সি. (DDC) অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨à¦•ৃত (Probed) মনিটর" @@ -2803,16 +2823,28 @@ msgstr "" "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦° বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করলে, যে ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ থেকে ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦Ÿà¦¿ মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦° বà§à¦Ÿ রেকরà§à¦¡ " "(MBR)পড়বে, তাও পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হবে।" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² হতে যাচà§à¦›à§‡" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "রিবà§à¦Ÿ (_র)" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° à¦à¦¬à¦¾à¦° রিবà§à¦Ÿ করা হবে" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "%s'কে ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে হলে 'পরবরà§à¦¤à§€' চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2827,16 +2859,16 @@ msgstr "" "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° সময় যেসব অপশন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছ তাদের à¦à¦•টি তালিকা পাওয়া যাবে %s ফাইলে " "à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦Ÿà¦¿à¦“ পড়া যাবে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রিবà§à¦Ÿ করার পর।" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "আপগà§à¦°à§‡à¦¡ হতে যাচà§à¦›à§‡" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "%s à¦à¦° আপগà§à¦°à§‡à¦¡ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ করতে হলে 'পরবরà§à¦¤à§€'তে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2913,17 +2945,17 @@ msgstr "যেসব নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependencies) দূর করা #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦•ৃত সফটওয়ারসমূহের সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ আকার: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨" @@ -3078,7 +3110,28 @@ msgstr "fdisk-à¦à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ করা msgid "Firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়ালবিহীন" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "à¦à¦—িয়ে যাওয়া" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3091,47 +3144,47 @@ msgstr "" "\n" "যেমন, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "সতরà§à¦•তা: তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ টোকেন" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "ফায়ারওয়ালবি_হীন" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "যেসব অনà§à¦¤à¦°à§à¦®à§à¦–à§€ যোগাযোগ _অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করা হবে:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ _পোরà§à¦Ÿ:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_বিশà§à¦¬à¦¸à§à¦¥ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸:" @@ -3705,7 +3758,7 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ (যনà§à¦¤à§à¦°)" msgid "IP/Netmask" msgstr "আই.পি./নেটমাসà§à¦•" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "হোসà§à¦Ÿà¦¨à¦¾à¦® (Hostname)" @@ -3823,7 +3876,7 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ বà§à¦Ÿ তালিকা থেকে à¦à¦‡ নামটিকে মোছা যাবে না কারণ যে রেড হà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ লিনà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¸ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ " "ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হবে à¦à¦Ÿà¦¿ তাকেই নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ করছে।" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "পৃথক পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ বাছাই" @@ -3901,11 +3954,11 @@ msgstr "মূল পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ" msgid "Optional Packages" msgstr "à¦à¦šà§à¦›à¦¿à¦• পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "পৃথক পৃথক পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ _বাছাই করà§à¦¨" @@ -4555,11 +4608,11 @@ msgstr "বà§à¦Ÿ লেবেল" msgid "Default boot image" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ বà§à¦Ÿ ইমেজ" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "সময় অঞà§à¦šà¦² নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ঘড়ি _ইউ.টি.সি. (UTC) বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে" @@ -4806,12 +4859,9 @@ msgstr "" "আপনি কোন মনিটরের ধরন বাছাই করেননি। সমà§à¦à¦¾à¦¬à§à¦¯ সরà§à¦¬à§‹à¦šà§à¦š মানের ছবি পাওয়ার জনà§à¦¯ আপনাকে " "নিকটতম মডেলের মনিটরটি বেছে নেয়ার পরামরà§à¦¶ দেয়া যাচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "à¦à¦—িয়ে যাওয়া" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "মনিটরের ধরন বেছে নিন" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr "" "অধিকাংশ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦‡ মনিটরটিকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করা যায়। যদি সনাকà§à¦¤à¦•ৃত মনিটরের " "বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à§‚চক মানসমূহ কোন কারণে বেঠিক হয়, তবে সঠিক মানগà§à¦²à§‹ লিখà§à¦¨à¥¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_পà§à¦°à¦•ৃত মানগà§à¦²à§‹ ফিরিয়ে আনা হোক" @@ -4846,11 +4896,11 @@ msgstr "হারà§à¦œ" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•à§à¦¯à¦¾à¦² ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ (à¦à¦•à§à¦¸) কনফিগারেশন" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4859,11 +4909,11 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡ %s বেছে নেয়ার সময় সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• bugzilla.redhat.com à¦à¦‡ " "ঠিকানায় সমসà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦° à¦à¦•টি বিবরণ পাঠান।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "অনà§à¦²à§à¦²à§‡à¦–িত à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4873,7 +4923,7 @@ msgstr "" "নিতে হবে। যদি আপনি à¦à¦•à§à¦¸ কনফিগারেশনকে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦°à§‚পে à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যেতে চান তবে 'à¦à¦•à§à¦¸ " "কনফিগারেশন à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া হোক' নামক বাটনটি চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4883,7 +4933,7 @@ msgstr "" "হবে। যদি আপনি à¦à¦•à§à¦¸ উইনà§à¦¡à§‹à¦•ে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করতে না চান, তবে নিচ থেকে 'à¦à¦•à§à¦¸ উইনà§à¦¡à§‹ " "কনফিগারেশন à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া হোক' বেছে নিন।" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4891,7 +4941,7 @@ msgstr "" "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ রà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° আকার সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করা যায়নি। নিচের তালিকা থেকে à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ " "রà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° আকার বেছে নিন:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4900,11 +4950,11 @@ msgstr "" "অধিকাংশ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦‡ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ হারà§à¦¡à¦“য়ারকে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ সনাকà§à¦¤ করা যায়। যদি সনাকà§à¦¤à¦•ৃত " "হারà§à¦¡à¦“য়ারের বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¸à§‚চক মানসমূহ কোন কারণে বেঠিক হয় তবে সঠিক মানগà§à¦²à§‹ লিখà§à¦¨à¥¤" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡à§‡à¦° রà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° পরিমাণ: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "à¦à¦•à§à¦¸ (X Window) কনফিগারেশন _à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া হোক" @@ -5152,11 +5202,11 @@ msgstr "" "আর সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ %s সহায়িকা পড়তে চাইলে দেখà§à¦¨ http://www.redhat.com/" "docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ হতে যাচà§à¦›à§‡" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5165,25 +5215,25 @@ msgstr "" "সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® রিবà§à¦Ÿ করার পর সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° à¦à¦•টি বিবরণ পাবেন %s à¦à¥¤ পরবরà§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ " "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ হতে পারে বলে আপনি হয়তো বিবরণটি সংরকà§à¦·à¦£ করতে পারেন।" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "আপগà§à¦°à§‡à¦¡ পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ হতে যাচà§à¦›à§‡" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5521,37 +5571,37 @@ msgid "" msgstr "" "<Space>,<+>,<-> বাছাই | <F2> গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিবরণ | <F12> পরবরà§à¦¤à§€ পরà§à¦¦à¦¾" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ গà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ বিবরণ" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "আকার :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f কিলোবাইট" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "মোট আকার" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> বাছাই | <F1> সহায়িকা | <F2> পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের বিবরণ" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependency)" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5561,15 +5611,15 @@ msgstr "" "পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ যা বাছাই করা হয়নি। যদি আপনি শà§à¦§à§ 'ঠিক আছে' চাপেন, তবে সবগà§à¦²à§‹ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ " "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজই ইনসà§à¦Ÿà¦² হবে।" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependency) দূর করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হোক" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "যেসব পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependency) রয়েছে সেগà§à¦²à§‹ ইনসà§à¦Ÿà¦² করার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ নিরà§à¦à¦°à¦¤à¦¾ (Dependency) অগà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ করা হোক" @@ -5856,10 +5906,6 @@ msgstr "আপনি বà§à¦Ÿ লোডারটি কোথায় ইনসৠmsgid "What time zone are you located in?" msgstr "আপনি কোন সময় অঞà§à¦šà¦²à§‡ অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨ করছেন?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়ার ঘড়িটি কি গà§à¦°à§€à¦¨à¦¿à¦š মান সময় (GMT) পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে? " - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6211,7 +6257,7 @@ msgstr "রঙের গà¦à§€à¦°à¦¤à¦¾:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" @@ -6331,6 +6377,14 @@ msgstr "à¦à¦‡à¦š.সিঙà§à¦• (অনà§à¦à§‚মিক সিঙà§à¦•) ম msgid "VSync Rate:" msgstr "à¦à¦¿.সিঙà§à¦• (উলমà§à¦¬ সিঙà§à¦•) মাতà§à¦°à¦¾:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "মনিটরের ধরন বেছে নিন" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "à¦à¦—িয়ে যাওয়া" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡" @@ -6361,23 +6415,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "à¦à¦•à§à¦¸ (X Window) কনফিগারেশন à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাওয়া হোক" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡ কনফিগারেশন" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ রà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° পরিমাণ বেছে নিন।" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ কারà§à¦¡:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কারà§à¦¡" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ রà§à¦¯à¦¾à¦®à§‡à¦° পরিমাণ:" @@ -6483,22 +6537,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) পরীকà§à¦·à¦¾" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "টেসà§à¦Ÿ" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "সি ডি ইজেকà§à¦Ÿ কর" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6507,7 +6561,7 @@ msgstr "" "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ সিডি ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ যে সিডিটি রয়েছে তা পরীকà§à¦·à¦¾ করার জনà§à¦¯ \"%s\" বেছে নিন, আর " "সিডিটি বের করে অনà§à¦¯ à¦à¦•টি সিডি পরীকà§à¦·à¦¾ করার জনà§à¦¯ বেছে নিন \"%s\" ।" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6525,7 +6579,7 @@ msgstr "" "ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ করার জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¥à¦® সিডিটি ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান ও তারপর \"%s\" " "চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6534,11 +6588,11 @@ msgstr "" "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° কোন সিডি ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡à¦‡ %s সিডিটি পাওয়া যায়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• %s সিডিটি " "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ ঢোকান ও তারপর %s চেপে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨à¥¤" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "সি. ডি. পাওয়া গিয়েছে" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6549,7 +6603,7 @@ msgstr "" "\n" "আর সিডি পরীকà§à¦·à¦¾ না করেই ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ আরমà§à¦ করতে চাইলে %s চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6558,11 +6612,11 @@ msgstr "" "আপনার বà§à¦Ÿ মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° (Media) সাথে মিলে যায় à¦à¦®à¦¨ কোন %s সিডি পাওয়া যায়নি। " "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• %s সিডিটি ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à§‡ ঢোকান ও তারপর পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করার জনà§à¦¯ %s চাপà§à¦¨à¥¤" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "সি ডি পাওয়া যায় নি" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "সি ডি রম-ঠকিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ ফাইল পাওয়া যায় নি" @@ -6633,21 +6687,21 @@ msgstr "আরো ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° ডিসà§à¦•?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "আপনি কি আর কোনো ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° ডিসà§à¦• লোড করতে চান?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "কিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿà§‡ সমসà§à¦¯à¦¾" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° ডিসà§à¦•ের কিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ উতà§â€à¦¸ অজà§à¦žà¦¾à¦¤: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6709,7 +6763,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° লোড করছি..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6863,40 +6917,40 @@ msgstr "" "কোন হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦ পাওয়া যায়নি। ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ সফল করার জনà§à¦¯ আপনাকে সমà§à¦à¦¬à¦¤ নিজ " "থেকে ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° বেছে নিতে হবে। আপনি কি à¦à¦–ন ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° বাছাই করবেন?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡ %s ইনসà§à¦Ÿà¦² করার মত যথেষà§à¦Ÿ RAM নেই" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "রেসà§à¦•িঊ-à¦à¦° উপায়" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° উপায়" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "রেসà§à¦•িউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "যে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦² করবেন সেগà§à¦²à¦¿ কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "কোনো ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° পাওয়া যায়নি" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° বাছাই করà§à¦¨" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° ডিসà§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6904,11 +6958,11 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ ধরনের ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ পাওয়া যায় নি।আপনি কি নিজে কোনো " "ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° বাছাই করতে চান বা কোনো ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° ডিসà§à¦• বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®-ঠà¦à¦‡ ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸-গà§à¦²à¦¿ পাওয়া গেছে" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6916,23 +6970,23 @@ msgstr "" "আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®-à¦à¦° জনà§à¦¯ কোনো ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦à¦¾à¦° লোড করা হয় নি। আপনি কি কিছৠলোড করতে " "চান?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "হয়ে গিয়েছে" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸ যোগ করà§à¦¨" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ইতিমধà§à¦¯à§‡à¦‡ লোডার চালানো হয়েছে। à¦à¦–ন শেল চালৠকরা হচà§à¦›à§‡à¥¤" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "%s সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ইনসà§à¦Ÿà¦²à¦¾à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦•োণà§à¦¡à¦¾ চালানো হচà§à¦›à§‡ -- অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨...\n" @@ -7084,16 +7138,16 @@ msgstr "আই. পি. সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯ অবৈধ" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "আপনার দেওয়া আই. পি. address অবৈধ" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "ডাইনামিক আই. পি." -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%s-à¦à¦° আই. পি. ইনফরà§à¦®à§‡à¦¶à¦¨-à¦à¦° জনà§à¦¯ অনà§à¦°à§‹à¦§ পাঠাচà§à¦›à¦¿" -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7101,57 +7155,57 @@ msgstr "" "à¦à¦‡ কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦°à§‡à¦° আই. পি. কনফিগারেশন à¦à¦–ানে লিখà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡dotted-decimal " "notation-ঠ(উদাহরণসà§à¦¬à¦°à§‚প, 1.2.3.4) à¦à¦•টি আই.পি. অà§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§‡à¦¸ দিতে হবে" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "নেটমাসà§à¦•:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "ডিফলà§à¦Ÿ গেটওয়ে (আই.পি.):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নেইমসারà§à¦à¦¾à¦°:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ডাইনামিক আই. পি. কনফিগারেশন বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° কর (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "টি. সি. পি./আই. পি. কনফিগার করà§à¦¨" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "কিছৠতথà§à¦¯à§‡à¦° à¦à¦–নো অà¦à¦¾à¦¬" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "আপনাকে à¦à¦•টি বৈধ আই. পি. অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦°à§‡à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•টি নেট মাসà§à¦•, দà§à¦‡ দিতে হবে" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "হোসà§à¦Ÿà¦¨à§‡à¦® à¦à¦¬à¦‚ ডোমেন ধারà§à¦¯ করছি..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "কিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ নেটওয়ারà§à¦• কমানà§à¦¡ %s à¦à¦° নিকট à¦à§à¦² মান পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হয়েছে: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "নেটওয়ারà§à¦• কমানà§à¦¡à§‡ à¦à§à¦² বà§à¦Ÿà¦ªà§à¦°à§‹à¦Ÿà§‹ (Bootproto) %s উলà§à¦²à§‡à¦– করা হয়েছে" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "নেটওয়ারà§à¦•িং ডিà¦à¦¾à¦‡à¦¸" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7199,31 +7253,31 @@ msgstr "টেলনেটের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¾à¦•à§‹à msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s://%s/%s/%s আনতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦² ইমেজ আনতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "মিডিয়া (যেমন সিডি) সনাকà§à¦¤ করা গিয়েছে" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ মাধà§à¦¯à¦® (Media) সনাকà§à¦¤ করা হয়েছে..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" "ইউ.আর.à¦à¦². (Url) কিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ মেথড কমানà§à¦¡ %s à¦à¦° নিকট à¦à¦‡ à¦à§à¦² মানটি পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করা হয়েছে: " "%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" "ইউ.আর.à¦à¦². (Url) কিকসà§à¦Ÿà¦¾à¦°à§à¦Ÿ কমানà§à¦¡à§‡à¦° নিকট অবশà§à¦¯à¦‡ -url à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•টি মান পাঠাতে হবে।" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "অজানা ইউ. আর. à¦à¦². মেথড %s" @@ -8009,6 +8063,10 @@ msgid "Russian" msgstr "রà§à¦¶" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" @@ -8020,6 +8078,9 @@ msgstr "সà§à¦‡à¦¡à¦¿à¦¶" msgid "Turkish" msgstr "তà§à¦°à§à¦•ি" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "হারà§à¦¡à¦“য়ার ঘড়িটি কি গà§à¦°à§€à¦¨à¦¿à¦š মান সময় (GMT) পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করবে? " + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 21:21+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -12,16 +12,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Startuji VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Instalace %s %s na poÄÃtaÄ %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Instalace %s %s" @@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "Pro spuÅ¡tÄ›nà instalace se prosÃm pÅ™ipojte k %s..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Pro spuÅ¡tÄ›nà instalace se prosÃm pÅ™ipojte..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -112,32 +112,32 @@ msgstr "Pro spuÅ¡tÄ›nà instalace se prosÃm pÅ™ipojte..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Chyba pÅ™i stahovánà druhé Äásti konfigurace kickstart: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -145,23 +145,23 @@ msgstr "" "Nemáte dostatek pamÄ›ti RAM pro grafický instalaÄnà program. Startuji v " "textovém režimu." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "TÅ™Ãda instalace vynucujÃcà instalaci v textovém režimu" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nenalezen žádný video hardware, pÅ™edpokládám poÄÃtaÄ bez monitoru" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Nemohu vytvoÅ™it objekt stavu hardware X." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafická instalace nenà k dispozici... SpouÅ¡tÃm textový režim." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "Nebyla detekována myÅ¡. MyÅ¡ je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude " "spuÅ¡tÄ›na textová verze instalaÄnÃho programu." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "PoužÃvám typ myÅ¡i: %s" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Neopravitelná chyba" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Váš systém se nynà restartuje." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Hotovo [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instaluji %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "VÅ¡echno" @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "VÅ¡echno" msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporuÄenÃ" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé volby" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" "Tato skupina obsahuje vÅ¡echny dostupné balÃÄky. Jde o výraznÄ› vÃce balÃÄků, " "než jen balÃÄky ve vÅ¡ech ostatnÃch skupinách na této stranÄ›." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -588,22 +588,22 @@ msgid "" msgstr "" "Stav systému byl úspěšnÄ› zapsán na disketu. Systém bude nynà restartován." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Nelze vytvoÅ™it zavádÄ›cà disketu." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" "Na disketu se nemohou vejÃt vÅ¡echny moduly jádra potÅ™ebné pro váš poÄÃtaÄ." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Vložte disketu" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -615,41 +615,41 @@ msgstr "" "\n" "VÅ¡echna data budou bÄ›hem vytvářenà zavádÄ›cà diskety VYMAZÃNA." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_ZruÅ¡it" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_VytvoÅ™it zavádÄ›cà disketu" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -657,15 +657,15 @@ msgstr "" "PÅ™i vytvářenà zavádÄ›cà diskety doÅ¡lo k chybÄ›. Zkontrolujte, zda v prvnà " "disketové jednotce je disketa." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "VytvářenÃ" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "VytvářÃm zavádÄ›cà disketu..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "PÅ™i pokusu zkontrolovat zavádÄ›cà disketu doÅ¡lo k chybÄ›. Zkontrolujte prosÃm, " "jestli je v prvnà disketové jednotce dobrá disketa." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -867,7 +867,9 @@ msgstr "" "\n" "Opravte prosÃm tento problém a spusÅ¥te instalaci znovu." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Restartovat" @@ -927,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Opravit" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "Opravit" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Znovu" @@ -1001,7 +1003,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Konec" @@ -1010,15 +1012,18 @@ msgstr "_Konec" msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Restartuji poÄÃtaÄ" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Váš poÄÃtaÄ se nynà restartuje..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_ZpÄ›t" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "Nemohu pÅ™eÄÃst titulek" msgid "Install Window" msgstr "InstalaÄnà okno" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1073,7 +1078,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Nynà se systém restartuje." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_PokraÄovat" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1082,15 +1106,15 @@ msgstr "" "PÅ™i odpojovánà CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 " "nepÅ™istupujete na %s a stisknÄ›te OK pro nový pokus." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "KopÃrovánà souboru" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "PÅ™enášÃm instalaÄnà obraz na pevný disk..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1098,25 +1122,25 @@ msgstr "" "DoÅ¡lo k chybÄ› pÅ™i pÅ™enosu instalaÄnÃch souborů na váš pevný disk. Disk je " "pravdÄ›podobnÄ› plný." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "VymÄ›nit CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vložte prosÃm disk %d pro pokraÄovánÃ." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávné CD-ROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Toto nenà správné %s CD-ROM." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Nelze pÅ™ipojit CD-ROM." @@ -1124,11 +1148,11 @@ msgstr "Nelze pÅ™ipojit CD-ROM." msgid "Install on System" msgstr "Typ instalace" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "ChybÄ›jÃcà balÃÄek" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1137,19 +1161,15 @@ msgstr "" "UrÄili jste, že má být nainstalován balÃÄek '%s'. Tento balÃÄek neexistuje. " "Chcete pokraÄovat nebo pÅ™eruÅ¡it instalaci?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "PÅ™e_ruÅ¡it" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_PokraÄovat" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "ChybÄ›jÃcà skupina" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1216,24 +1236,40 @@ msgstr "" "Nemohu pÅ™eÄÃst soubor comps. To může být proto, že chybà soubor nebo je " "vadné médium. StisknÄ›te Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Nemohu slouÄit seznam hlaviÄek. To může být proto, že chybà soubor nebo je " +"vadné médium. StisknÄ›te Enter pro nový pokus." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"PokouÅ¡Ãte se instalovat na stroj, který nenà podporovaný touto verzà %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostÃ" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontroluji závislosti mezi balÃÄky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "PÅ™ipravuji instalaci..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1248,15 +1284,15 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Instaluji..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba instalace balÃÄku" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1273,27 +1309,11 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te tlaÄÃtko OK pro restart systému." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"PokouÅ¡Ãte se instalovat na stroj, který nenà podporovaný touto verzà %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Nemohu slouÄit seznam hlaviÄek. To může být proto, že chybà soubor nebo je " -"vadné médium. StisknÄ›te Enter pro nový pokus." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "PÅ™ipravuji RPM transakci..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1302,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Aktualizace %s balÃÄků\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1311,17 +1331,17 @@ msgstr "" "Instalace %s balÃÄků\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Aktualizuji %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instaluji %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1338,15 +1358,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Start instalace" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Start instalace může chvÃli trvat..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1356,17 +1376,17 @@ msgstr "" "PotÅ™ebujete vÃce mÃsta na následujÃcÃch systémech souborů:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "MÃsto pÅ™ipojenÃ" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "PotÅ™ebné mÃsto" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1376,23 +1396,23 @@ msgstr "" "PotÅ™ebujete vÃce volných inodů na následujÃcÃch systémech souborů:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "PotÅ™ebné inody" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ProvádÃm zápis nastavenà po instalaci..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1402,7 +1422,7 @@ msgstr "" "\n" "NásledujÃcà balÃÄky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1413,11 +1433,11 @@ msgstr "" "NásledujÃcà balÃÄky byly v této verzi k dispozici, ale NEBYLY " "nainstalovány:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "VarovánÃ! Toto je betaverze!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1443,7 +1463,7 @@ msgstr "" "\n" "a založte zprávu pro '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalovat BETAVERZI" @@ -1899,15 +1919,15 @@ msgstr "" "OddÃl %s je menšà než %s MB, což je ménÄ› než je doporuÄená velikost pro " "obvyklou instalaci distribuce %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "OddÃl pro zavádÄ›nà systému (/boot) může být pouze na RAID1 zaÅ™ÃzenÃ." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "OddÃl pro zavádÄ›nà systému nemůže být na logickém svazku." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1915,7 +1935,7 @@ msgstr "" "NeurÄili jste odkládacà oddÃl. PÅ™esto, že to nenà nenà nezbytnÄ› nutná, jeho " "použità ve vÄ›tÅ¡inÄ› pÅ™Ãpadů výraznÄ› zvýšà výkonnost systému." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1924,7 +1944,7 @@ msgstr "" "UrÄili jste vÃce než 32 odkládacÃch zaÅ™ÃzenÃ, což je vÃce než podporuje " "jádro distribuce %s." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1934,15 +1954,15 @@ msgstr "" "na vaÅ¡em poÄÃtaÄi. Tato skuteÄnost může negativnÄ› ovlivnit výkon vaÅ¡eho " "systému." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "oddÃl použÃvaný instalaÄnÃm programem." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "oddÃl, který je souÄástà RAID pole." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "oddÃl, který je Älenem skupiny svazků LVM." @@ -2032,31 +2052,31 @@ msgstr "Startuji rozhranÃ" msgid "Attempting to start %s" msgstr "PokouÅ¡Ãm se spustit %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Nastavenà sÃtÄ›" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Chcete aktivovat sÃÅ¥ová rozhranÃ?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡eno" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Z tohoto mÃsta se nelze vrátit k pÅ™edchozÃmu kroku." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Po dokonÄenà práce ukonÄete shell a váš systém bude restartován." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2079,34 +2099,34 @@ msgstr "" "dostanete se pÅ™Ãmo do shellu.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "PokraÄovat" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Jen pro ÄtenÃ" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Opravit systém" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Který oddÃl je ve vašà instalaci použit jako koÅ™enový?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Konec" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2117,7 +2137,7 @@ msgstr "" "souborů opravÃte pÅ™Ãkazem fsck a pak je bezpeÄnÄ› pÅ™ipojÃte pÅ™Ãkazem mount. " "Systém bude po ukonÄenà pÅ™Ãkazového řádku automaticky restartován." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2138,7 +2158,7 @@ msgstr "" "\n" "Systém bude automaticky restartován po ukonÄenà shellu." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2153,11 +2173,11 @@ msgstr "" "StisknÄ›te Enter pro vstup do shellu. Systém bude po jeho ukonÄenà " "automaticky restartován." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Záchranný režim" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2165,7 +2185,7 @@ msgstr "" "Ve vaÅ¡em systému nejsou žádné oddÃly s Linuxem. StisknÄ›te Enter pro vstup do " "shellu. Systém bude po jeho ukonÄenà automaticky restartován." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Váš systém je pÅ™ipojen v adresáři %s." @@ -2389,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "PÅ™ipojuji se..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detekovaný pomocà DDC" @@ -2773,16 +2793,28 @@ msgstr "" "ZmÄ›na poÅ™adà disků ovlivnÃ, kam instalaÄnà program umÃstà hlavnà zavádÄ›cà " "záznam (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Zahájenà instalace" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Restartovat" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Váš systém se nynà restartuje." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "KliknÄ›te na Dalšà pro zahájenà instalace distribuce %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2796,16 +2828,16 @@ msgstr "" "Soubor kickstart obsahujÃcà zvolené volby instalace najdete po restartu " "systému v souboru '%s'." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Aktualizace systému" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "KliknÄ›te na Dalšà pro zahájenà aktualizace distribuce %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2880,17 +2912,17 @@ msgstr "NevyÅ™eÅ¡ené závislosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Celkem: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "BalÃÄek" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Požadavek" @@ -3035,7 +3067,28 @@ msgstr "Vyberte jednotku, na kterou spustit fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Žádný firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "PokraÄovat" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3048,11 +3101,11 @@ msgstr "" "\n" "NapÅ™Ãklad '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "VarovánÃ: Å¡patná položka" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3060,37 +3113,37 @@ msgstr "" "Firewall může pomoci zabránit neautorizovanému pÅ™Ãstupu k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi " "zvnÄ›jÅ¡ku. Chcete povolit firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "Žádný _firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Povolit firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Vlastnà firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Které služby by mÄ›ly mÃt povolen průchod firewallem?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Povo_lit pÅ™ÃchozÃ:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "_Ostatnà porty:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Pokud byste chtÄ›li povolit vÅ¡echen provoz z nÄ›jakého zaÅ™ÃzenÃ, vyberte je " "nÞe." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "DůvÄ›ry_hodná zaÅ™ÃzenÃ:" @@ -3652,7 +3705,7 @@ msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Maska sÃtÄ›" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Jméno poÄÃtaÄe" @@ -3766,7 +3819,7 @@ msgstr "" "Tento cÃl zavádÄ›nà nelze odstranit, protože je pro systém Red Hat Linux, " "který budete instalovat." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "VýbÄ›r jednotlivých balÃÄků" @@ -3844,11 +3897,11 @@ msgstr "Základnà balÃÄky" msgid "Optional Packages" msgstr "Volitelné balÃÄky" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_VýbÄ›r jednotlivých balÃÄků" @@ -4494,11 +4547,11 @@ msgstr "Jmenovka systému" msgid "Default boot image" msgstr "Implicitnà obraz pro zavedenà systému" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "VýbÄ›r Äasové zóny" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Hardwarové hodiny použÃvajà _UTC" @@ -4746,12 +4799,9 @@ msgstr "" "Nevybrali jste typ monitoru. DoporuÄuje se, abyste zvolili nejlépe " "odpovÃdajÃcà model pro dosaženà nejlepšà možné kvality zobrazovánÃ." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "PokraÄovat" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Vybrat typ monitoru" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4762,7 +4812,7 @@ msgstr "" "VÄ›tÅ¡inou lze monitor detekovat automaticky. Pokud zjiÅ¡tÄ›né nastavenà nenà " "správné, vyberte správné nastavenÃ. " -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_Obnovit původnà hodnoty" @@ -4786,11 +4836,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Nastavenà grafického prostÅ™edà (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Neznámá videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4799,11 +4849,11 @@ msgstr "" "PÅ™i výbÄ›ru videokarty %s doÅ¡lo k chybÄ›. ProsÃm nahlaste tuto chybu na " "bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Nespecifikovaná videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4812,7 +4862,7 @@ msgstr "" "PÅ™ed pokraÄovánÃm konfigurace X Window musÃte zvolit videokartu. Pokud " "Chcete konfiguraci pÅ™eskoÄit, zaÅ¡krtnÄ›te volbu 'PÅ™eskoÄit nastavovánà X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4822,7 +4872,7 @@ msgstr "" "System. Pokud nechcete nastavit X Window System, zvolte 'PÅ™eskoÄit " "nastavovánà X' nÞe." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4830,7 +4880,7 @@ msgstr "" "Velikost vašà video RAM nelze automaticky detekovat. ProsÃm vyberte velikost " "z uvedených možnostÃ:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4839,11 +4889,11 @@ msgstr "" "Ve vÄ›tÅ¡inÄ› pÅ™Ãpadů lze vaÅ¡i videokartu automaticky detekovat. Pokud zjiÅ¡tÄ›né " "nastavenà nenà správné, vyberte správné nastavenÃ." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "Paměť _videokarty: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "PÅ™e_skoÄit nastavovánà X" @@ -5084,11 +5134,11 @@ msgstr "" "Informace o použÃvánà systému naleznete v manuálech distribuce %s na http://" "www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Zahájenà instalace" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5097,25 +5147,25 @@ msgstr "" "Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v %s. Tento soubor se " "může hodit pro pozdÄ›jšà referenci." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "ZpÄ›t" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Zahájenà aktualizace" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5450,38 +5500,38 @@ msgid "" msgstr "" "<Mezera>,<+>,<-> výbÄ›r | <F2> Detaily skupiny | <F12> dalšà obrazovka" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Detaily skupiny balÃÄků" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "BalÃÄek :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Velikost:" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Celkem" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Mezera>,<+>,<-> výbÄ›r | <F1> nápovÄ›da | <F2> popis balÃÄku" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Závislosti balÃÄků" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5491,15 +5541,15 @@ msgstr "" "vybrány. Jestliže zvolÃte OK, nainstalujà se vÅ¡echny balÃÄky, které jsou " "potÅ™eba." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalovat balÃÄky k vyÅ™eÅ¡enà závislostÃ" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Neinstalovat balÃÄky, které majà závislosti" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Nebrat ohled na závislosti balÃÄků" @@ -5785,10 +5835,6 @@ msgstr "Kam chcete nainstalovat zavadÄ›Ä systému?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Ve které Äasové zónÄ› jste?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6137,7 +6183,7 @@ msgstr "Barevná hloubka:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "ZmÄ›nit" @@ -6257,6 +6303,14 @@ msgstr "HorizontálnÃ:" msgid "VSync Rate:" msgstr "VertikálnÃ:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Vybrat typ monitoru" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "PokraÄovat" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" @@ -6287,23 +6341,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "PÅ™eskoÄit nastavovánà X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Nastavenà videokarty" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost jejà pamÄ›ti." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Videokarta:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Neznámá karta" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Paměť videokarty:" @@ -6417,22 +6471,22 @@ msgstr "" "\tNástroje pro vývoj programů\n" "\tNástroje pro administraci\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Kontrola média" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Vysunout CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6441,7 +6495,7 @@ msgstr "" "Zvolte \"%s\" pro test CD, které je právÄ› v mechanice nebo \"%s\" pro " "vysunutà CD. Pak vložte dalšà CD, které chcete otestovat." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6457,7 +6511,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete-li zaÄÃt instalaci, vložte CD ÄÃslo 1 do mechaniky a stisknÄ›te \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6466,11 +6520,11 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt CD-ROM %s v žádné jednotce CD-ROM. ProsÃm vložte CD-ROM s " "distribucà %s a stisknÄ›te tlaÄÃtko %s pro opakovánÃ." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD nalezeno" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6481,7 +6535,7 @@ msgstr "" "\n" "StisknÄ›te %s pro pÅ™eskoÄenà testu média a zapoÄetà instalace." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6490,11 +6544,11 @@ msgstr "" "Nemohu nalézt CD-ROM %s odpovÃdajÃcà vaÅ¡emu zavádÄ›cÃmu médiu. Vložte prosÃm " "CD-ROM %s a opakujte stisknutÃm %s." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD nalezeno" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Nemohu najÃt soubor kickstart na CDROM." @@ -6566,21 +6620,21 @@ msgstr "VÃce disket s ovladaÄi?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Chcete naÄÃst vÃce disket s ovladaÄi?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Chyba Kickstartu" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Neznámy zdroj driver disk kickstartu: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6642,7 +6696,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "ZavádÃm ovladaÄ %s ..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6796,40 +6850,40 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné pevné disky. PravdÄ›podobnÄ› budete muset pro úspěšnou " "instalaci ruÄnÄ› zvolit ovladaÄe zaÅ™ÃzenÃ. Chcete nynà vybrat ovladaÄe?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nemáte dostatek pamÄ›ti RAM pro instalaci distribuce %s." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda zotavenÃ" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalace" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavenÃ?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kde jsou umÃstÄ›ny balÃÄky, které chcete instalovat?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Žádný ovladaÄ nebyl nalezen" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Vybrat ovladaÄ" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "PoužÃt disketu s ovladaÄi" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6837,34 +6891,34 @@ msgstr "" "Nemohu najÃt žádná zaÅ™ÃzenÃ, která jsou potÅ™eba pro provedenà tohoto typu " "instalace. Chcete vybrat ovladaÄ ruÄnÄ› nebo chcete použÃt disketu s ovladaÄi?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Ve vaÅ¡em systému byla nalezena následujÃcà zaÅ™ÃzenÃ." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladaÄe zaÅ™ÃzenÃ. Chcete nÄ›jaké zavést?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "ZaÅ™ÃzenÃ" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "PÅ™idat zaÅ™ÃzenÃ" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "loader již byl spuÅ¡tÄ›n. SpouÅ¡tÃm shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "SpouÅ¡tÃm Anacondu, instalaÄnà program systému %s - Äekejte prosÃm...\n" @@ -7015,16 +7069,16 @@ msgstr "Chybná IP informace" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické nastavenà IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "OdesÃlám požadavek o informace IP pro %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7032,57 +7086,57 @@ msgstr "" "Vložte IP adresu a ostatnà údaje pro tento poÄÃtaÄ. Jednotlivé položky " "zadávejte jako desÃtková ÄÃsla oddÄ›lená teÄkami (napÅ™. 10.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sÃtÄ›:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Implicitnà gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárnà DNS server:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "PoužÃt dynamické nastavenà IP adresy (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavenà TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "ChybÄ›jÃcà informace" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Pro pokraÄovánà musÃte zadat platnou IP adresu a masku sÃtÄ›." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zjišťuji jméno poÄÃtaÄe a doménu..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Chybný argument Kickstart pÅ™Ãkazu network %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný zavádÄ›cà protokol %s v pÅ™Ãkazu network" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "SÃÅ¥ové zaÅ™ÃzenÃ" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7127,28 +7181,28 @@ msgstr "SpouÅ¡tÃm Anacondu pÅ™es telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Nemohu pÅ™enést %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nemohu pÅ™enést instalaÄnà obraz." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Detekováno médium" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Detekováno mÃstnà instalaÄnà médium..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Chybný argument Kickstart pÅ™Ãkazu metody Url %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Kickstart metodÄ› Url musÃte zadat argument --url." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznámá metoda Url %s" @@ -7933,6 +7987,10 @@ msgid "Russian" msgstr "RuÅ¡tina" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Å panÄ›lÅ¡tina" @@ -7944,6 +8002,9 @@ msgstr "Å védÅ¡tina" msgid "Turkish" msgstr "TureÄtina" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?" + #~ msgid "" #~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " #~ "users, including:\n" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 19:50+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s-installation pÃ¥ %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Udfør en ny %s-installation" @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -105,33 +105,33 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Ukendt kort" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -139,26 +139,26 @@ msgstr "" "Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation pÃ¥ denne maskine. " "Starter i teksttilstand." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Grafisk installation er ikke tilgængelig for %s-installationer. Starter i " "teksttilstand." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter " "teksttilstand." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruger musetype: %s" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Altsammen" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Altsammen" msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper pÃ¥ " "denne side." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -601,11 +601,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dit systems tilstand er skrevet til disketten. Systemet bliver nu genstartet." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Kunne ikke lave opstartsdiskette." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -613,11 +613,11 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ kernemodulerne krævet af din maskine gør det umuligt at lave " "en opstartsdiskette som vil kunne være pÃ¥ en diskette." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Indsæt en diskette" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -629,41 +629,41 @@ msgstr "" "\n" "Alle data vil blive SLETTET ved oprettelsen af opstartsdisketten." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Opret opstartsdiskette" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -671,15 +671,15 @@ msgstr "" "En fejl opstod under fremstillingen af opstartsdisketten. Se efter om der er " "en formateret diskette i det første diskettedrev." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Opretter" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Opretter opstartsdiskette..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "En fejl opstod ved forsøg pÃ¥ at verificere opstartsdisketten. Se efter om " "der er en god diskette i det første diskettedrev." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -880,7 +880,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" @@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Reparér" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Reparér" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" @@ -1016,7 +1018,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" @@ -1025,15 +1027,18 @@ msgstr "_Afslut" msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Genstarter system" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" @@ -1075,7 +1080,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen" msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1087,7 +1092,26 @@ msgstr "" "\n" "Systemet vil nu blive genstartet." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Fortsæt" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1096,15 +1120,15 @@ msgstr "" "En fejl skete ved afmontering af cd-en. Forsikr dig venligst om at du ikke " "bruger %s fra skallen, og klik sÃ¥ O.k. for at prøve igen." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Overfører installationsbillede til harddisken..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1112,25 +1136,25 @@ msgstr "" "En fejl opstod ved overførsel af installationsbilledet til din harddisk. Du " "er nok løbet tør for diskplads." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "skift cd-rom" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Forkert cd-rom" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres." @@ -1138,11 +1162,11 @@ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres." msgid "Install on System" msgstr "Installér pÃ¥ system" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Pakke mangler" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1151,19 +1175,15 @@ msgstr "" "Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. " "Vil du fortsætte eller afbryde din installation?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Afbryd" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Fortsæt" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1228,23 +1248,40 @@ msgstr "" "Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero pÃ¥ at filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk pÃ¥ <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller " +"fejlagtigt medium. Tryk pÃ¥ <Retur> for at forsøge igen." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Du forsøger at installere pÃ¥ en maskine som ikke understøttes af denne " +"version af %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhængighedstjek" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installation..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1259,16 +1296,16 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Installerer opstartsindlæser..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fejl ved installering af pakke" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1284,29 +1321,12 @@ msgstr "" "prøv at installere igen.\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Du forsøger at installere pÃ¥ en maskine som ikke understøttes af denne " -"version af %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller " -"fejlagtigt medium. Tryk pÃ¥ <Retur> for at forsøge igen." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Opsætter RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1315,7 +1335,7 @@ msgstr "" "Opgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1324,17 +1344,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1351,15 +1371,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen starter" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1369,17 +1389,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1389,23 +1409,23 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for flere filnoder pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Filnoder krævet" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1415,7 +1435,7 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1426,11 +1446,11 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1457,7 +1477,7 @@ msgstr "" "\n" "og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installér BETA" @@ -1919,15 +1939,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet " "for en almindelig installation af %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte pÃ¥ RAID1-enheder." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge pÃ¥ et logisk afsnit." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1936,7 +1956,7 @@ msgstr "" "krav om dette i alle tilfælle, sÃ¥ vil det øge ydelsen for de fleste " "installationer." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1945,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun " "32 swap-enheder." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1954,15 +1974,15 @@ msgstr "" "Du har allokeret mindre swap-omrÃ¥de (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit " "system. Dette kan have negativ indvirkning pÃ¥ ydelsen." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe." @@ -2054,31 +2074,31 @@ msgstr "Redigér grænsefladen %s" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurér netværk" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladen pÃ¥ dette system?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Jeg kan ikke gÃ¥ til forrige trin herfra. Du skal prøve igen." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "NÃ¥r du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Red" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2101,34 +2121,34 @@ msgstr "" "dette trin blive hoppet over og du vil gÃ¥ direkte til en kommandoskal.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Overspring" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddes" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2139,7 +2159,7 @@ msgstr "" "og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte nÃ¥r du " "afslutter kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2160,7 +2180,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet vil automatisk starte igen nÃ¥r du afslutter skallen." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2175,11 +2195,11 @@ msgstr "" "Tryk <retur> for at gÃ¥ til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte " "automatisk nÃ¥r du afslutter kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningstilstand" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2188,7 +2208,7 @@ msgstr "" "kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte nÃ¥r du afslutter " "kommandofortolkeren." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s." @@ -2410,7 +2430,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Tjekker \"%s\"..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-specificeret skærm" @@ -2795,16 +2815,28 @@ msgstr "" "At ændre rækkefølgen pÃ¥ diskene vil ændre hvor installationsprogrammet " "finder hovedopstartposten (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Klar til at installere" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Genstart" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klik pÃ¥ næste for at begynde installation af %s" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2819,16 +2851,16 @@ msgstr "" "En kickstart-fil som indholder de installationsalternativer som valgtes kan " "findes i filen %s efter genstart af systemet." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Klar til at opgradere" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klik pÃ¥ næste for at begynde opgradering af %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2910,17 +2942,17 @@ msgstr "Uløste afhængigheder" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Krav" @@ -3077,7 +3109,27 @@ msgstr "Vælg drev som skal partitioneres med 'fdisk':" msgid "Firewall" msgstr "Ingen brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Ingen brandmur" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3090,47 +3142,47 @@ msgstr "" "\n" "Fx '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Advarsel: DÃ¥rligt symbol" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Ingen brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "_Ingen brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "_Ingen brandmur" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Tillad indkommende:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Andre _porte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Troværdige enheder:" @@ -3697,7 +3749,7 @@ msgstr "Enhed" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmaske" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" @@ -3811,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Dette opstartsmÃ¥l kan ikke fjernes da det er beregnet til det Red Hat Linux-" "system du er ved at installere." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" @@ -3889,11 +3941,11 @@ msgstr "Basispakker" msgid "Optional Packages" msgstr "Valgfri pakker" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Vælg individuelle pakker" @@ -4538,11 +4590,11 @@ msgstr "Opstartsnavn" msgid "Default boot image" msgstr "Standard-opstartsbillede" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tidszone valg" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "System-ur bruger _UTC" @@ -4789,12 +4841,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4806,7 +4854,7 @@ msgstr "" "indstillinger ikke er de rette for billedskærmen bør du vælge de rigtige " "indstillinger." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Gendan _originale værdier" @@ -4830,11 +4878,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Ukendt grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4843,11 +4891,11 @@ msgstr "" "En fejl er sket ved valget af grafikkortet %s. Vær venlig og rapportere " "denne fejl pÃ¥ bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Uspecificeret skærmkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4857,14 +4905,14 @@ msgstr "" "ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-" "knappen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4872,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Kan ikke identificere mængden af hukommelse pÃ¥ grafikkortet. Vælg mængden af " "video-hukommelse fra listen herunder:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4882,11 +4930,11 @@ msgstr "" "indstillinger ikke er rigtige til udstyret, sÃ¥ vælg de korrekte " "indstillinger." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Skærmkorthukommelse" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Undlad X-konfiguration" @@ -5137,11 +5185,11 @@ msgstr "" "Information om brug af systemet er tilgængelig i %s- brugerhÃ¥ndbøgerne pÃ¥ " "http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Installation begynder" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5150,25 +5198,25 @@ msgstr "" "En komplet log af din installation vil befinde sig i %s efter du har " "genstartet dit system. Du kan beholde denne fil for senere reference." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Opgradering begynder" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5515,39 +5563,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse " -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Pakkegruppevalg" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pakke :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Størrelse: " -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Totalt" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> hjælp | <F2> pakkebeskrivelse " -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakkeafhængigheder" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5557,15 +5605,15 @@ msgstr "" "valgt, for at virke. Hvis du blot trykker O.k., vil alle disse pÃ¥krævede " "pakker blive installeret." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installér pakker for at opfylde afhængigheder" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Installér ikke pakker der har afhængigheder" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder" @@ -5852,10 +5900,6 @@ msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6200,7 +6244,7 @@ msgstr "Farvedybde:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Skift" @@ -6320,6 +6364,14 @@ msgstr "Hsync frekvens:" msgid "VSync Rate:" msgstr "VSync frekvens:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Skærmkort" @@ -6350,23 +6402,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Undlad X-konfiguration" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfiguration af skærmkort" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Skærmkort:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Ukendt kort" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Skærm RAM:" @@ -6471,22 +6523,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Tjek af medie" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Skub cd ud" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6495,7 +6547,7 @@ msgstr "" "Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at " "skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6512,7 +6564,7 @@ msgstr "" "For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet " "og trykke \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6521,11 +6573,11 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-" "cd'en og tryk pÃ¥ %s for at prøve igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "Cd fundet" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6536,7 +6588,7 @@ msgstr "" " \n" "Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6545,11 +6597,11 @@ msgstr "" "Ingen cd-skive med %s kunne findes som stemmer overens med dit startmedium. " "Indsæt cd-skiven med %s og tryk %s for at forsøge igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "Cd ikke fundet" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan ikke finde kickstartfil pÃ¥ cdrom." @@ -6620,21 +6672,21 @@ msgstr "Flere driverdisketter?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartsfejl" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6696,7 +6748,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Indlæser %s driver..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6851,40 +6903,40 @@ msgstr "" "Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at " "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s pÃ¥ denne maskine." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetode" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig pÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig pÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver fundet" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Vælg driver" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Brug en driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6893,11 +6945,11 @@ msgstr "" "installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en " "driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De følgende enheder er blevet fundet pÃ¥ dit system." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6905,23 +6957,23 @@ msgstr "" "Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have " "nogle indlæst nu?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n" @@ -7073,16 +7125,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-information" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7090,57 +7142,57 @@ msgstr "" "Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en " "IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmaske:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurér TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Manglende information" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du skal indtaste bÃ¥de en gyldig IP-adresse og en netmaske." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Netværksenhed" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7187,29 +7239,29 @@ msgstr "Kører anaconda via telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Kunne ikke hente %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikke hente installationsbilledet." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Tjek af medie" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldigt argument til URL 'kickstart' metodekommando %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Skal angive et --url-argument til Url-kickstartmetoden." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ukendt Url-metode %s" @@ -8002,6 +8054,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisk" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -8013,6 +8069,9 @@ msgstr "Svensk" msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Sæt indbygget ur til GMT?" + #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Indtast en adgangskode for opstartsindlæseren og bekræft den." @@ -8192,9 +8251,6 @@ msgstr "Tyrkisk" #~ msgstr "" #~ " F1-Hjælp F3-Redigér F4-Fjern F5-Nulstil F12-O.k. " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovensk" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukrainsk" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda.anaconda-po\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 13:08+1000\n" "Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starte VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s Installation auf Host %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s Installation durchführen" @@ -74,11 +74,15 @@ msgstr "Gebe nach 50 Verbindungsversuchen auf!\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Bitte Ihren VNC-Client manuell zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen." +msgstr "" +"Bitte Ihren VNC-Client manuell zu %s verbinden, um mit der Installation zu " +"beginnen." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Bitte Ihren VNC-Client manuell verbinden, um mit der Installation zu beginnen." +msgstr "" +"Bitte Ihren VNC-Client manuell verbinden, um mit der Installation zu " +"beginnen." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." @@ -97,22 +101,22 @@ msgstr "Bitte zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -120,32 +124,32 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Fehler beim Lesen des zweiten Teils der Kickstart-Datei %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -153,25 +157,25 @@ msgstr "" "Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um den grafischen Installer " "verwenden zu können. Textmodus wird gestartet." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Keine Grafik-Hardware gefunden, headless wird angenommen" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kann kein X Hardware Statusobjekt instantiieren." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Die Installation im Grafikmodus ist nicht verfügbar... Der Textmodus wird " "gestartet." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -179,7 +183,7 @@ msgstr "" "Es konnte keine Maus gefunden werden. Eine Maus ist jedoch für die " "Installation im Grafikmodus erforderlich. Der Textmodus wird gestartet." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Verwende Maustyp: %s" @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Schwerwiegender Fehler" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Fertig [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s wird installiert..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Alles" @@ -546,11 +550,11 @@ msgstr "Alles" msgid "no suggestion" msgstr "keine Vorschläge" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -560,7 +564,7 @@ msgstr "" "wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen " "dieser Seite." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -610,11 +614,11 @@ msgstr "" "Der Zustand Ihres Systems ist erfolgreich auf die Diskette geschrieben " "worden. Ihr System wird nun neu gestartet." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Es konnte keine Bootdiskette erstellt werden." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -622,11 +626,11 @@ msgstr "" "Aufgrund der Größe der Kernelmodule für Ihren Rechner ist es nicht möglich, " "eine Bootdiskette auf nur einer Diskette zu erstellen." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Legen Sie eine Diskette ein." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -639,41 +643,41 @@ msgstr "" "Beim Anlegen der Bootdiskette werden sämtliche Daten auf der Diskette " "GELÖSCHT." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "Lös_chen" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "Bootdiskette _anlegen" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -682,15 +686,15 @@ msgstr "" "sicher, dass sich im ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine Diskette " "befindet." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Erstellen" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -699,7 +703,7 @@ msgstr "" "Sie sicher, dass sich im ersten Diskettenlaufwerk eine unbeschädigte " "Diskette befindet." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -899,7 +903,9 @@ msgstr "" "\n" "Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "Neu sta_rten" @@ -961,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Fix" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -969,7 +975,7 @@ msgstr "Fix" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -978,7 +984,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" @@ -1036,7 +1042,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "B_eenden" @@ -1045,15 +1051,18 @@ msgstr "B_eenden" msgid "_Retry" msgstr "Wiede_rholen" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Systemneustart" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" @@ -1095,7 +1104,7 @@ msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden" msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1108,7 +1117,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Das System wird jetzt neustarten." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Weiter" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1118,15 +1146,15 @@ msgstr "" "Sie nicht von der Shell auf tty2 auf %s zugreifen. Klicken Sie auf OK und " "versuchen Sie es erneut." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Datei kopieren" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Das Installationsimage wird auf die Festplatte übertragen..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1134,25 +1162,25 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist während der Übertragung des Installationsimages auf Ihre " "Festplatte aufgetreten. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "CD-ROM wechseln" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Legen Sie zum Fortfahren den Datenträger %d ein." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Falsche CD-ROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Dies ist nicht die korrekte %s CDROM." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." @@ -1160,11 +1188,11 @@ msgstr "Die CD-ROM konnte nicht gemountet werden." msgid "Install on System" msgstr "Im System installieren" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Fehlendes Paket" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1174,19 +1202,15 @@ msgstr "" "Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder " "abbrechen?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Abbrechen" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Weiter" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Fehlende Gruppe" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1202,7 +1226,8 @@ msgstr "Der Hostname darf aus maximal 64 Zeichen bestehen." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen." +msgstr "" +"Der Hostname muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z' oder 'A-Z' beginnen." #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" @@ -1253,25 +1278,43 @@ msgstr "" "Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, um es " "erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Die Header-Liste kann nicht zusammengefügt werden. Dies kann durch eine " +"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, " +"um es erneut zu versuchen." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version " +"von %s nicht unterstützt wird." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation " "ausgewählt wurden..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Installation wird vorbereitet..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1287,15 +1330,15 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installiere..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1313,29 +1356,11 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version " -"von %s nicht unterstützt wird." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Die Header-Liste kann nicht zusammengefügt werden. Dies kann durch eine " -"fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, " -"um es erneut zu versuchen." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPM-Transaktion wird vorbereitet..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1344,7 +1369,7 @@ msgstr "" "%s Pakete werden aktualisiert.\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1353,17 +1378,17 @@ msgstr "" "%s Pakete werden installiert\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s wird aktualisiert.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s wird installiert.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1380,15 +1405,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Installation startet" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1399,17 +1424,17 @@ msgstr "" "mehr Platz: \n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mountpunkt" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Benötigter Platz" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1419,23 +1444,23 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " "Sie mehr Datei-Knoten: \n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benötigte Knoten" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Festplattenplatz" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Nachträgliche Installation" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1446,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT " "aktualisiert:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1457,11 +1482,11 @@ msgstr "" "Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT " "installiert:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1489,7 +1514,7 @@ msgstr "" "\n" "Hier können Sie Berichte in Bezug auf '%s Beta' weiterleiten.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "Beta _installieren" @@ -1507,10 +1532,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs " -"sind in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese " -"Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert " -"werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n" +"Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs sind " +"in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese Platte " +"für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert werden, " +"was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n" "\n" "Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?" @@ -1886,7 +1911,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Zurücksetzen bestätigen" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand " "zurücksetzen möchten?" @@ -1938,7 +1964,8 @@ msgstr "" "von %s gewöhnlich zu wenig ist." #: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 " "Megabyte erstellen." @@ -1956,15 +1983,16 @@ msgstr "" "Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %" "s gewöhnlich zu wenig ist. " -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden." +msgstr "" +"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1973,7 +2001,7 @@ msgstr "" "unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten " "Installationen." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1982,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt " "maximal 32 Swap-Geräte." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1992,21 +2020,22 @@ msgstr "" "System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung " "auswirken." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist." #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Dieser Mountpunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / " "Dateisystem befinden." @@ -2067,7 +2096,8 @@ msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden." #: ../partRequests.py:628 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt." +msgstr "" +"Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt." #: ../partRequests.py:640 #, python-format @@ -2092,33 +2122,34 @@ msgstr "Starte Schnittstelle" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Versuch, %s zu starten" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Netzwerk einrichten" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " "Wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten." +msgstr "" +"Nach Beenden schließen Sie das Befehlsprompt. Ihr System wird neu starten." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Rettung" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2143,34 +2174,35 @@ msgstr "" "angezeigt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Nur-Lesen" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Zu rettendes System" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" +msgstr "" +"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2181,7 +2213,7 @@ msgstr "" "Ihre Partitionen mounten können. Das System bootet automatisch neu, wenn Sie " "die Shell verlassen." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2202,7 +2234,7 @@ msgstr "" "\n" "Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2217,11 +2249,11 @@ msgstr "" "Drücken Sie <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch " "neu booten, wenn Sie die Shell verlassen." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue Modus" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2230,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die " "Shell verlassen." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s gemountet." @@ -2261,14 +2293,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Hilfe | <Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" #: ../text.py:355 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2459,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-erkannter Monitor" @@ -2500,7 +2535,8 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:87 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein." +msgstr "" +"Geben Sie das Passwort für den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein." #: ../iw/account_gui.py:103 msgid "Root _Password: " @@ -2606,7 +2642,8 @@ msgstr "Automatisches Partitionieren" #: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird." #: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485 msgid "I want to have automatic partitioning:" @@ -2649,8 +2686,9 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" -"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte beachten Sie, " -"dass Ihre BIOS Keymap sich von Ihrer tatsächlichen Keymap unterscheiden kann.)" +"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte " +"beachten Sie, dass Ihre BIOS Keymap sich von Ihrer tatsächlichen Keymap " +"unterscheiden kann.)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2851,16 +2889,28 @@ msgstr "" "Die Änderung der Reihenfolge ändert auch den Ort, an dem das " "Installationsprogramm den Master Boot Record (MBR) abspeichert." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Installation beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Neu sta_rten" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von %s zu beginnen." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2875,23 +2925,23 @@ msgstr "" "Eine kickstart-Datei mit den gewählten Installationsoptionen steht nach dem " "Neustart Ihres Systems in der Datei '%s' zur Verfügung." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit dem Aktualisieren von %s zu beginnen." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"Ein vollständiges Aktualisierungsprotokoll finden Sie nach dem Neustart Ihres " -"Systems in der Datei '%s'." +"Ein vollständiges Aktualisierungsprotokoll finden Sie nach dem Neustart " +"Ihres Systems in der Datei '%s'." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -2965,17 +3015,17 @@ msgstr "Nicht gelöste Abhängigkeiten" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Gesamtgröße der Installation: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Voraussetzung" @@ -3123,7 +3173,28 @@ msgstr "Festplatte für das Partitionieren mit fdisk auswählen" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Keine Firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Fortfahren" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3137,11 +3208,11 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Achtung: defekter Token" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3149,37 +3220,37 @@ msgstr "" "Eine Firewall kann unbefugten Zugriff auf Ihren Computer von Aussen " "verhindern. Möchten Sie eine Firewall einrichten?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Keine Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "Aktivi_ere Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Benutzerdefinierte Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Welche Services möchten Sie durch die Firewall lassen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Eing_ang ermöglichen:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Andere _Ports:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Wenn Sie allen Verkehr von einem bestimmten Gerät durchlassen wollen, wählen " "Sie dieses unten aus." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Sichere Gerä_te:" @@ -3201,7 +3272,8 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten." #: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" # ../comps/comps-master:499 #: ../iw/language_support_gui.py:24 @@ -3380,7 +3452,8 @@ msgstr "Ungültige Größe" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0." +msgstr "" +"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" @@ -3444,7 +3517,8 @@ msgstr "Keine freien Steckplätze" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen." +msgstr "" +"Sie können nicht mehr als %s logische Volumen pro Volumengruppe anlegen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 msgid "No free space" @@ -3752,7 +3826,7 @@ msgstr "Gerät" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -3868,7 +3942,7 @@ msgstr "" "Dieses Boot-Target kann nicht gelöscht werden, da es für das Red Hat Linux " "System gedacht ist, das Sie installieren möchten." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Pakete individuell auswählen" @@ -3947,11 +4021,11 @@ msgstr "Basis-Pakete" msgid "Optional Packages" msgstr "Optionale Pakete" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "Einzelne Pakete au_swählen" @@ -4054,14 +4128,16 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partitionieren" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten " "Partitionsschema." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s " "fortfahren." @@ -4455,7 +4531,8 @@ msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." +msgstr "" +"Die Quell-Festplatte /dev/%s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format @@ -4608,11 +4685,11 @@ msgstr "Bootkennung" msgid "Default boot image" msgstr "Standard-Bootimage" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zeitzone auswählen" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systemuhr verwendet _UTC" @@ -4642,7 +4719,8 @@ msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Der Installer hat den %s Bootloader, der zur Zeit auf %s installiert ist, " "erkannt." @@ -4781,7 +4859,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Die Swap-Datei muss eine Größe zwischen 1 und 2000 MB besitzen." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Auf dem Gerät, das Sie für die Swap-Partition gewählt haben, steht nicht " "genügend Platz zur Verfügung." @@ -4863,12 +4942,9 @@ msgstr "" "wählen, das ihrem am nähesten kommt, damit Ihnen die bestmögliche Anzeige-" "Qualität zur Verfügung steht. " -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortfahren" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Wähle Monitortyp" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4880,7 +4956,7 @@ msgstr "" "die ermittelten Einstellungen dem Montior nicht entsprechen, dann wählen Sie " "die richtigen Einstellungen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_Ursprüngliche Werte wiederherstellen" @@ -4905,11 +4981,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfiguration der grafischen Oberfläche (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Unbekannte Grafikkarte" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4918,11 +4994,11 @@ msgstr "" "Bei der Auswahl der Grafikkarte %s ist ein Fehler aufgetreten. Senden Sie " "diesen Fehler an bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Grafikkarte wurde nicht angegeben" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4932,7 +5008,7 @@ msgstr "" "fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen " "möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4942,7 +5018,7 @@ msgstr "" "System eingerichtet. Wenn sie das X Window System nicht einrichten wollen, " "wählen Sie 'X-Konfiguration überspringen' weiter unten." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4950,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " "Wählen Sie den vorhandenen Speicher aus folgender Übersicht aus:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4960,11 +5036,11 @@ msgstr "" "die ermittelten Einstellungen nicht zu Ihrer Hardware passen, dann wählen " "Sie die richtigen Einstellungen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM der _Grafikkarte:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X-Konfiguration über_springen" @@ -5132,8 +5208,10 @@ msgstr "" "Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>" #: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "" @@ -5209,11 +5287,11 @@ msgstr "" "Informationen über die Verwendung und die Konfiguration Ihres Systems " "erhalten Sie in den %s Handbüchern unter http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Installation beginnt" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5223,25 +5301,25 @@ msgstr "" "Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für Referenzzwecke " "dauerhaft speichern." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Upgrade beginnt" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5386,7 +5464,8 @@ msgstr "Ungültige Wahl" #: ../textw/firewall_text.py:121 msgid "You cannot customize a disabled firewall." -msgstr "Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden." +msgstr "" +"Eine deaktivierte Firewall kann nicht benutzerdefiniert konfiguriert werden." #: ../textw/firewall_text.py:126 msgid "Firewall Configuration - Customize" @@ -5579,39 +5658,43 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Einzelne Pakete auswählen" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Gruppendetails | <F12> nächste Seite" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Details der Paketgruppen" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Größe :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Gesamtgröße" -#: ../textw/packages_text.py:319 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung" +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Leer>,<+>,<-> Auswahl | <F1> Hilfe | <F2> Paketbeschreibung" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5621,15 +5704,15 @@ msgstr "" "erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden " "diese zusätzlich benötigten Pakete installiert." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installiere Pakete, um Abhängigkeiten zu erfüllen" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Keine Pakete mit Abhängigkeiten installieren" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten ignorieren" @@ -5745,7 +5828,8 @@ msgstr "Dateisystem-Optionen" msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten." +msgstr "" +"Wählen Sie aus, wie Sie das Dateisystem auf dieser Partition anlegen möchten." #: ../textw/partition_text.py:548 msgid "Check for bad blocks" @@ -5773,7 +5857,8 @@ msgstr "Nicht unterstützt" #: ../textw/partition_text.py:711 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden." +msgstr "" +"LVM Volumengruppen können nur im grafischen Installer bearbeitet werden." #: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 msgid "Invalid Entry for Partition Size" @@ -5828,8 +5913,10 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK" +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Hilfe F2-Neu F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-Zurücksetzen F12-OK" #: ../textw/partition_text.py:1165 msgid "No Root Partition" @@ -5912,10 +5999,6 @@ msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6092,13 +6175,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "Benutzer existiert bereits" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Der Root-Benutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " "hier nicht hinzufügen." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Der Systembenutzer wurde bereits konfiguriert. Sie müssen diesen Benutzer " "hier nicht hinzufügen." @@ -6269,7 +6354,7 @@ msgstr "Farbtiefe:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Ändern" @@ -6389,6 +6474,14 @@ msgstr "Horizontalfrequenz:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Vertikalfrequenz:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Wähle Monitortyp" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortfahren" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkarte" @@ -6419,23 +6512,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "X-Konfiguration überspringen" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Grafikkarte konfigurieren" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Wählen Sie die Grafikkarte und den Grafikspeicher für Ihr System." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Grafikkarte:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Unbekannte Karte" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM der Grafikkarte:" @@ -6551,22 +6644,22 @@ msgstr "" "\tSoftware-Entwicklungstools\n" "\tAdministration-Tools\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Media Check" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "CD auswerfen" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6575,7 +6668,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie \"%s\", um die CD zu testen, die sich im Laufwerk befindet oder " "\"%s\", um die CD auszuwerfen und eine andere zu testen." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6592,7 +6685,7 @@ msgstr "" "Um den Installationsprozess zu starten, legen Sie die CD #1 ein, und drücken " "Sie \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6601,11 +6694,11 @@ msgstr "" "In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine %s CD gefunden werden. Legen Sie die " "%s CD ein, und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD gefunden" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6617,7 +6710,7 @@ msgstr "" "Um den Test der Datenträger zu überspringen und die Installation zu starten, " "drücken Sie %s." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6626,11 +6719,11 @@ msgstr "" "Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte " "legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD nicht gefunden" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden." @@ -6703,21 +6796,21 @@ msgstr "Mehr Treiberdisketten?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-Fehler" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Ungültige Treiberdisk im Kickstart-Befehl: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6783,7 +6876,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s Treiber wird geladen..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6875,7 +6968,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Willkommen bei %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" #: ../loader2/lang.c:371 @@ -6939,42 +7033,43 @@ msgstr "" "Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten " "Sie die Treiber jetzt auswählen? " -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu " "installieren." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Rettungsmethode" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmethode" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" +msgstr "" +"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Kein Treiber gefunden" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Treiber auswählen" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6983,11 +7078,11 @@ msgstr "" "gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine " "Treiberdiskette benutzen?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6995,23 +7090,23 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " "welche geladen werden?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte Shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7168,16 +7263,16 @@ msgstr "Ungültige IP-Angaben" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamische IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7186,57 +7281,58 @@ msgstr "" "als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z." "B. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-Gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primärer Nameserver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP konfigurieren" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Fehlende Informationen" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." -msgstr "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben." +msgstr "" +"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netmask eingeben." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Hostname und Domain werden ermittelt..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Netzwerkgerät" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7283,28 +7379,28 @@ msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s://%s/%s/%s nicht abrufbar." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Das Installationsimage kann nicht abgerufen werden." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Medien gefunden" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument im Url Kickstart-Befehl %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Sie müssen ein --url Argument im Url Kickstart-Befehl angeben." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Unbekannte Url Methode %s" @@ -7433,7 +7529,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantische Zeit - Ost-Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Atlantische Zeit - Nova Scotia (die meisten Orte), NB, West-Labrador, Ost-" "Quebec & PEI" @@ -7617,7 +7714,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - die meisten Orte" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - Orte die die Sommerzeit 1967-1973 nicht " "anwenden" @@ -7795,8 +7893,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -8091,6 +8191,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisch" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenisch" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -8102,6 +8206,9 @@ msgstr "Schwedisch" msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8325,9 +8432,6 @@ msgstr "Türkisch" #~ " F1-Hilfe F3-Bearbeiten F4-Löschen F5-" #~ "Wiederherstellen F12-OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slowenisch" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukrainisch" @@ -9343,4 +9447,3 @@ msgstr "Türkisch" #~ msgstr "" #~ "Chinesisch(Traditionell) zh_TW.Big5 Kein Kein zh_TW." #~ "Big5 us Asien/Taipei" - @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 02:39+0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Το %s εγκαθιστά την Îκδοση %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Î Ïοετοιμασία εγκατάστασης" @@ -95,22 +95,22 @@ msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" # -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -118,62 +118,62 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Άγνωστη κάÏτα" # gconf/gconfd.c:1676 -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αποθηκευμÎνου αÏχείου κατάστασης: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ΤÏπος ποντικιοÏ: %s\n" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" # -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Εγκατάσταση του %s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Τα πάντα" @@ -488,18 +488,18 @@ msgstr "Τα πάντα" msgid "no suggestion" msgstr "&Î Ïοτάσεις:" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "ΔιάφοÏα" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -535,22 +535,22 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "ΜοÏφοποιεί δισκÎτες." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Εισάγετε μια δισκÎτα" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -559,42 +559,42 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_ΑκÏÏωση" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_ΔημιουÏγία δισκÎτας εκκίνησης" # -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -603,16 +603,16 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" "ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones Îχει εγκατασταθεί σωστά!" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 #, fuzzy msgid "Creating" msgstr "ΚÏοατικό" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ΔημιουÏγήται δίσκος εκκίνησης..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου εικόνας \"%s\".\n" "ΠαÏακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones Îχει εγκατασταθεί σωστά!" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -771,7 +771,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Reset" @@ -828,7 +830,7 @@ msgid "Fix" msgstr "Îξι" # -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -837,7 +839,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Îαι" # -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -846,7 +848,7 @@ msgstr "Îαι" msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Î Ïοσπάθεια ξανά" @@ -904,7 +906,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Έξοδος" @@ -914,17 +916,20 @@ msgstr "_Έξοδος" msgid "_Retry" msgstr "Î Ïοσπάθεια ξανά" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "&ΕνημÎÏωση υπάÏχοντος συστήματος" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" # -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" @@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "ΑδÏνατη η ΑναπαÏαγωγή ΑÏχείου" msgid "Install Window" msgstr "ΠαÏάθυÏο Εγκατάστασης" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -980,48 +985,68 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +# +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_ΣυνÎχεια" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 #, fuzzy msgid "Copying File" msgstr "ΑντιγÏαφή αÏχείων" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ΜεταφοÏά ταυτότητας στο %s@%s..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Αλλαγή CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Πατήστε επόμενο για να συνεχίσετε." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Λάθος CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Δε βÏÎθηκε το εφαÏμογίδιο ελÎγχου." @@ -1031,34 +1056,29 @@ msgstr "Δε βÏÎθηκε το εφαÏμογίδιο ελÎγχου." msgid "Install on System" msgstr "Î Ïόβλημα Εγκατάστασης" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Reset" -# -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_ΣυνÎχεια" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "ΠληÏοφοÏίες Συνάντησης" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1117,26 +1137,39 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Έλεγχος ΕξαÏτήσεων" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 #, fuzzy msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Επιλογή πακÎτων Ï€Ïος εγκατάσταση" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 #, fuzzy msgid "Processing" msgstr "ΔιεÏγασία" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Î Ïοετοιμασία για εγκατάσταση" -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1146,17 +1179,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Εγκ. Ï€Ï. εκκίνησης" -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1167,49 +1200,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Λήψη μεταφÏάσεων..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "αναβάθμιση πακÎτων" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Εγκατάσταση πακÎτων" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Αναβάθμιση" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Εγκατάσταση του %s..." -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -1220,62 +1240,62 @@ msgid "" "\n" msgstr "Θα εγκατασταθοÏν τα παÏακάτω πακÎτα" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 #, fuzzy msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμÎνετε. Αυτή η διαδικασία μποÏεί να πάÏει μεÏικά λεπτά." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο Î ÏοσάÏτησης" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "χώÏος %d" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "ΤÏοφοδοσία Ειδήσεων" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "ΧÏήση Δίσκου" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1283,7 +1303,7 @@ msgid "" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "Τα ακόλουθα πακÎτα δεν Îχουν διαγÏαφεί:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1291,11 +1311,11 @@ msgid "" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "Τα ακόλουθα πακÎτα δεν Îχουν διαγÏαφεί:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Î Ïοειδοποίηση! Αυτή είναι μιά Îκδοση beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1311,7 +1331,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -1731,44 +1751,44 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Αυτός ο Ï„Ïπος κατάτμησης δεν μποÏεί ν' αλλάξει μÎγεθος." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1852,33 +1872,33 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Δίκτυο" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "ΑκυÏώθηκε" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "ΣυνÎχιση" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1893,46 +1913,46 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "ΣυνÎχεια" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" # -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "ΠαÏάκαμψη" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Î Ïοσπάθεια για ΣυνÎχιση" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 #, fuzzy msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;" # -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1945,7 +1965,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1955,18 +1975,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "ΣυνÎχιση Esound" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Î ÏÎπει να δώσετε Ï„Ïπο MIME" @@ -2165,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Έλεγχος αÏχείων..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 #, fuzzy msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Έλεγχος Ήχου" @@ -2552,17 +2572,28 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 #, fuzzy msgid "About to Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Reset" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Πατήστε επόμενο για να αÏχίσει η εγκατάσταση του %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2573,17 +2604,17 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "Σχετικά με αυτό το Ï€ÏόγÏαμμα" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Πατήστε επόμενο για να αÏχίσει η αναβάθμιση του %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2637,18 +2668,18 @@ msgstr "ΑποτυχημÎνες ΕξαÏτήσεις" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Συνολικό μÎγεθος εγκατάστασης: %s " # #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "ΠακÎτο" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 #, fuzzy msgid "Requirement" msgstr "Απαιτείται" @@ -2790,7 +2821,27 @@ msgstr "ΕπιλÎξτε Ï€Ïώτα επιφάνεια εÏγασίας" msgid "Firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2800,50 +2851,50 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Î Ïοειδοποίηση: " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "εισεÏχόμενα" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Άλλες _θÏÏες:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Έμπιστες ΣυσκευÎÏ‚:" @@ -3399,7 +3450,7 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Μάσκα δικτÏου" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Host:" @@ -3515,7 +3566,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 #, fuzzy msgid "Individual Package Selection" msgstr "Επιλογή ξεχωÏιστών πακÎτων" @@ -3594,11 +3645,11 @@ msgstr "Βασικά ΠακÎτα" msgid "Optional Packages" msgstr "Î ÏοαιÏετικά ΠακÎτα" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "ΛεπτομÎÏειες" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Απεπιλογή όλων των πακÎτων" @@ -4244,11 +4295,11 @@ msgstr "Εκκινήσιμο" msgid "Default boot image" msgstr "Εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¹ÎºÏŒÎ½Î± συστήματος:" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Επιλογή Ζώνης ÎÏας" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "" @@ -4494,12 +4545,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4508,7 +4555,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Επανα_φοÏά ΑÏχικών Τιμών" @@ -4537,53 +4584,53 @@ msgstr "Ηz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "ΡÏθμιση Εκτυπωτή" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Άγνωστη κάÏτα βίντεο" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "ΑπÏοσδιόÏιστη κάÏτα βίντεο" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "Μνήμη RAM ΚάÏτας _Βίντεο:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" @@ -4805,12 +4852,12 @@ msgid "" "www.redhat.com/docs." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 #, fuzzy msgid "Installation to begin" msgstr "Î Ïόβλημα Εγκατάστασης" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4818,26 +4865,26 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "ΕπιλογÎÏ‚ Αναβάθμισης" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5192,57 +5239,57 @@ msgid "" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> πεÏιγÏαφή πακÎτου" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Επιλογή Ομάδων ΠακÎτων" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "ΠακÎτο :" # -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "ΜÎγεθος :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Συνολικό μÎγεθος" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> πεÏιγÏαφή πακÎτου" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 #, fuzzy msgid "Package Dependencies" msgstr "<!--html-->ΕξαÏτήσεις ΠακÎτων" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 #, fuzzy msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακÎτων του καταλόγου" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαÏτήσεων" @@ -5577,11 +5624,6 @@ msgstr "Î Î¿Ï Î¸Îλετε να εγκαταστήσετε το Ï€ÏόγÏαμΠmsgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -#, fuzzy -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Το Ïολόι του υπολογιστή σας είναι ÏυθμισμÎνο σε GMT (ÏŽÏα ΓκÏήνουϊτς)" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5939,7 +5981,7 @@ msgstr "Βάθος ΧÏώματος:" # #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" @@ -6057,6 +6099,14 @@ msgstr "Φατνίο συγχÏονισμοÏ" msgid "VSync Rate:" msgstr "Φατνίο συγχÏονισμοÏ" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "ΚάÏτα Βίντεο" @@ -6084,23 +6134,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ΡÏθμιση ΚάÏτας ΓÏαφικών" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "ΚάÏτα Βίντεο:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Άγνωστη κάÏτα" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Βίντεο RAM:" @@ -6191,32 +6241,32 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 #, fuzzy msgid "Media Check" msgstr "Έλεγχος αλληλογÏαφίας" # -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 #, fuzzy msgid "Eject CD" msgstr "Εξαγωγή" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6227,19 +6277,19 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr " Ï€ÏοσαÏτημÎνο" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6247,19 +6297,19 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr " Ï€ÏοσαÏτημÎνο" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6336,22 +6386,22 @@ msgstr "&ΔισκÎτα οδηγοÏ" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Έχετε αλλον;" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 #, fuzzy msgid "Kickstart Error" msgstr "ΜοιÏαίο Σφάλμα" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6410,7 +6460,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "ΦόÏτωση του Î¿Î´Î·Î³Î¿Ï ICN ...\n" #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6565,78 +6615,78 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Δεν Îχετε εγκαταστήσει την εφαÏμογή \"fortune\"." # -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 #, fuzzy msgid "Rescue Method" msgstr "ΜÎθοδος Διάσωσης" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "ΜÎθοδος Εγκατάστασης" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Θα εγκατασταθοÏν τα παÏακάτω πακÎτα" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Î ÏοσάÏτηση Δίσκων" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Επιλογή οδηγοÏ" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Έχετε αλλον;" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Τα επόμενα πακÎτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σÏστημά σας." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "ΣυσκευÎÏ‚" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Î Ïοσθήκη Συσκευής" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "ΦόÏτωση αÏθÏωμάτων, παÏακαλώ πεÏιμÎνετε ..." @@ -6764,16 +6814,16 @@ msgstr "ΠληÏοφοÏίες Εικόνας" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Εισάγατε μη ÎγκυÏη διεÏθυνση IP." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Δυναμικό IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 #, fuzzy msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " @@ -6784,62 +6834,62 @@ msgstr "" "μοÏφή (παÏάδειγμα: 1.2.3.4)." # -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "ΔιεÏθυνση IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Μάσκα δικτÏου:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 #, fuzzy msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÏ„Ïατηγική:" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 #, fuzzy msgid "Primary nameserver:" msgstr "Î ÏωτεÏον ΤηλÎφωνο" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "ΡÏθμιση TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 #, fuzzy msgid "Missing Information" msgstr "ΠληÏοφοÏίες Συνάντησης" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 #, fuzzy msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ΣÏνδεσμος στον τομÎα NIS... " -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "ΚάÏτες Συσκευών ΔικτÏου" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6888,30 +6938,30 @@ msgstr "Αποστολή δεδομÎνων μÎσω διαδικτÏου" msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "ΑδÏνατ η ανάκτηση του %s!" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταλόγου εγκατάστασης του GNOME\n" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Έλεγχος αλληλογÏαφίας" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Άγνωστη κάÏτα" @@ -7747,6 +7797,11 @@ msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Σλοβενικά" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -7759,6 +7814,11 @@ msgid "Turkish" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "" +#~ "Το Ïολόι του υπολογιστή σας είναι ÏυθμισμÎνο σε GMT (ÏŽÏα ΓκÏήνουϊτς)" + +#, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "ΒασικÎÏ‚ επιλογÎÏ‚ Ï€ÏογÏάμματος εκκίνησης" @@ -7852,9 +7912,5 @@ msgstr "" #~ " F1-Βοήθεια F3-ΕπεξεÏγασία F4-ΔιαγÏαφή F5-" #~ "Reset F12-Εντάξει " -#, fuzzy -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Σλοβενικά" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ΟυκÏανικά" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-11 14:47+1000\n" "Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iniciando VNC..." # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Realizar una nueva instalación de %s" @@ -150,22 +150,22 @@ msgstr "" # ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -173,17 +173,17 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "OK" # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" # ../loader/kickstart.c:69 # ../loader/kickstart.c:69 # ../loader/kickstart.c:69 -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Error al extraer la segunda parte del archivo kickstart: %s!" # ../anaconda:313 # ../anaconda:313 # ../anaconda:313 -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -215,29 +215,29 @@ msgstr "" "No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Inicio en modo " "texto." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "No se encontró hardware de vÃdeo, se asume sin cabezales" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "No se pudo iniciar una instancia del estado del objeto de hardware X." # ../anaconda:410 # ../anaconda:410 # ../anaconda:410 -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "La instalación gráfica no está disponible...Inicio en modo texto." # ../anaconda:420 # ../anaconda:420 # ../anaconda:420 -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" # ../anaconda:425 # ../anaconda:425 # ../anaconda:425 -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Usando ratón tipo: %s" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Ahora se reinicará su sistema." # ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 # ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 # ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Instalación de %s-%s-%s..." # ../comps.py:562 # ../comps.py:562 # ../comps.py:562 -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Todo" @@ -758,11 +758,11 @@ msgstr "Ninguna sugerencia" # ../loader/devices.c:77 # ../loader/devices.c:77 # ../loader/devices.c:77 -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" "más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes " "de este página." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2316 # ../loader/loader.c:2316 # ../loader/loader.c:2316 -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Incapaz de crear un disco de arranque" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -853,14 +853,14 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2316 # ../loader/loader.c:2316 # ../loader/loader.c:2316 -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Introduzca un disco" # ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74 # ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:74 # ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75 -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -896,14 +896,14 @@ msgstr "" # ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 # ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 # ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" # ../iw/silo_gui.py:234 # ../iw/silo_gui.py:234 # ../iw/silo_gui.py:234 -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Crear disco de arranque" @@ -954,28 +954,28 @@ msgstr "_Crear disco de arranque" # ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 # ../upgrade.py:305 -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Error" # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -994,21 +994,21 @@ msgstr "" # ../floppy.py:73 # ../floppy.py:73 # ../floppy.py:73 -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Creación en curso" # ../floppy.py:73 # ../floppy.py:73 # ../floppy.py:73 -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creación de un disco de arranque..." # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 # ../floppy.py:63 ../floppy.py:86 -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -1261,7 +1261,9 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Fijar" # ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 # ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Si" # ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 # ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 # ../textw/upgrade_text.py:259 -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "No" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" @@ -1552,11 +1554,11 @@ msgstr "_Volver a intentar" # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Rearranque del sistema" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Se rearrancará su sistema..." @@ -1587,7 +1589,10 @@ msgstr "Se rearrancará su sistema..." # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Anterior" @@ -1659,7 +1664,7 @@ msgstr "Instalar ventana" # ../harddrive.py:172 # ../harddrive.py:172 # ../harddrive.py:172 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1673,7 +1678,29 @@ msgstr "" "%s\n" "El sistema se reiniciará." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +# ../rescue.py:99 +# ../rescue.py:99 +# ../rescue.py:99 +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuar" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1685,14 +1712,14 @@ msgstr "" # ../image.py:62 # ../image.py:62 # ../image.py:62 -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copia del Fichero" # ../image.py:63 # ../image.py:63 # ../image.py:63 -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" "Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco duro..." @@ -1700,7 +1727,7 @@ msgstr "" # ../image.py:66 # ../image.py:66 # ../image.py:66 -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1711,14 +1738,14 @@ msgstr "" # ../image.py:119 # ../image.py:119 # ../image.py:119 -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambie CDROM" # ../image.py:120 # ../image.py:120 # ../image.py:120 -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar." @@ -1726,14 +1753,14 @@ msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar." # ../image.py:137 # ../image.py:137 # ../image.py:137 -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM erróneo" # ../image.py:138 # ../image.py:138 # ../image.py:138 -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto." @@ -1741,7 +1768,7 @@ msgstr "Éste no es el CDROM %s correcto." # ../image.py:143 # ../image.py:143 # ../image.py:143 -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "No se puede instalar el CDROM." @@ -1755,11 +1782,11 @@ msgstr "Instalación en el sistema" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Paquete ausente" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1771,25 +1798,18 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuar" - # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo ausente" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1882,17 +1902,37 @@ msgstr "" "No puede leer el archivo comps. Ésto puede deberse a la falta de un archivo, " "un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para reintentarlo." +# ../packages.py:238 +# ../packages.py:237 +# ../packages.py:238 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"No puede mezclar la cabecera del archivo. Ésto puede deberse a la falta de " +"un archivo o a un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para reintentarlo." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta " +"versión de%s." + # ../packages.py:153 # ../packages.py:153 # ../packages.py:154 -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de las dependencias" # ../packages.py:154 # ../packages.py:154 # ../packages.py:155 -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " @@ -1901,18 +1941,18 @@ msgstr "" # ../packages.py:203 ../packages.py:466 # ../packages.py:202 ../packages.py:473 # ../packages.py:203 ../packages.py:474 -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Elaboración en curso" # ../packages.py:204 # ../packages.py:203 # ../packages.py:204 -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparación para la instalación..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1931,18 +1971,18 @@ msgstr "" # ../bootloader.py:656 # ../bootloader.py:682 # ../bootloader.py:710 -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error en la instalación de paquetes" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1959,37 +1999,17 @@ msgstr "" "\n" "Pulse el botón OK para rearrancar su sistema." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Está intentando instalar sobre un equipo que no es soportado por esta " -"versión de%s." - -# ../packages.py:238 -# ../packages.py:237 -# ../packages.py:238 -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"No puede mezclar la cabecera del archivo. Ésto puede deberse a la falta de " -"un archivo o a un soporte defectuoso. Pulse <Intro> para reintentarlo." - # ../packages.py:467 # ../packages.py:474 # ../packages.py:475 -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Preparando la transacción RPM..." # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1999,7 +2019,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -2011,7 +2031,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" @@ -2019,12 +2039,12 @@ msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" # ../packages.py:510 # ../packages.py:517 # ../packages.py:518 -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2044,18 +2064,18 @@ msgstr "" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Instalar Startling" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..." # ../packages.py:561 # ../packages.py:577 # ../packages.py:578 -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -2071,7 +2091,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" @@ -2080,14 +2100,14 @@ msgstr "Punto de Montaje" # ../packages.py:566 # ../packages.py:582 # ../packages.py:583 -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" # ../packages.py:581 # ../packages.py:597 # ../packages.py:598 -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -2101,32 +2121,32 @@ msgstr "" # ../packages.py:586 # ../packages.py:602 # ../packages.py:603 -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" # ../packages.py:592 # ../packages.py:608 # ../packages.py:609 -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en el disco" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" # ../packages.py:631 # ../packages.py:647 # ../packages.py:648 -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -2137,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO " "actualizados:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -2148,11 +2168,11 @@ msgstr "" "Los siguientes paquetes están disponibles para esta versión pero NO están " "instalados:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -2182,7 +2202,7 @@ msgstr "" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -2838,21 +2858,21 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 # ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 # ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1." # ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 # ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 # ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico." # ../partitioning.py:591 # ../partitioning.py:606 # ../partitioning.py:609 -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -2863,7 +2883,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:595 # ../partitioning.py:610 # ../partitioning.py:613 -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -2875,7 +2895,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:604 # ../partitioning.py:619 # ../partitioning.py:622 -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2887,21 +2907,21 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1586 # ../partitioning.py:1606 # ../partitioning.py:1609 -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partición en uso por el instalador." # ../partitioning.py:1589 # ../partitioning.py:1609 # ../partitioning.py:1612 -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID." # ../partitioning.py:1589 # ../partitioning.py:1609 # ../partitioning.py:1612 -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM." @@ -3040,46 +3060,46 @@ msgstr "Intentando iniciar %s" # ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 # ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 # ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Configuración de red" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?" # ../text.py:389 # ../text.py:395 # ../text.py:396 -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" # ../text.py:390 # ../text.py:396 # ../text.py:397 -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "No puede retroceder desde aquÃ. Tendrá que intentarlo de nuevo. " # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 # ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema rearrancará." # ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 # ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 # ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" # ../rescue.py:91 # ../rescue.py:91 # ../rescue.py:91 -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -3105,15 +3125,15 @@ msgstr "" # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 # ../rescue.py:99 -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continuar" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Modo lectura" @@ -3126,23 +3146,23 @@ msgstr "Modo lectura" # ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 # ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 # ../textw/upgrade_text.py:118 -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Saltar" # ../rescue.py:127 # ../rescue.py:127 # ../rescue.py:127 -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a rescatar" # ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 # ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 # ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" @@ -3152,14 +3172,14 @@ msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Salir" # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -3172,7 +3192,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:146 # ../rescue.py:146 # ../rescue.py:146 -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -3196,7 +3216,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:164 # ../rescue.py:164 # ../rescue.py:164 -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -3214,14 +3234,14 @@ msgstr "" # ../rescue.py:170 # ../rescue.py:170 # ../rescue.py:170 -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Rescate" # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 # ../rescue.py:171 -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -3232,7 +3252,7 @@ msgstr "" # ../rescue.py:181 # ../rescue.py:181 # ../rescue.py:181 -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s." @@ -3541,7 +3561,7 @@ msgstr "Conectando.." # ../iw/xconfig_gui.py:573 # ../iw/xconfig_gui.py:581 # ../iw/xconfig_gui.py:581 -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor probado DDC" @@ -4132,19 +4152,34 @@ msgstr "" # ../iw/confirm_gui.py:54 # ../iw/confirm_gui.py:54 # ../iw/confirm_gui.py:54 -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Comenzar la instalación" +# ../iw/partition_gui.py:1516 +# ../iw/partition_gui.py:1518 +# ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Reiniciar" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Ahora se reinicará su sistema." + # ../iw/confirm_gui.py:59 # ../iw/confirm_gui.py:59 # ../iw/confirm_gui.py:59 -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la instalación de %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -4163,19 +4198,19 @@ msgstr "" # ../iw/confirm_gui.py:67 # ../iw/confirm_gui.py:67 # ../iw/confirm_gui.py:67 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Sobre la actualización" # ../iw/confirm_gui.py:72 # ../iw/confirm_gui.py:72 # ../iw/confirm_gui.py:72 -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Haga click en Siguiente para empezar la actualización de %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -4266,7 +4301,7 @@ msgstr "Dependencias no resueltas" # ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" @@ -4278,14 +4313,14 @@ msgstr "Tamaño total de la instalación: %s" # ../iw/dependencies_gui.py:64 ../iw/package_gui.py:423 # ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paquete" # ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 # ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 # ../iw/dependencies_gui.py:64 ../textw/packages_text.py:301 -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Requisitos" @@ -4495,7 +4530,31 @@ msgstr "Seleccione una unidad para particionar con fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Ningún firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 +# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 +# ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Ningún firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Proceder" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -4511,11 +4570,11 @@ msgstr "" # ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/partition_text.py:167 # ../textw/partition_text.py:167 -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: Token erróneo" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -4524,14 +4583,14 @@ msgstr "" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "N_ingún firewall" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "N_ingún firewall" @@ -4539,37 +4598,37 @@ msgstr "N_ingún firewall" # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 # ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "N_ingún firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 # ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Permitir la entrada:" # ../iw/firewall_gui.py:314 # ../iw/firewall_gui.py:314 # ../iw/firewall_gui.py:314 -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Otros _puertos:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" # ../iw/firewall_gui.py:260 # ../iw/firewall_gui.py:260 # ../iw/firewall_gui.py:260 -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Dispositivos certificados:" @@ -5394,7 +5453,7 @@ msgstr "IP/Máscara de red" # ../textw/network_text.py:177 # ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 # ../textw/network_text.py:177 -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del Host" @@ -5567,7 +5626,7 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 # ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 # ../iw/package_gui.py:41 ../textw/packages_text.py:237 -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selección individual de paquetes" @@ -5682,14 +5741,14 @@ msgstr "Paquetes base" msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetes opcionales" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detalles" # ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50 # ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 # ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selección de paquetes individuales" @@ -6672,14 +6731,14 @@ msgstr "Imagen de arranque por defecto" # ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 # ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 # ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selección del huso horario" # ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 # ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 # ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "El sistema horario usará _UTC" @@ -7077,15 +7136,12 @@ msgstr "" "modelo más cercano que coincida para tener la mejor calidad de visualización " "posible." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Proceder" - # ../anaconda:385 # ../anaconda:385 # ../anaconda:385 -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Seleccione el tipo de monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -7100,7 +7156,7 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960 # ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989 # ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989 -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Restablecer los valores _originales" @@ -7143,11 +7199,11 @@ msgstr "Configuración de interfaz gráfica (X)" # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Tarjeta de vÃdeo desconocida" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -7159,14 +7215,14 @@ msgstr "" # ../textw/xconfig_text.py:592 # ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604 # ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:604 -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Tarjeta vÃdeo sin especificar" # ../textw/xconfig_text.py:593 # ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605 # ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:605 -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -7176,7 +7232,7 @@ msgstr "" "pueda continuar. Si desea saltarse la configuración de X completamente " "escoja el botón 'Saltar la configuración de X' " -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 #, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " @@ -7190,7 +7246,7 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:811 # ../iw/xconfig_gui.py:835 # ../iw/xconfig_gui.py:835 -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -7201,7 +7257,7 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:819 # ../iw/xconfig_gui.py:843 # ../iw/xconfig_gui.py:843 -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -7214,14 +7270,14 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:938 # ../iw/xconfig_gui.py:967 # ../iw/xconfig_gui.py:967 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Tarjeta de VÃdeo RAM: " # ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550 # ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 # ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Saltar la configuración de X" @@ -7592,14 +7648,14 @@ msgstr "" # ../textw/confirm_text.py:20 # ../textw/confirm_text.py:20 # ../textw/confirm_text.py:20 -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Inicio de la instalación" # ../textw/confirm_text.py:21 # ../textw/confirm_text.py:21 # ../textw/confirm_text.py:21 -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -7636,16 +7692,16 @@ msgstr "" # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Anterior" @@ -7653,14 +7709,14 @@ msgstr "Anterior" # ../textw/confirm_text.py:32 # ../textw/confirm_text.py:32 # ../textw/confirm_text.py:32 -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Inicio de la actualización" # ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 # ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 # ../iw/confirm_gui.py:73 ../textw/confirm_text.py:33 -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -8199,7 +8255,7 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 # ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 # ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Selección de grupos de paquetes" @@ -8207,21 +8263,21 @@ msgstr "Selección de grupos de paquetes" # ../textw/packages_text.py:91 # ../textw/packages_text.py:91 # ../textw/packages_text.py:91 -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paquete :" # ../textw/packages_text.py:96 # ../textw/packages_text.py:96 # ../textw/packages_text.py:96 -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Tamaño :" # ../textw/packages_text.py:97 # ../textw/packages_text.py:97 # ../textw/packages_text.py:97 -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" @@ -8229,14 +8285,14 @@ msgstr "%.1f KBytes" # ../textw/packages_text.py:116 # ../textw/packages_text.py:116 # ../textw/packages_text.py:116 -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Tamaño total" # ../textw/packages_text.py:245 # ../textw/packages_text.py:245 # ../textw/packages_text.py:245 -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" @@ -8245,14 +8301,14 @@ msgstr "" # ../textw/packages_text.py:293 # ../textw/packages_text.py:293 # ../textw/packages_text.py:293 -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias del paquete" # ../textw/packages_text.py:295 # ../textw/packages_text.py:295 # ../textw/packages_text.py:295 -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -8265,21 +8321,21 @@ msgstr "" # ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 # ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 # ../iw/dependencies_gui.py:81 ../textw/packages_text.py:316 -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias" # ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 # ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 # ../iw/dependencies_gui.py:84 ../textw/packages_text.py:317 -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias" # ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 # ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 # ../iw/dependencies_gui.py:88 ../textw/packages_text.py:318 -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes" @@ -8775,13 +8831,6 @@ msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿En qué huso horario se encuentra?" -# ../textw/timezone_text.py:92 -# ../textw/timezone_text.py:92 -# ../textw/timezone_text.py:92 -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "¿Reloj hardware en GMT?" - # ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 # ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 # ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 @@ -9361,7 +9410,7 @@ msgstr "Profundidad de color:" # ../textw/xconfig_text.py:581 ../textw/xconfig_text.py:588 #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Cambiar" @@ -9552,6 +9601,17 @@ msgstr "Ratio de sincronización horizontal:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Ratio de sincronización vertical:" +# ../anaconda:385 +# ../anaconda:385 +# ../anaconda:385 +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Seleccione el tipo de monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Proceder" + # ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850 # ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850 # ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850 @@ -9602,35 +9662,35 @@ msgstr "Saltar la Configuración de X" # ../textw/xconfig_text.py:553 # ../textw/xconfig_text.py:565 # ../textw/xconfig_text.py:565 -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuración de la tarjeta de vÃdeo" # ../textw/xconfig_text.py:556 # ../textw/xconfig_text.py:568 # ../textw/xconfig_text.py:568 -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Seleccione la tarjeta de vÃdeo y la RAM de vÃdeo para su sistema." # ../textw/xconfig_text.py:559 # ../textw/xconfig_text.py:571 # ../textw/xconfig_text.py:571 -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Tarjeta de vÃdeo:" # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Tarjeta desconocida" # ../textw/xconfig_text.py:572 # ../textw/xconfig_text.py:584 # ../textw/xconfig_text.py:584 -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM de vÃdeo:" @@ -9749,7 +9809,7 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Control de medios" @@ -9757,17 +9817,17 @@ msgstr "Control de medios" # ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164 # ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 # ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Extraer el CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -9776,7 +9836,7 @@ msgstr "" "Escoja \"%s\" para probar el CD que está en la unidad, o \"%s\" para extraer " "el CD e introducir otro para probarlo." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -9796,7 +9856,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -9808,11 +9868,11 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD encontrado" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -9827,7 +9887,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 # ../loader/loader.c:968 -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -9839,11 +9899,11 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD no encontrado" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM." @@ -9952,19 +10012,19 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? " # ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 # ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 # ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Error Kickstart" # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" @@ -9974,7 +10034,7 @@ msgstr "" # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -10062,7 +10122,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Carga del driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -10300,7 +10360,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." @@ -10308,53 +10368,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?" # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "No se encontró el driver" # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Seleccione el controlador" # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Use un disco de controladores" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -10366,14 +10426,14 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema." # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -10387,32 +10447,32 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 # ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Hecho" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "el cargador ya ha sido ejecutado. Arrancando el shell." # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n" @@ -10600,14 +10660,14 @@ msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida" # ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 # ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 # ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinámico" # ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 # ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 # ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Enviando petición de información IP para %s..." @@ -10615,7 +10675,7 @@ msgstr "Enviando petición de información IP para %s..." # ../loader/net.c:303 # ../loader/net.c:303 # ../loader/net.c:303 -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -10627,70 +10687,70 @@ msgstr "" # ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 # ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 # ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Dirección IP:" # ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 # ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 # ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83 -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de red:" # ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 # ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 # ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84 -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):" # ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 # ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 # ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85 -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor de nombres primario:" # ../loader/net.c:345 # ../loader/net.c:345 # ../loader/net.c:345 -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)" # ../loader/net.c:373 # ../loader/net.c:373 # ../loader/net.c:373 -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurar TCP/IP" # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 # ../loader/net.c:404 -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Falta de información" # ../loader/net.c:405 # ../loader/net.c:405 # ../loader/net.c:405 -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas." # ../loader/net.c:611 # ../loader/net.c:611 # ../loader/net.c:611 -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinando nombre de host y dominio..." # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s " @@ -10698,7 +10758,7 @@ msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s " # ../loader/net.c:756 # ../loader/net.c:756 # ../loader/net.c:756 -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red" @@ -10706,14 +10766,14 @@ msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red" # ../loader/loader.c:1057 # ../loader/loader.c:1057 # ../loader/loader.c:1057 -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Red" # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 # ../loader/loader.c:1058 -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -10787,37 +10847,37 @@ msgstr "Error al recuperar %s://%s/%s/%s. " # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 # ../loader/loader.c:1214 -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación." # ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 # ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 # ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Media detectada" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Se ha detectado media de instalación local..." # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart Url %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart." # ../textw/xconfig_text.py:564 # ../textw/xconfig_text.py:576 # ../textw/xconfig_text.py:576 -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método %s Url desconocido " @@ -11668,6 +11728,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Ruso" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -11679,6 +11743,12 @@ msgstr "Sueco" msgid "Turkish" msgstr "Turco" +# ../textw/timezone_text.py:92 +# ../textw/timezone_text.py:92 +# ../textw/timezone_text.py:92 +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "¿Reloj hardware en GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -11993,9 +12063,6 @@ msgstr "Turco" #~ " F1-Ayuda ....... F3-Modificar F4-Eliminar F5-Reiniciar F12-" #~ "OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Esloveno" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ucraniano" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index a4310d658..99595174e 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n" "Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -16,18 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" # ../gui.py:586 -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" # ../todo.py:858 -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Red Hat Linux-eko ezarketak bilatzen..." @@ -130,22 +130,22 @@ msgstr "" # ../textw/userauth_text.py:119 ../textw/userauth_text.py:128 # ../textw/userauth_text.py:135 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 ../xserver.py:33 -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -153,63 +153,63 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Onartu" # ../loader/urls.c:244 -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Ostalari Ezezaguna" # ../loader/kickstart.c:69 -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "%s kickstart fitxategiaren edukinak irakurtzean %s akatsa" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" # ../todo.py:857 -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s ezartzen.\n" # ../comps.py:430 -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Guztiak" @@ -555,18 +555,18 @@ msgid "no suggestion" msgstr "aholkurik ez dago" # ../loader/devices.c:77 -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetatik" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -616,25 +616,25 @@ msgstr "" "Zure sistemako egoera disketean zuzen gorde da. Sistema berpiztu daiteke." # ../loader/loader.c:2144 -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" # ../loader/loader.c:2144 -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Disketea lotzerakoan porrot egin du." # ../iw/bootdisk_gui.py:57 -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "" # ../text.py:337 ../text.py:812 ../text.py:814 ../textw/lilo_text.py:118 # ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154 # ../textw/userauth_text.py:63 -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Etsi" # ../iw/lilo_gui.py:292 ../iw/silo_gui.py:225 -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Abiatze disketea sortu" @@ -674,34 +674,34 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu" # ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 # ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896 # ../todo.py:979 ../todo.py:992 -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Akatsa" # ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -711,17 +711,17 @@ msgstr "" "disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?" # ../fstab.py:553 ../todo.py:531 -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Sortzen" # ../todo.py:531 -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Abiatze Diskoa Sortzen..." # ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "disketeen tramankulu nagusian dagoela egiazta al dezakezu?" # ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:70 -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -943,7 +943,9 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Garbitu" @@ -1012,7 +1014,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:656 ../loader/net.c:810 ../text.py:291 # ../textw/bootdisk_text.py:12 ../textw/bootdisk_text.py:30 # ../textw/bootdisk_text.py:38 ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "Bai" # ../text.py:291 ../text.py:297 ../textw/bootdisk_text.py:12 # ../textw/bootdisk_text.py:30 ../textw/bootdisk_text.py:41 # ../textw/partitioning_text.py:218 -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -1040,7 +1042,7 @@ msgid "No" msgstr "Ez" # ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Saiatu Berriz" @@ -1118,7 +1120,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -1131,12 +1133,12 @@ msgid "_Retry" msgstr "Saiatu Berriz" # ../text.py:1002 -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Sistema Eguneratu" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" @@ -1165,7 +1167,10 @@ msgstr "" # ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 # ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Atzera" @@ -1224,7 +1229,7 @@ msgid "Install Window" msgstr "Ezarketa Lehioa" # ../harddrive.py:169 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1233,7 +1238,28 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "Ezarketa lantzeko beharrezkoa den #%d CD-a galdu da." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1241,17 +1267,17 @@ msgid "" msgstr "" # ../image.py:52 -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Fitxategia Kopiatzen" # ../image.py:53 -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Ezarketaren irudia disko gogrrera bidaltzen..." # ../image.py:56 -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1260,29 +1286,29 @@ msgstr "" "Litekeena da diskoko leku guztia beteta edukitzea." # ../image.py:78 -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Aldatu 'CDROM'-a" # ../image.py:79 -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Mesedez, jarraitzeko %d diskoa sartu." # ../image.py:91 -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM okerra" # ../image.py:92 -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Hau ez da Red Hat Linux-eko CDROM zuzena." # ../image.py:97 -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Ezinezkoa CDROM-a lotzea." @@ -1293,12 +1319,12 @@ msgid "Install on System" msgstr "Ezarketa Mota" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Sortak Ezartzen" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1306,24 +1332,18 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Garbitu" -# ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Jarraitu" - # ../loader/net.c:379 -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Azalpenak Galdu dira" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1395,27 +1415,45 @@ msgstr "" "diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " "(Return) zapaldu." +# ../todo.py:1377 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"%s fitxategia ezin ireki. Galdutako fitxategia, programa sorta okerra edo CD/" +"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " +"(Return) zapaldu." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + # ../todo.py:756 -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Menpekotasunak Egiztatu" # ../todo.py:757 -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..." # ../todo.py:1302 -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Burutzen" # ../todo.py:1303 -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Ezarketarako prestatzen..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1426,18 +1464,18 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:1558 -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "%s ezartzen.\n" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Sortak Ezartzen" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1448,32 +1486,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -# ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"%s fitxategia ezin ireki. Galdutako fitxategia, programa sorta okerra edo CD/" -"diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " -"(Return) zapaldu." - # ../todo.py:1303 -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Ezarketarako prestatzen..." # ../todo.py:1556 -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1481,7 +1501,7 @@ msgid "" msgstr "%s eguneratzen.\n" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1489,18 +1509,18 @@ msgid "" msgstr "Sortak Ezartzen" # ../todo.py:1556 -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s eguneratzen.\n" # ../todo.py:1558 -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s ezartzen.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1512,17 +1532,17 @@ msgid "" msgstr "" # ../text.py:977 -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Ezarketaren Hasera" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" # ../todo.py:1583 -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1534,19 +1554,19 @@ msgstr "" "\n" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Loturagunea" # ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Diskoan Lekua behar da" # ../todo.py:1583 -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1558,45 +1578,45 @@ msgstr "" "\n" # ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Diskoan Lekua behar da" # ../todo.py:1599 -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskaren Zabaltegia" # ../todo.py:1634 -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Ezarketa Ondorengoa" # ../todo.py:1635 -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1613,7 +1633,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/installpath_gui.py:92 -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Ezarketa Mota" @@ -2099,31 +2119,31 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2131,16 +2151,16 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -2230,36 +2250,36 @@ msgid "Attempting to start %s" msgstr "" # ../iw/network_gui.py:165 ../loader/loader.c:262 -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Lan-Sarea" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" # ../text.py:1039 -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Ezeztatua" # ../text.py:1040 -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Aurreko urratsera joatea ezinezkoa da. Berriz saiatu beharko duzu." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Garbitu" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2274,13 +2294,13 @@ msgid "" msgstr "" # ../textw/partitioning_text.py:154 ../textw/partitioning_text.py:155 -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" # ../todo.py:550 -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Irakurtzen" @@ -2288,36 +2308,36 @@ msgstr "Irakurtzen" # ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:62 # ../textw/bootdisk_text.py:73 ../textw/lilo_text.py:30 # ../textw/silo_text.py:25 -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Jauzi" # ../text.py:266 -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistemaren Eguneraketa" # ../text.py:267 -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Erro nagusia zein disko-zatitan ezarri behar da?" # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Irten" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2330,7 +2350,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2341,19 +2361,19 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/loader.c:1390 -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Berreskuraketa Bidea" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" # ../loader/urls.c:239 -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Direktorio bat idatzi behar duzu." @@ -2593,7 +2613,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -3035,17 +3055,29 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/confirm_gui.py:16 -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Ezarketari Buruz" +# ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Garbitu" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + # ../iw/confirm_gui.py:35 -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Red Hat Linux-en ezarketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -3056,18 +3088,18 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/confirm_gui.py:13 -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Eguneraketari Buruz" # ../iw/confirm_gui.py:33 -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Red Hat Linux-en eguneraketa hasteko 'Hurrengoa' zaztatu" # ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -3135,7 +3167,7 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak" # ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s" @@ -3143,12 +3175,12 @@ msgstr "Ezarketaren Neurri Guztia: %s" # ../iw/dependencies_gui.py:68 ../iw/progress_gui.py:175 # ../textw/packages_text.py:312 #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Sorta" # ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:312 -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Betebeharrekoak" @@ -3304,7 +3336,26 @@ msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3314,53 +3365,53 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:857 -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Bilatzen" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" # ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26 -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Antialias-a baimendu" # ../text.py:997 -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Eguneraketa Norberekatua" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" # ../comps/comps-master:140 -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Inprimaketa Sistema" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2206 -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "RAID tramankulua beste batek darabil" @@ -4001,7 +4052,7 @@ msgstr "Sarearen Mozorroa" # ../iw/network_gui.py:210 ../loader/net.c:531 ../loader/net.c:729 # ../textw/network_text.py:141 -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Ostalariaren Izena" @@ -4133,7 +4184,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/package_gui.py:20 -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Banakako Sorta Hautaketa" @@ -4224,13 +4275,13 @@ msgid "Optional Packages" msgstr "Sortak" # ../gui.py:369 ../gui.py:607 -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Amaitu" # ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54 -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Banakako Sortak Hautatu" @@ -4980,12 +5031,12 @@ msgid "Default boot image" msgstr "Jatorrizko abiagailua irudia" # ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:89 -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Ordutegi Kokapenaren Hautaketa" # ../iw/timezone_gui.py:164 ../iw/timezone_gui.py:165 -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Ordutegiak UTC erabiltzen du" @@ -5253,12 +5304,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -5268,7 +5315,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653 -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu" @@ -5300,12 +5347,12 @@ msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Margoketa Tresnak" # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Ezezaguna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -5313,19 +5360,19 @@ msgid "" msgstr "" # ../xf86config.py:873 -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -5333,7 +5380,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:350 -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -5342,7 +5389,7 @@ msgstr "" "beharko duzu:" # ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382 -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -5353,13 +5400,13 @@ msgstr "" "egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)." # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:" # ../iw/xconfig_gui.py:472 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu" @@ -5624,12 +5671,12 @@ msgstr "" "Erabiltzailearen Aitzindari Ofizialean aurki dezakezu." # ../text.py:483 -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Ezarketa hastera doa" # ../iw/confirm_gui.py:44 ../text.py:484 -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5664,27 +5711,27 @@ msgstr "" # ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 # ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Atzera" # ../text.py:495 -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Eguneraketaren Hasiera" # ../iw/confirm_gui.py:40 ../text.py:496 -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -6093,34 +6140,34 @@ msgstr "" "Azalpena" # ../text.py:969 -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Sorta Taldea" # ../textw/packages_text.py:91 -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Prog. Sorta:" # ../textw/packages_text.py:96 -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Neurria : " # ../iw/package_gui.py:135 ../textw/packages_text.py:97 -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" # ../textw/packages_text.py:116 -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Guztira" # ../textw/packages_text.py:249 -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" @@ -6128,12 +6175,12 @@ msgstr "" "Azalpena" # ../text.py:973 ../textw/packages_text.py:304 -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Sorten Menpekotasuna" # ../textw/packages_text.py:306 -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -6144,17 +6191,17 @@ msgstr "" "daukate. 'Onartu' sakatuz beharrezkoak direnak ere ezarriko dira." # ../iw/dependencies_gui.py:86 ../textw/packages_text.py:327 -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Menpekotasunak gainditzeko sortak ezarri" # ../iw/dependencies_gui.py:89 ../textw/packages_text.py:328 -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Menpekotasunak dituzten programa sortarik ez ezarri." # ../iw/dependencies_gui.py:93 ../textw/packages_text.py:329 -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Sorten Menpekotasunak Ahaztu" @@ -6524,11 +6571,6 @@ msgstr "Abiagailua non ezartzea nahi duzu?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Zein ordutegi eremutan kokatuta zaude?" -# ../textw/timezone_text.py:86 -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ordua GTM oinarriarekin ezarri?" - # ../iw/xconfig_gui.py:123 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 @@ -6958,7 +7000,7 @@ msgstr "Kolore Sakonera:" # ../image.py:78 #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Aldatu 'CDROM'-a" @@ -7086,6 +7128,14 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" @@ -7117,29 +7167,29 @@ msgid "Skip X Configuration" msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu" # ../iw/keyboard_gui.py:16 -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Teklatu Egokitzaketa" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Bideo Xafla" # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Ezezaguna" # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:" @@ -7236,31 +7286,31 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" # ../gui.py:365 ../gui.py:605 -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Hurrengoa" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -7272,7 +7322,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/loader.c:853 -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -7283,12 +7333,12 @@ msgstr "" "\"zapaldu." # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -7297,7 +7347,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/loader.c:853 -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -7308,12 +7358,12 @@ msgstr "" "\"zapaldu." # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -7402,23 +7452,23 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?" # ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-en akatsa" # ../loader/net.c:644 -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra" # ../loader/net.c:644 -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -7492,7 +7542,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s kontrolatzailea bereganatzen..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -7674,63 +7724,63 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/lang.c:287 -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" # ../loader/loader.c:1390 -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Berreskuraketa Bidea" # ../loader/loader.c:1391 -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Ezarketa Bidea" # ../loader/loader.c:1393 -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?" # ../loader/loader.c:1395 -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?" # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" # ../iw/fdisk_gui.py:109 -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" # ../loader/devices.c:209 -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" # ../loader/loader.c:325 -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:" # ../loader/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -7741,27 +7791,27 @@ msgstr "" # ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 # ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Tramankuluak" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 # ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Amaituta" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Tramankulua Gehitu" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..." @@ -7902,18 +7952,18 @@ msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "IP helbide erabilkaitza idatzi duzu." # ../loader/net.c:388 ../loader/net.c:659 -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinamikoa" # ../loader/net.c:389 ../loader/net.c:660 -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "IP argibide eskaera bidaltzen..." # ../loader/net.c:278 -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7923,69 +7973,69 @@ msgstr "" "1.2.34.5)." # ../loader/net.c:284 ../textw/network_text.py:69 -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP Helbidea:" # ../loader/net.c:287 ../textw/network_text.py:70 -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Sareko Mozorroa:" # ../loader/net.c:290 ../textw/network_text.py:71 -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Jatorrizko Pasabidea (IP):" # ../loader/net.c:293 ../textw/network_text.py:72 -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Izen-Zerbitzari (DNS) Nagusia:" # ../loader/net.c:320 -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "IP dinamiko egokitzaketa erabili (BOOTP/DHCP)" # ../loader/net.c:34 -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP Egokitu" # ../loader/net.c:379 -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Azalpenak Galdu dira" # ../loader/net.c:380 -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "IP helbide eta sare-mozorro baliagarriak idatzi behar dituzu." # ../loader/net.c:532 -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ostalariaren izen eta jabetza zehazten..." # ../loader/net.c:644 -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra" # ../loader/net.c:677 -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Sare aginduan zehaztutako %s abiatze hizketa-araua okerra" # ../loader/loader.c:940 -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Sareko Tramankulua" # ../loader/loader.c:941 -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -8041,33 +8091,33 @@ msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s ezin izan da lortu: %s" # ../loader/loader.c:1127 -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ezarketako lehen irudia lortzea ezinezkoa izan da." # ../xserver.py:26 -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Xagurik ez da topatu" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" # ../loader/net.c:644 -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" # ../libfdisk/newtfsedit.c:486 -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ezezaguna" @@ -8888,6 +8938,12 @@ msgstr "edo hau erabili:" msgid "Russian" msgstr "" +# ../todo.py:857 +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Bilatzen" + # ../gui.py:369 ../gui.py:607 #. generated from lang-table #, fuzzy @@ -8902,6 +8958,10 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +# ../textw/timezone_text.py:86 +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Ordua GTM oinarriarekin ezarri?" + # ../iw/account_gui.py:41 #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." @@ -9949,11 +10009,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" #~ msgstr "Red Hat Linux-era Ongietorria" -# ../todo.py:857 -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Bilatzen" - # ../libfdisk/fsedit.c:912 ../libfdisk/fsedit.c:919 ../libfdisk/fsedit.c:926 # ../libfdisk/fsedit.c:935 ../libfdisk/fsedit.c:962 ../libfdisk/fsedit.c:975 # ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1014 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n" @@ -16,17 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 \n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 #, fuzzy msgid "Starting VNC..." msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." @@ -90,22 +90,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -113,61 +113,61 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Palvelin" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Kirjoittimen tyyppi:" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Asennan" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Kaikki" @@ -480,19 +480,19 @@ msgstr "Kaikki" msgid "no suggestion" msgstr "ei ehdotusta" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset parametrit" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -527,23 +527,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "En saanut yhteyttä FTP-palvelimeen" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -551,64 +551,64 @@ msgid "" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Peruuta" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Tee käynnistyslevyke" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 #, fuzzy msgid "Creating boot disk..." msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -758,7 +758,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "" @@ -813,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -821,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Uudelleen" @@ -883,7 +885,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -894,16 +896,19 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "_Retry" msgstr "Uudelleen" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Päivitä järjestelmä" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Takaisin" @@ -948,7 +953,7 @@ msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" msgid "Install Window" msgstr "Asennuksen loki" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -957,49 +962,69 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Jatka" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Etsin kiintolevyjä..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Muu CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Muu CD-ROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "CD-ROM-asemassa ei taida olla Red Hat CD-ROM" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa." @@ -1009,34 +1034,29 @@ msgstr "Osiota %s ei voitu sijoittaa." msgid "Install on System" msgstr "Asenna" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Asennan" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Alustan" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Jatka" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Kirjoittimen tiedot" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1094,24 +1114,37 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1121,17 +1154,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajan..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1142,49 +1175,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Päivitä paketit" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1195,80 +1215,80 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Asennusvaiheet" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Ei liitoskohtaa" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Levytila" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Asennus" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1284,7 +1304,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Asenna" @@ -1704,44 +1724,44 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1827,34 +1847,34 @@ msgstr "Käynnistän PCMCIA-palveluita...." msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Määrittele verkko" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 #, fuzzy msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" "Haluatko määritellä lähiverkon (ei modemiyhteys) asennetulle järjestelmälle?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "En voi siirtyä nyt aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1868,44 +1888,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Muokkaa" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1918,7 +1938,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1928,17 +1948,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" @@ -2133,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2515,17 +2535,28 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 #, fuzzy msgid "About to Install" msgstr "Asennettavat komponentit" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2535,17 +2566,17 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "Järjestelmävirhe %d" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2609,17 +2640,17 @@ msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "%s:n RPM-asennus epäonnistui: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paketti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Vaatimus" @@ -2759,7 +2790,27 @@ msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Haku" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2768,48 +2819,48 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varoitus" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Mukautettu" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Muu" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Kirjoittimen laite:" @@ -3363,7 +3414,7 @@ msgstr "Laite" msgid "IP/Netmask" msgstr "Verkon peitto:" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Koneen nimi" @@ -3476,7 +3527,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "" @@ -3556,12 +3607,12 @@ msgstr "Paketti" msgid "Optional Packages" msgstr "Paketti" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Paketti" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" @@ -4206,11 +4257,11 @@ msgstr "Käynnistysnimiö" msgid "Default boot image" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "" @@ -4447,14 +4498,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Proceed" -msgstr "Haku" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -#, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Kirjoittimen tyyppi:" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4463,7 +4509,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4488,56 +4534,56 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Tarkista kirjoittimen konfiguraatio" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Palvelin" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "SCSI-määritykset" @@ -4772,12 +4818,12 @@ msgstr "" "Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan " "luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\"" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 #, fuzzy msgid "Installation to begin" msgstr "Asennusvaiheet" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4786,26 +4832,26 @@ msgstr "" "Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. " "Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Päivityksen loki" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5154,42 +5200,42 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Paketti" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paketti:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Koko :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Paikallinen" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 #, fuzzy msgid "Package Dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5199,16 +5245,16 @@ msgstr "" "Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et " "ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" @@ -5522,10 +5568,6 @@ msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5884,7 +5926,7 @@ msgstr "Konfiguroi värisyvyys" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Muu CD-ROM" @@ -5997,6 +6039,16 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Kirjoittimen tyyppi:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Proceed" +msgstr "Haku" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "" @@ -6024,25 +6076,25 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Verkon määritykset" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "" @@ -6132,29 +6184,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6165,19 +6217,19 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Levyjä ei löytynyt" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6185,19 +6237,19 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Levyjä ei löytynyt" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6274,21 +6326,21 @@ msgstr "Levyjen yhteenveto" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-virhe" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6347,7 +6399,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Lataan lisälevykettä..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6502,55 +6554,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Asennusmenetelmä" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Levyjä ei löytynyt" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6559,25 +6611,25 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida " "levysi uudelleen?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Laite" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Laite" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6708,16 +6760,16 @@ msgstr "Puuttuvat tiedot" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6725,60 +6777,60 @@ msgstr "" "Syötä koneen TCP/IP-asetukset. Kukin kohta pitää syöttää IP-osoitteena, " "pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-osoite:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Verkon peitto:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Oletusyhdyskäytävä:" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfiguroi TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 #, fuzzy msgid "Missing Information" msgstr "Kirjoittimen tiedot" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Haen koneen ja verkkoalueen nimeä..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "huono parametri kickstartin network-komennolle %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "huono IP-osoite network-käskyssä: %s" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "NFS:n määrittely" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " @@ -6826,30 +6878,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "En voi luoda %s: %s\n" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Luon käynnistyksen ramlevyn..." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Löytynyt\n" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" @@ -7642,6 +7694,11 @@ msgid "Russian" msgstr "" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Kaikki" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "" @@ -8254,10 +8311,6 @@ msgstr "" #~ "Löysin seuraavan tyyppisiä SCSI-adaptereita järjestelmästäsi:\n" #~ "\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Kaikki" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -9351,9 +9404,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Partition Disks" #~ msgstr "Osioi kiintolevyt" -#~ msgid "Reboot Needed" -#~ msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" - #~ msgid "lilo command" #~ msgstr "lilo-komento" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 09:57+1000\n" "Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" @@ -15,23 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Démarrage de VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Installation %s %s sur l'hôte %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Installation %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé!" +msgstr "" +"Impossible de définir le mot de passe de vnc - aucun mot de passe utilisé!" #: ../anaconda:152 msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." @@ -69,11 +70,15 @@ msgstr "Abandon après 50 tentatives de connexion !\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Veuillez connecter manuellement votre client vnc à %s pour commencer l'installation." +msgstr "" +"Veuillez connecter manuellement votre client vnc à %s pour commencer " +"l'installation." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Veuillez connecter manuellement votre client vnc pour commencer l'installation." +msgstr "" +"Veuillez connecter manuellement votre client vnc pour commencer " +"l'installation." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." @@ -92,22 +97,22 @@ msgstr "Veuillez vous connecter à %s pour commencer l'installation..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -115,34 +120,34 @@ msgstr "Veuillez vous connecter pour commencer l'installation..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" "Erreur lors de la lecture de la deuxième partie de la configuration " "kickstart : %s !" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -150,23 +155,23 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme " "d'installation graphique. Démarrage du mode texte en cours." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Méthode d'installation forçant une installation en mode texte" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Aucun matériel vidéo trouvé, sans tête supposé" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Une instance objet du statut matériel de X ne peut pas être crée." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Installation graphique non disponible... Démarrage du mode texte." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -174,7 +179,7 @@ msgstr "" "Aucune souris n'a été détectée. Une souris est requise pour l'installation " "graphique. Démarrage du mode texte." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Type de souris utilisée : %s" @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "Erreur irrémédiable" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -523,7 +528,8 @@ msgstr "Impossible d'avoir une question en mode de ligne de commande !" #: ../cmdline.py:86 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !" +msgstr "" +"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions parted !" #: ../cmdline.py:131 #, python-format @@ -535,7 +541,7 @@ msgstr "Effectué [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installation de %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Tout" @@ -543,11 +549,11 @@ msgstr "Tout" msgid "no suggestion" msgstr "Aucune suggestion" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -556,7 +562,7 @@ msgstr "" "Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de " "paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -605,11 +611,11 @@ msgstr "" "L'état de votre système a été copié sur la disquette. Votre système va " "maintenant être ré-initialisé." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Impossible de monter la disquette de démarrage" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -617,11 +623,11 @@ msgstr "" "La taille des modules du noyau nécessaires à votre ordinateur empêche de " "créer un disque de démarrage correspondant sur une disquette." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Insérer une disquette." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -634,41 +640,41 @@ msgstr "" "Toutes les données seront EFFACÉES lors de la création de la disquette " "d'amorçage." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -677,15 +683,15 @@ msgstr "" "Assurez-vous qu'une disquette formatée se trouve dans le premier lecteur de " "disquette." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Création" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Création de la disquette d'amorçage." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -694,7 +700,7 @@ msgstr "" "d'amorçage. Assurez-vous qu'une disquette opérationnelle se trouve dans le " "premier lecteur de disquette." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -891,7 +897,9 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez corriger ce problème et redémarrer l'installation." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" @@ -953,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Fixer" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Fixer" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -970,7 +978,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" @@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" @@ -1037,15 +1045,18 @@ msgstr "_Quitter" msgid "_Retry" msgstr "_Réessayer" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Redémarrage du système" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" @@ -1087,7 +1098,7 @@ msgstr "Impossible de charger la barre du titre !" msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre d'installation" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1101,7 +1112,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Le système va maintenant redémarrer." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuer" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1111,15 +1141,15 @@ msgstr "" "vous n'accédez pas à %s depuis la shell sur tty2, puis cliquez sur OK pour " "réessayer." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copie du fichier" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1127,25 +1157,25 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le " "disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Changer de CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Insérer le disque %d pour continuer." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM inapproprié" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Il ne s'agit pas du CD-ROM %s approprié." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." @@ -1153,11 +1183,11 @@ msgstr "Le CD-ROM n'a pas pu être monté." msgid "Install on System" msgstr "Installer sur le système" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Paquetage manquant" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1167,19 +1197,15 @@ msgstr "" "ce paquetage n'existe pas. Souhaitez-vous continuer ou abandonner " "l'installation ?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Abandonner" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuer" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Groupe manquant" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1246,25 +1272,43 @@ msgstr "" "Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant " "ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"La liste des en-têtes de peut pas être fusionnée. Cela est peut-être dû à un " +"fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " +"réessayer." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas " +"prise en charge par cette version de %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " "l'installation." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1281,15 +1325,15 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installation en cours..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1306,29 +1350,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer votre système." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas " -"prise en charge par cette version de %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"La liste des en-têtes de peut pas être fusionnée. Cela est peut-être dû à un " -"fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " -"réessayer." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Configuration de la transaction des RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1337,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Mise à niveau des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1346,17 +1372,17 @@ msgstr "" "Installation des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Mise à niveau de %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installation de %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1373,15 +1399,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Démarrage du programme d'installation" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... " -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1392,17 +1418,17 @@ msgstr "" "suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1413,23 +1439,23 @@ msgstr "" "sur les systèmes de fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noeuds d'index requis" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1440,7 +1466,7 @@ msgstr "" "Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont " "pas été mis à niveau\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1451,11 +1477,11 @@ msgstr "" "Les paquetages suivants étaient disponibles dans cette version mais ne sont " "PAS installés:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attention ! Ceci est un beta !" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1483,7 +1509,7 @@ msgstr "" "\n" "et remplissez le rapport '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installation de BETA" @@ -1501,9 +1527,9 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. " -"Les DASD formatés de façon LDL ne sont pas supportés pour une utilisation " -"durant une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour " +"Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. Les " +"DASD formatés de façon LDL ne sont pas supportés pour une utilisation durant " +"une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour " "l'installation, celui-ci doit être ré-initialisé, ce qui provoquera la perte " "de TOUTES LES DONNÉES qu'il contient.\n" "\n" @@ -1577,7 +1603,8 @@ msgstr "Entrez un nom de groupe de volume." #: ../partIntfHelpers.py:39 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères" +msgstr "" +"Les noms de groupe de volume doivent comporter au minimum 128 caractères" #: ../partIntfHelpers.py:42 #, python-format @@ -1628,7 +1655,8 @@ msgstr "Spécifier un point de montage pour cette partition." #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." +msgstr "" +"Cette partition contient les données pour l'installation du disque dur." #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format @@ -1879,8 +1907,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmer la ré-initialisation " #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir reporter la table de partition à son état initial ?" #: ../partitioning.py:76 msgid "Installation cannot continue." @@ -1930,8 +1960,10 @@ msgstr "" "petit pour installer %s." #: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." -msgstr "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" +"Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." #: ../partitions.py:835 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." @@ -1946,17 +1978,18 @@ msgstr "" "Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille " "recommandée pour une installation %s normale." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" "Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques " "RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." +msgstr "" +"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1965,7 +1998,7 @@ msgstr "" "indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des " "installations." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1974,7 +2007,7 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte " "que 32 périphériques swap." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1984,21 +2017,22 @@ msgstr "" "dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les " "performances." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM." #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ce point de montage n'est pas valide. Ce répertoire %s doit être sur le " "système de fichiers /." @@ -2083,33 +2117,34 @@ msgstr "Démarrage de l'interface" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Tentative de démarrage de %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Configurer la mise en réseau" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce sysème ?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." +msgstr "" +"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayer à nouveau." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Une fois terminé, fermez le shell. Ce faisant, vous redémarrerez votre " "système" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Secours" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2133,34 +2168,34 @@ msgstr "" "Ce faisant, cette étape sera ignorée et un shell s'ouvrira automatiquement.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Système à sauver" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2172,7 +2207,7 @@ msgstr "" "monter vos partitions. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous " "quitterez le shell." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2193,7 +2228,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2208,11 +2243,11 @@ msgstr "" "Appuyez sur <Retour> pour obtenir un shell. Le système redémarrera " "automatiquement lorsque vous quitterez le shell." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode de secours" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2221,7 +2256,7 @@ msgstr "" "shell. Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez le " "shell." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s." @@ -2252,14 +2287,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> Aide|<Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" #: ../text.py:355 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément|<Espace> Sélectionner|<F12> Écran suivant" #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2450,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Moniteur détecté DDC" @@ -2473,7 +2511,8 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:44 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer." +msgstr "" +"Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Veuillez recommencer." #: ../iw/account_gui.py:51 msgid "The root password must be at least six characters long." @@ -2489,7 +2528,8 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:87 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système." +msgstr "" +"Entrer le mot de passe du super-utilisateur (administrateur) de ce système." #: ../iw/account_gui.py:103 msgid "Root _Password: " @@ -2843,16 +2883,28 @@ msgstr "" "Cela modifie l'encroit où l'on pense que se trouve l'enregistrement " "d'amorçage maître (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Début de l'installation" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Redémarrer" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Votre système sera maintenant redémarré." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer l'installation de %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2861,22 +2913,22 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"Vous pouvez trouver un journal complet de l'installation dans le fichier '%s' " -"après avoir redémarré votre système.\n" +"Vous pouvez trouver un journal complet de l'installation dans le fichier '%" +"s' après avoir redémarré votre système.\n" "\n" "Un fichier kickstart contenant les options d'installation sélectionnées se " "trouve dans le fichier '%s' après le redémarrage du système." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Début de la mise à niveau" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Cliquez sur Suivant pour commencer la mise à niveau de %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2956,17 +3008,17 @@ msgstr "Dépendances non-résolues" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Taille totale de l'installation : %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paquetage" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Condition requise" @@ -2992,8 +3044,8 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" -"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de paquetages " -"recommandée, y compris :\n" +"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de " +"paquetages recommandée, y compris :\n" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 @@ -3114,7 +3166,28 @@ msgstr "Sélection du disque sur lequel partitionner à l'aide de fdisk" msgid "Firewall" msgstr "Pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Pas de pare-feu" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Continuer" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3127,49 +3200,49 @@ msgstr "" "\n" "Par exemple, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Avertissement : Élément erroné " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -"Un pare-feu peut éviter que le monde extérieur n'accède de façon non-autorisée " -"à votre ordinateur. Souhaitez-vous activer un pare-feu ?" +"Un pare-feu peut éviter que le monde extérieur n'accède de façon non-" +"autorisée à votre ordinateur. Souhaitez-vous activer un pare-feu ?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "P_as de pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "Activ_er le pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Personnaliser le pare-feu" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Quels services devraient être autorisés à traverser le pare-feu ?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Autoriser l'entrée :" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Autres _ports :" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" "Si vous souhaitez autoriser tout le trafic provenant d'un périphérique, " "sélectionnez le ci-dessous." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Périphériques sûrs : " @@ -3191,7 +3264,8 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255" #: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" +msgstr "" +"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" # ../comps/comps-master:446 #: ../iw/language_support_gui.py:24 @@ -3393,7 +3467,8 @@ msgstr "Nom de volume logique invalide" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du volume logique \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format @@ -3463,7 +3538,8 @@ msgstr "Nom en cours " #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." +msgstr "" +"Le nom du groupe de volume \"%s\" est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3737,7 +3813,7 @@ msgstr "Périphérique" msgid "IP/Netmask" msgstr "Masque réseau/IP" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" @@ -3853,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Cette étiquette de démarrage ne peut être supprimée car elle est nécessaire " "au système Red Hat Linux que vous vous apprêtez à installer." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Sélection individuelle des paquetages" @@ -3932,11 +4008,11 @@ msgstr "Paquetages de base" msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetages optionnels" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Sélection des paquetages individuels" @@ -4039,15 +4115,18 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partitionnement" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" "Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " "requis." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." #: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Partitioning Errors" @@ -4235,7 +4314,8 @@ msgstr "<Non applicable>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" +msgstr "" +"Comment souhaitez-vous préparer le système de fichiers sur cette partition ?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" @@ -4593,11 +4673,11 @@ msgstr "Étiquette dém." msgid "Default boot image" msgstr "Image de démarrage par défaut" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Sélection du fuseau horaire" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Horloge système en_UTC" @@ -4627,7 +4707,8 @@ msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %s installé " "sur %s." @@ -4729,7 +4810,8 @@ msgstr "Je _veux créer un fichier swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" +msgstr "" +"Sélectionnez la _partition dans laquelle vous voulez insérer le fichier :" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 msgid "Free Space (MB)" @@ -4767,7 +4849,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mo." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace " "libre pour la partition swap." @@ -4851,12 +4934,9 @@ msgstr "" "choisir le modèle ressemblant le plus au votre afin d'avoir la qualité " "d'affichage la plus élevée possible." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuer" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Sélectionner le type d'écran" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4868,7 +4948,7 @@ msgstr "" "les paramètres détectés ne correspondent pas au moniteur, sélectionnez les " "bons paramètres." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Ré-établir les _valeurs d'origines" @@ -4893,11 +4973,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Configuration de l'interface graphique (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Carte inconnue" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4906,11 +4986,11 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sélection de la carte vidéo %s. " "Veuillez signaler cette erreur dans bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Carte vidéo non spécifiée" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4920,7 +5000,7 @@ msgstr "" "continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, " "sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4930,7 +5010,7 @@ msgstr "" "système X Window. Si vous ne souhaitez pas configurer le système X Window, " "choisissez 'Ignorer la configuration de X' ci-dessous." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4939,7 +5019,7 @@ msgstr "" "vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-" "dessous :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4950,11 +5030,11 @@ msgstr "" "paramètres détectés ne sont pas corrects pour ce matériel, sélectionnez les " "paramètres de droite." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Mémoire carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Ignorer la configuration de X" @@ -5122,7 +5202,8 @@ msgstr "" "pouvoir lancer et l'étiquette que vous voulez utiliser pour chacune d'elles." #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> sélectionne bouton | <F2> sélectionne entrée de démarrage par " "défaut | <F12> écran suivant>" @@ -5201,11 +5282,11 @@ msgstr "" "Des informations sur l'utilisation de votre système figurent dans les " "manuels de %s, disponibles à l'adresse http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Début de l'installation" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5215,25 +5296,25 @@ msgstr "" "%s après le redémarrage de votre système. Vous pouvez conserver ce fichier " "pour le consulter ultérieurement." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Début de la mise à niveau" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5257,9 +5338,10 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de paquetages " -"recommandée. Après l'installation, des logiciels supplémentaires peuvent " -"être ajoutés ou supprimés à l'aide de l'outil 'redhat-config-packages'.\n" +"L'environnement d'installation par défaut inclut notre sélection de " +"paquetages recommandée. Après l'installation, des logiciels supplémentaires " +"peuvent être ajoutés ou supprimés à l'aide de l'outil 'redhat-config-" +"packages'.\n" "\n" "Cependant, %s est vendu avec de nombreuses autres applications et vous " "pouvez personnaliser la sélection du logiciel installé si vous le désirez." @@ -5423,7 +5505,8 @@ msgstr "Ré-initialiser" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" +msgstr "" +"Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" # ../comps/comps-master:446 #: ../textw/language_text.py:114 @@ -5567,39 +5650,43 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Sélection individuelle des paquetages" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails du groupe | <F12> Écran suivant" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails du groupe | <F12> Écran suivant" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Détails des groupes de paquetages" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paquetage :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Taille :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Ko" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Taille totale" -#: ../textw/packages_text.py:319 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage" +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F1> Aide | <F2> Description du paquetage" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dépendances entre les paquetages" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5609,15 +5696,15 @@ msgstr "" "paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de " "choisir OK, tous les paquetages requis seront installés." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne pas installer de paquetage présentant des dépendances" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorer les dépendances entre les paquetages" @@ -5821,7 +5908,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Aide F2-Ajouter F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-" "initialiser F12-Ok " @@ -5832,7 +5920,8 @@ msgstr "Pas de partition root" #: ../textw/partition_text.py:1166 msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." +msgstr "" +"Vous devez disposer d'une partition / sur laquelle effectuer l'installation." #: ../textw/partition_text.py:1233 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" @@ -5907,10 +5996,6 @@ msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6086,13 +6171,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "L'utilisateur existe déjà " #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "L'utilisateur root est déjà configuré. Vous n'avez pas besoin d'ajouter cet " "utilisateur ici." @@ -6262,7 +6349,7 @@ msgstr "Profondeur des couleurs :" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Changer" @@ -6385,6 +6472,14 @@ msgstr "Fréquence rafraîchissement H :" msgid "VSync Rate:" msgstr "Fréquence rafraîchissement V :" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Sélectionner le type d'écran" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuer" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Carte vidéo" @@ -6417,23 +6512,24 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Ignorer la configuration X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuration de la carte vidéo" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." +msgstr "" +"Sélectionnez la carte vidéo ainsi que sa mémoire vive pour votre système." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Carte vidéo :" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Carte inconnue" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Mémoire vive :" @@ -6550,22 +6646,22 @@ msgstr "" "\tOutils de développement de logiciels\n" "\tOutils d'administration\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Contrôle du support" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Éjecter le CD-ROM" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6574,7 +6670,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez \"%s\" pour vérifier le CD contenu dans le lecteur de CD-ROM ou " "\"%s\" pour éjecter le CD et en introduire un autre afin de le contrôler. " -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6591,7 +6687,7 @@ msgstr "" "Pour démarrer le processus d'installation, introduisez le CD 1 dans le " "lecteur et pressez \"%s\". " -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6600,11 +6696,11 @@ msgstr "" "Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le %s et " "pressez %s pour essayer à nouveau." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD trouvé" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6616,7 +6712,7 @@ msgstr "" "Sélectionnez %s pour sauter le contrôle du support et démarrer " "l'installation." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6625,11 +6721,11 @@ msgstr "" "Le CD %s n'a pas été trouvé dans vos lecteurs de CD-ROM. Insérez le CD %s et " "pressez %s pour essayer à nouveau." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD pas trouvé" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CDROM." @@ -6702,21 +6798,21 @@ msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires ?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes ?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erreur Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Source du disque du pilote kickstart inconnue : %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6781,7 +6877,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Chargement du disque %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6829,7 +6925,8 @@ msgstr "Sélection de la partition" #: ../loader2/hdinstall.c:570 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." -msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." +msgstr "" +"Le périphérique %s ne semble pas contenir des images de CD-ROM Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:603 #, c-format @@ -6873,8 +6970,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenue à %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +"<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" @@ -6937,40 +7036,41 @@ msgstr "" "pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être " "effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Méthode de secours" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Méthode d'installation" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Sélectionner le pilote" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utiliser une disquette de pilotes" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6979,11 +7079,11 @@ msgstr "" "d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-" "vous utiliser une disquette de pilotes ?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6991,23 +7091,23 @@ msgstr "" "Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous " "en charger un maintenant ?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Le chargeur a déja été exécuté. Démarrage du shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n" @@ -7164,16 +7264,16 @@ msgstr "Adresse IP non valide" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vous avez entré une adresse IP non valide." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dynamique" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'IP de %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7182,57 +7282,57 @@ msgstr "" "sous la forme d'une adresse IP en notation décimale pointée (par exemple, " "1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Adresse IP :" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Masque réseau :" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Passerelle par défaut (IP) :" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "DNS primaire :" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Configuration IP dynamique (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configuration TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Informations manquantes" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Recherche du nom de l'hôte et du domaine." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de Kickstart %s : %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect dans la commande network" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Périphérique de connexion réseau" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7255,7 +7355,8 @@ msgstr "Configuration NFS" #: ../loader2/nfsinstall.c:187 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." +msgstr "" +"Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." #: ../loader2/nfsinstall.c:195 msgid "That directory could not be mounted from the server." @@ -7279,28 +7380,28 @@ msgstr "Exécution d'anaconda par telnet." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Impossible de récupérer %s://%s/%s/%s. " -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Impossible de récupérer l'mage d'installation." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Média détecté" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Média d'installation local détecté..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande méthode de Url Kickstart %s : %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Méthode Url inconnue %s" @@ -7429,7 +7530,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Heure de l'Atlantique - Labrador de l'est" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Heure de l'Atlantique - Nouvelle-Écosse (plupart du territoire), NB, " "Labrador de l'ouest, Québec de l'est et PEI" @@ -7474,7 +7576,8 @@ msgstr "Crimée centrale" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" +"Heure légale des États du Centre des États-Unis - Saskatchewan - midwest" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" @@ -7498,11 +7601,13 @@ msgstr "" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" +msgstr "" +"Heure des États du Centre des États-Unis - Manitoba et Ontario de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " +msgstr "" +"Heure des États du Centre des États-Unis - Michigan - frontière du Wisconsin " #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" @@ -7510,7 +7615,8 @@ msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - plupart du territoire" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" +"Heure des États du Centre des États-Unis - North Dakota - Oliver County" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" @@ -7619,7 +7725,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Heure de l'Est - Ontario et Québec - plupart du territoire" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Heure de l'Est - Ontario et Québec - endroits qui n'observent pas DST 1967-" "1973" @@ -7630,7 +7737,8 @@ msgstr "Heure de l'Est - Thunder Bay, Ontario" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" +msgstr "" +"Borneo de l'est et du sud, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, Timor de l'ouest" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" @@ -7799,7 +7907,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" "Heure standard des Montagnes Rocheuses - Dawson Creek et Fort Saint John, " "Colombie-Britannique" @@ -8099,6 +8208,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russe" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -8110,6 +8223,9 @@ msgstr "Suédois" msgid "Turkish" msgstr "Turc" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Régler l'horloge système sur GMT ?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8336,9 +8452,6 @@ msgstr "Turc" #~ " F1-Aide F3-Modifier F4-Effacer F5-Ré-" #~ "initialiser F12-Ok " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovène" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukrainien" @@ -9330,4 +9443,3 @@ msgstr "Turc" #~ msgstr "" #~ "Chinois (traditionnel) zh_TW.Big5 Aucun Aucun zh_TW." #~ "Big5 us Asie/Taipei" - @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Ãlvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Buscando instalacións de Red Hat Linux..." @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -105,33 +105,33 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Máquina descoñecida" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Erro lendo os contidos do ficheiro kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 #, fuzzy msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " @@ -139,29 +139,29 @@ msgid "" msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Analizando o tipo do rato..." @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Todo" @@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "Todo" msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -530,23 +530,23 @@ msgstr "" "O estado do sistema escribiuse correctamente no disquete. O sistema será " "agora reiniciado." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Fallo ó montar o disquete." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Fallo ó montar o disquete." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -558,43 +558,43 @@ msgstr "" "primeira unidade de disco. Tódolos datos neste disquete serán borrados " "durante a creación do disquete de arrinque." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Crear disquete de arrinque" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un " "disquete formatado na primeira unidade de disco." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Creando" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creando o disquete de arrinque..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro ó crear o disquete de arrinque. Asegúrese de que hai un " "disquete formatado na primeira unidade de disco." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -806,7 +806,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Restablecer" @@ -861,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "Non" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Retentar" @@ -933,7 +935,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -944,16 +946,19 @@ msgstr "SaÃr" msgid "_Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizar sistema" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Anterior" @@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1011,22 +1016,42 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "Falla o CD #%d, que é necesario para a instalación." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Continuar" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copiando ficheiro" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1034,25 +1059,25 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro transferindo a imaxe de instalación ó seu disco duro. " "Probablemente non ten espacio libre dabondo." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambiar CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Insira o disco %d para continuar." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM erróneo" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Ese non é o CDROM de Red Hat correcto." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Non foi posible montar o CDROM." @@ -1061,34 +1086,29 @@ msgstr "Non foi posible montar o CDROM." msgid "Install on System" msgstr "Tipo de instalación" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Restablecer" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Continuar" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Falta información" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1156,24 +1176,41 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un " +"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " +"de novo." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1183,17 +1220,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1204,53 +1241,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Non é posible abrir o ficheiro %s. Pode ser por mor dun ficheiro ausente, un " -"paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " -"de novo." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1261,16 +1281,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "A instalación comeza" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1281,17 +1301,17 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1303,41 +1323,41 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1353,7 +1373,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tipo de instalación" @@ -1788,46 +1808,46 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1912,33 +1932,33 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Rede" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Non é posible voltar ós pasos anteriores dende aquÃ. Terá que tentar de novo." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Rescatar" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1952,35 +1972,35 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Lendo" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema para recuperar" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Que partición contén a partición raÃz da súa instalación?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "SaÃr" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -1990,7 +2010,7 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " "sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2007,7 +2027,7 @@ msgstr "" "Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " "automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2022,11 +2042,11 @@ msgstr "" "Prema <enter> para entrar nunha shell. O sistema reiniciarase " "automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de recuperación" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2034,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Non ten ningunha partición de Linux. Prema enter para entrar nunha shell. O " "sistema reiniciarase automaticamente cando saia dela." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado no directorio /mnt/sysimage." @@ -2246,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detectado con DDC" @@ -2637,16 +2657,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "A piques de instalar" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Restablecer" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Prema `seguinte' para comezar a instalación de Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2656,16 +2687,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "A piques de actualizar" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Prema `seguinte' para comezar a actualización de Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2728,17 +2759,17 @@ msgstr "Dependencias non resoltas" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamaño total da instalación: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paquete" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" @@ -2880,7 +2911,27 @@ msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" msgid "Firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Sen firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2889,51 +2940,51 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Sen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permitir acceso entrante:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Outros portos:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dispositivos seguros:" @@ -3497,7 +3548,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "IP/Netmask" msgstr "Máscara de rede" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Nome de máquina" @@ -3613,7 +3664,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selección individual de paquetes" @@ -3692,12 +3743,12 @@ msgstr "Paquetes" msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dinamarqués" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Seleccionar paquetes individuais" @@ -4338,11 +4389,11 @@ msgstr "Etiqueta de arrinque" msgid "Default boot image" msgstr "Imaxe de arrinque por defecto" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selección da zona Horaria" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "O reloxo de sistema ten a hora universal" @@ -4595,13 +4646,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Analizando o tipo do rato..." #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4610,7 +4657,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Restaurar valores orixinais" @@ -4638,38 +4685,38 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Manipulación de Gráficos" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Descoñecido" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Non se pode detectar a tarxeta gráfica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4677,7 +4724,7 @@ msgstr "" "Non é posible autodetectar a memoria de vÃdeo. Escolla o tamaño entre as " "seguintes posibilidades:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4687,12 +4734,12 @@ msgstr "" "Na maiorÃa dos casos o hardware de vÃdeo pode analizarse para determinar " "automaticamente as mellores opcións para o seu sistema." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Omitir a configuración das X" @@ -4923,11 +4970,11 @@ msgstr "" "A información para configurar máis adiante o seu sistema está dispoñible en " "http://www.redhat.com/support/manuals/" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Comezo da instalación" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4937,25 +4984,25 @@ msgstr "" "reiniciar o sistema. Pode que queira manter este ficheiro para referencia " "posterior." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Comezo da actualización" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5298,39 +5345,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Grupos de paquetes" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paquete :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Tamaño :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Tamaño total" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Espacio>,<+>,<-> selección | <F1> axuda | <F2> descrición do paquete" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependencias de paquetes" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5341,15 +5388,15 @@ msgstr "" "seleccionados. Se preme Aceptar, tódolos paquetes requiridos serán " "instalados." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar paquetes para satisfacer as dependencias" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non instalar paquetes que teñan dependencias" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar as dependencias dos paquetes" @@ -5666,10 +5713,6 @@ msgstr "¿Onde quere instalar o cargador de arrinque?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿Cal é a zona horaria onde se atopa?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -6027,7 +6070,7 @@ msgstr "Profundidade de cor:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Cambiar CDROM" @@ -6141,6 +6184,15 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Analizando o tipo do rato..." + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Tarxeta gráfica" @@ -6168,26 +6220,26 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Omitir a configuración das X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuración do teclado" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Tarxeta gráfica" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Descoñecido" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " @@ -6278,30 +6330,30 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Texto" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6312,7 +6364,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6321,12 +6373,12 @@ msgstr "" "Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. " "Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6334,7 +6386,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6343,12 +6395,12 @@ msgstr "" "Non se atopou un CDROM de Red Hat Linux en ningunha das unidades de CDROM. " "Por favor, insira o CD de Red Hat e prema \"Aceptar\" para tentar de novo." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6424,21 +6476,21 @@ msgstr "Disquete de controlador" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erro de Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6503,7 +6555,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Cargando o controlador %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6658,55 +6710,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de recuperación" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6715,23 +6767,23 @@ msgstr "" "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. " "¿Quere cargar algún agora?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" @@ -6862,16 +6914,16 @@ msgstr "Información IP non válida" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Indicou un enderezo IP non válido." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinámico" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Enviando a petición de información IP..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6880,57 +6932,57 @@ msgstr "" "introducido como un enderezo IP en notación decimal con puntos (por exemplo, " "1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Enderezo IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Pasarela por defecto (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Servidor de nomes primario:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Usar configuración de IP dinámico (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurar TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Falta información" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Ten que introducir un enderezo IP e unha máscara de rede válidos." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinando o nome da máquina e o dominio..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocolo de arrinque %s erróneo indicado no comando de rede" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de rede" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6979,30 +7031,30 @@ msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Fallo ó descargar %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Non foi posible cargar a primeira imaxe de instalación" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Rato non detectado" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Descoñecido" @@ -7804,6 +7856,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Ruso" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Castelán" @@ -7815,6 +7871,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Turkish" msgstr "Turco" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "¿O reloxo hardware ten a hora universal?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "O contrasinal de root é curto de máis." @@ -7925,9 +7984,6 @@ msgstr "Turco" #~ " F1-Axuda F2-Engadir F3-Editar F4-Borrar F5-Restablecer F12-" #~ "Aceptar " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Esloveno" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "UcraÃno" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 000000000..cfb36b0c3 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,8059 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anaconda 0\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-17 10:04+CEST\n" +"Last-Translator: auto\n" +"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: TransDict server\n" + +#: ../anaconda:94 +msgid "Starting VNC..." +msgstr "Pokrećem VNC..." + +#: ../anaconda:129 +#, c-format +msgid "%s %s installation on host %s" +msgstr "%s %s instalacija na raÄunalu %s" + +#: ../anaconda:131 +#, c-format +msgid "%s %s installation" +msgstr "instalacija %s %s" + +#: ../anaconda:151 +msgid "Unable to set vnc password - using no password!" +msgstr "Ne mogu postaviti vnc lozinku - koristim bez lozinke!" + +#: ../anaconda:152 +msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." +msgstr "Budite sigurni da vaÅ¡a lozinka ima najmanje 6 znakova." + +#: ../anaconda:175 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" +"You can use the vncpassword=<password> boot option\n" +"if you would like to secure the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"UPOZORENJE!!! VNC poslužitelj se izvrÅ¡ava bez lozinke!\n" +"Možete koristiti vncpassword=<lozinka> opciju pokretanja\n" +"ukoliko želite osigurati poslužitelj.\n" +"\n" + +#: ../anaconda:179 +msgid "The VNC server is now running." +msgstr "VNC poslužitelj je sada pokrenut." + +#: ../anaconda:182 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." +msgstr "Namjeravam se povezati s vnc klijentom na raÄunalu %s..." + +#: ../anaconda:196 +msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" +msgstr "Odustajem od pokuÅ¡aja povezivanja nakon 50 pokuÅ¡aja!\n" + +#: ../anaconda:198 +#, c-format +msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." +msgstr "Molim, za poÄetak instalacije ruÄno povežite vaÅ¡ vnc klijent s %s." + +#: ../anaconda:200 +msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +msgstr "Molim, za poÄetak instalacije ruÄno povežite vaÅ¡ vnc klijent." + +#: ../anaconda:204 +msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." +msgstr "PokuÅ¡ati ću se ponovo spojiti za 15 sekundi..." + +#: ../anaconda:208 +msgid "Connected!" +msgstr "Spojeno!" + +#: ../anaconda:212 +#, c-format +msgid "Please connect to %s to begin the install..." +msgstr "Molim, povežite se na %s za poÄetak instalacije..." + +#: ../anaconda:214 +msgid "Please connect to begin the install..." +msgstr "Molim, povežite se za poÄetak instalacije..." + +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 +#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 +#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 +#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 +#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 +#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 +#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 +#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 +#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 +#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#: ../anaconda:603 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" + +#: ../anaconda:606 +#, c-format +msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" +msgstr "GreÅ¡ka kod preuzimanja drugog dijela postavki kickstart-a: %s!" + +#: ../anaconda:717 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." +msgstr "" +"Nemate dovoljno RAM-a za koriÅ¡tenje grafiÄkog instacijskog programa. " +"Pokrećem tekstualni naÄin rada." + +#: ../anaconda:769 +msgid "Install class forcing text mode installation" +msgstr "Instalacijska klasa inzistira na tekstualnom naÄinu instalacije" + +#: ../anaconda:796 +msgid "No video hardware found, assuming headless" +msgstr "" +"Nije naÄ‘en nikakav video ureÄ‘aj, pretpostavljam da je bez video ureÄ‘aja" + +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 +msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." +msgstr "Ne mogu postaviti objekte stanja hardvera u X-u." + +#: ../anaconda:831 +msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." +msgstr "GrafiÄka instalacija nije dostupna... Pokrećem tekstualni naÄin." + +#: ../anaconda:844 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." +msgstr "" +"MiÅ¡ nije pronaÄ‘en. MiÅ¡ je potreban za grafiÄku instalaciju. Pokrećem " +"tekstualni naÄin rada." + +#: ../anaconda:849 +#, c-format +msgid "Using mouse type: %s" +msgstr "Koristim vrstu miÅ¡a: %s" + +#: ../autopart.py:933 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +msgstr "" +"Ne mogu dodjeliti particije, koje su bazirane na cilindrima, kao primarne " +"particije." + +#: ../autopart.py:936 +msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +msgstr "Ne mogu dodjeliti particije kao primarne particije" + +#: ../autopart.py:939 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +msgstr "Ne mogu dodjeliti particije koje su bazirane na cilindrima" + +#: ../autopart.py:942 +msgid "Could not allocate partitions" +msgstr "Ne mogu dodjeliti particije" + +#: ../autopart.py:1004 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " +"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " +"change this device disk label to BSD." +msgstr "" +"PokretaÄka particija %s ne pripada oznaci BSD diska. SRM neće biti u " +"moguÄnostipokrenuti se s ove particije. Koristite particiju koja pripada " +"oznaci BSD diskaili promjenite oznaku ovog diska u BSD." + +#: ../autopart.py:1006 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " +"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " +"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" +msgstr "" +"PokretaÄka particija %s ne pripada disku s dovoljno slobodnog prostora " +"nanjegovom poÄetku za postavljanje pokretaÄkog programa. Budite sigurni " +"dapostoji najmanje 5MB slobodnog prostora na poÄetku diska koji sadrži /boot" + +#: ../autopart.py:1008 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " +"this partition." +msgstr "" +"PokretaÄka particija %s nije VFAT particija. EFI neće biti u " +"moguÄnostipokrenuti se s ove particije." + +#: ../autopart.py:1010 +msgid "" +"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " +"be able to boot this installation." +msgstr "" +"PokretaÄka particija nije postavljena dovoljno blizu poÄetka diska." +"OpenFirmware neće biti u moguÄnosti pokrenuti ovu instalaciju." + +#: ../autopart.py:1013 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgstr "" +"PokretaÄka particija %s možda ne zadovoljava uvjete pokretanja na vaÅ¡em " +"sustavu.Vrlo preporuÄujem stvaranje diskete za pokretanje." + +#: ../autopart.py:1038 +#, python-format +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" +"Dodavanje ove particije neće ostaviti dovoljno diskovnog prostora za " +"većdodjeljene logiÄke diskove u %s." + +#: ../autopart.py:1195 +msgid "Requested Partition Does Not Exist" +msgstr "Zahtjevana particija ne postoji" + +#: ../autopart.py:1196 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći particiju %s za koriÅ¡tenje s %s.\n" +"\n" +"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../autopart.py:1221 +msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" +msgstr "Zahtjevani RAID ureÄ‘aj ne postoji" + +#: ../autopart.py:1222 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći raid ureÄ‘aj %s za koriÅ¡tenje s %s.\n" +"\n" +"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../autopart.py:1251 +msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" +msgstr "Zahtjevana grupa diskova ne postoji" + +#: ../autopart.py:1252 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ne mogu naći grupu diskova %s za korisÅ¡tenje s %s.\n" +"\n" +"Pritisnite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../autopart.py:1287 +msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" +msgstr "Zahtjevani logiÄki disk ne postoji" + +#: ../autopart.py:1288 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Ne mogu pronaći logiÄki disk %s za koriÅ¡tenje na %s.\n" +"\n" +"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368 +msgid "Automatic Partitioning Errors" +msgstr "GreÅ¡ke automatskog particioniranja" + +#: ../autopart.py:1321 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodile su se sljedeće greÅ¡ke s vaÅ¡im postavljanjem particija:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Pritisnite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../autopart.py:1331 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja" + +#: ../autopart.py:1332 +#, python-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Dogodile su se sljedeće greÅ¡ke prikom automatske izrade particija:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pritinite 'U redu' za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998 +#: ../textw/partition_text.py:219 +msgid "Error Partitioning" +msgstr "GreÅ¡ka particioniranja" + +#: ../autopart.py:1347 +#, python-format +msgid "" +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" +msgstr "" +"Nisam mogao pronaći tražene particije: \n" +"\n" +"%s.%s" + +#: ../autopart.py:1364 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to " +"select manual partitioning.\n" +"\n" +"Press 'OK' to continue." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Možete odabrati drugu vrstu automatskog particioniranja, ili kliknuti " +"'Natrag' za odabir ruÄnog particioniranja.\n" +"\n" +"Pritisnite 'U redu' za nastavak." + +#: ../autopart.py:1369 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation.%s" +msgstr "" +"Dogodile su se sljedeće greÅ¡ke s vaÅ¡im postavljanjem particija:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ovo se može dogoditi ako ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na vaÅ¡em" +"(m) disku(ovima).%s" + +#: ../autopart.py:1380 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "Nepopravljiva greÅ¡ka" + +#: ../autopart.py:1381 +msgid "Your system will now be rebooted." +msgstr "Sada će vaÅ¡ ustav biti ponovo pokrenut." + +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 +#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 +#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91 +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 +#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:351 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: ../autopart.py:1470 +msgid "" +"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " +"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" +"\n" +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " +"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " +"mount points, partition sizes, and more." +msgstr "" +"Automatsko particioniranje podeÅ¡ava particije temeljem izabranog tipa " +"instalacije Jednom stvorene particije takoÄ‘er možete prilagoditi vaÅ¡im " +"potrebama.\n" +"\n" +"Alat za ruÄno particioniranje, Disk Druid, omogućava vam stvaranje particija " +"u interaktivnom okruženju. Možete postaviti tipove datoteÄnog sustava, mount " +"toÄke, veliÄine particija, i drugo." + +#: ../autopart.py:1481 +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on your hard drives." +msgstr "" +"Prije automatske izrade particija koju može izvrÅ¡iti instalacijski program, " +"možete izabrati na koji naÄin će se koristiti prostor na tvrdim diskovima." + +#: ../autopart.py:1486 +msgid "Remove all partitions on this system" +msgstr "Ukloni sve particije na ovom sustavu" + +#: ../autopart.py:1487 +msgid "Remove all Linux partitions on this system" +msgstr "Ukloni sve Linux particije na ovom sustavu" + +#: ../autopart.py:1488 +msgid "Keep all partitions and use existing free space" +msgstr "Zadrži sve particije i koristi slobodni prostor" + +#: ../autopart.py:1490 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" +"s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"zabrali ste maknuti sve particije (SVE PODATKE) na sljedećim diskovima:%s\n" +"Sigurni ste da želite to napraviti?" + +#: ../autopart.py:1494 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " +"following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Izabrali ste za micanje svih Linux particija (i SVIH PODATAKA na njima) na " +"sljedećim diskovima:%s\n" +"Sigurni ste da želite to napraviti?" + +#: ../bootloader.py:99 +msgid "Bootloader" +msgstr "Program za pokretanje sustava" + +#: ../bootloader.py:99 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "Instaliram program za pokretanje sustava" + +#: ../bootloader.py:140 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" +"Nema instaliranih kernel paketa na sustavu. Postavke vaÅ¡eg programa za " +"podizanje sustava neće biti promijenjene." + +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305 +msgid "Completed" +msgstr "ZavrÅ¡eno" + +#: ../cmdline.py:47 +msgid "In progress... " +msgstr "I tijeku... " + +#: ../cmdline.py:68 +msgid "Can't have a question in command line mode!" +msgstr "Ne mogu imati pitanje u naredbenom naÄinu rada!" + +#: ../cmdline.py:86 +msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" +msgstr "" +"Iznimke programa parted ne mogu biti obraÄ‘ene u naredbenom naÄinu rada!" + +#: ../cmdline.py:131 +#, python-format +msgid "Done [%d/%d]" +msgstr "IzvrÅ¡eno [%d/%d]" + +#: ../cmdline.py:137 +#, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s... " +msgstr "Instaliram %s-%s-%s... " + +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 +msgid "Everything" +msgstr "Sve" + +#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001 +msgid "no suggestion" +msgstr "Bez prijedloga" + +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that there are " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." +msgstr "" +"Ova grupa ukljuÄuje sve dostupne pakete. Primjetite da postoji bitno viÅ¡e " +"paketa nego u svim ostalim grupama paketa na ovoj stranici." + +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." +msgstr "" +"Odaberite ovu grupu za dobijanje najmanje moguÄe postave paketa. To je vrlo " +"korisno za stvaranje npr. malih usmjerivaÄkih/vatrozidnih kutija." + +#: ../constants.py:69 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" +msgstr "" +"Dogodila se nepoznata greÅ¡ka. To bi mogla biti greÅ¡ka u programu. Molim, " +"kopirajte cijeli tekst koji opisuje ovu greÅ¡ku ili spremite opis greÅ¡ke na " +"disketu, te nakon toga prijavite detaljni izvjeÅ¡taj o programu anaconda " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" + +#: ../constants.py:76 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgstr "" +"Dogodila se nepoznata greÅ¡ka. To bi mogla biti greÅ¡ka u programu. Molim, " +"kopirajte cijeli tekst koji opisuje ovu greÅ¡ku i prijavite detaljni " +"izvjeÅ¡taj o programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" + +#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "Dogodila se iznimka" + +#: ../exception.py:295 +msgid "Dump Written" +msgstr "Podaci su zapisani" + +#: ../exception.py:296 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" +"Stanje vaÅ¡eg sustava je uspjeÅ¡no zapisano na disketu. VaÅ¡ sustav će se " +"ponovno pokrenuti." + +#: ../floppy.py:103 +msgid "Unable to make boot floppy" +msgstr "Ne mogu napraviti disketu za pokretanje sustava" + +#: ../floppy.py:104 +msgid "" +"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " +"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgstr "" +"Potrebna veliÄina modula jezgre za vaÅ¡e raÄunalo omogućuje stvaranje diska " +"za pokretanje sustava koji stane na disketu." + +#: ../floppy.py:113 +msgid "Insert a floppy disk" +msgstr "Umetnite disketu" + +#: ../floppy.py:114 +msgid "" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"\n" +"All data will be ERASED during creation of the boot disk." +msgstr "" +"Molim, uklonite sve diskete iz disketne jedinice, te umetnite disketu koja " +"će sadržati program za pokretanje sustava.\n" +"\n" +"Tijekom stvaranja diskete za pokretanje sustva svi će podaci BITI OBRISANI." + +#: ../floppy.py:118 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" + +#: ../floppy.py:118 +msgid "_Make boot disk" +msgstr "_Napravi pokretaÄku disketu" + +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 +#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 +#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 +#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 +#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 +#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 +#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 +msgid "Error" +msgstr "GreÅ¡ka" + +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 +msgid "" +"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka kod stvaranja diskete za pokretanje szstava. Molim, " +"buditesigurni da se disketa nalazi u prvom disketnoj jedinici." + +#: ../floppy.py:141 +msgid "Creating" +msgstr "Stvaram" + +#: ../floppy.py:141 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "Stvaram disketu za pokretanje sustava..." + +#: ../floppy.py:170 +msgid "" +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja provjere diskete za pokretanje sustava. " +"Molim, provjerite da li imate ispravnu disketu u prvoj disketnoj jedinici." + +#: ../floppy.py:201 +msgid "" +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." +msgstr "" +"Izgleda da je vaÅ¡a disketa za pokretanje sustava neispravna. To je " +"vjerojatno zbog oÅ¡teÄene diskete. Molim, budite sigurni da imate ispravnu " +"disketu u prvom disketnom pogonu." + +#: ../fsset.py:174 +msgid "Checking for Bad Blocks" +msgstr "Traženje loÅ¡ih blokova" + +#: ../fsset.py:175 +#, python-format +msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." +msgstr "Tražim loÅ¡e blokove na /dev/%s..." + +#: ../fsset.py:563 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this file system if desired.\n" +"\n" +"Would you like to continue without migrating %s?" +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka tijekom preseljenja %s na ext3. Ukoliko to želite, moguće " +"je nastaviti bez preseljenja ovog datoteÄnog sustava.\n" +"\n" +"Želite li nastaviti bez preseljenja %s?" + +#: ../fsset.py:1113 +msgid "RAID Device" +msgstr "RAID ureÄ‘aj" + +#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123 +msgid "Apple Bootstrap" +msgstr "Apple pokretanje sustava" + +#: ../fsset.py:1128 +msgid "PPC PReP Boot" +msgstr "PPC PReP pokretanje sustava" + +#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Prvi sektor na pokretaÄkoj particiji" + +#: ../fsset.py:1132 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)" + +#: ../fsset.py:1199 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja pokretanja swap-a na %s ureÄ‘aju. Ovo je " +"ozbiljan problem, te se instalacija ne može nastaviti.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1218 +#, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" +"GreÅ¡ka u omogućavanju swap ureÄ‘aja %s: %s\n" +"\n" +"Najvjerojatniji razlog je da swap particija nije inicijalizirana.\n" +"\n" +"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1268 +#, python-format +msgid "" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system" +msgstr "" +"PronaÄ‘en je neispravni blok podataka na ureÄ‘aju /dev/%s. Ne preporuÄujemo " +"vam koriÅ¡tenje ovog ureÄ‘aja.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1279 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pretraživanja loÅ¡ih blokova na %s. Ovo je " +"ozbiljan problem i instalacija se ne može nastaviti.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1315 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja oblikovanja %s. Ovo je ozbiljan " +"problem, te se instalacija ne može nastaviti.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1365 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom preseljenja %s. Ovo je ozbiljan problem, te se " +"instalacija ne može nastaviti.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1385 ../fsset.py:1394 +msgid "Invalid mount point" +msgstr "Neispravna toÄka montiranja" + +#: ../fsset.py:1386 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja stvaranja %s. Neki elementi ove putanje " +"nusu mape. To je opasna greÅ¡ka, te se instalacija ne može nastaviti.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1395 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja stvaranja %s: %s. Ovo je opasna greÅ¡ka, " +"te se instalacija ne može nastaviti.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ponovno pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:1408 +#, python-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" +"GreÅ¡ka pri mountanju ureÄ‘aja %s na %s: %s\n" +"\n" +"Najvjerojatniji uzrok je da particija nije formatirana.\n" +"\n" +"Pritisnite U redu za ponovo pokretanje sustava." + +#: ../fsset.py:2010 +msgid "Duplicate Labels" +msgstr "Dvostruka imena" + +#: ../fsset.py:2011 +#, python-format +msgid "" +"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices " +"must be unique for your system to function properly.\n" +"\n" +"Please fix this problem and restart the installation process." +msgstr "" +"Na VaÅ¡em sustavu viÅ¡estruki ureÄ‘aji su oznaÄeni sa %s. Oznake preko ureÄ‘aja " +"moraju biti jedisntvene za VaÅ¡ sustav kako bi mogao ispravno raditi.\n" +"\n" +"Molim, popravite taj problem i ponovno pokrenite proces instalacije." + +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Ponovo pokreni" + +#: ../fsset.py:2250 +msgid "Formatting" +msgstr "Oblikovanje" + +#: ../fsset.py:2251 +#, python-format +msgid "Formatting %s file system..." +msgstr "Oblikujem %s datoteÄni sustav..." + +#: ../gui.py:106 +msgid "An error occurred copying the screenshots over." +msgstr "Dogodila se greÅ¡ka prilikom kopiranja izgleda zaslona." + +#: ../gui.py:118 +msgid "Screenshots Copied" +msgstr "Izgled zaslona je kopiran" + +#: ../gui.py:119 +msgid "" +"The screenshots have been saved into the directory:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" +"\n" +"You can access these when you reboot and login as root." +msgstr "" +"Slike zaslona su spremljene u mapu:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" +"\n" +"Možete im pristupiti kada ponovno pokrenete raÄunalo i prijavite se kao root " +"korisnik." + +#: ../gui.py:163 +msgid "Saving Screenshot" +msgstr "Spremam izgled zaslona" + +#: ../gui.py:164 +#, python-format +msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +msgstr "Spremljen je izgled zaslona pod imenom '%s'." + +#: ../gui.py:167 +msgid "Error Saving Screenshot" +msgstr "GreÅ¡ka kod spremanja slike zaslona" + +#: ../gui.py:168 +msgid "" +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " +"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom spremanja slike zaslona. Ukoliko se to dogodi " +"tijekom instalacije paketa, trebate pokuÅ¡ati viÅ¡e puta." + +#: ../gui.py:236 ../text.py:322 +msgid "Fix" +msgstr "Popravi" + +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 +#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../loader2/loader.c:351 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:394 ../loader2/driverdisk.c:405 +#: ../loader2/loader.c:351 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 +msgid "Retry" +msgstr "Ponovi" + +#: ../gui.py:241 ../text.py:327 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignoriraj" + +#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 +#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:219 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 +#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/loader.c:315 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../gui.py:635 ../text.py:283 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" +"Molim, sada umetnite disketu. Cijeli sadržaj diskete će biti izbrisan, " +"stogapazite koju disketu umećete." + +#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365 +msgid "Online Help" +msgstr "Pomoć preko Interneta" + +#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 +msgid "Language Selection" +msgstr "Odabir jezika" + +#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "Nedostaju biljeÅ¡ke izdanju.\n" + +#: ../gui.py:979 +msgid "The release notes are missing." +msgstr "Nedostaju biljeÅ¡ke izdanju." + +#: ../gui.py:1074 +msgid "Error!" +msgstr "GreÅ¡ka!" + +#: ../gui.py:1075 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" +"\n" +"className = %s" +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja uÄitavanja komponente suÄelja " +"instalacije.\n" +"\n" +"imeKlase = %s" + +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 +#: ../iw/congrats_gui.py:29 +msgid "_Exit" +msgstr "_Izlaz" + +#: ../gui.py:1080 +msgid "_Retry" +msgstr "_Ponovi" + +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 +msgid "Rebooting System" +msgstr "Ponovno pokrećem sustav" + +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "VaÅ¡ sustav će biti ponovo pokrenut..." + +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Back" +msgstr "_Nazad" + +#: ../gui.py:1179 +msgid "_Next" +msgstr "_Sljedeće" + +#: ../gui.py:1181 +msgid "_Release Notes" +msgstr "_BiljeÅ¡ke izdanja" + +#: ../gui.py:1183 +msgid "Show _Help" +msgstr "Prikaži _pomoć" + +#: ../gui.py:1185 +msgid "Hide _Help" +msgstr "Sakrij _pomoć" + +#: ../gui.py:1187 +msgid "_Debug" +msgstr "_Otkrij greÅ¡ke" + +#: ../gui.py:1269 +#, python-format +msgid "%s Installer" +msgstr "%s program za instalaciju" + +#: ../gui.py:1284 +#, python-format +msgid "%s Installer on %s" +msgstr "%s instalacijski program na %s" + +#: ../gui.py:1323 +msgid "Unable to load title bar" +msgstr "Ne mogu uÄitati naslovnu liniju" + +#: ../gui.py:1427 +msgid "Install Window" +msgstr "Instalacijski prozor" + +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 +#, python-format +msgid "" +"The following ISO images are missing which are required for the install:\n" +"\n" +"%s\n" +"The system will now reboot." +msgstr "" +"Nedostaju sljedeće ISO slike koje su potrebne za instalaciju:\n" +"\n" +"%s\n" +"Sustav će se sada ponovo pokrenuti." + +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Nastavi" + +#: ../image.py:130 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom odmontiranja CD-a. Molim, budite sigurni da " +"niste pristupili %s-u iz korisniÄke ljuske u tty2 i tada pritisnite U redu " +"za ponovni pokuÅ¡aj." + +#: ../image.py:163 +msgid "Copying File" +msgstr "Kopiram datoteku" + +#: ../image.py:164 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "Prenosim sliku instalacijskog diska na tvrdi disk..." + +#: ../image.py:167 +msgid "" +"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom prijenosa instalacijske preslike na vaÅ¡ tvrdi " +"disk. Vjerojatno ste ostali bez slobodnog prostora na disku." + +#: ../image.py:257 +msgid "Change CDROM" +msgstr "Promjenite CDROM" + +#: ../image.py:258 +#, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "Molim, umetnite disk %d za nastavak." + +#: ../image.py:293 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "Krivi CDROM" + +#: ../image.py:294 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s CDROM." +msgstr "To nije ispravni %s CDROM." + +#: ../image.py:300 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "CDROM ne može biti montiran." + +#: ../installclass.py:59 +msgid "Install on System" +msgstr "Instaliraj na sustav" + +#: ../kickstart.py:1258 +msgid "Missing Package" +msgstr "Nedostaje paket" + +#: ../kickstart.py:1259 +#, python-format +msgid "" +"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" +"Odredili ste da paket '%s' treba biti instaliran. Ovaj paket ne postoji. " +"Želite li nastaviti ili prekinuti vaÅ¡u instalaciju?" + +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 +msgid "_Abort" +msgstr "_Prekitni" + +#: ../kickstart.py:1284 +msgid "Missing Group" +msgstr "Nedostaje grupa" + +#: ../kickstart.py:1285 +#, python-format +msgid "" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" +"Odredili ste da grupa '%s' treba biti instalirana. Ova grupa ne postoji. " +"Želite li nastaviti ili prekinuti vaÅ¡u instalaciju?" + +#: ../network.py:41 +msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." +msgstr "Ime raÄunala smije imati do 64 znakova duljine." + +#: ../network.py:44 +msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" +msgstr "Ime raÄunala mora poÄeti s ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'" + +#: ../network.py:49 +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" +msgstr "Ime raÄunala može sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'" + +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "Da nastavim s nadogradnjom?" + +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 +msgid "" +"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" +"Već je montiran datoteÄni sustav Linux instalacije koji ste odabrali za " +"nadogradnju. S ove toÄke se ne možete vratiti.\n" +"\n" + +#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "Želite li nastaviti s nadogradnjom?" + +#: ../packages.py:144 +msgid "Reading" +msgstr "ÄŒitam" + +#: ../packages.py:144 +msgid "Reading package information..." +msgstr "ÄŒitam informacije o paketima..." + +#: ../packages.py:151 +msgid "" +"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Ne mogu proÄitati popis zaglavlja. Moguće je da nedostaje da datoteka ili je " +"medij oÅ¡tećen. Za ponovni pokuÅ¡aj pritisnite <return>." + +#: ../packages.py:164 +msgid "" +"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " +"Press <return> to try again." +msgstr "" +"Ne mogu proÄitati datoteku comps. Moguće je da nedostaje ta datoteka ili je " +"medij oÅ¡tećen. Za ponovni pokuÅ¡aj pritisnite <return>." + +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Ne mogu spojiti popis zaglavlja. Moguće je da nedostaje da datoteka ili je " +"medij oÅ¡tećen. Za ponovni pokuÅ¡aj pritisnite <return>." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "PokuÅ¡avate instalirati na raÄunalu koji nije podržan od izdanja %s." + +#: ../packages.py:272 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Provjera ovisnosti" + +#: ../packages.py:273 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "Provjeravam ovisnosti u oznaÄenim paketima za instalaciju..." + +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 +msgid "Processing" +msgstr "IzvrÅ¡avam" + +#: ../packages.py:333 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "Pripremam za instalaciju..." + +#: ../packages.py:388 +#, python-format +msgid "" +"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"\n" +"Press <return> to try again." +msgstr "" +"Paket %s-%s-%s ne može biti otvoren. To se dogodilo zbog nepostojanja " +"datoteke ili možda zbor oÅ¡tećene datoteke. Ako instalirate s CD medija, to " +"obiÄno znaÄi da je CD medij oÅ¡tećen, ili CDROM ureÄ‘aj ne može Äitati taj " +"medij.\n" +"\n" +"Pritisnite <return> za ponovni pokuÅ¡aj." + +#: ../packages.py:396 +msgid "Installing..." +msgstr "Instaliram..." + +#: ../packages.py:417 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "GreÅ¡ka kod instalacije paketa" + +#: ../packages.py:418 +#, python-format +msgid "" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try your install " +"again.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" +"Postoji greÅ¡ka kod instalacija %s-a. To može upućivati na greÅ¡ku medija, " +"nedostatak prostora na disku i/ili neispravnost sklopovlja. Ovo je opasna " +"greÅ¡ka, te će vaÅ¡a instalacija biti prekinuta. Molim, provjerite vaÅ¡ medij, " +"tepokuÅ¡ajte ponovno instalirati.\n" +"\n" +"Pritisnite 'U redu' tipku za ponovno pokretanje vaÅ¡eg sustava." + +#: ../packages.py:741 +msgid "Preparing RPM transaction..." +msgstr "Pripremam RPM transakciju..." + +#: ../packages.py:823 +#, python-format +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" +"\n" +msgstr "" +"NadograÄ‘ujem pakete %s\n" +"\n" + +#: ../packages.py:825 +#, python-format +msgid "" +"Installing %s packages\n" +"\n" +msgstr "" +"Instalacija %s paketa\n" +"\n" + +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 +#, python-format +msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "NadograÄ‘ujem %s-%s-%s.%s.\n" + +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 +#, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "Instaliram %s-%s-%s.%s.\n" + +#: ../packages.py:851 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were automatically\n" +"selected to be installed:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sljedeći paketi su automatski odabrani za\n" +"instalaciju:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../packages.py:857 +msgid "Install Starting" +msgstr "Pokrećem instalaciju" + +#: ../packages.py:858 +msgid "Starting install process, this may take several minutes..." +msgstr "Pokrećem proces instalacije, ovo može potrajati nekoliko minuta..." + +#: ../packages.py:898 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following file systems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Izgleda da nemate dovoljno diskovnog prostora za instaliranje paketa koje " +"steoznaÄili. Trebate viÅ¡e prostora na sljedećem datoteÄnom sustavu:\n" +"\n" + +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 +msgid "Mount Point" +msgstr "ToÄka montiranja" + +#: ../packages.py:903 +msgid "Space Needed" +msgstr "Potrebni prostor" + +#: ../packages.py:919 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" +"\n" +msgstr "" +"Izgleda da nemate dovoljno diskovnog prostora za instaliranje paketa koje " +"steoznaÄili. Trebate viÅ¡e datoteÄnih Ävorova na sljedećem datoteÄnom " +"sustavu:\n" +"\n" + +#: ../packages.py:924 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "Potrebni Ävorovi" + +#: ../packages.py:935 +msgid "Disk Space" +msgstr "Diskovni prostor" + +#: ../packages.py:981 +msgid "Post Install" +msgstr "Nakon instalacije" + +#: ../packages.py:982 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "IzvrÅ¡avam postavke nakon instalacije..." + +#: ../packages.py:1151 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sljedeći paketi dostupni su u ovoj inaÄici, ali NISU nadograÄ‘eni:\n" + +#: ../packages.py:1154 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT installed:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sljedeći paketi dostupni su u ovoj inaÄici, ali NISU instalirani:\n" + +#: ../packages.py:1317 +msgid "Warning! This is a beta!" +msgstr "Upozorenje! Ovo je beta!" + +#: ../packages.py:1318 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for downloading this %s Beta release.\n" +"\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"\n" +"To report feedback, please visit:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"and file a report against '%s'.\n" +msgstr "" +"Hvala Vam na preuzimanju ove %s Beta izdanja.\n" +"\n" +"Ovo nije zavrÅ¡no izdanje i nije mu namjnjeno koriÅ¡tenju u prozivodnim " +"sustavima. Svrha ovog izdanja je sakupljanje povratnih informacija od " +"ispitivaÄa i nije pogodna za svakodnevnu uporabu.\n" +"\n" +"Za slanje povratnih informacija, molim, posjetite:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"i podnesite izvjeÅ¡taj za '%s'.\n" + +#: ../packages.py:1331 +msgid "_Install BETA" +msgstr "_Instaliraj BETU" + +#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 +msgid "Foreign" +msgstr "Strano" + +#: ../partedUtils.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"UreÄ‘aj %s je oblikovan LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovani DASD-" +"ovi ne mogu se koristiti za vrijeme instalacije %s-a. Ako želite koristiti " +"ovaj disk za instalaciju, on mora biti ponovo oblikovan Å¡to će uzrokovati " +"gubitak SVIH PODATAKA na ovom diksu.\n" +"\n" +"Želite li ponovo oblikovati DASD koristeći CDL oblik?" + +#: ../partedUtils.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" +"Particijska tablica na ureÄ‘aju /dev/%s je neoÄekivane vrste %s za vaÅ¡u " +"arhitekturu. Za koriÅ¡tenje ivig diska za instalaciju %s-a, mora biti ponovno " +"inicirana Å¡to će uzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" +"\n" +"Želite li inicirati ovaj disk?" + +#: ../partedUtils.py:632 +#, python-format +msgid "Error mounting file system on %s: %s" +msgstr "GreÅ¡ka kod montiranja datoteÄnog sustava na %s: %s" + +#: ../partedUtils.py:720 +msgid "Initializing" +msgstr "Inicijaliziram" + +#: ../partedUtils.py:721 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Molim, priÄekajte dok se oblikuje disk %s...\n" + +#: ../partedUtils.py:839 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"Particijska tablica na ureÄ‘aju %s nije bila Äitljiva. Mora biti inicirana za " +"stvaranje novih particija, Å¡to će prouzroÄiti gubitak SVIH PODATAKA na ovom " +"sieku.\n" +"\n" +"Ova operacija će prepisati bilo kakav prijaÅ¡nji odabir instalacije o " +"diskovima koji neće biti koriÅ¡teni.\n" +"\n" +"Želite li inicirati ovaj disk, briÅ¡ući SVE PODATKE?" + +#: ../partedUtils.py:957 ../textw/fdasd_text.py:100 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Niti jedan disk nije naÄ‘en" + +#: ../partedUtils.py:958 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka - naÄ‘en je neispravan ureÄ‘aj na kojem se želi stvoriti " +"novi datoteÄni sustav. Molim, provjerite vaÅ¡e sklopolje za pronalaženje " +"razloga problema." + +#: ../partIntfHelpers.py:35 +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "Molim, upiÅ¡ite ime grupe diskova." + +#: ../partIntfHelpers.py:39 +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "Imena grupe diskova moraju biti manja od 128 znakova" + +#: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "GreÅ¡ka - neispravno ime grupe diskova %s." + +#: ../partIntfHelpers.py:47 +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgstr "" +"GreÅ¡ka - grupa volumena sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. " +"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'." + +#: ../partIntfHelpers.py:57 +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "Molim, upiÅ¡ite ime logiÄkog diska." + +#: ../partIntfHelpers.py:61 +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" +msgstr "Imena logiÄkih diskova moraju biti manja od 128 znakova" + +#: ../partIntfHelpers.py:65 +#, python-format +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." +msgstr "GreÅ¡ka - neispravno ime logiÄkog diska %s." + +#: ../partIntfHelpers.py:71 +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgstr "" +"GreÅ¡ka - ime logiÄkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili razmake. " +"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'." + +#: ../partIntfHelpers.py:94 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgstr "" +"ToÄka montiranja nije ispravna. ToÄka montiranja mora poÄeti s '/' i ne može " +"zavrÅ¡iti s '/', te mora sadržavati znakove koji se mogu ispisivati i ne " +"smije imati razmake." + +#: ../partIntfHelpers.py:101 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "Molim, odredite toÄku montiranja za ovu particiju." + +#: ../partIntfHelpers.py:109 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Ova particija sadrži podatke za instalaciju na tvrdi disk." + +#: ../partIntfHelpers.py:115 +#, python-format +msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." +msgstr "Ova particija je dio RAID ureÄ‘aja /dev/md%s." + +#: ../partIntfHelpers.py:118 +msgid "This partition is part of a RAID device." +msgstr "Ova particija je dio RADI ureÄ‘aja." + +#: ../partIntfHelpers.py:123 +#, python-format +msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "Ova particija je dio LVM grupe diskova '%s'." + +#: ../partIntfHelpers.py:126 +msgid "This partition is part of a LVM volume group." +msgstr "Ova particija je dio LVM grupe diskova." + +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166 +#: ../partIntfHelpers.py:183 +msgid "Unable To Delete" +msgstr "Ne mogu obrisati" + +#: ../partIntfHelpers.py:142 +msgid "You must first select a partition to delete." +msgstr "Prvo morate oznaÄiti particiju da bi ju obrisali." + +#: ../partIntfHelpers.py:150 +msgid "You cannot delete free space." +msgstr "Ne možete obrisati slobodni prostor." + +#: ../partIntfHelpers.py:157 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Ne možete obrisati particiju SASD-a oblikovanu kao LDL." + +#: ../partIntfHelpers.py:167 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" +"Ne možete obrisati ovu particiju, kao Å¡to je to proÅ¡irenja particija koja " +"sadrži %s" + +#: ../partIntfHelpers.py:184 +msgid "" +"You cannot delete this partition:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ne možete obrisati ovu particiju:\n" +"\n" + +#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potvrdite brisanje" + +#: ../partIntfHelpers.py:229 +#, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +msgstr "Namjeravate obrisati sve particije na ureÄ‘aju '/dev/%s'." + +#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356 +msgid "_Delete" +msgstr "_ObriÅ¡i" + +#: ../partIntfHelpers.py:290 +msgid "Notice" +msgstr "Primjeti" + +#: ../partIntfHelpers.py:291 +#, python-format +msgid "" +"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sljedeće particijeni nisu bile obrisane zato Å¡to se koriste:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320 +#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "Ne mogu urediti" + +#: ../partIntfHelpers.py:308 +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "Morate odabrati particiju za ureÄ‘ivanje" + +#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358 +msgid "" +"You cannot edit this partition:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ne možete urediti ovu particiju:\n" +"\n" + +#: ../partIntfHelpers.py:347 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" +"Ne možete urediti ovu particiju, kao Å¡to je to proÅ¡irenja particija koja " +"sadrži %s" + +#: ../partIntfHelpers.py:379 +msgid "Format as Swap?" +msgstr "Oblikuj kao swap?" + +#: ../partIntfHelpers.py:380 +#, python-format +msgid "" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" +msgstr "" +"/dev/%s ima tip particije 0x82 (Linux swap) ali Äini se da nije formatiran " +"kao Linux swap particija.\n" +"\n" +"Želite li formatirati ovu particiju kao swap particiju?" + +#: ../partIntfHelpers.py:401 +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." +msgstr "" +"Izabrali ste koristiti već postojeću particiju za ovu instalaciju bez njenog " +"oblikovanja. Red Hat vam preporuÄuje oblikovanje ove particjie kako bi se " +"uvjerili da datoteke iz prethodnog operativnog sustva nebi prouzroÄile " +"probleme s ovom instalacijom Linux-a. DoduÅ¡e, ako ova particij sadrži " +"datoteke koje trebate zadrÄ‘ati, kao Å¡to su korisniÄke polazne mape, tada " +"biste trebali nastaviti bez oblikovanja ove particije." + +#: ../partIntfHelpers.py:409 +msgid "Format?" +msgstr "Oblikovanje?" + +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010 +msgid "_Modify Partition" +msgstr "_Promjeni particiju" + +#: ../partIntfHelpers.py:409 +msgid "Do _Not Format" +msgstr "_Nemoj oblikovati" + +#: ../partIntfHelpers.py:417 +msgid "Error with Partitioning" +msgstr "GreÅ¡ka kod particioniranja" + +#: ../partIntfHelpers.py:418 +#, python-format +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"U particijskoj shemi koju zahtjevate postoje sljedeće kritiÄne greÅ¡ke. Te " +"greÅ¡ke moraju biti ispravljene prije nego nastavite s vaÅ¡om instalacijom %s-" +"a.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../partIntfHelpers.py:432 +msgid "Partitioning Warning" +msgstr "Upozorenja particioniranja" + +#: ../partIntfHelpers.py:433 +#, python-format +msgid "" +"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" +"Sljedeća upozorenja postoje s vaÅ¡om particijskom shemom.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"želite li nastaviti zahtijevanu particijsku shemu?" + +#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" +"Sljedeće prije postojeće particije bile su oznaÄene za oblikovanje, " +"uniÅ¡tavam sve podatke." + +#: ../partIntfHelpers.py:450 +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." +msgstr "" +"OznaÄite 'Da' za nastavak i oblikovanje ovih particija ili 'Ne' za povratak " +"i promjenu tih postavki." + +#: ../partIntfHelpers.py:456 +msgid "Format Warning" +msgstr "Upozorenje kod oblikovanja" + +#: ../partIntfHelpers.py:504 +#, python-format +msgid "" +"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" +"\n" +"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" +msgstr "" +"Namjeravate oblisati grupu diskova \"%s\".\n" +"\n" +"SVI logiÄki diskovi u ovoj grupi diskova biti će izgubljeni!" + +#: ../partIntfHelpers.py:508 +#, python-format +msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." +msgstr "Namjeravate obrisati logiÄki disk \"%s\"." + +#: ../partIntfHelpers.py:511 +msgid "You are about to delete a RAID device." +msgstr "Namjeravate obrisati RAID ureÄ‘aj." + +#: ../partIntfHelpers.py:514 +#, python-format +msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +msgstr "Namjeravate obrisati /dev/%s particiju." + +#: ../partIntfHelpers.py:517 +msgid "The partition you selected will be deleted." +msgstr "Particija koju ste oznaÄili biti će obrisana." + +#: ../partIntfHelpers.py:527 +msgid "Confirm Reset" +msgstr "Potvrdite ponovno pokretanje" + +#: ../partIntfHelpers.py:528 +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Sigurni ste da želite ponovno postaviti particijsku tablicu u njeno " +"prvobitno stanje?" + +#: ../partitioning.py:76 +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Instalacija se ne može nastaviti." + +#: ../partitioning.py:77 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" +"Već su aktivne opcije postavljanja particija koje ste odabrali. ViÅ¡e se ne " +"možete vratiti na zaslon ureÄ‘ivanja diskova. Želite li nastaviti s procesom " +"instalacije?" + +#: ../partitioning.py:107 +msgid "Low Memory" +msgstr "Malo memorije" + +#: ../partitioning.py:108 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" +"S obzirom da nemate dovoljno memorije na ovoo raÄunalu, trebate hitno " +"ukljuÄiti swap prostor. Da bi se to izvrÅ¡ilo, potrebno je odmah zapisati " +"novu particijsku tablicu na disk. Želite li to?" + +#: ../partitions.py:807 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Niste odredili root particiju (/), koja je potrebna za nastavak instalacije %" +"s-a." + +#: ../partitions.py:812 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"VaÅ¡a root particija je manja od 250 megabajta Å¡to je obiÄno premalo za " +"instalaciju %s-a." + +#: ../partitions.py:819 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "Morate stvoriti particiju /boot/efi FAT vrste i veliÄine 50 megabajta." + +#: ../partitions.py:835 +msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." +msgstr "Morate stvoriti PPC PReP particiju za pokretanje sustava." + +#: ../partitions.py:842 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" +"VaÅ¡a %s particija je manja od %s megabajta Å¡to je manje od preporuÄenog za " +"normalan rad instalacije %s-a." + +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 ureÄ‘ajima." + +#: ../partitions.py:878 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logiÄkim diskovima." + +#: ../partitions.py:889 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Niste odabrali swap particiju. TakoÄ‘er to nije strogo potrebno u svim " +"sluÄajevima, to će znaÄajno unaprijediti izvrÅ¡avanje većine instalacija." + +#: ../partitions.py:896 +#, python-format +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." +msgstr "" +"Imate odreÄ‘eno viÅ¡e od 32 swap ureÄ‘aja. Jezgra za %s podrÄ‘ava samo 32 swap " +"ureÄ‘aja." + +#: ../partitions.py:907 +#, python-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" +"Dodjelili ste manje swap prostora (%dM) nego Å¡to je dostupno RAM-a (%dM) na " +"vaÅ¡em raÄunalu. To bi se moglo negativno odraziti na izvrÅ¡avanje." + +#: ../partitions.py:1188 +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "particiju koristi instalacijski program." + +#: ../partitions.py:1191 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "particija koja je dio RAID polja." + +#: ../partitions.py:1194 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +msgstr "particija koja je dio LVM grupe diskova." + +#: ../partRequests.py:219 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" +"Ova toÄka montiranja nije ispravna. Mapa %s mora biti na / datoteÄnom " +"sustavu." + +#: ../partRequests.py:222 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"ToÄka montiranja %s ne može biti koriÅ¡tena. Ona mora biti simboliÄka veza za " +"ispravni rad sustava. Molim, oznaÄite drugu toÄku montiranja." + +#: ../partRequests.py:229 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "Ova toÄka montiranja mora biti na Linux datoteÄnom sustavu." + +#: ../partRequests.py:250 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"ToÄka montiranja \"%s\" se već koristi, molim, odaberite drugu toÄku " +"montiranja." + +#: ../partRequests.py:264 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" +"VeliÄina particije %s (%10.2f MB) prekoraÄuje najveću moguću veliÄinu od %" +"10.2f MB." + +#: ../partRequests.py:455 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"VeliÄina zahtjevanje particije (veliÄina= %s MB) prekoraÄuje najveću " +"veliÄinu od %s MB" + +#: ../partRequests.py:460 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "VeliÄina zahtjevane particije je negativna! (veliÄina = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:464 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "Particija ne može poÄeti ispred prvog cilindra." + +#: ../partRequests.py:467 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "Particija ne može zavrÅ¡iti na negativnom cilindru." + +#: ../partRequests.py:628 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "Nema Älanova u RAID polju ili nije odreÄ‘ena radina RAID polja." + +#: ../partRequests.py:640 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "RAID ureÄ‘aj vrste %s zahtjeva najmanje %s Älanova." + +#: ../partRequests.py:646 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"Ovaj RAID ureÄ‘aj nemože imari viÅ¡e od %s sigurnosnih diskova. Da biste imali " +"viÅ¡e sigurnosnih diskova trebate dodati Älanove u RAID ureÄ‘aj." + +#: ../rescue.py:123 +msgid "Starting Interface" +msgstr "Pokrećem suÄelje" + +#: ../rescue.py:124 +#, python-format +msgid "Attempting to start %s" +msgstr "Namjeravam pokrenuti %s" + +#: ../rescue.py:174 +msgid "Setup Networking" +msgstr "Postavljanje mreže" + +#: ../rescue.py:175 +msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" +msgstr "Želite li pokrenuti mrežna suÄelja na ovom sustavu?" + +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +msgid "Cancelled" +msgstr "Otkazano" + +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" +"Ne mogu ići na prethodni kora s ove toÄke. Morati ćete pokuÅ¡ati ponovo." + +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "" +"Kada zavrÅ¡ite, molim, izaÄ‘ite iz korisniÄke ljuske i vaÅ¡ sustav će se ponovo " +"pokrenuti." + +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 +msgid "Rescue" +msgstr "SpaÅ¡avanje" + +#: ../rescue.py:257 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" +"Okruženje spaÅ¡avanja namjerava sada naći vaÅ¡u Red Hat Linux instalaciju i " +"montirati ju unutar mape %s. Tada možete napraviti bilo koje potrebne " +"izmjene na vaÅ¡em sustavu. Ako želite nastaviti s tim korakom, pritisnite " +"'Nastavi'. TakoÄ‘er, možete odabrati ta se vaÅ¡ datoteÄni sustav montira samo " +"za Äitanje, umjesto za Äitanje i pisanje, odabravÅ¡i 'Samo-Äitanje'.\n" +"\n" +"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije možete izabrati 'PreskoÄi' i ovaj " +"korak će biti preskoÄen, te ćete otiÄi direktno u naredbenu liniju.\n" +"\n" + +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 +msgid "Continue" +msgstr "Nastavi" + +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo Äitaj" + +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 +msgid "Skip" +msgstr "PreskoÄi" + +#: ../rescue.py:299 +msgid "System to Rescue" +msgstr "SpaÅ¡avanje sustava" + +#: ../rescue.py:300 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaÅ¡e instalacije?" + +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 +msgid "Exit" +msgstr "IzaÄ‘i" + +#: ../rescue.py:326 +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"VaÅ¡ sustav ima oÅ¡teÄene datoteÄne sustave koji niste izabrali za montiranje. " +"Pritisnite 'return' za ulazak u korisniÄku ljusku iz koje ćete pokrenuti " +"program fsck i montirati vaÅ¡e particije. Sustav će se automatski ponovno " +"pokrenuti kad izaÄ‘ete is korisniÄke ljuske." + +#: ../rescue.py:334 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"VaÅ¡ sustav je montiran pod %s.\n" +"\n" +"Pritisnite <return> za ulazak u korisniÄku ljusku. Ako želite stvoriti vaÅ¡e " +"root okruženje, pokrenite naredbu:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"Sustav će se automatski ponovno pokrenuti kad izaÄ‘ete is korisniÄke ljuske." + +#: ../rescue.py:405 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pokuÅ¡aja montiranja nekog od ili svih vaÅ¡ih " +"sustava. Možda su neki od njih montirani od %s.\n" +"\n" +"Pritisnite <Enter> za ulazak u korisniÄku ljusku. Sustav će se automatski " +"ponovo pokrenuti nakon Å¡to izaÄ‘ete iz korisniÄke ljuske." + +#: ../rescue.py:411 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "SpaÅ¡avajući naÄin rada" + +#: ../rescue.py:412 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Nemate niti jednu Linux particiju. Pritisnite return za odlazak u korisniÄku " +"ljusku. Sustav će se ponovo pokrenuti kad izaÄ‘ete iz ljuske." + +#: ../rescue.py:423 +#, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "VaÅ¡ sustav je montiran unurat %s mape." + +#: ../text.py:192 +msgid "Help not available" +msgstr "Pomoć nije dostupna" + +#: ../text.py:193 +msgid "No help is available for this step of the install." +msgstr "Pomoć nije dostupna za ovaj korak instalacije." + +#: ../text.py:282 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "Spremi informacije o prekidu rada" + +#: ../text.py:303 ../text.py:311 +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +msgid "Debug" +msgstr "Otkrij greÅ¡ke" + +#: ../text.py:346 +#, python-format +msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." + +#: ../text.py:353 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> pomoć | <Tab> izmeÄ‘u elemenata | <Space> odabir | <F12> sljedeći " +"zaslon" + +#: ../text.py:355 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> izmeÄ‘u elemenata | <Space> odabire | <F12> sljedeći " +"zaslon " + +#: ../upgradeclass.py:8 +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "Nadogradi postojeći sustav" + +#: ../upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Nadogradi" + +#: ../upgrade.py:62 +msgid "Searching" +msgstr "Pretraživanje" + +#: ../upgrade.py:63 +#, python-format +msgid "Searching for %s installations..." +msgstr "Pretražujem za %s instalacije..." + +#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123 +msgid "Dirty File Systems" +msgstr "DatoteÄni sustav s greÅ¡kom" + +#: ../upgrade.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" +"Sljedeći datoteÄni sustavi za vaÅ¡ Linux sustav nisu ispravno montirani. " +"Molim, ponovno pokrenite vaÅ¡u Linux instalaciju, te dozvolite da datoteÄni " +"sustavi budu provjereni i ispravno iskljuÄeni za nadogradnju.\n" +"%s" + +#: ../upgrade.py:124 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" +"Sljedeći datoteÄni sustavi n avaÅ¡em Linux sustavu nisu bili ispravno " +"odmontirani. Želite li ih ipak montirati?\n" +"%s" + +#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259 +msgid "Mount failed" +msgstr "Neuspjelo montiranje" + +#: ../upgrade.py:254 +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " +"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" +"Jedan ili viÅ¡e datoteÄnih sustava navedenih u /etc/fstab ne mogu biti " +"mountani. Ispravite ovaj problem i pokuÅ¡ajte nadogradnju ponovo." + +#: ../upgrade.py:260 +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " +"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " +"try to upgrade again." +msgstr "" +"Jedan ili viÅ¡e datoteÄnih sustava navedenih u /etc/fstab je nekonzistentno i " +"ne mogu biti mountani. Ispravite ovaj problem i pokuÅ¡ajte nadogradnju ponovo." + +#: ../upgrade.py:277 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"Sljedeće datoteke su apsolutnie simboliÄke veze, koje nisu podržane tijekom " +"nadogradnje sustava. Molim, promenite ih u relativne simboliÄke veze i " +"ponovno pokrenite nadogradnju.\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:283 +msgid "Absolute Symlinks" +msgstr "Apsolutni sustavni diskovi" + +#: ../upgrade.py:294 +msgid "" +"The following are directories which should instead be symbolic links, which " +"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " +"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" +"Sljedeće su mape umjesto da su simboliÄke veze, Å¡to će zrokovati probleme " +"kod nadogradnje. Molim, vratite ih u prvobitno stanje kao simboliÄke veze i " +"ponovo pokretnite nadogradnju.\n" +"\n" + +#: ../upgrade.py:300 +msgid "Invalid Directories" +msgstr "Neispravne mape" + +#: ../upgrade.py:306 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s nije naÄ‘en" + +#: ../upgrade.py:349 +msgid "Finding" +msgstr "Pretraživanje" + +#: ../upgrade.py:350 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Pretražujem pakete za nadogradnju..." + +#: ../upgrade.py:362 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" +"Instalacijski program ne može nadograditi sustav s pre-rpm 4.x bazom " +"podataka. Molim, instalirajte errata rpm pakete za vaÅ¡e izdanje kao Å¡to je " +"opisano i biljeÅ¡kama izdanja distribucije i pokrenite proceduru nadogradnje." + +#: ../upgrade.py:389 +msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." +msgstr "dogodila se greÅ¡ka kod pretraživanja paketa za nadogradnju." + +#: ../upgrade.py:417 +#, python-format +msgid "" +"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " +"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " +"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" +msgstr "" +"Luk izdanja %s-a koji nadograÄ‘ujete, izgleda da je %s Å¡to se ne podudara s " +"vaÅ¡im prethodnim instaliranim lukom od %s. Ovo najvjerojatno neće uspjeti. " +"Sigurni ste da želite nastaviti s procesom nadogradnje?" + +#: ../upgrade.py:470 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Please see the release notes for " +"more information.\n" +"\n" +"Do you wish to continue the upgrade process?" +msgstr "" +"Izgleda da ovaj sustav ima instalrane pakete od trećih proizvoÄ‘aja koje se " +"preklapaju s paketima ukljuÄenim u Red Hat Linux. Zbog tog preklapanja, " +"nastavak procesa nadogradnje može prouzroÄiti njihov ispravni rad ili može " +"uzrokovati druge nestabilnosti sustava. Molim, pogledajte napomene izdanja " +"za viÅ¡e informacija.\n" +"\n" +"Želite li nastaviti s procesom nadogradnje?" + +#: ../upgrade.py:493 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" +"Ovaj sustav nema datoteku /etc/redhat-release. Moguće je da ovo nije Red Hat " +"Linux sustav. Nastavljanje procesa nadogradnje možete postaviti ovaj sustav " +"u nestabilno stanje. Želite li nastaviti s procesom nadogradnje?" + +#: ../upgrade.py:534 +#, python-format +msgid "" +"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " +"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " +"upgrade process?" +msgstr "" +"Nadogradnje za ovu inaÄicu %s su podržane od Red Hata 6.2 naviÅ¡e. Izgleda da " +"je ovo stariji sustav. Želite li nastaviti postupak nadogradnje?" + +#: ../urlinstall.py:45 +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezujem se..." + +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +msgid "DDC Probed Monitor" +msgstr "PronaÄ‘en zaslon DDC" + +#: ../iw/account_gui.py:25 +msgid "Set Root Password" +msgstr "Postavi root lozinku" + +#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 +#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Error with Password" +msgstr "GreÅ¡ka s lozinkom" + +#: ../iw/account_gui.py:36 +msgid "" +"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " +"to continue." +msgstr "" +"Morate upisati vaÅ¡u root lozinku i za nastavak potvrditi ju upisivanjem " +"drugi put." + +#: ../iw/account_gui.py:44 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Lozinke koje ste upisali su razliÄite. Molim, pokuÅ¡ajte ponovo." + +#: ../iw/account_gui.py:51 +msgid "The root password must be at least six characters long." +msgstr "Root lozinka mora imat najmanje 6 znakova." + +#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "" +"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " +"use in password." +msgstr "" +"Zahtjevana lozinka sadrži sadrži ne ascii znakove koji nisu dozvoljeni za " +"koriÅ¡tenje u lozinkama." + +#: ../iw/account_gui.py:87 +msgid "Enter the root (administrator) password for the system." +msgstr "UpiÅ¡ite root (administratorovu) lozinku za sustav." + +#: ../iw/account_gui.py:103 +msgid "Root _Password: " +msgstr "_Lozinka root korisnika:" + +#: ../iw/account_gui.py:106 +msgid "_Confirm: " +msgstr "_Potvrdi:" + +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 +msgid "Authentication Configuration" +msgstr "Postavljanje provjere ispravnosti" + +#: ../iw/auth_gui.py:98 +msgid "Enable _MD5 passwords" +msgstr "Omogući _MD5 lozinke" + +#: ../iw/auth_gui.py:99 +msgid "Enable shado_w passwords" +msgstr "Omogući lozinke u _sjeni" + +#: ../iw/auth_gui.py:102 +msgid "Enable N_IS" +msgstr "Omogući _NIS" + +#: ../iw/auth_gui.py:103 +msgid "Use _broadcast to find NIS server" +msgstr "Koristi pretraživanje mreže za NIS poslužiteljem" + +#: ../iw/auth_gui.py:115 +msgid "NIS _Domain: " +msgstr "NIS _domena:" + +#: ../iw/auth_gui.py:118 +msgid "NIS _Server: " +msgstr "NIS _poslužitelj:" + +#: ../iw/auth_gui.py:142 +msgid "Enable _LDAP" +msgstr "Omogući _LDAP" + +#: ../iw/auth_gui.py:145 +msgid "Use _TLS lookups" +msgstr "Koristi _TLS povratno traženje" + +#: ../iw/auth_gui.py:146 +msgid "LDAP _Server:" +msgstr "LDAP _poslužitelj:" + +#: ../iw/auth_gui.py:149 +msgid "LDAP _Base DN:" +msgstr "LDAP _osnovna DN:" + +#: ../iw/auth_gui.py:177 +msgid "Enable _Kerberos" +msgstr "Omogući _Kerberos" + +#: ../iw/auth_gui.py:181 +msgid "R_ealm:" +msgstr "PodruÄj_e:" + +#: ../iw/auth_gui.py:184 +msgid "K_DC:" +msgstr "K_DC:" + +#: ../iw/auth_gui.py:187 +msgid "_Admin Server:" +msgstr "_Administratorski poslužitelj:" + +#: ../iw/auth_gui.py:216 +msgid "Enable SMB _Authentication" +msgstr "Omogući SMB _Provjeru ispravnosti" + +#: ../iw/auth_gui.py:219 +msgid "SMB _Server:" +msgstr "SMB _poslužitelj:" + +#: ../iw/auth_gui.py:222 +msgid "SMB Work_group:" +msgstr "SMB radna _gupa:" + +#: ../iw/auth_gui.py:250 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../iw/auth_gui.py:251 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../iw/auth_gui.py:252 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "Kerberos 5" + +#: ../iw/auth_gui.py:253 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "Automatsko particioniranje" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "Trebate oznaÄiti najmanje jedan disk da biste instalirali na njega %s." + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "Želim imati automatsko particioniranje:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "OznaÄite disk(ove) koje ćete koristiti za ovu instalaciju:" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" +"Pono_vo pogledajte (i promjenite ukoliko je to potrebno) stvorene particije:" + +#: ../iw/blpasswidget.py:37 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " +"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " +"password." +msgstr "" +"Lozinka programa za pokretanje sustava spreÄava korisnike u mjenjanju opcija " +"prosljeÄ‘enih jezgri Linux-a. PreporuÄljivo je postaviti lozinku zbog veće " +"sigurnosti sustava." + +#: ../iw/blpasswidget.py:42 +msgid "_Use a boot loader password" +msgstr "_Koristi lozinku za program pokretanja sustava" + +#: ../iw/blpasswidget.py:76 +msgid "Change _password" +msgstr "_Promijeni lozinku" + +#: ../iw/blpasswidget.py:99 +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "UpiÅ¡ite lozinku za program za pokretanje sustava" + +#: ../iw/blpasswidget.py:105 +msgid "" +"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " +"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" +msgstr "" +"UpiÅ¡ite lozinku za program za pokretanje sustava i potvrdite je.(Uzmite u " +"obzir da je mapa tipkovnice vaÅ¡eg biosa možda drugaÄija od one koju obiÄno " +"koristite)" + +#: ../iw/blpasswidget.py:112 +msgid "_Password:" +msgstr "_Lozinka:" + +#: ../iw/blpasswidget.py:118 +msgid "Con_firm:" +msgstr "P_otvrdi" + +#: ../iw/blpasswidget.py:139 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Lozine nisu identiÄne" + +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lozine nisu identiÄne" + +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458 +msgid "" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" +msgstr "" +"Lozinka vaÅ¡eg programa za pokretanje sustava je manja od Å¡est znakova. " +"PreporuÄujemo lozinku sa viÅ¡e znakova.\n" +"\n" +"Želite li nastaviti s ovom lozinkom?" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +msgid "Boot Diskette Creation" +msgstr "Stvaranje diskete za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 +#, python-format +msgid "" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " +"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot diskette.\n" +msgstr "" +"Disketa za pokretanje sustava Vam omogućuje pokretanje vaÅ¡eg %s sustava sa " +"diskete. Ta disketa Vam omogućuje pokretanje sustava u sluÄaju da: postavke " +"pokretanja sustava prestanu raditi, odluÄite ne instalirati program za " +"pokretanje sustava ili vaÅ¡ program za pokretanje sustava od drugog " +"proizvoÄ‘aÄa ne podržava Linux.\n" +"\n" +"Vrlo se preporuÄuje da stvorite disketu za pokretanje sustava.\n" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:70 +msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" +msgstr "_Da, želim stvoriti disketu za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:73 +msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" +msgstr "_Ne, ne želim stvoriti disketu za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 +msgid "Advanced Boot Loader Configuration" +msgstr "Napredne postavke programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143 +msgid "" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"\n" +"Would you like to continue and force LBA32 mode?" +msgstr "" +"Inzistiranje na koriÅ¡tenju LBA32 u vaÅ¡em programu za pokretanje sustava, " +"kada nije podržano od BIOS-a može prouzroÄiti nemogućnost pokretanja " +"sustava. PreporuÄujemo vam stvaranje diskete za pokratanje sustava u " +"kasnijem dijelu procesa instalacije.\n" +"\n" +"Želite li nastaviti i inzistirati na LBA32 naÄinu rada?" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +msgid "Force LBA32" +msgstr "Inzistiraj LBA32" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +msgid "_Force LBA32 (not normally required)" +msgstr "_Inzistiraj LBA32 (obiÄno nije potrebno)" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +msgid "" +"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " +"'General kernel parameters' field." +msgstr "" +"Ukoliko želite dodati uobiÄajene postavke i naredbu pokretana sustava, " +"upiÅ¡ite ih u polje 'Opći parametri jezgre Linux-a'." + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 +msgid "_General kernel parameters" +msgstr "_UobiÄajeni parametri jezgre" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54 +#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185 +#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400 +msgid "Boot Loader Configuration" +msgstr "PodeÅ¡avanje programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 +msgid "Change Boot Loader" +msgstr "Promjeni program za pokretanje ustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +msgid "" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"\n" +"Would you like to continue and not install a boot loader?" +msgstr "" +"Niste odabrali instaliranje programa za pokretanje usstava na vaÅ¡em sustavu. " +"Morati ćete stvoriti disketu za pokretanje sustava za pokretanje sustava s " +"ovom opcijom.\n" +"\n" +"Želite li nastaviti i ne instalirati program za pokretanje sustava?" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 +msgid "C_ontinue with no boot loader" +msgstr "_Nastavi bez programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "" +"Molim, oznaÄite koji će program za pokretanje sustava koristiti. GRUB je " +"uobiÄajeni program za pokretanje. DoduÅ¡e, ukoliko ne želite prepisati vaÅ¡ " +"trenutni program za pokretanje sutava, oznaÄite \"Nemoj instalirati program " +"za pokretanje sustava\"" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "Koristi _GRUB kao program za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142 +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "Koristi _LILO kao program za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146 +msgid "_Do not install a boot loader" +msgstr "_Nemoj instalirati program za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 +#, python-format +msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." +msgstr "%s program za pokretanje sustava će biti instaliran na /dev/%s." + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 +msgid "No boot loader will be installed." +msgstr "Program za pokretanje sustava neće biti instaliran." + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 +msgid "_Change boot loader" +msgstr "_Promjeni program za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 +msgid "Configure advanced boot loader _options" +msgstr "Podesi napredne _opcije programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:39 +msgid "Install Boot Loader record on:" +msgstr "Instaliraj zapis programa za pokretanje sustava na:" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:70 +msgid "_Change Drive Order" +msgstr "_Promjeni redosljed diskova" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:84 +msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +msgstr "Ne mogu promjeniti redosljed diskova za LILO" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:85 +msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +msgstr "Ne podržavamo promjenu redoslijeda diskova za koriÅ¡tenje s LILO." + +#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +msgid "Edit Drive Order" +msgstr "Uredi redosljed diskova" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:97 +msgid "" +"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " +"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " +"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"\n" +"Changing the drive order will change where the installation program locates " +"the Master Boot Record (MBR)." +msgstr "" +"Razvrstava diskove po istom redosljedu koji koristi BIOS. Promjena " +"redosljeda diskova može biti korisna ukoliko imate viÅ¡estruke SCSI " +"prilagodnike ili oba i SCSI i IDE adaptera, a želite pokretati sustav sa " +"SCSI ureÄ‘aja.\n" +"\n" +"Promjena redosljeda diskova će biti izvrÅ¡ena kada instalacijski program " +"pronaÄ‘e glavni zapis pokretanja sustava (MBR)." + +#: ../iw/confirm_gui.py:57 +msgid "About to Install" +msgstr "O instalaciji" + +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Ponovo pokreni" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Sada će vaÅ¡ ustav biti ponovo pokrenut." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 +#, python-format +msgid "Click next to begin installation of %s." +msgstr "Pritisnite 'sljedeće' za poÄetak instalacije %s." + +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " +"rebooting your system.\n" +"\n" +"A kickstart file containing the installation options selected can be found " +"in the file '%s' after rebooting the system." +msgstr "" +"Potpuni dnevnik instalacije može se naći u '%s' datoteci nakon ponovnog " +"pokretanja vaÅ¡eg sustava.\n" +"\n" +"Kickstart datoteka sadrži oznaÄene instalacijske opcije koje mogu biti " +"naÄ‘ene u datoteci '%s' nakon ponovnog pokretanja sustava." + +#: ../iw/confirm_gui.py:87 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "O nadogradnji" + +#: ../iw/confirm_gui.py:108 +#, python-format +msgid "Click next to begin upgrade of %s." +msgstr "Pritisnite 'sljedeće' za poÄetak nadogradnje %s." + +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " +"your system." +msgstr "" +"Potpuni dnevnik nadogradnje može biti naÄ‘en u '%s' datoteci nakon ponovnog " +"pokretanja vaÅ¡eg sustava." + +#: ../iw/congrats_gui.py:23 +msgid "Congratulations" +msgstr "ÄŒestitamo" + +#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25 +#, python-format +msgid "" +"If you created a boot diskette during this installation as your primary " +"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " +"system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ukoliko ste stvorili disketu za pokretanje sustava kao svoj osnovni naÄin " +"pokretanja %s sustava, umetnite ju prije ponovnog pokretanja vaÅ¡eg novog " +"instaliranog sustava.\n" +"\n" + +#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 +msgid "" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" +"Uklonite instalacijski medij (diskete ili CD-ROM) koriÅ¡ten uprocesu " +"instalacije i pritisnite <Enter> za ponovo pokretanje sustava.\n" + +#: ../iw/congrats_gui.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, the installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" +"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +"\n" +"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" +"\thttp://rhn.redhat.com/\n" +"\n" +"For information on using and configuring the system, visit:\n" +"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +"\n" +"To register the product for support, visit:\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +"\n" +msgstr "" +"ÄŒestitamo, vaÅ¡a instalacija je gotova.\n" +"\n" +"%s%sZa informacije o erratai (ažurirani paketi i popravci), posjetite http://" +"www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Za informacije o automatskom ažuriranju kroz Red Hat Network, posjetite " +"http://rhnredhat.com/\n" +"\n" +"Za podatke o koriÅ¡tenju i podeÅ¡avanju sustava posjetite:\n" +"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +"\n" +"Kako biste registrirali proizvod posjetite:\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +"\n" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 +msgid "Unresolved Dependencies" +msgstr "NerijeÅ¡ene ovisnosti" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 +#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 +#, python-format +msgid "Total install size: %s" +msgstr "Ukupna veliÄina instalacije: %s" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 +#: ../textw/packages_text.py:382 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 +msgid "Requirement" +msgstr "Zahtjevi" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 +msgid "_Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "_Instaliraj pakete za zadovoljenje ovisnosti" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 +msgid "_Do not install packages that have dependencies" +msgstr "_Nemoj instalirati pakete koji imaju ovisnosti " + +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 +msgid "I_gnore package dependencies" +msgstr "I_gnoriraj ovisnosti paketa" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 +msgid "Package Defaults" +msgstr "UobiÄajene postavke paketa" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 +msgid "" +"The default installation environment includes our recommended package " +"selection, including:\n" +"\n" +msgstr "" +"UobiÄajeno okruženje instalacije ukljuÄuje vaÅ¡u preporuÄeni odabir paketa, " +"ukljuÄujući:\n" +"\n" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-packages' tool.\n" +"\n" +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Poslije instalacije moguće je ukloniti ili dodati dodatni softver " +"koriÅ¡tenjem 'redhat-config-packages' alata.\n" +"\n" +"Ako ste upoznati s %s, možda imate specifiÄne pakete koje želite instalirati " +"ili izbjeći instalirati. OznaÄite kvadratić ispod kako biste prilagodili " +"vaÅ¡u instalaciju." + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 +msgid "" +"If you would like to change the default package set to be installed you can " +"choose to customize this below." +msgstr "" +"Ukoliko želite promjeniti uobiÄajenu postavu paketa za instalaciju, možete " +"ju dolje prilagoditi." + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 +msgid "_Install default software packages" +msgstr "_Instaliraj uobiÄajene programske pakete" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 +msgid "_Customize software packages to be installed" +msgstr "_Prilagodi programske pakete koji će biti instalirani" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Drive" +msgstr "Disk" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234 +#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "Size" +msgstr "VeliÄina" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: ../iw/examine_gui.py:32 +msgid "Upgrade Examine" +msgstr "Ispitaj nadogradnju" + +#: ../iw/examine_gui.py:59 +msgid "_Upgrade an existing installation" +msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju" + +#: ../iw/examine_gui.py:61 +#, python-format +msgid "" +"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " +"This option will preserve the existing data on your drives." +msgstr "" +"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći %s sustav. Ova " +"opcija će oÄuvati postojeće podatke na vaÅ¡im diskovima." + +#: ../iw/examine_gui.py:67 +#, python-format +msgid "_Install %s" +msgstr "_Instaliraj %s" + +#: ../iw/examine_gui.py:69 +msgid "" +"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " +"data may be overwritten depending on your configuration choices." +msgstr "" +"Odaberite ovu opciju za osvježavanje instalacije vaÅ¡eg sustava. Postojeći " +"programi i podaci mogu biti prepisani, ovisno o vaÅ¡em izboru konfiguracije." + +#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" +msgstr "Sljedeći Red Hat proizvod će biti instaliran:" + +#: ../iw/examine_gui.py:136 +msgid "Unknown Linux system" +msgstr "Nepoznati Linux sustav" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +msgid "fdasd" +msgstr "fdasd" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti program fdasd" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 +msgid "" +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Do you really want to format the selected DASD device?" +msgstr "" +"Formatiranje odabranog DASD ureÄ‘aja uniÅ¡titi će sav sadržaj na ureÄ‘aju. " +"Želite li zaista formatirati odabrani DASD ureÄ‘aj?" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:26 +msgid "Partitioning with fdisk" +msgstr "Particioniranje s fdisk programom" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:103 +msgid "Select a drive to partition with fdisk:" +msgstr "Odaberite disk za particioniranje s fdisk programom:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +msgid "Firewall" +msgstr "Vatrozid" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Bez varozida" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Proslijedi" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"\n" +"For example, '1234:udp'" +msgstr "" +"Dat je neispravan port: %s. Pravilni format je 'port:protokol', gdje je " +"port broj izmeÄ‘u 1 i 65535, a protokol 'tcp' ili 'udp'.\n" +"\n" +"Npr. '1234:udp'" + +#: ../iw/firewall_gui.py:126 +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "Upozorenje: loÅ¡ token" + +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 +msgid "" +"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " +"outside world. Would you like to enable a firewall?" +msgstr "" +"Vatrozid može pomoći u spreÄavanju neovlaÅ¡tenog pristupa vaÅ¡em raÄunalu s " +"druge strane svijeta. Želite li omoguÄiti vatrozid?" + +#: ../iw/firewall_gui.py:162 +msgid "N_o firewall" +msgstr "_Bez varozida" + +#: ../iw/firewall_gui.py:164 +msgid "_Enable firewall" +msgstr "_Omogući vatrozid" + +#: ../iw/firewall_gui.py:166 +msgid "_Custom firewall" +msgstr "_PrilagoÄ‘eni vatrozid" + +#: ../iw/firewall_gui.py:185 +msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" +msgstr "Kojim servisima treba biti dopuÅ¡ten prolaz kroz vatrozid? " + +#: ../iw/firewall_gui.py:193 +msgid "_Allow incoming:" +msgstr "_Omogući dolaz:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:218 +msgid "Other _ports:" +msgstr "Ostali _portovi:" + +#: ../iw/firewall_gui.py:226 +msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." +msgstr "Ukoliko želite omoguÄiti sav promet s ureÄ‘aja, ispod ga oznaÄite." + +#: ../iw/firewall_gui.py:235 +msgid "_Trusted devices:" +msgstr "_Povjerljivi ureÄ‘aji:" + +#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 +msgid "Installation Type" +msgstr "Vrsta instalacije" + +#: ../iw/ipwidget.py:92 +msgid "IP Address is missing" +msgstr "Nedostaje IP adresa" + +#: ../iw/ipwidget.py:97 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojeve izmeÄ‘u 1 i 255" + +#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" +msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojeve izmeÄ‘u 0 i 255" + +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Koji jezik želite koristiti tijekom instalacijskog procesa?" + +#: ../iw/language_support_gui.py:24 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "PodrÅ¡ka za dodatne jezike" + +#: ../iw/language_support_gui.py:205 +msgid "Select the _default language for the system: " +msgstr "Odaberite _UobiÄajeni jezik za sustav: " + +#: ../iw/language_support_gui.py:219 +msgid "Select _additional languages to install on the system:" +msgstr "Odaberite _dodatne jezike za instalaciju na sustav:" + +#: ../iw/language_support_gui.py:254 +msgid "_Select All" +msgstr "Odaberite _sve" + +#: ../iw/language_support_gui.py:262 +msgid "Select Default _Only" +msgstr "_Odaberite samo uobiÄajeno" + +#: ../iw/language_support_gui.py:273 +msgid "Rese_t" +msgstr "_Ponovo pokreni" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 +msgid "Not enough space" +msgstr "Nema dovoljno prostora" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." +msgstr "" +"VeliÄina fiziÄkog prostora ne može biti promjenjena jer bi u suprotnom " +"prostor potreban za trenutno definirane logiÄke diskove bio veći nego Å¡to " +"postoji slobodan prostor." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 +msgid "Confirm Physical Extent Change" +msgstr "Potvrdite promjenu fiziÄkog opsega" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" +"\n" +"This change will take affect immediately." +msgstr "" +"Ova promjena vrijednosti fiziÄkog prostora tražiti će zaokruživanje " +"zahtjevanih veliÄina za trenutne logiÄke diskove na veću vrijednost na " +"umnožak cijelog broja fiziÄkog prostora.\n" +"\n" +"Ova promjena će biti trenutno primjenjena." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 +msgid "C_ontinue" +msgstr "_Nastavi" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." +msgstr "" +"VeliÄina fiziÄkog prostora ne može biti promijenjena jer je oznaÄena " +"vrijednost (%10.2f MB) veća od najmanjeg fiziÄkog diska (%10.2f MB) u grupi " +"diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." +msgstr "" +"VeliÄina fiziÄkog prostora ne može biti promijenjena jer je oznaÄena " +"vrijednost (%10.2f MB) prevelika u odnosu na velićina najmanjeg fiziÄkog " +"diska (%10.2f MB) u grupi diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 +msgid "Too small" +msgstr "Premalo" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the physical volumes in the volume group." +msgstr "" +"Ova promjena vrijednosti fiziÄkog prostora potroÅ¡iti će znaÄajan prostor na " +"jednom ili viÅ¡e fiziÄkih diskova u grupi diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." +msgstr "" +"VeliÄina fiziÄkog prostora ne može biti promjenjena jer izraÄunata najveća " +"veliÄina logiÄkog diska (%10.2f MB) je manja od jedne ili viÅ¡e trenutno " +"odreÄ‘enih veliÄina logiÄkih diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgstr "" +"Ne možete maknuti fiziÄki disk zato Å¡to bi u usprotnom grupa diskova bila " +"premala za držanje trenutno definiranih logiÄkih diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "Stvori logiÄki disk" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 +#, python-format +msgid "Edit Logical Volume: %s" +msgstr "Uredi logiÄki disk: %s" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 +msgid "Edit Logical Volume" +msgstr "Uresi logiÄki disk" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 +msgid "_Mount Point:" +msgstr "_ToÄka montiranja:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 +msgid "_File System Type:" +msgstr "Vrsta _datoteÄnog sustava:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300 +msgid "Original File System Type:" +msgstr "Originalna vrsta datoteÄnog sustava:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "Ime _logiÄkog diska:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "Ime logiÄkog diska:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357 +msgid "_Size (MB):" +msgstr "_VeliÄina (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339 +#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 +msgid "Size (MB):" +msgstr "VeliÄina (MB):" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "(najveća veliÄina je %s MB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +msgid "Illegal size" +msgstr "NedopuÅ¡tena veliÄina" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "Zahtjevana veliÄina kao upisana nije ispravni broj veći od 0." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 +msgid "Mount point in use" +msgstr "ToÄka montiranja se koristi" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 +#, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +msgstr "ToÄka montiranja \"%s\" se koristi, molim, odaberite drugu." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "NedopuÅ¡teno ime logiÄkog diska" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "NedopuÅ¡teno ime logiÄkog diska" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 +#, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "Već se koristi ime logiÄkog diska \"%s\". Molim, odaberite drugo." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#, python-format +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." +msgstr "" +"Trenutna zahtijevana veliÄina (%10.2f MB) je veća nego najveći logiÄki disk " +"(%10.2f MB). Za povećanje ove granice možete povećati fiziÄki opseg prostora " +"za ovu grupu diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 +#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 +msgid "Error With Request" +msgstr "GreÅ¡ka s zahtjevom" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" +"LogiÄki diskovi koje ste postavili zahtjevaju %g MB, ali grupa diskova ima " +"samo %g MB. Molim, ili svorite veću grupu diskova ili stvorite manji(e) " +"logiÄki(e) disk(ove)." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 +msgid "No free slots" +msgstr "Nema slobodnih utora" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +msgstr "Ne možete stvoriti viÅ¡e od %s logiÄkih diskova po grupi diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 +msgid "No free space" +msgstr "Nema slobodnog prostora" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703 +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" +msgstr "" +"Nema mjesta na grupi diskova za stvaranje novih logiÄkih diskova. Da biste " +"dodali novi logiÄki disk morati ćete smanjiti veliÄinu jednog ili viÅ¡e " +"trenutno postojećih logiÄkih diskova." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +msgstr "Sigurni ste da želite obrisati logiÄki disk \"%s\"?" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863 +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "Neispravno ime grupe diskova" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 +msgid "Name in use" +msgstr "Ime se koristi" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 +#, python-format +msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "Već se koristi ime grupe diskova \"%s\". Molim, odaberite drugo." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "Nema dovoljno fiziÄkih diskova" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 +msgid "" +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " +"Volume Group.\n" +"\n" +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " +"select the \"LVM\" option again." +msgstr "" +"Potreban je najmanje jedan fiziÄki disk za stvaranje LVM grupe diskova.\n" +"\n" +"Stvorite particiju ili RAID polje vrste \"physical volume (LVM)\" , te nakon " +"toga oznaÄite ponovo \"LVM\" opciju." + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 +msgid "Make LVM Volume Group" +msgstr "Stvori LVM grupu diskova" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936 +#, python-format +msgid "Edit LVM Volume Group: %s" +msgstr "Uredi LVM grupu diskova: %s" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 +msgid "Edit LVM Volume Group" +msgstr "Uredi LVM grupu diskova" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954 +msgid "_Volume Group Name:" +msgstr "Ime _grupe diskova:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "Ime grupe diskova:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 +msgid "_Physical Extent:" +msgstr "_FiziÄki opseg:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 +msgid "Physical Extent:" +msgstr "FiziÄki opseg:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 +msgid "Physical Volumes to _Use:" +msgstr "FiziÄki diskovi za _koriÅ¡enje:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +msgid "Used Space:" +msgstr "KoriÅ¡teni prostor:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +msgid "Free Space:" +msgstr "Slobodni prostor:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032 +msgid "Total Space:" +msgstr "Ukupni prostor:" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061 +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "Naziv logiÄkog diska" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363 +msgid "Size (MB)" +msgstr "VeliÄina (MB)" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:515 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098 +msgid "Logical Volumes" +msgstr "LogiÄki diskovi" + +#: ../iw/mouse_gui.py:24 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Postavke miÅ¡a" + +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 pod DOS-om)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 pod DOS-om)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 pod DOS-om)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 pod DOS-om)" + +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158 +msgid "_Device" +msgstr "_UreÄ‘aj" + +#: ../iw/mouse_gui.py:136 +msgid "_Model" +msgstr "_Model" + +#: ../iw/mouse_gui.py:234 +msgid "_Emulate 3 buttons" +msgstr "_Emuliraj 3 tipke" + +#: ../iw/mouse_gui.py:249 +msgid "Select the appropriate mouse for the system." +msgstr "Odaberite pogodnog miÅ¡a za sustav." + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:597 +msgid "Gateway" +msgstr "Pristupnik" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:599 +msgid "Primary DNS" +msgstr "Primarni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:601 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "Sekundarni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:603 +msgid "Tertiary DNS" +msgstr "Tercijalni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +msgid "_Gateway" +msgstr "_Pristupnik" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +msgid "_Primary DNS" +msgstr "_Primarni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:31 +msgid "_Secondary DNS" +msgstr "_Sekundarni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:31 +msgid "_Tertiary DNS" +msgstr "_Tercijalni DNS" + +#: ../iw/network_gui.py:35 +msgid "Network Configuration" +msgstr "PodeÅ¡avanje mreže" + +#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:183 +msgid "Error With Data" +msgstr "GreÅ¡ka u podacima" + +#: ../iw/network_gui.py:156 +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." +msgstr "" +"Niste odredili ime raÄunala. Ovisno o vaÅ¡em mrežnom okruženju to bi kasnije " +"moglo uzrokovati problemer." + +#: ../iw/network_gui.py:160 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." +msgstr "" +"Niste odabrali polje \"%s\". Ovisno o vaÅ¡oj mrežnoj okolini, to može " +"kasnijeuzrokovati probleme." + +#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 +#, python-format +msgid "" +"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ime raÄunala \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../iw/network_gui.py:169 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka prilikom pretvaranja uneÅ¡enog iznosa za \"%s\":\n" +"%s" + +#: ../iw/network_gui.py:175 +#, python-format +msgid "A value is required for the field \"%s\"." +msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"." + +#: ../iw/network_gui.py:179 +msgid "The IP information you have entered is invalid." +msgstr "Neispravna IP informacija koju se upisali." + +#: ../iw/network_gui.py:183 +msgid "" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"\n" +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." +msgstr "" +"Nemate aktivne mrežne ureÄ‘aje. VaÅ¡ sustav neće biti u mogućnosti biti " +"uobiÄajeno u vezi preko mreže bez najmanje jednog aktivnog ureÄ‘aja.\n" +"\n" +"NAPOMENA: Ako imate PCMCIA remeljeni mrežni prilagodnik, trebali biste za " +"ostaviti neaktivnim u ovome trenutku. Kada ponovno pokrenete vaÅ¡ sustav " +"prilagodnik će biti automatski aktiviran." + +#: ../iw/network_gui.py:202 +#, python-format +msgid "Edit Interface %s" +msgstr "Uredi suÄelje %s" + +#: ../iw/network_gui.py:213 +msgid "Configure using _DHCP" +msgstr "Postavi koristeći se _DHCP-om" + +#: ../iw/network_gui.py:219 +msgid "_Activate on boot" +msgstr "_Aktiviraj kod pokretanja sustava" + +#: ../iw/network_gui.py:228 +msgid "_IP Address" +msgstr "_IP adresa" + +#: ../iw/network_gui.py:229 +msgid "Net_mask" +msgstr "Mrežna _maska" + +#: ../iw/network_gui.py:232 +msgid "_Point to Point (IP)" +msgstr "_ToÄka do toÄke (IP) " + +#: ../iw/network_gui.py:255 +#, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Postavi %s" + +#: ../iw/network_gui.py:419 +msgid "Active on Boot" +msgstr "Aktiviraj kod pokretanja sustava" + +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Device" +msgstr "UreÄ‘aj" + +#: ../iw/network_gui.py:423 +msgid "IP/Netmask" +msgstr "IP/Mrežna maska" + +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 +msgid "Hostname" +msgstr "Ime raÄunala" + +#: ../iw/network_gui.py:453 +msgid "Set hostname" +msgstr "Postavi ime raÄunala" + +#: ../iw/network_gui.py:521 +msgid "Network Devices" +msgstr "Mrežni ureÄ‘aji" + +#: ../iw/network_gui.py:528 +msgid "Set the hostname:" +msgstr "Postavi ime raÄunala:" + +#: ../iw/network_gui.py:532 +msgid "_automatically via DHCP" +msgstr "_automatski preko DHCP" + +#: ../iw/network_gui.py:538 +msgid "_manually" +msgstr "_ruÄno" + +#: ../iw/network_gui.py:544 +msgid "(ex. \"host.domain.com\")" +msgstr "(npr. \"racunalo.domena.com\")" + +#: ../iw/network_gui.py:607 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Razne postavke" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" +"Može podesiti program za pokretanje sustava da pokreće druge operativne " +"sustave. Omogućiti će vam odabir operativnog sustava za pokretanje s popisa. " +"Za dodavanje dodatnih operativnih sustava, koji nisu automatski otkriveni, " +"pritisnite 'Dodaj'. Za promjenu operativnih ustava koji se uobiÄajeno " +"pokreću, odaberite 'UobiÄajeno' za željeni operativni sustav." + +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 +#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 +msgid "Default" +msgstr "UobiÄajeno" + +#: ../iw/osbootwidget.py:65 +msgid "Label" +msgstr "Naziv" + +#: ../iw/osbootwidget.py:131 +msgid "Image" +msgstr "Slika" + +#: ../iw/osbootwidget.py:138 +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." +msgstr "" +"UpiÅ¡ite oznaku koja će biti prikazana na izborniku pokretanja sustav. UreÄ‘aj " +"(ili tvrdi disk i broj particije) je ureÄ‘aj s kojeg se pokreće sustav." + +#: ../iw/osbootwidget.py:150 +msgid "_Label" +msgstr "_Naziv" + +#: ../iw/osbootwidget.py:194 +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "UobiÄajeno odrediÅ¡te pokretanja sustava" + +#: ../iw/osbootwidget.py:223 +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "Morate odrediti naziv za unos" + +#: ../iw/osbootwidget.py:232 +msgid "Boot label contains illegal characters" +msgstr "Naziv pokretanja sustava sadrži nedozvoljene znakove" + +#: ../iw/osbootwidget.py:256 +msgid "Duplicate Label" +msgstr "UdvostruÄi nazive" + +#: ../iw/osbootwidget.py:257 +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "Već se koristi ovaj naziv za drugi naÄin pokretanja sustava." + +#: ../iw/osbootwidget.py:270 +msgid "Duplicate Device" +msgstr "UdvostruÄi ureÄ‘aje" + +#: ../iw/osbootwidget.py:271 +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "Već se koristi ovaj ureÄ‘aj za drugi naÄin pokretanja sustava." + +#: ../iw/osbootwidget.py:335 +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Ne mogu obrisati" + +#: ../iw/osbootwidget.py:336 +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." +msgstr "" +"Ovaj cilj za pokretanje sustav ne može biti obrisan zato Å¡to je rezerviran " +"za Red Hat Linux sustav koji ćete instalirati." + +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "Odabir pojedinaÄnih paketa" + +#: ../iw/package_gui.py:66 +msgid "All Packages" +msgstr "Svi paketi" + +#: ../iw/package_gui.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Package: %s\n" +"Version: %s\n" +msgstr "" +"Paket : %s\n" +"InaÄica: %s\n" + +#: ../iw/package_gui.py:356 +msgid "_Tree View" +msgstr "_Pogled stabla" + +#: ../iw/package_gui.py:358 +msgid "_Flat View" +msgstr "_Ravni pogled" + +#: ../iw/package_gui.py:373 +msgid "_Package" +msgstr "_Paket" + +#: ../iw/package_gui.py:375 +msgid "_Size (MB)" +msgstr "_VeliÄina (MB)" + +#: ../iw/package_gui.py:426 +msgid "Total size: " +msgstr "Ukupna veliÄina: " + +#: ../iw/package_gui.py:429 +msgid "Select _all in group" +msgstr "OznaÄi _sve u grupi" + +#: ../iw/package_gui.py:433 +msgid "_Unselect all in group" +msgstr "_OdznaÄi sve u grupi" + +#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "OznaÄavanje grupe paketa" + +#: ../iw/package_gui.py:677 +msgid "Minimal" +msgstr "Najmanje" + +#: ../iw/package_gui.py:739 +#, python-format +msgid "Details for '%s'" +msgstr "Detalji za '%s'" + +#: ../iw/package_gui.py:748 +msgid "" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base " +"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"\n" +"Select the optional packages to be installed:" +msgstr "" +"Grupa paketa može imati osnovne i dodatne Älanove. Osnovni paketi su " +"uvijekoznaÄeni sve dok su oznaÄene i grupe paketa.\n" +"\n" +"OznaÄite dodatne pakete za instalaciju:" + +#: ../iw/package_gui.py:791 +msgid "Base Packages" +msgstr "Osnovni paketi" + +#: ../iw/package_gui.py:821 +msgid "Optional Packages" +msgstr "Dodatni paketi" + +#: ../iw/package_gui.py:1031 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: ../iw/package_gui.py:1125 +msgid "_Select individual packages" +msgstr "_OznaÄi pojedinaÄne pakete" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "Opcije dodatnih veliÄina" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +msgid "_Fixed size" +msgstr "_OdreÄ‘ena veliÄina:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +msgid "Fill all space _up to (MB):" +msgstr "Pop_uni sav prostor do (MB):" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +msgid "Fill to maximum _allowable size" +msgstr "Popuni s_av slobodni prostor" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." +msgstr "ZavrÅ¡ni cilindar mora biti veći od poÄetnog." + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651 +msgid "Add Partition" +msgstr "Dodaj particiju" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262 +#, python-format +msgid "Edit Partition: /dev/%s" +msgstr "Uredi particiju: /dev/%s" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264 +msgid "Edit Partition" +msgstr "Uredi particiju" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +msgid "File System _Type:" +msgstr "_Vrsta datoteÄnog sustava:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323 +msgid "Allowable _Drives:" +msgstr "_Dostupni diskovi:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336 +msgid "Drive:" +msgstr "Disk:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345 +msgid "Original File System Label:" +msgstr "Naziv originalnog datoteÄnog sustava:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380 +msgid "_Start Cylinder:" +msgstr "_PoÄetni cilindar:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398 +msgid "_End Cylinder:" +msgstr "_ZavrÅ¡ni cilindar:" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449 +msgid "Force to be a _primary partition" +msgstr "Inzistiraj da bude _primarna particija" + +#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: ../iw/partition_gui.py:362 +msgid "Format" +msgstr "Oblik" + +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "Start" +msgstr "PoÄetak" + +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "End" +msgstr "Kraj" + +#: ../iw/partition_gui.py:402 +msgid "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" +msgstr "" +"Mount toÄka/\n" +"RAID/Volumen" + +#: ../iw/partition_gui.py:404 +msgid "" +"Size\n" +"(MB)" +msgstr "" +"VeliÄina\n" +"(MB)" + +#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120 +msgid "Partitioning" +msgstr "Particioniranje" + +#: ../iw/partition_gui.py:639 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "U particijskoj shemi koju zahtjevate postoje sljedeće kritiÄne greÅ¡ke." + +#: ../iw/partition_gui.py:642 +#, python-format +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"Ove greÅ¡ke moraju biti ispravljene prije nego nastavite s vaÅ¡om instalacijom " +"%s-a." + +#: ../iw/partition_gui.py:648 +msgid "Partitioning Errors" +msgstr "GreÅ¡ka kod particioniranja" + +#: ../iw/partition_gui.py:654 +msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +msgstr "Sljedeća upozorenja postoje s vaÅ¡om zahtijevanom shemom particija." + +#: ../iw/partition_gui.py:656 +msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "Želite li nastaviti s vaÅ¡om zahtijevanom shemom particija?" + +#: ../iw/partition_gui.py:661 +msgid "Partitioning Warnings" +msgstr "Upozorenja particioniranja" + +#: ../iw/partition_gui.py:683 +msgid "Format Warnings" +msgstr "Upozorenja oblikovanja" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 +msgid "_Format" +msgstr "_Oblikovanje" + +#: ../iw/partition_gui.py:723 +msgid "LVM Volume Groups" +msgstr "Grupe LVM diskova" + +#: ../iw/partition_gui.py:758 +msgid "RAID Devices" +msgstr "RAID ureÄ‘aji" + +#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +msgid "None" +msgstr "NiÅ¡ta" + +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464 +msgid "Hard Drives" +msgstr "Tvrdi diskovi" + +#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../textw/partition_text.py:172 +msgid "Free space" +msgstr "Slobodan prostor" + +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135 +msgid "Extended" +msgstr "ProÅ¡ireno" + +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 +msgid "software RAID" +msgstr "Programski RAID" + +#: ../iw/partition_gui.py:909 +msgid "Free" +msgstr "Slobodno" + +#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220 +#, python-format +msgid "Could not allocate requested partitions: %s." +msgstr "Ne mogu dodjeliti zahtjevanu particiju: %s." + +#: ../iw/partition_gui.py:1008 +#, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "Upozorenje: %s." + +#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203 +msgid "Not supported" +msgstr "Nije podržano" + +#: ../iw/partition_gui.py:1190 +msgid "LVM is NOT supported on this platform." +msgstr "LVM nije podržan na ovoj platformi." + +#: ../iw/partition_gui.py:1204 +msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +msgstr "Programski RADI nije podržan na ovoj platformi." + +#: ../iw/partition_gui.py:1211 +msgid "No RAID minor device numbers available" +msgstr "Nisu dostupni brojevi RAID ureÄ‘aja" + +#: ../iw/partition_gui.py:1212 +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " +"minor device numbers have been used." +msgstr "" +"Programski RAID ureÄ‘aj ne može biti stvoren iz razloga Å¡to svi dostupni " +"drugostepeni RAID ureÄ‘aji upotrebljeni." + +#: ../iw/partition_gui.py:1226 +msgid "RAID Options" +msgstr "Opcije RAID-a" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"\n" +"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Softverski RAID omogućava kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID ureÄ‘aj. " +"RAID ureÄ‘aj može biti postavljen kako bi dao veću brzinu i pouzdanost u " +"usporedbi sa postojećim, pojedinaÄnim diskovima. Za dodatne informacije o " +"koriÅ¡tenju RAID ureÄ‘aja konzultiraje %s dokumentaciju.\n" +"\n" +"Trenutno imate %s softverskih RAID particija slobodnih za koriÅ¡tenje.\n" +"\n" + +#: ../iw/partition_gui.py:1248 +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" +"\n" +msgstr "" +"Za koriÅ¡tenje RAID prvo morate stvoriti najmanje dvije particije vrste " +"'programski RAID'. Nakon toga možete stvoriti RAID ureÄ‘aj koji može biti " +"oblikovan i montiran.\n" +"\n" + +#: ../iw/partition_gui.py:1254 +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "Å to želite sada raditi?" + +#: ../iw/partition_gui.py:1263 +msgid "Create a software RAID _partition." +msgstr "Stvori programsku RAID _particiju." + +#: ../iw/partition_gui.py:1266 +#, python-format +msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +msgstr "Stvori RAID _ureÄ‘aj [default=/dev/md%s]." + +#: ../iw/partition_gui.py:1270 +#, python-format +msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgstr "Kloniraj _ureÄ‘aj za stvaranje RAID ureÄ‘aja [default=/dev/md%s]." + +#: ../iw/partition_gui.py:1309 +msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" +msgstr "Ne mogu stvoriti urednika za kloniranje diskova" + +#: ../iw/partition_gui.py:1310 +msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." +msgstr "Iz nekog razloga ne može se stvoriti urednik za kloniranje diskova." + +#: ../iw/partition_gui.py:1354 +msgid "Ne_w" +msgstr "_Novo" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 +msgid "Re_set" +msgstr "Ponovo _pokreni" + +#: ../iw/partition_gui.py:1358 +msgid "R_AID" +msgstr "R_AID" + +#: ../iw/partition_gui.py:1359 +msgid "_LVM" +msgstr "_LVM" + +#: ../iw/partition_gui.py:1400 +msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +msgstr "Sakti RAID ureÄ‘aj/Älanove LVM _grupe diskova" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 +#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 +#: ../textw/partition_text.py:272 +msgid "<Not Applicable>" +msgstr "<nije primjenjivo>" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" +msgstr "Kako želite pripremiti datoteÄni sustav na ovoj particiji?" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 +msgid "Leave _unchanged (preserve data)" +msgstr "Ostavi _nepromijenjeno (saÄuvaj podatke)" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 +msgid "_Format partition as:" +msgstr "_Oblikuj particiju kao:" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 +msgid "Mi_grate partition to:" +msgstr "P_reseli particiju na:" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 +msgid "Check for _bad blocks?" +msgstr "Provjera _loÅ¡ih blokova?" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 +#, python-format +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +msgstr "" +"Particija tipa '%s' mora biti ograniÄena na jedan disk. To se radi odabirom " +"diska u popisu 'Dozvoljenih diskova'." + +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 +msgid "Disk Partitioning Setup" +msgstr "Postavljanje particija diska" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:53 +msgid "_Automatically partition" +msgstr "_Automatsko particioniranje" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:56 +msgid "Manually partition with _Disk Druid" +msgstr "RuÄno particioniraj s _Disk Druid-om" + +#: ../iw/progress_gui.py:30 +msgid "Installing Packages" +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65 +#, python-format +msgid "Downloading - %s" +msgstr "Preuzimanje - %s" + +#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306 +msgid "Remaining" +msgstr "Preostalo" + +#: ../iw/progress_gui.py:155 +#, python-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "%s KBajta" + +#: ../iw/progress_gui.py:235 +msgid "Summary" +msgstr "Sažetak" + +#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130 +msgid "Status: " +msgstr "Status: " + +#: ../iw/progress_gui.py:285 +msgid "Package Progress: " +msgstr "Napredovanje paketa: " + +#: ../iw/progress_gui.py:290 +msgid "Total Progress: " +msgstr "Ukupno napredovanje: " + +#: ../iw/progress_gui.py:317 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../iw/progress_gui.py:317 +msgid "Packages" +msgstr "Paketi" + +#: ../iw/progress_gui.py:317 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 +msgid "" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" +"\n" +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." +msgstr "" +"Za stvaranje RAID ureÄ‘aja, potrebne su najmanje dvije programske RAID " +"particije.\n" +"\n" +"Prvo stvorite najmanje dvije particije vrste \"programski RAID\", te nakon " +"toga ponovo oznaÄite \"RAID\" opciju." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 +#: ../textw/partition_text.py:907 +msgid "Make RAID Device" +msgstr "Stvori RAID ureÄ‘aj" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 +#, python-format +msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" +msgstr "Uredi RAID ureÄ‘aj: /dev/md%s" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905 +msgid "Edit RAID Device" +msgstr "Uredi RAID ureÄ‘aj" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321 +msgid "RAID _Device:" +msgstr "_UreÄ‘aj RAID-a:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339 +msgid "RAID _Level:" +msgstr "_Razina RAID-a:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 +msgid "_RAID Members:" +msgstr "ÄŒlanovi RAID-a:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 +msgid "Number of _spares:" +msgstr "Broj zaÅ¡titnih particija:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 +msgid "_Format partition?" +msgstr "_Oblikovanje particije?" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgstr "" +"Izvorni disk nema particija za kloniranje. Na ovom disku prvo morate " +"definirati particije vrste 'programski RAID' prije nego može biti kloniran." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 +msgid "Source Drive Error" +msgstr "GreÅ¡ka izvornog diska" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +msgid "" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" +"\n" +"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " +msgstr "" +"OznaÄeni izvorni disk ima particije koje nisu 'programski RAID' vrste.\n" +"\n" +"Te particije moraju biti uklonjene prije nego ovaj disk može biti kloniran." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#, python-format +msgid "" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" +"\n" +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " +msgstr "" +"OznaÄeni izvorni disk ima particije koje nisu ograniÄene na disk /dev/%s.\n" +"\n" +"Ove particije će biti maknute ili ograniÄene na ovaj disk prije nego ovaj " +"disk može biti kloniran. " + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +msgid "" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" +"\n" +"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." +msgstr "" +"OznaÄeni izvorni disk ima programsku(e) RAID particiju(e) koje su Älanovi " +"aktivnog programskog RAID ureÄ‘aja.\n" +"\n" +"Ove particije moraju biti maknute prije nego ovaj disk može biti kloniran." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 +msgid "Target Drive Error" +msgstr "GreÅ¡ka odrediÅ¡nog diska" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 +msgid "Please select the target drives for the clone operation." +msgstr "Molim, odaberite odrediÅ¡ne diskove za operaciju kloniranja." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#, python-format +msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgstr "Izvorni disk /dev/%s ne može se oznaÄiti kao odrediÅ¡ni disk." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 +#, python-format +msgid "" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"This partition must be removed before this drive can be a target." +msgstr "" +"Ciljani disk /dev/%s ima particiju koja ne može biti maknuta iz sljedećeg " +"razloga:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"Ova particija mora biti maknuta prije nego ovaj disk može biti kloniran." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617 +msgid "Please select a source drive." +msgstr "Molim, odaberite izvorni disk." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"\n" +msgstr "" +"Disk /dev/%s neće biti kloniran na sljedeće diskove:\n" +"\n" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"UPOZORENJE! SVI PODACI NA ODREDIÅ NIM DISKOVIMA BITI ĆE UNIÅ TENI." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 +msgid "Final Warning" +msgstr "Opasno upozorenje" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647 +msgid "Clone Drives" +msgstr "Kloniraj diskove" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 +msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." +msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 +msgid "" +"Clone Drive Tool\n" +"\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" +"\n" +"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +msgstr "" +"Alat za kloniranje diskova\n" +"\n" +"Ovaj alat Vam omogućuje znaÄajnu uÅ¡tedu vremena i napora potrebnog za " +"postavljanje RAID polja. Ideja je uzeti izvorne diskove koji su pripremljeni " +"s željenim slojem particija, i klonirati taj sloj na druge diskove sliÄne " +"veliÄine. Tada može biti stvoren RAID ureÄ‘aj.\n" +"\n" +"NAPOMENA: Izvorni disk mora imati particije Äija je lokacija ograniÄena samo " +"na taj disk, te može sadrÄ‘ati samo nekoriÅ¡tene programske RAID particije. " +"Ostale vrste particija nisu dozvoljene.\n" +"\n" +"Tijekom ovog procesa SVE će biti uniÅ¡teno na cilnom disku(ovima)." + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 +msgid "Source Drive:" +msgstr "Izvorni disk:" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718 +msgid "Target Drive(s):" +msgstr "OdrediÅ¡ni disk(ovi):" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 +msgid "Drives" +msgstr "Diskovi" + +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142 +msgid "Release Notes" +msgstr "BiljeÅ¡ke izdanja" + +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "Ne mogu uÄitati datoteku!" + +#: ../iw/silo_gui.py:28 +msgid "Silo Configuration" +msgstr "Postavljanje Silo-a" + +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "Partition" +msgstr "Particija" + +#: ../iw/silo_gui.py:172 +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "Instaliraj SILO pokretaÄki zapis na:" + +#: ../iw/silo_gui.py:189 +msgid "Create PROM alias" +msgstr "Stvori nadimak za PROM" + +#: ../iw/silo_gui.py:212 +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "Postavi uobiÄajeni ureÄ‘aj za PROM pokretanje sustav na Linux-u" + +#: ../iw/silo_gui.py:216 +msgid "Kernel parameters" +msgstr "Parametri jezgre" + +#: ../iw/silo_gui.py:234 +msgid "Create boot disk" +msgstr "Stvori disk za pokretanje sustava" + +#: ../iw/silo_gui.py:244 +msgid "Do not install SILO" +msgstr "Nemoj instalirati SILO" + +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Partition type" +msgstr "vrsta particije" + +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Boot label" +msgstr "Ime pokretanja sustava" + +#: ../iw/silo_gui.py:294 +msgid "Default boot image" +msgstr "UobiÄajena slika diska za pokretanje sustava" + +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "Odabir vremenske zone" + +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 +msgid "System clock uses _UTC" +msgstr "Sat sustava koristi _UTC" + +#: ../iw/timezone_gui.py:73 +msgid "Please select the nearest city in your timezone:" +msgstr "Molim, odaberite najbliži grad u vaÅ¡oj zoni:" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:126 +msgid "_Location" +msgstr "_Položaj" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:128 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" +msgstr "Nadogradi postavke programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 +msgid "_Update boot loader configuration" +msgstr "_Nadogradi postavke programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 +msgid "This will update your current boot loader." +msgstr "Ovo će nadograditi vaÅ¡ trenutni program za pokretanje sustava." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" +"Instalacijski program je otkrio %s program za pokretanje sustava trenutno " +"instaliran na %s." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 +msgid "This is the recommended option." +msgstr "Ovo je preporuÄljiva opcija." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." +msgstr "" +"Instalacijski program nije mogao otkriti program za pokretanje sustava koji " +"se trenutno koristi na vaÅ¡em sustavu." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +msgid "_Create new boot loader configuration" +msgstr "_Stvori nove postavke programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." +msgstr "" +"Ovo će vam omoguÄiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje " +"sustava. Ako želite mijenjati programe za pokretanje sustava, ovo trebate " +"izabrati." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 +msgid "_Skip boot loader updating" +msgstr "PreskoÄi nadogradnju programa za pokretanje sustava" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." +msgstr "" +"Ovo neće napraviti izmjene na postavkama programa za pokretanje sustava. Ako " +"koristite program za pokretanje sustava od trećek proizvoÄ‘aÄa, ovo biste " +"biste izabrati." + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "Å to biste htjeli napraviti?" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Migrate File Systems" +msgstr "Preseliti datoteÄne sustave" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 +#, python-format +msgid "" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " +"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" +msgstr "" +"Ovo izdanje %s podržava ext3 journaling datoteÄni sustav. Postoji nekoliko " +"prednosti u odnosu na ext2 datoteÄni sustav koji se tradicionalno isporuÄuje " +"s %s. Moguće je preseliti ext2 oblikovane particije u ext3 bez gubitka " +"podataka.\n" +" \n" +"Koje od ovih particija želite preseliti?" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "Nadograditi swap particiju" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"2.4 jezgra Linux-a treba daleko viÅ¡e swap-a nego starije jezgre, dvostruko " +"viÅ¡e swap prostora nego RAM-a u sustavu. Trenutno imate postavljeno %dMB " +"swap-a, ali sada možete stvoriti dodatni swap na jednom od datoteÄnih " +"sustava." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Program za instalaciju je pronaÅ¡ao %s MB memorije.\n" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +msgid "I _want to create a swap file" +msgstr "Želim stvoriti s_wap datoteku" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 +msgid "Select the _partition to put the swap file on:" +msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti postavljena swap datoteka:" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "Slobodni prostor (MB)" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#, python-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" +"PreporuÄuje se je da VaÅ¡a swap datoteka bude najmanje %d MB. Molim, upiÅ¡ite " +"veliÄinu za swap datoteku:" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 +msgid "Swap file _size (MB):" +msgstr "_VeliÄina swap datoteke (MB):" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 +msgid "I _don't want to create a swap file" +msgstr "_Ne želim stvoriti swap datoteku." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" +"Vrlo se preporuÄuje da stvorite swap datoteku. Izostanak swap datoteke može " +"uzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Sugurni ste da " +"želitenastaviti?" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." +msgstr "Swap datoteka mora biti veliÄine izmeÄ‘u 1 i 2000 MB." + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "Nema dovoljno mjesta za swap particiju na ureÄ‘aju koji ste oznaÄili." + +#: ../iw/welcome_gui.py:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobro doÅ¡li" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "Neispitani zaslon" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:51 +msgid "Customize Graphical Configuration" +msgstr "Prilagodi grafiÄke postavke" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:251 +msgid "_Color Depth:" +msgstr "Dubina _Boja:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 +msgid "256 Colors (8 Bit)" +msgstr "526 boja (8 bita)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "Puno boja (16 bita)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "Stvarne boje (24 bita)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 +msgid "_Screen Resolution:" +msgstr "RazluÄivost za_slona:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:338 +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "Molim, odaberite vaÅ¡e uobiÄajeno okruženje radne povrÅ¡ine:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:340 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "VaÅ¡e okruženje radne povrÅ¡ine je:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:355 +msgid "GNO_ME" +msgstr "GNO_ME" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:357 +msgid "_KDE" +msgstr "_KDE" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "Molim, odaberite vrstu prijavljivanje u sustav:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:395 +msgid "_Text" +msgstr "_Tekstualni" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:396 +msgid "_Graphical" +msgstr "_GrafiÄki" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 +msgid "Monitor Configuration" +msgstr "Postavljanje zaslona" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 +msgid "Monitor Unspecified" +msgstr "NeodreÄ‘eni zaslon" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 +msgid "" +"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " +"closest matching model in order to have the highest possible display quality." +msgstr "" +"Niste odabrali vrstu zaslona. PreporuÄljivo vam je izabrati najbliži " +"odgovarajući model radi postizanja najbolje moguće kvalitete prikaza." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" +msgstr "Odaberite vrstu zaslona" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:625 +msgid "" +"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " +"settings are not correct for the monitor, select the right settings." +msgstr "" +"U većini sluÄajeva, monitor se može automatski detektirati. Ako pronaÄ‘ene " +"postavke nisu ispravne, tada odaberite ispravne postavke." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 +msgid "Restore _original values" +msgstr "Vratite _originalne vrijednosti" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:748 +msgid "Hori_zontal Sync:" +msgstr "Hori_zontalna sink:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:751 +msgid "_Vertical Sync:" +msgstr "_Vertikalna sink:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:758 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:761 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:781 +msgid "Graphical Interface (X) Configuration" +msgstr "Postavljanje grafiÄkog suÄelja (X)" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +msgid "Unknown video card" +msgstr "Nepoznata video kartica" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 +#, python-format +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka kod oznaÄavanja %s video kartice. Molim, prijavite ovu " +"greÅ¡ku na bugzilla.redhat.com." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 +msgid "Unspecified video card" +msgstr "NeodreÄ‘ena video kartica" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." +msgstr "" +"Trebate izabarati video karticu prije nego se nastavi postavljanje X-a. Ako " +"potpuno želite preskoÄiti postavljanje X-a, odaberite 'PreskoÄi postavljanje " +"X-a' " + +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 +msgid "" +"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " +"Configuration' below." +msgstr "" +"VaÅ¡ sustav će biti postavljen za koriÅ¡tenje meÄ‘uspremnika okvira za X Window " +"sustav. Ako ne želite postaviti X Window sustav, izaberite dolje 'PreskoÄi " +"postavljanje X-a'." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" +"Ne može biti automatski otkrivena veliÄina vaÅ¡eg vide ram-a. Odaberite " +"veliÄinu vaÅ¡eg video ram-a i donjeg izbornika:" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 +msgid "" +"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " +"detected settings are not correct for the hardware, select the right " +"settings." +msgstr "" +"U većini sluÄajeva, video hardver se može automatski detektirati. Ako " +"pronaÄ‘ene postavke nisu ispravne, tada odaberite ispravne postavke." + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 +msgid "_Video card RAM: " +msgstr "RAM _video kartice: " + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 +msgid "_Skip X configuration" +msgstr "PreskoÄi postavljanje X-a" + +#: ../iw/zipl_gui.py:32 +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "Postavljanje z/IPL uÄitavanje pokretanja sustava" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 +msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." +msgstr "z/IPL uÄitavanje pokretanja sustava će biti instalirano na vaÅ¡ sustav." + +#: ../iw/zipl_gui.py:77 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" +"\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" +"\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" +"z/IPL pokretaÄ sustava biti će instaliran na vaÅ¡ sustav.\n" +"\n" +"Root particija će biti ona koju prethodno oznaÄite u postavkama particija.\n" +"\n" +"Jezgra Linux-a koja se koristi za pokretanje raÄunala biti će ona koja je je " +"instalirana prema uobiÄajenim postavkama.\n" +"\n" +"Ako želite napraviti izmjene nakon instalacije, slobodno izmjenite datoteku " +"s postavkama /etc/zipl.conf.\n" +"Sada možete upisati bilo koju dodatnu jezgru Linux-a koju može zahtjevati " +"vaÅ¡e raÄunalo ili vaÅ¡e postavke." + +#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 +msgid "Kernel Parameters" +msgstr "Parametri jezgre" + +#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 +msgid "Chandev Parameters" +msgstr "Parametri Chandev" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format +msgid "" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot diskette.\n" +"\n" +"Would you like to create a boot diskette?" +msgstr "" +"Disketa za pokretanje sustava Vam omogućuje pokretanje vaÅ¡eg %s sustava sa " +"diskete. Ta disketa Vam omogućuje pokretanje sustava u sluÄaju da postavke " +"pokretanja sustava prestanu raditi.\n" +"\n" +"Vrlo se preporuÄuje da stvorite disketu za pokretanje sustava.\n" +"\n" +"Želite li stvorite disketu za pokretanje sustava?" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:31 +msgid "Boot Diskette" +msgstr "PokretaÄka disketa" + +#: ../textw/bootloader_text.py:30 +msgid "Which boot loader would you like to use?" +msgstr "Koji program za uÄitavanje pokretanja sustava želite koristit?" + +#: ../textw/bootloader_text.py:46 +msgid "Use GRUB Boot Loader" +msgstr "Koristi GRUB program za uÄitavanje pokretanja sutava" + +#: ../textw/bootloader_text.py:48 +msgid "Use LILO Boot Loader" +msgstr "Koristi LILO program za uÄitavanje pokretanja sustava" + +#: ../textw/bootloader_text.py:51 +msgid "No Boot Loader" +msgstr "Bez programa za uÄitavanje pokretanja sutava" + +#: ../textw/bootloader_text.py:73 +msgid "Skip Boot Loader" +msgstr "PreskoÄi programa za uÄitavanje pokretanja sustava" + +#: ../textw/bootloader_text.py:74 +msgid "" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" +"\n" +"Are you sure you want to skip boot loader installation?" +msgstr "" +"Odabrali ste ne instalirati niti jedan program za pokretanej sustava. Vrlo " +"vam preporuÄujemo instalaciju programa za pokretanje sustava osim ako imate " +"napredne potrebe. Program za pokretanje sustva je skoro uvijek potreban za " +"pokretanje vaÅ¡eg sustava u Linux direktno s tvrdoh diska.\n" +"\n" +"Sigurni ste da želite preskoÄiti instalciju programa za pokretanje sustava?" + +#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" +"Kako bi bolje djelovali, neki sustavi će zahtjevati prosljeÄ‘ivanje opcija " +"jezgre Linux-a za vrijeme pokretanja sustava. Ukoliko trebate prosljediti " +"opcije pokretanja sustava jezgri, unesite ih sada. Ukoliko ne trebate ili " +"nistesigurni, ostavite prazno polje." + +#: ../textw/bootloader_text.py:120 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "Inzistiraj na koriÅ¡tenju LBA32 (obiÄno nije potrebno)" + +#: ../textw/bootloader_text.py:186 +msgid "Where do you want to install the boot loader?" +msgstr "Gdje želite instalirati programa za uÄitavanje pokretanja sustava?" + +#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 +msgid "Clear" +msgstr "ObriÅ¡i" + +#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155 +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "Uredi naziv pokretanja" + +#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249 +msgid "Invalid Boot Label" +msgstr "Neispravan naziv pokretanja" + +#: ../textw/bootloader_text.py:245 +msgid "Boot label may not be empty." +msgstr "Naziv pokretaÄke particije ne može biti prazan." + +#: ../textw/bootloader_text.py:250 +msgid "Boot label contains illegal characters." +msgstr "Naziv pokretaÄke particije sadrži neispravne znakove." + +#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" +"Upravitelj pokretanja sustava koji Red Hat koristi može pokretati i druge " +"operativne sustave. Trebate mi reći za koje particije želite da budu " +"pokretaÄke i koju im oznaku želite postaviti." + +#: ../textw/bootloader_text.py:316 +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> odabire gumb | <F2> odabir predefiniranog unosa| <F12> slijedeći " +"zaslon>" + +#: ../textw/bootloader_text.py:395 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" +"Lozinka programa za pokretanje sustava spreÄava korisnike u prosljeÄ‘ivanju " +"proizvoljnih opcija jezgri sustava. Da biste dobili najbolju sigurnost, " +"preporuÄujemo postavljanje lozinke. Iako to nije neophodno za povremene " +"korisnike." + +#: ../textw/bootloader_text.py:405 +msgid "Use a GRUB Password" +msgstr "Koristi lozinku za GRUB" + +#: ../textw/bootloader_text.py:417 +msgid "Boot Loader Password:" +msgstr "Lozinka za uÄitavanja pokretanja sustava:" + +#: ../textw/bootloader_text.py:418 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potvrdi:" + +#: ../textw/bootloader_text.py:447 +msgid "Passwords Do Not Match" +msgstr "Lozinke se ne poklapaju:" + +#: ../textw/bootloader_text.py:452 +msgid "Password Too Short" +msgstr "Lozinka ja prekratka" + +#: ../textw/bootloader_text.py:453 +msgid "Boot loader password is too short" +msgstr "Lozinka za uÄitavanja pokretanja sustava je prekratka" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Press <Enter> to end the installation process.\n" +"\n" +msgstr "Pritisnite <Enter> za zavrÅ¡avanje procesa instalacije.\n" + +#: ../textw/complete_text.py:34 +msgid "<Enter> to exit" +msgstr "<Enter> za izlaz" + +#: ../textw/complete_text.py:40 +msgid "<Enter> to reboot" +msgstr "<Enter> za ponovno pokretanje" + +#: ../textw/complete_text.py:45 +msgid "Complete" +msgstr "ZavrÅ¡eno" + +#: ../textw/complete_text.py:46 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." +msgstr "" +"ÄŒestitamo, vaÅ¡a %s instalacija je zavrÅ¡ena.\n" +"\n" +"%s%sZa informacije o erratai (ažurirani paketi i popravci), posjetite http://" +"www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Podaci o koriÅ¡tenju sustava su dostupni u %s priruÄnicima na http://www." +"redhat.com/docs." + +#: ../textw/confirm_text.py:21 +msgid "Installation to begin" +msgstr "Na poÄetak instalacije" + +#: ../textw/confirm_text.py:22 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " +"system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Potpuni dnevnik instalacije može se naći u '%s' datoteci nakon ponovnog " +"pokretanja vaÅ¡eg sustava. Možda želite zadržati tu datoteku zbog kasnijeg " +"pregledavanja." + +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 +#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 +msgid "Back" +msgstr "Nazad" + +#: ../textw/confirm_text.py:47 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "Nadogradi na poÄetak" + +#: ../textw/confirm_text.py:48 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " +"You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" +"Nakon ponovnog pokretanja vaÅ¡eg sustava Äitav dnevnik vaÅ¡e nadogradnje će " +"bitiu %s. Možete zadržati tu datoteku za kasnije obraćanje." + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 +msgid "Workstation Defaults" +msgstr "UobiÄajene postavke radne stanice" + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:27 +#, python-format +msgid "" +"The default installation environment includes our recommended package " +"selection. After installation, additional software can be added or removed " +"using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"\n" +"However %s ships with many more applications, and you may customize the " +"selection of software installed if you want." +msgstr "" +"UobiÄajen oinstalacijsko okruženje ukljuÄuje odabir vaÅ¡ih preporuÄenih " +"paketa.Nakon instalacije, dodatni programi mogu biti dodani ili brisani " +"koriÅ¡tenjemalata 'redhat-config-packages'.\n" +"\n" +"MeÄ‘utim, %s se isporuÄuje se viÅ¡e programa i, ukoliko to želite, vi " +"možeteprilagoditi odabir instalacije programa." + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:37 +msgid "Customize software selection" +msgstr "Prilagodi odabir programa" + +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti program fdasd ili dasdfmt" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeće" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +msgid "Edit Partitions" +msgstr "Uredi particije" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +msgid "Format DASD" +msgstr "Oblikuj DASD" + +#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 +msgid "Disk Setup" +msgstr "Postavke diska" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, python-format +msgid "An error occurred while running %s on drive %s." +msgstr "Dogodila se greÅ¡ka kod pokretanja %s na disku %s." + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" +"Pokretanje dasdfmt znaÄi gubitak \n" +"SVIH PODATAKA na disku %s.\n" +"\n" +"Želite li to stvarno?" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka - nije naÅ¡en niti jedan ispravni ureÄ‘aj za stvaranje " +"novogdatoteÄnog sustava. Molim, provjerite vaÅ¡e sklopovlje pronaÄaženje " +"uzroka ovogproblema ili koristite dasdfmt.\n" +"\n" +"Povratak na prozor fdasdm-a?" + +#: ../textw/fdisk_text.py:40 +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "Odaberite disk na kojem će se pokrenuti fdisk" + +#: ../textw/firewall_text.py:24 +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: ../textw/firewall_text.py:45 +msgid "Enable firewall" +msgstr "_Omogući vatrozid" + +#: ../textw/firewall_text.py:48 +msgid "No firewall" +msgstr "Bez varozida" + +#: ../textw/firewall_text.py:67 +msgid "Trusted Devices:" +msgstr "Povjerljivi ureÄ‘aji:" + +#: ../textw/firewall_text.py:77 +msgid "Allow incoming:" +msgstr "Omogući dolaz:" + +#: ../textw/firewall_text.py:82 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:124 +msgid "Telnet" +msgstr "Telnet" + +#: ../textw/firewall_text.py:86 +msgid "WWW (HTTP)" +msgstr "WWW (HTTP)" + +#: ../textw/firewall_text.py:88 +msgid "Mail (SMTP)" +msgstr "E-poÅ¡ta (STMP)" + +#: ../textw/firewall_text.py:90 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../textw/firewall_text.py:94 +msgid "Other ports" +msgstr "Ostali portovi" + +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/language_text.py:145 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "Krivi izbor" + +#: ../textw/firewall_text.py:121 +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "Ne možete prilagoÄ‘avati iskljuÄeni varozid." + +#: ../textw/firewall_text.py:126 +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "Postavke varozida - prilagodba" + +#: ../textw/firewall_text.py:128 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" +"Možete prilagoditi vaÅ¡ vatrozid na dva naÄina. Prvi, možete oznaÄiti za " +"omogućavanje sveg prometa iz odreÄ‘eneog mrežnog suÄelja. Drugi, možete " +"dopustiti izriÄito odreÄ‘enim protokolima prolaz kroz vatrozid. U popisu koji " +"je ima odvojene elemente pomoću zareza, odredite dodatne portove u obliku " +"'servis:protokol' kao Å¡to je 'imap:tcp'." + +#: ../textw/firewall_text.py:184 +#, python-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "Upozorenje: %s nije ispravni port." + +#: ../textw/installpath_text.py:49 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "Koju vrstu sustava želite instalirati?" + +#: ../textw/keyboard_text.py:36 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "Odabir tipkovnice" + +#: ../textw/keyboard_text.py:37 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "Koji model tipkovnice je prikljuÄen na ovo raÄunalo?" + +#: ../textw/language_text.py:108 +msgid "Select All" +msgstr "OznaÄi sve" + +#: ../textw/language_text.py:108 +msgid "Reset" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: ../textw/language_text.py:110 +msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" +msgstr "Odaberite dodatne jezike koje želite koristiti na ovom sustav:" + +#: ../textw/language_text.py:114 +msgid "Language Support" +msgstr "PodrÅ¡ka za jezik" + +#: ../textw/language_text.py:146 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "Za instalaciju morate imati oznaÄen najmanje jedan jezik." + +#: ../textw/language_text.py:189 +msgid "Default Language" +msgstr "UobiÄajeni jezik" + +#: ../textw/language_text.py:190 +msgid "Choose the default language for this system: " +msgstr "Odaberite uobiÄajeni jezik za ovaj sustav:" + +#: ../textw/mouse_text.py:39 +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "Na kojem ureÄ‘aju se nalazi miÅ¡?" + +#: ../textw/mouse_text.py:71 +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "Koji model miÅ¡a je prikljuÄen na ovo raÄunalo?" + +#: ../textw/mouse_text.py:82 +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "Emuliraj 3 tipke?" + +#: ../textw/mouse_text.py:85 +msgid "Mouse Selection" +msgstr "Odabir miÅ¡a" + +#: ../textw/network_text.py:30 +msgid "Invalid IP string" +msgstr "Neispravan IP niz znakova" + +#: ../textw/network_text.py:31 +#, python-format +msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +msgstr "Upisana IP '%s' nije ispravan IP." + +#: ../textw/network_text.py:68 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" + +#: ../textw/network_text.py:69 +msgid "Netmask" +msgstr "Mrežna maska" + +#: ../textw/network_text.py:71 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "ToÄka do toÄke (IP)" + +#: ../textw/network_text.py:83 +#, python-format +msgid "Network Device: %s" +msgstr "Mrežni ureÄ‘aj: %s" + +#: ../textw/network_text.py:89 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Opis: %s" + +#: ../textw/network_text.py:94 +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "Prigodi koristeći DHCP" + +#: ../textw/network_text.py:107 +msgid "Activate on boot" +msgstr "Aktiviraj kod pokretanja sustava" + +#: ../textw/network_text.py:130 +#, python-format +msgid "Network Configuration for %s" +msgstr "Mrežne postavke za %s" + +#: ../textw/network_text.py:163 +msgid "Invalid information" +msgstr "Neispravna informacija" + +#: ../textw/network_text.py:164 +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "Za nastavak morate upisati ispravnu IP informaciju" + +#: ../textw/network_text.py:245 +msgid "Gateway:" +msgstr "Pristupnik:" + +#: ../textw/network_text.py:255 +msgid "Primary DNS:" +msgstr "Primarni DNS:" + +#: ../textw/network_text.py:260 +msgid "Secondary DNS:" +msgstr "Sekundarni DNS:" + +#: ../textw/network_text.py:265 +msgid "Tertiary DNS:" +msgstr "Tercijalni DNS:" + +#: ../textw/network_text.py:272 +msgid "Miscellaneous Network Settings" +msgstr "Razne mrežne postavke" + +#: ../textw/network_text.py:340 +msgid "automatically via DHCP" +msgstr "automatsko preko DHCP" + +#: ../textw/network_text.py:344 +msgid "manually" +msgstr "ruÄno" + +#: ../textw/network_text.py:363 +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "Postavljanje imena raÄunala" + +#: ../textw/network_text.py:366 +msgid "" +"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " +"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"'localhost.'" +msgstr "" +"Ako je vaÅ¡ sustav di veće mreže raÄunala gdje se DHCP dodjeljuje nazive " +"raÄunala, oznaÄite 'automatsko pomoći DHCP'. InaÄe, oznaÄite 'ruÄno' i " +"upiÅ¡ite naziv raÄunala za vaÅ¡ sustav. Ako to ne uÄinite, vaÅ¡ sustav će imat " +"ime 'localhost.'" + +#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 +msgid "Invalid Hostname" +msgstr "Neispravno ime raÄunala" + +#: ../textw/network_text.py:393 +msgid "You have not specified a hostname." +msgstr "Niste odredili ime raÄunala." + +#: ../textw/packages_text.py:56 +msgid "Select individual packages" +msgstr "Odaberite pojedinaÄne pakete" + +#: ../textw/packages_text.py:73 +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Razmak>,<+>,<-> oznaÄavanje | <F2> Detalji grupe | <F12> sljedeći ekran" + +#: ../textw/packages_text.py:117 +msgid "Package Group Details" +msgstr "Datalji grupe paketa" + +#: ../textw/packages_text.py:172 +msgid "Package :" +msgstr "Paket :" + +#: ../textw/packages_text.py:177 +msgid "Size :" +msgstr "VeliÄina :" + +#: ../textw/packages_text.py:178 +#, python-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "%.1f KBajtova" + +#: ../textw/packages_text.py:197 +msgid "Total size" +msgstr "Ukupna veliÄina" + +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> odabir | <F1> pomoć | <F2> opis paketa " + +#: ../textw/packages_text.py:374 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "Ovisnosti paketa" + +#: ../textw/packages_text.py:376 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" +"Neki paketi koje ste oznaÄili za instalciju zahtjevaju pakete koje niste " +"oznaÄili. Ukoliko odaberete 'U redu', svi ti potrebni paketi biti " +"ćeinstalirani." + +#: ../textw/packages_text.py:397 +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "Instaliraj pakete za zadovoljenje ovisnosti" + +#: ../textw/packages_text.py:398 +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "Nemoj instalirati pakete koji imaju ovisnosti" + +#: ../textw/packages_text.py:399 +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "Ignoriraj ovisnosti paketa" + +#: ../textw/partition_text.py:39 +msgid "Must specify a value" +msgstr "Morate odrediti vrijednost" + +#: ../textw/partition_text.py:42 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "Zahtjevana vrijednost nije cijeli broj" + +#: ../textw/partition_text.py:44 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "Zahtjevana vrijednost je prevelika" + +#: ../textw/partition_text.py:98 +#, python-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "RAID ureÄ‘aj %s" + +#: ../textw/partition_text.py:223 +#, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Upozorenje: %s" + +#: ../textw/partition_text.py:224 +msgid "Modify Partition" +msgstr "Promjeni particiju" + +#: ../textw/partition_text.py:224 +msgid "Add anyway" +msgstr "Ipak dodaj" + +#: ../textw/partition_text.py:262 +msgid "Mount Point:" +msgstr "ToÄka montiranja:" + +#: ../textw/partition_text.py:283 +msgid "File System type:" +msgstr "Vrsta datoteÄnog sustava:" + +#: ../textw/partition_text.py:317 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "Dostupni diskovi:" + +#: ../textw/partition_text.py:373 +msgid "Fixed Size:" +msgstr "OdreÄ‘ena veliÄina:" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "Popuni najviÅ¡e do (MB):" + +#: ../textw/partition_text.py:379 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "Popuni sav slobodni prostor:" + +#: ../textw/partition_text.py:402 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "PoÄetni cilindar:" + +#: ../textw/partition_text.py:415 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "ZavrÅ¡ni cilindar:" + +#: ../textw/partition_text.py:439 +msgid "RAID Level:" +msgstr "RADI razina:" + +#: ../textw/partition_text.py:457 +msgid "RAID Members:" +msgstr "ÄŒlanovi RAID-a:" + +#: ../textw/partition_text.py:476 +msgid "Number of spares?" +msgstr "Broj zaÅ¡titnih patricija?" + +#: ../textw/partition_text.py:490 +msgid "File System Type:" +msgstr "Vrsta datoteÄnog sustava:" + +#: ../textw/partition_text.py:503 +msgid "File System Label:" +msgstr "Naziv datoteÄnog sustava:" + +#: ../textw/partition_text.py:514 +msgid "File System Option:" +msgstr "Opcije datoteÄnog sustava:" + +#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755 +#: ../textw/partition_text.py:992 +#, python-format +msgid "Format as %s" +msgstr "Oblikuj kao %s" + +#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757 +#: ../textw/partition_text.py:994 +#, python-format +msgid "Migrate to %s" +msgstr "Preseli na %s" + +#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759 +#: ../textw/partition_text.py:996 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "Ostavi nepromijenjeno" + +#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:972 +msgid "File System Options" +msgstr "Opcije datoteÄnog sustava" + +#: ../textw/partition_text.py:540 +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the file system on this " +"partition." +msgstr "" +"Molim, odaberite na koji naÄin želite pripremiti datoteÄni sustav na ovoj " +"particiji." + +#: ../textw/partition_text.py:548 +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "Provjeri loÅ¡e blokove" + +#: ../textw/partition_text.py:552 +msgid "Leave unchanged (preserve data)" +msgstr "Ostavi nepromijenjeno (saÄuvaj podatke)" + +#: ../textw/partition_text.py:561 +msgid "Format as:" +msgstr "Oblikuj kao:" + +#: ../textw/partition_text.py:581 +msgid "Migrate to:" +msgstr "Preseli na:" + +#: ../textw/partition_text.py:693 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "Inzistiraj da bude primarna particija" + +#: ../textw/partition_text.py:710 +msgid "Not Supported" +msgstr "Nije podržano" + +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." +msgstr "" +"Grupe LVM diskova mogu biti ureÄ‘ivane samo u grafiÄkom instalacijskom " +"programu." + +#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "Neispravan unos velićine partcije" + +#: ../textw/partition_text.py:799 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" +msgstr "Neispravan unos za najveću veliÄinu" + +#: ../textw/partition_text.py:818 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" +msgstr "Neispravan unos za poÄetni cilindar" + +#: ../textw/partition_text.py:832 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" +msgstr "Neispravan unos za zavrÅ¡ni cilindar" + +#: ../textw/partition_text.py:945 +msgid "No RAID partitions" +msgstr "Nema RAID particija" + +#: ../textw/partition_text.py:946 +msgid "At least two software RAID partitions are needed." +msgstr "Potrebne su najmanje dvije programske RAID particije." + +#: ../textw/partition_text.py:958 +msgid "Format partition?" +msgstr "Da oblikujem particiju?" + +#: ../textw/partition_text.py:1020 +msgid "Invalid Entry for RAID Spares" +msgstr "Neispravan unos za RAID zaÅ¡titnih particija" + +#: ../textw/partition_text.py:1033 +msgid "Too many spares" +msgstr "PreviÅ¡e za zaÅ¡titnih particija" + +#: ../textw/partition_text.py:1034 +msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +msgstr "Najveći broj zaÅ¡titnih particija s RAID0 poljem je 0." + +#: ../textw/partition_text.py:1130 +msgid "New" +msgstr "Novo" + +#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236 +msgid "Delete" +msgstr "ObriÅ¡i" + +#: ../textw/partition_text.py:1133 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: ../textw/partition_text.py:1136 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Pomoć F2-Novo F3-Uredi F4-BriÅ¡i F5-Reset F12-U redu " + +#: ../textw/partition_text.py:1165 +msgid "No Root Partition" +msgstr "Nema korijenske particije" + +#: ../textw/partition_text.py:1166 +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "Morate imati '/' particiju za instaliranje." + +#: ../textw/partition_text.py:1233 +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "Koji(e) disk(ovi) želite koristiti za ovu instalaciju?" + +#: ../textw/partmethod_text.py:26 +msgid "Autopartition" +msgstr "Automatsko particioniranje" + +#: ../textw/partmethod_text.py:27 +msgid "Disk Druid" +msgstr "Disk Druid" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid "Package Installation" +msgstr "Instalacija paketa" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid " Name : " +msgstr " Ime : " + +#: ../textw/progress_text.py:101 +msgid " Size : " +msgstr " VeliÄina: " + +#: ../textw/progress_text.py:102 +msgid " Summary: " +msgstr " Sažetak: " + +#: ../textw/progress_text.py:147 +msgid " Packages" +msgstr " Paketi" + +#: ../textw/progress_text.py:148 +msgid " Bytes" +msgstr " Bajtova" + +#: ../textw/progress_text.py:149 +msgid " Time" +msgstr " Vrijeme" + +#: ../textw/progress_text.py:151 +msgid "Total :" +msgstr "Ukupno :" + +#: ../textw/progress_text.py:158 +msgid "Completed: " +msgstr "ZavrÅ¡eno: " + +#: ../textw/progress_text.py:168 +msgid "Remaining: " +msgstr "OÄekivano: " + +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "Postavljanje SILO" + +#: ../textw/silo_text.py:77 +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "Stvori nadimak PROM-a `linux'" + +#: ../textw/silo_text.py:78 +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "Postavi uobiÄajeni ureÄ‘aj PROM pokretanja" + +#: ../textw/silo_text.py:114 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Gdje želite instalirati uÄitavanje pokretanja sustava?" + +#: ../textw/timezone_text.py:77 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "U kojoj vremenskoj zoni se nalazite?" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "Osvježi postavke uÄitavanja pokretanja sustava" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "PreskoÄi osvježavanje uÄitavanja pokretanja sustava" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "Stvori nove postavke uÄitavanja pokretanja sustava" + +#: ../textw/upgrade_text.py:94 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" +"2.4 jezgra Linux-a treba daleko viÅ¡e swap-a nego starije jezgre, dvostruko " +"viÅ¡e swap prostora nego RAM-a u sustavu. Trenutno imate postavljeno %dMB " +"swap-a, ali sada možete stvoriti dodatni swap na jednom od datoteÄnih " +"sustava." + +#: ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "Free Space" +msgstr "Slobodni prostor" + +#: ../textw/upgrade_text.py:127 +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "PronaÄ‘eni RAM (MB):" + +#: ../textw/upgrade_text.py:130 +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "PreporuÄena veliÄina (MB):" + +#: ../textw/upgrade_text.py:133 +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "VeliÄina swap datoteke (MB):" + +#: ../textw/upgrade_text.py:141 +msgid "Add Swap" +msgstr "Dodaj swap" + +#: ../textw/upgrade_text.py:166 +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "Vrijednost koju ste upisali nije ispravni broj." + +#: ../textw/upgrade_text.py:205 +msgid "Reinstall System" +msgstr "Ponovo instaliraj sustav" + +#: ../textw/upgrade_text.py:207 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "Nadogradi sustav" + +#: ../textw/upgrade_text.py:208 +msgid "" +"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" +"\n" +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." +msgstr "" +"Jedna ili viÅ¡e postojećih Linux instalacija je naÄ‘eno na veÅ¡em sustavu.\n" +"\n" +"Molim odaberite jednu kako biste nadogradili ili odaberite 'Ponovna " +"instalacija' da ponovo instalirate sustav." + +#: ../textw/upgrade_text.py:245 +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "Prilagodi pakete za nadogradnju" + +#: ../textw/upgrade_text.py:246 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" +"OznaÄeni su za instalaciju: paket koji ste instalirali i drugi paketi koji " +"supotrebni za zadovoljenje njihovih ovisnosti. Želite li prilagoditi " +"postavku paketa koji će biti nadograÄ‘eni?" + +#: ../textw/userauth_text.py:29 +msgid "Root Password" +msgstr "Root lozinka" + +#: ../textw/userauth_text.py:31 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" +"Odaberite lozinku root korisnika. Morate ju dva puta upisati kako bi se " +"uvjerili da niste napravili greÅ¡ku kod upisivanja. Zapamtite da je lozinka " +"root korisnika kritiÄni dio sigurnosti sustava!" + +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:432 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: ../textw/userauth_text.py:45 +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Lozinka (potvrda):" + +#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +msgid "Password Length" +msgstr "Dužina lozinke" + +#: ../textw/userauth_text.py:62 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "Lozinka root korisnika mora imati najmanje 6 znakova." + +#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Ne odgovaraju lozinke" + +#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Lozinke koje ste upisali u razliÄite. Molim, pokuÅ¡ajte ponovo." + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Edit User" +msgstr "Uredi korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:105 +msgid "Add User" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:110 +msgid "User Name" +msgstr "Ime korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:111 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: ../textw/userauth_text.py:112 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "Lozinka (potvrda)" + +#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222 +msgid "Full Name" +msgstr "Puno ime" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "Bad User Name" +msgstr "LoÅ¡e ime korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:126 +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +msgstr "Imena korisnika smiju sadržavati samo znakove A-Z, a-z, i 0-9." + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "Missing User Name" +msgstr "Nedostaje ime korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:134 +msgid "You must provide a user name" +msgstr "Morate omogućiti ime korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:139 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "Lozinka mota biti dugaÄka najmanje 6 znakova." + +#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162 +#: ../textw/userauth_text.py:170 +msgid "User Exists" +msgstr "Korisnik postoji" + +#: ../textw/userauth_text.py:156 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "Već je postavljen root korisnik. Ovdje ne morate dodati tog korisnika." + +#: ../textw/userauth_text.py:163 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Već je postavljen ovaj korisnik sustava. Ne morate ovdje dodati ovog " +"korisnika." + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "Već postoji ovaj ID korisnika. Odaberite drugi." + +#: ../textw/userauth_text.py:198 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" +"Trebali biste koristiti normalnog korisnika za većinu aktivnosti na vaÅ¡em " +"usutavu. NekoriÅ¡tenjem root korisnika za uobiÄajene aktivnosti smanjiti ćete " +"moguÄnost uniÅ¡tavanja postavki vaÅ¡eg sustava." + +#: ../textw/userauth_text.py:209 +msgid "User Account Setup" +msgstr "Postavljanje korisniÄkih raÄuna" + +#: ../textw/userauth_text.py:211 +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." +msgstr "" +"Koje joÅ¡ korisniÄke raÄune želite imati u sustavu? Trebali biste imati " +"najmanje jednog korisnika koji nije root korisnik za uobiÄajeni rad, ali " +"viÅ¡ekorsinÄki sustavi mogu imati postavljen bilo koji broj korisniÄkih " +"raÄuna." + +#: ../textw/userauth_text.py:222 +msgid "User name" +msgstr "Ime korisnika" + +#: ../textw/userauth_text.py:236 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../textw/userauth_text.py:249 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "UpiÅ¡ite informacije za korisnika." + +#: ../textw/userauth_text.py:267 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "Promjenite informacije za korisnika." + +#: ../textw/userauth_text.py:339 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "Koristi lozinke u sjeni" + +#: ../textw/userauth_text.py:341 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "Omogući MD5 lozinke" + +#: ../textw/userauth_text.py:346 +msgid "Enable NIS" +msgstr "Omogući NIS" + +#: ../textw/userauth_text.py:352 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "NIS domena:" + +#: ../textw/userauth_text.py:354 +msgid "NIS Server:" +msgstr "NIS poslužitelj:" + +#: ../textw/userauth_text.py:356 +msgid "or use:" +msgstr "ili koristi:" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "Zahtijevaj poslužitelj pomoću pretraživanja mreže" + +#: ../textw/userauth_text.py:380 +msgid "Enable LDAP" +msgstr "Omogući LDAP" + +#: ../textw/userauth_text.py:386 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "LDAP poslužitelj:" + +#: ../textw/userauth_text.py:388 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "LDAP osnovni DN:" + +#: ../textw/userauth_text.py:398 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "Koristi TLS veze" + +#: ../textw/userauth_text.py:409 +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "Omogući Kerberos" + +#: ../textw/userauth_text.py:416 +msgid "Realm:" +msgstr "PodruÄje:" + +#: ../textw/userauth_text.py:418 +msgid "KDC:" +msgstr "KDC:" + +#: ../textw/userauth_text.py:420 +msgid "Admin Server:" +msgstr "Administratorski poslužitelj:" + +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" +"Dobro doÅ¡li u %s!\n" +"\n" +"Ovaj instalacijski proces je ukratko opisan u službenom instalacijskom " +"vodiÄu %s dostupnom od strane Red Hata. Ako želite pristupiti ovom " +"priruÄniku, trebali biste proÄitati dio koji se tiÄe instalacije.\n" +"\n" +"Ako ste kupili službeni %s, registrirajte vaÅ¡u kupovinu kroz web stranicu " +"http://www.redhat.com/." + +#: ../textw/xconfig_text.py:35 +msgid "Color Depth" +msgstr "Dubina boja" + +#: ../textw/xconfig_text.py:36 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "Molim, odaberite dubinu boja koji želite koristiti:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:59 +msgid "Resolution" +msgstr "RazluÄivost" + +#: ../textw/xconfig_text.py:60 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "Molim, odaberite razluÄivost koji želite koristiti:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:131 +msgid "X Customization" +msgstr "PrilagoÄ‘avanje X-a" + +#: ../textw/xconfig_text.py:134 +msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " +msgstr "" +"Odaberite dubinu boja i naÄin rada videa koji želite koristiti na vaÅ¡em " +"sustavu." + +#: ../textw/xconfig_text.py:138 +msgid "Color Depth:" +msgstr "Dubina boja:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 +#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 +msgid "Change" +msgstr "Promjeni" + +#: ../textw/xconfig_text.py:145 +msgid "Resolution:" +msgstr "RazluÄivost:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:155 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "UobiÄajena radna povrÅ¡ina:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +#: ../textw/xconfig_text.py:176 +msgid "Default Login:" +msgstr "UobiÄajeno prijavljivanje u sustav:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:178 +msgid "Graphical" +msgstr "GrafiÄko" + +#: ../textw/xconfig_text.py:180 +msgid "Text" +msgstr "Tekstualno" + +#: ../textw/xconfig_text.py:228 +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" + +#: ../textw/xconfig_text.py:229 +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "Molim, odaberite zaslon koji je prikljuÄen na vaÅ¡ sustav." + +#: ../textw/xconfig_text.py:254 +msgid "horizontal" +msgstr "horizontalno" + +#: ../textw/xconfig_text.py:257 +msgid "vertical" +msgstr "vertikalno" + +#: ../textw/xconfig_text.py:261 +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "Neispravna sinkronizacija brzine osvježavanja" + +#: ../textw/xconfig_text.py:262 +#, python-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" +"Nije dobra brzina snikronizacija %s:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Ispravna brzina sinkronizacije može biti u sljedeÄem obliku:\n" +"\n" +" 31.5 jedan broj\n" +" 50.1-90.2 raspon brojeva\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 popis brojeva/raspona\n" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "Sinkronizacije brzine osvježavanja zaslona" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" +"Molim, upiÅ¡ite brzinu sinkronizacije vaÅ¡eg zaslona. \n" +" \n" +"NAPOMENA - obiÄno nije neophodno ruÄno ureÄ‘ivati brzinu sinkronizacije, te " +"se pobrinite da unesene vrijednosti budu precizne." + +#: ../textw/xconfig_text.py:286 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "Brzina HSink: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:291 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "Brzina VSink: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:419 +#, python-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" +"OznaÄite zaslon za vaÅ¡ sustav. Koristite tipku '%s' za ponovno " +"postavljanjeispitanih vrijednosti." + +#: ../textw/xconfig_text.py:423 +msgid "Monitor:" +msgstr "Zaslon:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:430 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "HSync osvježavanje:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:440 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "VSync osvježavanje:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Odaberite vrstu zaslona" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Proslijedi" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +msgid "Video Card" +msgstr "Video kartica" + +#: ../textw/xconfig_text.py:544 +#, python-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" +"Molim, oznaÄite video karticu koja ja prisutna u vaÅ¡em sustavu. Odaberite '%" +"s'za ponovno postavljanje oznake na karticu koju je instalacijski program " +"pronaÅ¡ao u vaÅ¡em sustavu." + +#: ../textw/xconfig_text.py:562 +msgid "Video RAM" +msgstr "Video RAM" + +#: ../textw/xconfig_text.py:563 +#, python-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" +"Molim, oznaÄite koliÄinu video RAM-a pristunog na vaÅ¡oj video kartici. " +"Odaberite '%s' za ponovo postavljanje oznake na koliÄinu koju je otkrio " +"instalacijski program na vaÅ¡oj kartici." + +#: ../textw/xconfig_text.py:629 +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "PreskoÄi postavljanje X-a" + +#: ../textw/xconfig_text.py:631 +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "Postavljanje video kartice" + +#: ../textw/xconfig_text.py:645 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "Odaberite video karticu i video RAM za vaÅ¡ sustav." + +#: ../textw/xconfig_text.py:647 +msgid "Video Card:" +msgstr "Video kartica:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:652 +msgid "Unknown card" +msgstr "Nepoznata kartica" + +#: ../textw/xconfig_text.py:660 +msgid "Video RAM:" +msgstr "Video RAM:" + +#: ../textw/zipl_text.py:24 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " +"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup may require." +msgstr "" +"z/IPL pokretaÄ sustava biti će instaliran na vaÅ¡ sustav nakon Å¡to se " +"instalacija zavrÅ¡i. Sada možete upisati bilo koju dodatnu jezgru Linux-a i " +"chandev parametre koje zahtijeva vaÅ¡e raÄunalo ili vaÅ¡e postavke." + +#: ../textw/zipl_text.py:56 +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "Postavke z/IPL" + +#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 +msgid "Chandev line " +msgstr "Linija Chandev" + +#: ../installclasses/custom.py:11 +msgid "_Custom" +msgstr "_PrilagoÄ‘eno" + +#: ../installclasses/custom.py:13 +msgid "" +"Select this installation type to gain complete control over the installation " +"process, including software package selection and partitioning." +msgstr "" +"OznaÄite ovu vrstu instalacije za postizanje potpune kontrole nad " +"instlacijskim procesom, ukljuÄujući odabir programskih paketa i " +"particioniranje." + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 +msgid "_Personal Desktop" +msgstr "_Osobna radna povrÅ¡ina" + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:13 +msgid "" +"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." +msgstr "" +"SavrÅ¡eno za osobna raÄunala i prijenosna raÄunala, oznaÄite ovu vrstu " +"instalacije za instaliranje okruženja grafiÄkog suÄelja i stvaranje idealnog " +"sustava za kućnu uporabu ili uporabu kao radna stanica." + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:18 +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +msgstr "" +"\tLjuska radne povrÅ¡ine (GNOME)\n" +"\tUredski alati (OpenOffice)\n" +"\tPreglednik weba (Mozilla) \n" +"\tE-poÅ¡ta (Evolution)\n" +"\tSlanje hitnih poruka\n" +"\tProgrami za zvuk i video\n" +"\tIgre\n" + +#: ../installclasses/server.py:11 +msgid "_Server" +msgstr "_Poslužitelj" + +#: ../installclasses/server.py:13 +msgid "" +"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." +msgstr "" +"OznaÄite ovu vrstu instalacije ako želite postaviti dijeljenje datoteka, " +"dijeljenje pisaÄa i web servisa. TakoÄ‘er mogu biti omogućeni dodatni servisi " +"i vi možete izabrati dali ili ne instalirati grafiÄko okruženje." + +#: ../installclasses/workstation.py:8 +msgid "_Workstation" +msgstr "_Radna stanica" + +#: ../installclasses/workstation.py:10 +msgid "" +"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " +"development and system administration. " +msgstr "" +"Ova opcija instalira okruženje grafiÄkog suÄelja s alatima za razvoj " +"programa i administracije sustava." + +#: ../installclasses/workstation.py:14 +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +"\tSoftware Development Tools\n" +"\tAdministration Tools\n" +msgstr "" +"\tLjuska radne povrÅ¡ine (GNOME)\n" +"\tUredski alati (OpenOffice)\n" +"\tPreglednik weba (Mozilla) \n" +"\tE-poÅ¡ta (Evolution)\n" +"\tSlanje hitnih poruka\n" +"\tProgrami za zvuk i video\n" +"\tIgre\n" +"\tAlati za razvoj programa\n" +"\tAlati za administraciju\n" + +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/mediacheck.c:272 +msgid "Media Check" +msgstr "Provjera media" + +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 +#: ../loader2/method.c:402 +msgid "Test" +msgstr "Probaj" + +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 +msgid "Eject CD" +msgstr "Izbaci CD" + +#: ../loader2/cdinstall.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." +msgstr "" +"Odaberite \"%s\" za ispitivanje CD-a koji se trenutno nalazi u jedinici, ili " +"\"%s\" za izbacivanje CD-a i umetanje drugog CD-a za ispitivanje." + +#: ../loader2/cdinstall.c:111 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" +"\n" +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." +msgstr "" +"Ukoliko želite ispitati dodatni medij, umetnite sljedeći CD i pritisnite \"%s" +"\". Ne morate ispitati sve CD-e, takoÄ‘er je preporuÄljivo da to napravite " +"najmanje jednom.\n" +"\n" +"Za poÄetak instalacijskog procesa umetnite CD #1 u ureÄ‘aj i pritisnite \"%s" +"\"." + +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 +#, c-format +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" +"CD %s nije naÄ‘en niti u jedno CDROM ureÄ‘aju. Molim umetnite CD %s i " +"pritisnite %s za ponovni pokuÅ¡aj." + +#: ../loader2/cdinstall.c:252 +msgid "CD Found" +msgstr "CD je pronaÄ‘en" + +#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#, c-format +msgid "" +"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." +msgstr "" +"Pritisnite %s za poÄetak ispitivanja CD medija prije instlacije.\n" +"\n" +"Odaberite %s za preskakanje ispitivanja CD medija i pokretanje instalacije." + +#: ../loader2/cdinstall.c:371 +#, c-format +msgid "" +"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" +"Nije naÄ‘en CD %s koji bi odgovarao vaÅ¡em boot mediju. Molim ubacite %s CD " +"ipritisnite %s za ponovni pokuÅ¡aj." + +#: ../loader2/cdinstall.c:381 +msgid "CD Not Found" +msgstr "CD nije pronaÄ‘en" + +#: ../loader2/cdinstall.c:454 +msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." +msgstr "Ne mogu naći datoteku kickstart-a na CDROM-u." + +#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50 +msgid "Loading" +msgstr "UÄitavam" + +#: ../loader2/driverdisk.c:120 +msgid "Reading driver disk..." +msgstr "ÄŒitam pokretaÄki program za disk..." + +#: ../loader2/driverdisk.c:242 +msgid "Driver Disk Source" +msgstr "Izvorni disk s programom za pokretanje ureÄ‘aja" + +#: ../loader2/driverdisk.c:243 +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" +msgstr "" +"Imate viÅ¡estruke ureÄ‘aje koji bi mogli poslužiti kao izvor upravljaÄkih " +"programa. Koji od njih želite koristiti?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:261 +#, c-format +msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +msgstr "" +"Umetnite vaÅ¡ disk s programima za pokretanje ureÄ‘aja u /dev/%s i pritisnite " +"\"OK\" za nastavak." + +#: ../loader2/driverdisk.c:263 +msgid "Insert Driver Disk" +msgstr "Umetnite disk s programima za pokretanje ureÄ‘aja" + +#: ../loader2/driverdisk.c:278 +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "GreÅ¡ka kod montiranja diska." + +#: ../loader2/driverdisk.c:349 +msgid "Manually choose" +msgstr "RuÄno izaberite" + +#: ../loader2/driverdisk.c:350 +msgid "Load another disk" +msgstr "UÄitajte drugi disk" + +#: ../loader2/driverdisk.c:351 +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" +msgstr "" +"Nisu naÄ‘eni ureÄ‘aji odgovarajućeg tipa na ovoj disketi. Želite li ruÄno " +"odabrati upravljaÄki program, nastaviti, ili uÄitati drugu disketu sa " +"upravljaÄkim programima?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:394 +msgid "Driver disk" +msgstr "Disk s programima za pokretanje ureÄ‘aja" + +#: ../loader2/driverdisk.c:395 +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "Imate li disk s programima za pokretanje ureÄ‘aja?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:405 +msgid "More Driver Disks?" +msgstr "JoÅ¡ diskova s upravljaÄkim programima?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:406 +msgid "Do you wish to load any more driver disks?" +msgstr "Želite li uÄitati joÅ¡ koji disk s programima za okretanje?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 +#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 +#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "GraÅ¡ka Kickstart-a" + +#: ../loader2/driverdisk.c:453 +#, c-format +msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" +msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s programima za pokretanje: %s" + +#: ../loader2/driverdisk.c:487 +#, c-format +msgid "" +"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " +"command: %s:%s" +msgstr "" +"Navedeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska " +"supravljaÄkim programima: %s:%s" + +#: ../loader2/driverselect.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." +msgstr "" +"Molim, upiÅ¡ite bilo koji parametar, odvojen razmaknicom, koji želite " +"prosljediti modulu %s. Ukoliko neznate koje parametre prosljediti, " +"preskoÄite ovaj ekran pritiskom na tipku \"U redu\". Pritiskom na tipku F1 " +"možete dobiti popis dostupnih opcija." + +#: ../loader2/driverselect.c:83 +msgid "Enter Module Parameters" +msgstr "UpiÅ¡ite parametre modula" + +#: ../loader2/driverselect.c:186 +msgid "No drivers found" +msgstr "Nisu naÄ‘eni pokretaÄki programi" + +#: ../loader2/driverselect.c:186 +msgid "Load driver disk" +msgstr "UÄitaj pokretaÄki program" + +#: ../loader2/driverselect.c:187 +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" +msgstr "" +"Nisu naÄ‘eni upravljaÄki programi za ruÄno ubacivanje. Želite li koristiti " +"disketu sa upravljaÄkim programima?" + +#: ../loader2/driverselect.c:206 +msgid "" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." +msgstr "" +"Molim, dolje oznaÄite upravljaÄki program koje želite uÄitati. Ako nije na " +"popisu a imate disketu s pokretaÄkim programom, pritisnite F2." + +#: ../loader2/driverselect.c:214 +msgid "Specify optional module arguments" +msgstr "Odredi dodatne argumente modula" + +#: ../loader2/driverselect.c:234 +msgid "Select Device Driver to Load" +msgstr "Odabire uÄitavanje pokretaÄkog programa za ureÄ‘aj" + +#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 +#, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "UÄitavam %s pokretaÄki program..." + +#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 +#, c-format +msgid "" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." +msgstr "" +"Izgleda da instalacijsko stablo %s u toj mapi ne odgovara vaÅ¡em mediju za " +"pokretanje sustava." + +#: ../loader2/hdinstall.c:356 +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" +"Dogodila se greÅ¡ka kod Äitanja instalacije s ISO preslike. Molim, provjerite " +"vaÅ¡u ISO presliku, te ponovo pokuÅ¡ajte." + +#: ../loader2/hdinstall.c:465 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" +"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vaÅ¡em sustavu! Želite li " +"postaviti dodatne ureÄ‘aje?" + +#: ../loader2/hdinstall.c:481 +#, c-format +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." +msgstr "" +"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrži CD (iso9660) slike za %s? " +"Ako ne vidite da je disk ureÄ‘aj koji koristite na ovom popisu, pritisnite F2 " +"za postavljanje dodatnih ureÄ‘aja." + +#: ../loader2/hdinstall.c:503 +msgid "Directory holding images:" +msgstr "Mapa koja sadrži slike diskova:" + +#: ../loader2/hdinstall.c:530 +msgid "Select Partition" +msgstr "Odaberite particiju" + +#: ../loader2/hdinstall.c:570 +#, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +msgstr "Izgleda da ureÄ‘aj %s ne sadrži slike Red Hat CDROM-ova." + +#: ../loader2/hdinstall.c:603 +#, c-format +msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" +msgstr "LoÅ¡ argument za naredbu HD kickstart metodu %s: %s" + +#: ../loader2/hdinstall.c:653 +msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." +msgstr "Ne mogu naći kickstart datoteku na tvrdom disku" + +#: ../loader2/kbd.c:123 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Vrsta tipkovnice" + +#: ../loader2/kbd.c:124 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?" + +#: ../loader2/kickstart.c:113 +#, c-format +msgid "Error opening kickstart file %s: %s" +msgstr "GreÅ¡ka kod otvaranje datoteke kickstart-a %s: %s" + +#: ../loader2/kickstart.c:123 +#, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "GreÅ¡ka kod Äitanja sadržaja datoteke kickstart-a %s: %s" + +#: ../loader2/kickstart.c:166 +#, c-format +msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." +msgstr "GreÅ¡ka u %s na liniji %d datoteke kickstart-a %s." + +#: ../loader2/kickstart.c:266 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "Ne mogu naći ks.cfg na pokretaÄkoj disketi." + +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Dobro doÅ¡li u %s" + +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> izmeÄ‘u elemenata | <Space> bira | <F12> slijedeći zaslon" + +#: ../loader2/lang.c:371 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Odaberite jezik" + +#: ../loader2/loader.c:101 +msgid "Local CDROM" +msgstr "Lokalni CDROM" + +#: ../loader2/loader.c:103 +msgid "Hard drive" +msgstr "Tvrdi disk" + +#: ../loader2/loader.c:104 +msgid "NFS image" +msgstr "NFS slika" + +#: ../loader2/loader.c:297 +msgid "Update Disk Source" +msgstr "Nadogradi izvor diska" + +#: ../loader2/loader.c:298 +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" +msgstr "" +"Imate viÅ¡estruke ureÄ‘aje koji bi mogli korisitti kao izvor diska s " +"nadogradnjama. Koji od njih želite koristiti?" + +#: ../loader2/loader.c:313 +#, c-format +msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +msgstr "" +"Umetnite vaÅ¡e diskove s programima za nadogradnju u /dev/%s i pritisnite \"OK" +"\" za nastavak." + +#: ../loader2/loader.c:315 +msgid "Updates Disk" +msgstr "Disk s programima za nadogradnju" + +#: ../loader2/loader.c:327 +msgid "Failed to mount updates disk" +msgstr "GreÅ¡ka kod montiranja diska s programima za nadogradnju" + +#: ../loader2/loader.c:330 +msgid "Updates" +msgstr "Nadogradnje" + +#: ../loader2/loader.c:330 +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "ÄŒitam nadogradnje programa anaconda..." + +#: ../loader2/loader.c:352 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" +"Nisu naÄ‘eni tvrdi diskovi. Vjerojatno trebate ruÄno odabrati upravljaÄke " +"programe kako bi instalacija uspjela. Želite li sada odabrati upravljaÄke " +"programe?" + +#: ../loader2/loader.c:597 +#, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "Nemate dovoljno RAM-a za instalaciju %s na ovo raÄunalo." + +#: ../loader2/loader.c:756 +msgid "Rescue Method" +msgstr "Metoda spaÅ¡avanja" + +#: ../loader2/loader.c:757 +msgid "Installation Method" +msgstr "Metoda instalacije" + +#: ../loader2/loader.c:759 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "Koja vrsta medija sadrži sliku diska za spaÅ¡avanje?" + +#: ../loader2/loader.c:761 +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "Koja vrsta medija sadrži pakete koje treba instalirati?" + +#: ../loader2/loader.c:786 +msgid "No driver found" +msgstr "Nije naÄ‘en pokretaÄki program" + +#: ../loader2/loader.c:786 +msgid "Select driver" +msgstr "Odaberite pokretaÄki program" + +#: ../loader2/loader.c:787 +msgid "Use a driver disk" +msgstr "Koristi disketu s upravljaÄkim programom" + +#: ../loader2/loader.c:788 +msgid "" +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +msgstr "" +"Ne mogu naći niti jedan ureÄ‘aj potrebne vrste za ovu vrstu instalacije. " +"Želite li ruÄno oznaÄiti vaÅ¡ upravljaÄki program ili koristit disk s " +"upravljaÄkim programima?" + +#: ../loader2/loader.c:949 +msgid "The following devices have been found on your system." +msgstr "PronaÄ‘eni su sljedeći ureÄ‘aji na vaÅ¡em sustavu." + +#: ../loader2/loader.c:951 +msgid "" +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" +msgstr "" +"Nisu uÄitani upravaljaÄki programi za vaÅ¡ sustav. Želite li ih sada uÄitati?" + +#: ../loader2/loader.c:955 +msgid "Devices" +msgstr "UreÄ‘aji" + +#: ../loader2/loader.c:956 +msgid "Done" +msgstr "Gotovo" + +#: ../loader2/loader.c:957 +msgid "Add Device" +msgstr "Svi ureÄ‘aji" + +#: ../loader2/loader.c:1058 +msgid "loader has already been run. Starting shell." +msgstr "pokretaÄ (loader) je već pokrenut. Pokrećem korisniÄku ljusku." + +#: ../loader2/loader.c:1400 +#, c-format +msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" +msgstr "" +"IzvrÅ¡avam anakonda-u, instalacijski program %s sustava - molim " +"priÄekajte...\n" + +#: ../loader2/mediacheck.c:256 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgstr "" +"Ne mogu proÄitati kontrolnu sumu diska s opisivaÄa primarnog diska. To " +"vjerojatno znaÄi da je disk stvoren bez dodavanja kontrolne sume." + +#: ../loader2/mediacheck.c:264 +#, c-format +msgid "Checking \"%s\"..." +msgstr "Provjeravam \"%s\"..." + +#: ../loader2/mediacheck.c:266 +msgid "Checking media now..." +msgstr "Sada provjeravam medije..." + +#: ../loader2/mediacheck.c:312 +#, c-format +msgid "Unable to find install image %s" +msgstr "Ne mogu pronaći instalacijsku sliku %s" + +#: ../loader2/mediacheck.c:322 +msgid "" +"FAIL.\n" +"\n" +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." +msgstr "" +"NIJE USPJELO.\n" +"\n" +"Slika diska koja je upravo ispitana sadrži greÅ¡ke. Ovo može biti zbog greÅ¡ke " +"pri preuzimanju ili oÅ¡tećenog diska. Ako je primjenjivo, molim oÄistite disk " +"ipokuÅ¡ajte ponovo. Ako se nastave pojavljivati greÅ¡ke nebiste trebali " +"nastaviti s instalacijom." + +#: ../loader2/mediacheck.c:333 +msgid "" +"PASS.\n" +"\n" +"It is OK to install from this media." +msgstr "" +"PROÅ LO NA ISPITIVANJU.\n" +"\n" +"Slobodno instalirajte sustav pomoću ovog medija." + +#: ../loader2/mediacheck.c:337 +msgid "" +"NA.\n" +"\n" +"No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" +"NIJE DOSTUPNO.\n" +"\n" +"Ne postoji informacija ispitnog zbroja. Ne mogu provjeriti medij." + +#: ../loader2/mediacheck.c:341 +msgid "Media Check Result" +msgstr "Rezultat provjere medija" + +#: ../loader2/mediacheck.c:345 +#, c-format +msgid "" +"of the image:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"od slike:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" + +#: ../loader2/mediacheck.c:349 +#, c-format +msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" +msgstr "Provjera medija %s je gotova, rezultat je: %s\n" + +#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "GreÅ¡ka kod Äitanja mape %s: %s" + +#: ../loader2/method.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"\n" +" %s?" +msgstr "" +"Želite li izvesti provjeru kontrolne sume za ISO sliku:\n" +"\n" +" %s?" + +#: ../loader2/method.c:402 +msgid "Checksum Test" +msgstr "Test provjere podataka" + +#: ../loader2/modules.c:919 +#, c-format +msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" +msgstr "Krivi argument za naredbu %s naÄina pokretanja kickstart ureÄ‘aja: %s" + +#: ../loader2/net.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your %s server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" %s for your architecture\n" +msgstr "" +"Molim, upiÅ¡ite sljedeću informaciju:\n" +"\n" +" o ime ili IP broj vaÅ¡eg %s poslužitelja\n" +" o mapu koju sadrži poslužitelj\n" +" %s za vaÅ¡u arhitekturu\n" + +#: ../loader2/net.c:163 +msgid "Nameserver IP" +msgstr "IP adresa poslužitelja imena" + +#: ../loader2/net.c:167 +msgid "Nameserver" +msgstr "Naziv poslužitelja imena" + +#: ../loader2/net.c:168 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" +"VaÅ¡ zahtjev za IP adresom je vratio informacije o IP postavkama, ali nije " +"ukljuÄio DNS poslužitelj imena. Ako znate koji je vaÅ¡ poslužitelj imena, " +"molim, upiÅ¡ite ga sada. Ako nemate tu informaciju, možete ostaviti ovo polje " +"prazno i instalacija će biti nastavljena." + +#: ../loader2/net.c:178 +msgid "Invalid IP Information" +msgstr "Neispravna IP informacija" + +#: ../loader2/net.c:179 +msgid "You entered an invalid IP address." +msgstr "Upisali ste krivu IP adresu." + +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 +msgid "Dynamic IP" +msgstr "DinamiÄka IP" + +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 +#, c-format +msgid "Sending request for IP information for %s..." +msgstr "Å aljem zahtjev za IP informacije za %s..." + +#: ../loader2/net.c:373 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Molim, upiÅ¡ite IP postavke za ovo raÄunalo. Svaki podatak treba biti upisan " +"kao decimalno adresirana IP adresa (npr. 1.2.3.4). " + +#: ../loader2/net.c:379 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" + +#: ../loader2/net.c:382 +msgid "Netmask:" +msgstr "Mrežna maska:" + +#: ../loader2/net.c:385 +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "UobiÄajeni pristupnik (IP):" + +#: ../loader2/net.c:388 +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "Primarni imenski poslužitelj:" + +#: ../loader2/net.c:415 +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "Koristi dinamiÄke IP postavke (BOOTP/DHCP)" + +#: ../loader2/net.c:443 +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "Postavlja TCP/IP" + +#: ../loader2/net.c:474 +msgid "Missing Information" +msgstr "Nedostaje informacija" + +#: ../loader2/net.c:475 +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "Morate upisati obje ispravne IP adrese i mrežnu masku." + +#: ../loader2/net.c:641 +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "OdreÄ‘ujem ima raÄunala i domenu..." + +#: ../loader2/net.c:723 +#, c-format +msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "LoÅ¡ argument za mrežnu naredbu kickstart-a %s: %s" + +#: ../loader2/net.c:746 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" +msgstr "LoÅ¡ protokol pokretanja sustava %s odreÄ‘en u mrežnoj naredbi" + +#: ../loader2/net.c:846 +msgid "Networking Device" +msgstr "Mrežni ureÄ‘aj" + +#: ../loader2/net.c:847 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" +"Imate viÅ¡estruke mrežne ureÄ‘aje na ovom sustavu. Preko kojeg od njih želite " +"izvrÅ¡iti instalaciju? " + +#: ../loader2/nfsinstall.c:44 +msgid "NFS server name:" +msgstr "Ime NFS poslužitelja:" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284 +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "Mapa Red Hat-a:" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:53 +msgid "NFS Setup" +msgstr "Postavljanje NSF-a" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:187 +#, c-format +msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." +msgstr "Izgleda da ta mapa ne sadrži %s instalacijsko drvo." + +#: ../loader2/nfsinstall.c:195 +msgid "That directory could not be mounted from the server." +msgstr "Ta mapa ne može biti montirana sa poslužitelja." + +#: ../loader2/nfsinstall.c:234 +#, c-format +msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" +msgstr "LoÅ¡ argument za naredbu NFS metode kickstart-a %s: %s" + +#: ../loader2/telnetd.c:82 +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "ÄŒekam uspostavu telnet veze..." + +#: ../loader2/telnetd.c:124 +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "PokreÄem program anaconda preko telnet-a..." + +#: ../loader2/urlinstall.c:63 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." +msgstr "Ne mogu dohvatiti %s://%s/%s/%s." + +#: ../loader2/urlinstall.c:133 +msgid "Unable to retrieve the install image." +msgstr "Ne mogu dohvatiti sliku instalacijskog diska." + +#: ../loader2/urlinstall.c:269 +msgid "Media Detected" +msgstr "Detektirani medij" + +#: ../loader2/urlinstall.c:270 +msgid "Local installation media detected..." +msgstr "Detektiran je lokalni instalacijski medij..." + +#: ../loader2/urlinstall.c:431 +#, c-format +msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" +msgstr "LoÅ¡ argument za naredbu %s URL metode kickstart-a: %s" + +#: ../loader2/urlinstall.c:440 +msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." +msgstr "Morate zadovoljiti ---url argument u URL metodi kickstart-a." + +#: ../loader2/urlinstall.c:451 +#, c-format +msgid "Unknown Url method %s" +msgstr "Nepoznata URL metoda %s" + +#: ../loader2/urls.c:172 +#, c-format +msgid "Failed to log into %s: %s" +msgstr "Neuspjela prijava na %s: %s" + +#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve %s: %s" +msgstr "Neuspjelo dohvaćanje %s: %s" + +#: ../loader2/urls.c:196 +msgid "Retrieving" +msgstr "Dohvaćam" + +#: ../loader2/urls.c:280 +msgid "FTP site name:" +msgstr "Ime FTP poslužitelja:" + +#: ../loader2/urls.c:281 +msgid "Web site name:" +msgstr "Ime web poslužitelja:" + +#: ../loader2/urls.c:298 +msgid "Use non-anonymous ftp" +msgstr "Korisit neanonimni ftp" + +#: ../loader2/urls.c:307 +msgid "FTP Setup" +msgstr "PodeÅ¡enja FTP-a" + +#: ../loader2/urls.c:308 +msgid "HTTP Setup" +msgstr "PodeÅ¡enja HTTP-a" + +#: ../loader2/urls.c:318 +msgid "You must enter a server name." +msgstr "Morate upisati ime poslužitelja." + +#: ../loader2/urls.c:323 +msgid "You must enter a directory." +msgstr "Morate upisati mapu." + +#: ../loader2/urls.c:328 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nepoznato raÄunalo" + +#: ../loader2/urls.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "%s nije ispravno ime raÄunala." + +#: ../loader2/urls.c:402 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" +"Ukoliko koristite imenovani ftp, ispod upiÅ¡ite korisniÄko ime i lozinku koju " +"želite korisiti." + +#: ../loader2/urls.c:407 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" +"Ukoliko želite koristi HTTP proxy poslužitelj, upiÅ¡ite ime HTTP proxy " +"poslužitelja." + +#: ../loader2/urls.c:429 +msgid "Account name:" +msgstr "Ime korisniÄkog raÄuna:" + +#: ../loader2/windows.c:64 +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "UÄitavam pokretaÄki program za SCSI" + +#. generated from zone.tab +msgid "Acre" +msgstr "Acre" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "Alagoas, Sergipe" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time" +msgstr "Alaska Time" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +msgstr "Aljaskino vrijeme - Aljaska panhandle neck" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - west Alaska" +msgstr "Alaska Time - zapadna Aljaska" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aleutian Islands" +msgstr "Aleutsko otoÄje" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amapa, E Para" +msgstr "Amapa, E Para" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +msgstr "Amundsen-Scott stanica, Južni pol" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aqtobe (Aktobe)" +msgstr "Aqtobe (Aktobe)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "Atlantsko otoÄje" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - E Labrador" +msgstr "Atlantsko vrijeme - E Labrador" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"Atlantsko vrijeme - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" +"Atlantsko vrijeme - Nova Scotia - mjesta koja se ne nadgledaju DST 1966-1971" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Azores" +msgstr "Azori" + +#. generated from zone.tab +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" + +#. generated from zone.tab +msgid "Canary Islands" +msgstr "Kanarsko otoÄje" + +#. generated from zone.tab +msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +msgstr "Stanica Casey, Poluotok Bailey" + +#. generated from zone.tab +msgid "Catamarca (CT)" +msgstr "Catamarca (CT)" + +#. generated from zone.tab +msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "centralna Kina - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, itd." + +#. generated from zone.tab +msgid "central Crimea" +msgstr "centralna Crimea" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +msgstr "SrediÅ¡nje standardno vrijeme - Saskatchewan - srednji istok" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +msgstr "SrediÅ¡nje standardno vrijeme - Saskatchewan - većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - Campeche, Yucatan" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - Manitoba & zapadni Ontario" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - Michigan - granica Wisconsin-a" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - sjeverna Dakota - Okrug Oliver" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - Quintana Roo" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - Rainy River & Fort Frances, Ontario" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - west Nunavut" +msgstr "SrediÅ¡nje vrijeme - zapadni Nunavut" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ceuta & Melilla" +msgstr "Ceuta & Melilla" + +#. generated from zone.tab +msgid "Chatham Islands" +msgstr "OtoÄje Chatham" + +#. generated from zone.tab +msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +msgstr "Stanica Station, Vestfold Hills" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar" +msgstr "Dornod, Sukhbaatar" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Amazonas" +msgstr "IstoÄna amazona" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" +msgstr "IstoÄna Argentina (BA, DF, SC, TF)" + +#. generated from zone.tab +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "IstoÄna Kina - Beijing, Guangdong, Shanghai, itd." + +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "istoÄna obala, sjeverno od Scoresbysunda" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "istok Dem. Rep. Congo" + +#. generated from zone.tab +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgstr "IstoÄno otoÄje & Sala y Gomez" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme - centralni Nunavut" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme - istoÄni Nunavut" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme - Indiana - okrug Crawford" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme -Indiana - većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme -Indiana - okrug Starke" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme - Indiana - okrug Switzerland" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgstr "IstoÄno standardno vrijeme - Pangnirtung, Nunavut" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time" +msgstr "IstoÄno vrijeme" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +msgstr "IstoÄno vrijeme - Kentucky - podruÄje Louisville" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +msgstr "IstoÄno vrijeme - Kentucky - Wayne County" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +msgstr "IstoÄno vrijeme - Michigan - većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "IstoÄno vrijeme - Ontario & Quebec -većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"IstoÄno vrijeme - Ontario & Quebec - mjesta koja se nisu nadgledala DST 1967-" +"1973" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +msgstr "IstoÄno vrijeme - Thunder Bay, Ontario" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "istoÄni i južni Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, zapadni Timor" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "istoÄni Uzbekistan" + +#. generated from zone.tab +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "OtoÄje Galapagos" + +#. generated from zone.tab +msgid "Gambier Islands" +msgstr "OtoÄje Gambier" + +#. generated from zone.tab +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "OtoÄje Gilbert" + +#. generated from zone.tab +msgid "Great Britain" +msgstr "Velika Britanija" + +#. generated from zone.tab +msgid "Hawaii" +msgstr "Havaji" + +#. generated from zone.tab +msgid "Heilongjiang" +msgstr "Heilongjiang" + +#. generated from zone.tab +msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +msgstr "Irian Jaya i Moluccas" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jan Mayen" +msgstr "Jan Mayen" + +#. generated from zone.tab +msgid "Java & Sumatra" +msgstr "Java i Sumatra" + +#. generated from zone.tab +msgid "Johnston Atoll" +msgstr "Johnston Atoll" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jujuy (JY)" +msgstr "Jujuy (JY)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kosrae" +msgstr "Kosrae" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kwajalein" +msgstr "Kwajalein" + +#. generated from zone.tab +msgid "Line Islands" +msgstr "OtoÄje Line" + +#. generated from zone.tab +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "OtoÄje Lord Howe" + +#. generated from zone.tab +msgid "Madeira Islands" +msgstr "Madeira Islands" + +#. generated from zone.tab +msgid "mainland" +msgstr "mainland" + +#. generated from zone.tab +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "Marquesas Islands" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mawson Station, Holme Bay" +msgstr "Mawson Station, Holme Bay" + +#. generated from zone.tab +msgid "McMurdo Station, Ross Island" +msgstr "McMurdo Station, Ross Island" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mendoza (MZ)" +msgstr "Mendoza (MZ)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Midway Islands" +msgstr "OtoÄje Midway" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+00 - west Russia" +msgstr "Moscow+00 - zapadna Russia" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" +msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+02 - Urals" +msgstr "Moscow+02 - Urals" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - west Siberia" +msgstr "Moscow+03 - zapadni Siber" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +msgstr "Moscow+04 - Yenisei River" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +msgstr "Moscow+05 - Jezero Baikal" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+06 - Lena River" +msgstr "Moscow+06 - Rijeka Lena" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Amur River" +msgstr "Moscow+07 - Rijeka Amur" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +msgstr "Moscow+07 - otoÄje Sakhalin" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+08 - Magadan" +msgstr "Moscow+08 - Magadan" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +msgstr "Moscow+10 - Beringovo more" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations" +msgstr "većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "najÄešći položaji (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +msgstr "Mountain standardno vrijeme - Arizona" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Planinsko standardno vrijeme - Dawson Creek & Fort Saint John, British " +"Columbia" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +msgstr "standardno vrijeme - Sonora" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time" +msgstr "Planinsko vrijeme" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +msgstr "" +"Planinsko vrijeme - Alberta, istoÄna Britanska Kolumbia i zapad Saskatchewan" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "Planinsko vrijeme - centralni sjeverozapadni teritoriji" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgstr "Planinsko vrijeme - Chihuahua" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Navajo" +msgstr "Planinsko vrijeme - Navajo" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgstr "Planinsko vrijeme - J Baja, Nayarit, Sinaloa" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +msgstr "Planinsko vrijeme - južni Idaho & istoÄni Oregon" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +msgstr "Planinsko vrijeme - zapadne sjeverozapadne teritorije" + +#. generated from zone.tab +msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "SI Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "Newfoundland Island" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - most locations" +msgstr "Novi južni Wales - većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "Novi južni Wales - Yancowinna" + +#. generated from zone.tab +msgid "northeast Mali" +msgstr "Sjeverni Mali" + +#. generated from zone.tab +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Sjeverna Ireland" + +#. generated from zone.tab +msgid "Northern Territory" +msgstr "Sjeverne teritorije" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time" +msgstr "PacifiÄko vrijeme" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - north Yukon" +msgstr "PacifiÄko vrijeme - sjeverni Yukon" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - south Yukon" +msgstr "PacifiÄko vrijeme - južni Yukon" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - west British Columbia" +msgstr "PacifiÄko vrijeme - west British Columbia" + +#. generated from zone.tab +msgid "Palmer Station, Anvers Island" +msgstr "Palmer Station, Anvers Island" + +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "poluotoÄna Malezija" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pernambuco" +msgstr "Pernambuco" + +#. generated from zone.tab +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "OtoÄje Phoenix" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ponape (Pohnpei)" +msgstr "Ponape (Pohnpei)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - Holiday Islands" +msgstr "Queensland - Holiday Islands" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - most locations" +msgstr "Queensland - većina mjesta" + +#. generated from zone.tab +msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Roraima" +msgstr "Roraima" + +#. generated from zone.tab +msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ruthenia" +msgstr "Ruthenia" + +#. generated from zone.tab +msgid "Sabah & Sarawak" +msgstr "Sabah & Sarawak" + +#. generated from zone.tab +msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" + +#. generated from zone.tab +msgid "Society Islands" +msgstr "OtoÄje Society" + +#. generated from zone.tab +msgid "South Australia" +msgstr "Južna Australia" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Mali" +msgstr "jugozapad Malia" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Xinjiang Uyghur" +msgstr "jugozapad Xinjiang Uyghur" + +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "J & JI Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Svalbard" +msgstr "Svalbard" + +#. generated from zone.tab +msgid "Syowa Station, E Ongul I" +msgstr "Syowa Station, E Ongul I" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tasmania" +msgstr "Tasmania" + +#. generated from zone.tab +msgid "Thule / Pituffik" +msgstr "Thule / Pituffik" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" +msgstr "Tibet i veći dio Xinjiang Uyghur" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tocantins" +msgstr "Tocantins" + +#. generated from zone.tab +msgid "Truk (Chuuk)" +msgstr "Truk (Chuuk)" + +#. generated from zone.tab +msgid "Victoria" +msgstr "Victoria" + +#. generated from zone.tab +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" + +#. generated from zone.tab +msgid "Wake Island" +msgstr "OtoÄje Wake" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Amazonas" +msgstr "Z Amazona" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "zapadni i centralni Borneo" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "zapad Dem. Rep. Congo" + +#. generated from zone.tab +msgid "Western Australia" +msgstr "Zapadna Australija" + +#. generated from zone.tab +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "Zapad Kazahstana" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "Zapad Uzbekistana" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "W Para, Rondonia" + +#. generated from zone.tab +msgid "Yap" +msgstr "Yap" + +#. generated from zone.tab +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "Kineski(pojednostavljen)" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "Kineski(Tradicionalni)" + +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "ÄŒeÅ¡ki" + +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#. generated from lang-table +msgid "Dutch" +msgstr "Holandski" + +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "Engleski" + +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "NjemaÄki" + +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandski" + +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "Talijanski" + +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Japanski" + +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "Korejski" + +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "NorveÅ¡ki" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "Portugalski(Brazilski)" + +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Å panjolski" + +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Å vedski" + +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "Turski" + +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Da postavim raÄunalni sat na GTM?" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:34+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Red Hat Linux TelepÃtÅ‘: %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Red Hat Linux rendszerek keresése..." @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -105,61 +105,61 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen kártya" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Hiba a %s kickstart file tartalmának olvasásakor: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s telepÃtése.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Minden" @@ -475,18 +475,18 @@ msgstr "Minden" msgid "no suggestion" msgstr "nincs ajánlás" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -529,23 +529,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Nem sikerült mount-olni a floppyt." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -557,43 +557,43 @@ msgstr "" "üres floppyt az elsÅ‘ floppy meghajtóba. Ezen a lemezen minden adat el fog " "veszni a boot lemez létrehozása során." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Mégsem" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Boot lemez létrehozása" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -602,15 +602,15 @@ msgstr "" "Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenÅ‘rizze, hogy az elsÅ‘ " "floppy meghajtóban formázott lemez van-e." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Létrehozás" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Boot lemez létrehozása..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenÅ‘rizze, hogy az elsÅ‘ " "floppy meghajtóban formázott lemez van-e." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -771,7 +771,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Alaphelyzet" @@ -826,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -834,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -843,7 +845,7 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Újra" @@ -898,7 +900,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -909,16 +911,19 @@ msgstr "Kilépés" msgid "_Retry" msgstr "Újra" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Rendszer frissÃtés" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Vissza" @@ -966,7 +971,7 @@ msgstr "Nem találok videokártyát" msgid "Install Window" msgstr "TelepÅ‘ ablak" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -975,22 +980,42 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "File másolása" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "TelepitÅ‘ image másolása a merevlemezre..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -998,25 +1023,25 @@ msgstr "" "Hiba történt a telepÃtÅ‘ image merevlemezre Ãrásakor. ValószÃnüleg kevés a " "szabad lemezterülete." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Cseréljen CDROM-ot" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Helyezze be a %d. lemezt a folytatáshoz." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Rossz CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Ez nem a megfelelÅ‘ Red Hat CDROM" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni." @@ -1025,34 +1050,29 @@ msgstr "A CDROM-ot nem lehet mountolni." msgid "Install on System" msgstr "A telepÃtendÅ‘ rendszer tÃpusa" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Csomagok telepÃtése" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Hiányzó információ" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1108,23 +1128,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Függöség ellenÅ‘rzés" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A telepÃtésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenÅ‘rzése..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Felkészülés telepÃtésre..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1134,17 +1167,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "%s telepÃtése.\n" -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Csomagok telepÃtése" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1155,49 +1188,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Felkészülés telepÃtésre..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "%s frissÃtése.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Csomagok telepÃtése" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s frissÃtése.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s telepÃtése.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1208,16 +1228,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "TelepÃtés indul" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1227,17 +1247,17 @@ msgstr "" "Nincsen elegendÅ‘ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepÃtéséhez. A " "következÅ‘ filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount pont" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1247,42 +1267,42 @@ msgstr "" "Nincsen elegendÅ‘ lemezterülete a kiválasztott csomagok telepÃtéséhez. A " "következÅ‘ filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "TelepÃtés utáni szakasz" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "TelepÃtés utáni konfigurálás..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1298,7 +1318,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "TelepÃtés tÃpusa" @@ -1722,46 +1742,46 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Boot partÃciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Boot partÃciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ezt a partÃciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1845,33 +1865,33 @@ msgstr "A(z) %s csatoló módosÃtása" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Hálózat" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "LeállÃtva" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Innen nem tudok visszalépni. Sajna újra kell próbálkoznia." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1885,43 +1905,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Olvasás" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "FrissÃtendÅ‘ rendszer" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Melyik partÃció a meglévÅ‘ rendszer root-partÃciója?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1934,7 +1954,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1944,18 +1964,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue módszer" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Meg kell adnia egy konyvtárat." @@ -2158,7 +2178,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "\"%s\" ellenÅ‘rzése..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2541,16 +2561,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "A telepÃtés megkezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Alaphelyzet" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Kattintson a KövetkezÅ‘-re a Red Hat Linux telepÃtés elkezdéséhez." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2560,16 +2591,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "A frissÃtés megkezdése" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Kattintson a KövetkezÅ‘-re a Red Hat Linux frissÃtés elkezdéséhez." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2625,17 +2656,17 @@ msgstr "Feloldatlan függÅ‘ségek" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Teljes telepÃtési méret: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Csomag" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Igény" @@ -2773,7 +2804,26 @@ msgstr "Válassza ki melyik meghajtón futtassam az fdisk-et" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2782,48 +2832,48 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Keresés" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Egyéni frissÃtés" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Nyomtató támogatás" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Alkalmazott RAID eszköz" @@ -3366,7 +3416,7 @@ msgstr "Eszköz" msgid "IP/Netmask" msgstr "Alhálózati maszk" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Host név" @@ -3482,7 +3532,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás" @@ -3561,12 +3611,12 @@ msgstr "Csomagok" msgid "Optional Packages" msgstr "Csomagok" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "A csomag részletes leÃrása" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása" @@ -4209,11 +4259,11 @@ msgstr "Boot cÃmke" msgid "Default boot image" msgstr "Alapértelmezett PROM boot device beállÃtása" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "IdÅ‘zóna választás" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "A rendszeróra UTC-re van állÃtva" @@ -4452,12 +4502,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4466,7 +4512,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4493,38 +4539,38 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Grafikai műveletek" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Ismeretlen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Nem találok videokártyát" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4532,7 +4578,7 @@ msgstr "" "A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az " "alábbi listából:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4542,12 +4588,12 @@ msgstr "" "A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállÃtásait automatikusan meg lehet " "határozni." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Videokártya" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "X beállÃtás kihagyása" @@ -4774,11 +4820,11 @@ msgstr "" "A rendszer további beállÃtásáról az Official Red Hat Linux User's Guide cÃmű " "könyv \"post install\" fejezetében olvashat." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "TelepÃtés elkezdése" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4788,25 +4834,25 @@ msgstr "" "ban a rendszer újraindÃtása után. KésÅ‘bb esetleg szüksége lehet erre a file-" "ra." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "FrissÃtés kezdése" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5155,39 +5201,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leÃrás" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Csomag csoport kiválasztás" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Csomag :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Méret :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Teljes méret" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> kiválasztás | <F1> Súgó | <F2> csomag leÃrás" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Csomag függÅ‘ségek" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5198,15 +5244,15 @@ msgstr "" "telepÃtésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a " "csomagok telepÃtésre kerülnek." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Csomagok telepÃtése a függÅ‘ségek szerint" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne telepÃtsen függÅ‘séggel rendelkezÅ‘ csomagokat" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Csomag függÅ‘ségek figyelmen kÃvül hagyása" @@ -5511,10 +5557,6 @@ msgstr "Hová akarja telepÃteni a boot betöltÅ‘t?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Melyik idÅ‘zónában tartózkodik?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "A hardware óra GMT-n áll?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5862,7 +5904,7 @@ msgstr "SzÃnmélység:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "MódosÃtás" @@ -5969,6 +6011,14 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Videokártya" @@ -5996,23 +6046,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Az X beállÃtásának kihagyása" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Videokártya-beállÃtás" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Videokártya:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Ismeretlen kártya" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Videomemória:" @@ -6101,29 +6151,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Adathordozó ellenÅ‘rzése" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Próba" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "A CD kilökése" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6134,7 +6184,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6143,12 +6193,12 @@ msgstr "" "Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red " "Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Nem találtam meghajtókat" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6156,7 +6206,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6165,12 +6215,12 @@ msgstr "" "Egyik CDROM meghajtóban sem találok Red Hat Linux CDROM-ot. Tegye be a Red " "Hat CD-t, és nyomja meg az \"OK\"-t a folytatáshoz." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Nem találtam meghajtókat" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6246,21 +6296,21 @@ msgstr "Driver lemez" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart hiba" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6322,7 +6372,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s ramdisk betöltése..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6474,51 +6524,51 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue módszer" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "TelepÃtési módszer" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Milyen tÃpusú médián van a rescue image?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Milyen tÃpusú médián vannak a telepÃtendÅ‘ csomagok?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Nem található meghajtó" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Válassza ki a meghajtót" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "A következÅ‘ eszközöket találtam a rendszerben:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6527,23 +6577,23 @@ msgstr "" "A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most " "ilyeneket betölteni?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadás" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Az anaconda frissÃtéseinek olvasása..." @@ -6677,16 +6727,16 @@ msgstr "Érvénytelen IP információ" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Érvénytelen IP cÃmet adott meg." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamikus IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "IP információ kérelem küldése..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6694,57 +6744,57 @@ msgstr "" "Adja meg a számÃtógép IP beállÃtásait. Minden értéket decimálisan, pontokkal " "elválasztva adjon meg (pl. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP cÃm:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Alhálózati maszk:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "ElsÅ‘dleges névszerver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Dinamikus IP beállÃtás (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP beállÃtása" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Hiányzó információ" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "A folytatáshoz érvényes IP cÃmet és alhálózati maszkot kell megadnia." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Host név és domain megállapÃtása..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Rossz bootproto (%s) van megadva a network parancsban" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Hálózati eszköz" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6793,30 +6843,30 @@ msgstr "Az anaconda frissÃtéseinek olvasása..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Hiba %s letöltésénél: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nem tudom beolvasni az elsÅ‘ telepÃtó image-et" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Adathordozó ellenÅ‘rzése" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ismeretlen" @@ -7603,6 +7653,10 @@ msgid "Russian" msgstr "orosz" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "szlovén" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "spanyol" @@ -7614,6 +7668,9 @@ msgstr "svéd" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "A hardware óra GMT-n áll?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Root jelszó túl rövid." @@ -7690,9 +7747,6 @@ msgstr "" #~ " F1-Súgó F2-Hozzáad F3-Szerkeszt F4-Töröl F5-Alaphelyzet F12-" #~ "Ok " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "szlovén" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ukrán" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n" "Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n" @@ -13,17 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 #, fuzzy msgid "Starting VNC..." msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Saya sedang mencari instalasi Red Hat Linux..." @@ -87,22 +87,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -110,61 +110,61 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Server X" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Error saat membaca isi file kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Tipe printer:" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instalasi %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Saya sedang mencari" @@ -478,18 +478,18 @@ msgstr "Saya sedang mencari" msgid "no suggestion" msgstr "tidak tahu" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -524,23 +524,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Saya gagal memount floppy disk." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Saya gagal memount floppy disk." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -551,43 +551,43 @@ msgstr "" "Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan " "dihapus saat membuat boot disk." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Batal" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Buat bootdisk" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -596,16 +596,16 @@ msgstr "" "Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket " "kosong di drive." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Saya sedang membuat" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 #, fuzzy msgid "Creating boot disk..." msgstr "Membuat bootdisk..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket " "kosong di drive." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -766,7 +766,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Reset" @@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "YA" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -839,7 +841,7 @@ msgstr "YA" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Ulangi lagi" @@ -893,7 +895,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -904,16 +906,19 @@ msgstr "Keluar" msgid "_Retry" msgstr "Ulangi lagi" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Upgrade sistem" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Kembali" @@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "Error IO pada file lokal" msgid "Install Window" msgstr "Log instalasi" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -971,49 +976,69 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 #, fuzzy msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Mencari hard disk..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM lain" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM lain" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "CDROM ini tidak berisi Red Hat" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 #, fuzzy msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan." @@ -1023,34 +1048,29 @@ msgstr "Partisi %s tidak dapat dialokasikan." msgid "Install on System" msgstr "Install sistem" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalasi paket" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Reset" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Lanjutkan" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Informasi kurang" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1108,24 +1128,37 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Mulai diproses" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1135,17 +1168,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Instalasi boot loader..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalasi paket" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1156,49 +1189,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade Paket" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalasi paket" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalasi %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1209,16 +1229,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalasi Mulai" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1229,18 +1249,18 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Lokasi Mount" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1251,44 +1271,44 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Space disk" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Install Tahap Akhir" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1304,7 +1324,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Install sistem" @@ -1729,46 +1749,46 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1850,36 +1870,36 @@ msgstr "Mulai menggunakan PCMCIA..." msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurasikan jaringan" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 #, fuzzy msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" "Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan LAN (bukan dialup) untuk sistem ini?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tidak dapat kembali ke tahap sebelumnya. Anda harus mengulangi lagi." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Reset" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1893,43 +1913,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Saya sedang membaca" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Lewatkan" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1942,7 +1962,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1952,18 +1972,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metode Rescue" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Masukkan nama direktorinya." @@ -2157,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2542,16 +2562,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Sedang akan mulai install" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Reset" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2561,17 +2592,17 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "Sistem yang hendak diupgrade" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Tekan next untuk memulai instalasi Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2634,17 +2665,17 @@ msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "saya gagal membuka %s: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Nama Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Membutuhkan" @@ -2782,7 +2813,27 @@ msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Deteksi" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2791,48 +2842,48 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Perhatian" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Bebas" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Server Printer:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Device printer:" @@ -3393,7 +3444,7 @@ msgstr "Perangkat" msgid "IP/Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -3508,7 +3559,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Pilih masing-masing paket" @@ -3588,12 +3639,12 @@ msgstr "Nama Paket" msgid "Optional Packages" msgstr "Nama Paket" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Keterangan Paket" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Pilih beberapa paket" @@ -4232,11 +4283,11 @@ msgstr "Label boot" msgid "Default boot image" msgstr "Set device boot default PROM" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Pilih Timezone" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Jam sistem menggunakan UTC" @@ -4478,14 +4529,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Proceed" -msgstr "Deteksi" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -#, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Tipe printer:" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4494,7 +4540,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4521,45 +4567,45 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Periksa Konfigurasi Printer" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Server X" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Saya gagal mendeteksi video card" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 #, fuzzy msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4569,12 +4615,12 @@ msgstr "" "Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting " "terbaik untuk sistem Anda." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Card Video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Tidak Konfigurasikan X" @@ -4808,11 +4854,11 @@ msgstr "" "Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red " "Hat Linux User's Guide." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Instalasi dimulai" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4821,26 +4867,26 @@ msgstr "" "Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah " "sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Log upgrade" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5187,41 +5233,41 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Grup Paket" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Ukuran :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Total" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Ketergantungan paket" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5232,16 +5278,16 @@ msgstr "" "namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket " "lain tersebut." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ketergantungan paket" @@ -5552,10 +5598,6 @@ msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Anda sekarang ada di timezone apa?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Jam hardware diset ke GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5911,7 +5953,7 @@ msgstr "Konfigurasi kedalaman warna" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "CDROM lain" @@ -6028,6 +6070,16 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Tipe printer:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Proceed" +msgstr "Deteksi" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Card Video" @@ -6055,25 +6107,25 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Tidak Konfigurasikan X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfigurasi Keyboard" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Card Video" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Card Video" @@ -6164,30 +6216,30 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Lanjutkan" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6198,7 +6250,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6207,12 +6259,12 @@ msgstr "" "Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. " "Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6220,7 +6272,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6229,12 +6281,12 @@ msgstr "" "Saya tidak dapat menemukan CDROM Red Hat LInux di drive CD Anda nih. " "Silahkan masukkan CDnya dan tekan \"OK\" untuk mengulangi." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6310,21 +6362,21 @@ msgstr "Disket Driver" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Errok Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6388,7 +6440,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Sedang mengambil ramdisk tahap kedua..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6539,54 +6591,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metode Rescue" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metode Instalasi" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6595,23 +6647,23 @@ msgstr "" "Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya " "sekarang ?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Perangkat" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6741,16 +6793,16 @@ msgstr "Informasi yang dimasukkan salah" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinamis" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Mengirimkan permintaan IP..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6758,58 +6810,58 @@ msgstr "" "Sekarang masukkan alamat IP untuk mesin ini. Tiap IP harus dituliskandalam " "bentuk notasi desimal bertitik (misalnya, 202.159.123.25)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Alamat IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway default (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Nameserver Utama:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Gunakan IP dinamis (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurasi TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Informasi kurang" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Anda harus memberikan alamat IP dan netmask yang valid" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Sedang mencari tahu nama host dan domain..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argumen untuk perintah kickstart %s tidak valid: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "alamat IP di perintah %s salah" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Device Network" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " @@ -6856,30 +6908,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "saya gagal membuat %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Saya gagal mengambil ramdisk tahap kedua" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Terdeteksi\n" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "" @@ -7675,6 +7727,11 @@ msgstr "" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Saya sedang mencari" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Selesai" @@ -7686,6 +7743,9 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Jam hardware diset ke GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Password Root:" @@ -8416,10 +8476,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hungarian" #~ msgstr "Varian" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Saya sedang mencari" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.130\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Ræsi VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s uppsetning á vélinni %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s uppsetning" @@ -91,22 +91,22 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist %s til að hefja uppsetningu..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -114,32 +114,32 @@ msgstr "Vinsamlegast tengist til að hefja uppsetningu..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "à lagi" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Óþekkt villa" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Villa við lestur seinni helmings hraðuppsetningar: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -147,23 +147,23 @@ msgstr "" "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni à vélinni til að nota myndræna " "uppsetningarforritið. Fer à textaham." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Uppsetningaraðferðin krefst uppsetningar à textaham" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Engin skjákort fundust, geri ráð fyrir skjálausri uppsetningu" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Get ekki ræst vélbúnaðarþátt X." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Myndrænu notendaskilin eru ekki tiltæk. Fer à textaham." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" "Engin mús fannst. Mús er nauðsynleg fyrir myndræna uppsetningu. Fer à " "textaham." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Músartegund: %s" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Banvæn villa" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Vélin þÃn mun nú endurræsa." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Lokið [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Set inn %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Allt" @@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Allt" msgid "no suggestion" msgstr "engin tillaga" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ãmislegt" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreifingunni. Athugaðu að " "þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru à hinum pakkahópunum á þessari sÃðu." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "" "Staða vélarinnar þinnar hefur verið vistuð á diskling. Vélin þÃn mun nú " "endurræsa." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Gat ekki búið til ræsidisklinginn" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "" "Stærð kjarnareklanna sem vélin þarf gerir það ómögulegt að búa til " "ræsidiskling sem rúmast á diskettu." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Settu inn diskling" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -619,41 +619,41 @@ msgstr "" "\n" "Öllum gögnum á disklingnum verður EYTT þegar ræsidisklingurinn er búinn til." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Búa til ræsidiskling" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -661,15 +661,15 @@ msgstr "" "Villa kom upp þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast " "gakktu úr skugga um að disklingur sé à fyrsta disklingadrifinu." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Bý til" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Bý til ræsidiskling..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" "Villa kom upp þegar reynt var að yfirfara ræsidisklinginn. Vinsamlegast " "gakktu úr skugga um að disklingur sem er à lagi sé à fyrsta disklingadrifinu." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -872,7 +872,9 @@ msgstr "" "\n" "Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu aftur." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "En_durræsa" @@ -933,7 +935,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Laga" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -941,7 +943,7 @@ msgstr "Laga" msgid "Yes" msgstr "Já" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "Já" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Reyna aftur" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Hætta" @@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "_Hætta" msgid "_Retry" msgstr "_Reyna aftur" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Endurræsi vélina" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Vélin þÃn mun nú endurræsa sig..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Til baka" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "Get ekki lesið titilröndina" msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Vélin mun nú endurræsa." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Halda áfram" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1089,15 +1113,15 @@ msgstr "" "um að þú sért ekki að nota %s à skélinni á tty2 og veldu svo à lagi til að " "reyna aftur." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Afrita skrá" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1105,25 +1129,25 @@ msgstr "" "Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er " "lÃklega fullur." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Skipta um geisladisk" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vinsamlegast settu inn disk %d til að halda áfram." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Rangur geisladiskur" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Þetta er ekki rétti %s geisladiskurinn." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn." @@ -1131,11 +1155,11 @@ msgstr "Ekki var hægt að tengja geisladiskinn." msgid "Install on System" msgstr "Setja upp á kerfi" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Vantar pakka" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1144,19 +1168,15 @@ msgstr "" "Þú hefur tekið fram að setja skuli upp pakkann '%s'. Þessi pakki er ekki " "til. Viltu halda áfram eða hætta uppsetningu?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "Hætta _við" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Halda áfram" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Pakkahóp vantar" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1219,23 +1239,39 @@ msgstr "" "Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " +"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Athuga pakkaskilyrði" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Vinnsla" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Undirbý uppsetningu..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1250,15 +1286,15 @@ msgstr "" "\n" "Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Set upp hugbúnað..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Villa við að setja inn pakka" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1275,27 +1311,11 @@ msgstr "" "\n" "Veldu à lagi hnappinn til að endurræsa." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " -"pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Set upp RPM færslugrunn..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1304,7 +1324,7 @@ msgstr "" "Uppfæri %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1313,17 +1333,17 @@ msgstr "" "Set inn %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Set inn %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1340,15 +1360,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mÃnútur..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1358,17 +1378,17 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft meira pláss à eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Tengipunktur" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Þarfnast diskrýmis" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1378,23 +1398,23 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) à eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Vantar inóður" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskpláss" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1404,7 +1424,7 @@ msgstr "" "\n" "Eftirfarandi pakkar voru til staðar à þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1414,11 +1434,11 @@ msgstr "" "\n" "Eftirfarandi pakkar voru til staðar à þessari útgáfu en EKKI settir inn:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1444,7 +1464,7 @@ msgstr "" "\n" "og flokkað það à flokkinn '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Setja upp BETU" @@ -1462,10 +1482,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Tækið %s er LDL forsniðið en ekki CDL forsniðið. DASD diskar sem eru " -"LDL forsniðnir eru ekki studdir við uppsetningu %s. Til þess að hægt sé að " -"nota diskinn fyrir þessa uppsetningu þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, " -"sem veldur þvà að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n" +"Tækið %s er LDL forsniðið en ekki CDL forsniðið. DASD diskar sem eru LDL " +"forsniðnir eru ekki studdir við uppsetningu %s. Til þess að hægt sé að nota " +"diskinn fyrir þessa uppsetningu þarf að frumstilla disksneiðatöfluna, sem " +"veldur þvà að ÖLL GÖGN á disknum tapast.\n" "\n" "Viltu endurforsnÃða þennan DASD með CDL sniði?" @@ -1902,15 +1922,15 @@ msgstr "" "%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir " "venjulega %s uppsetningu." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1918,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega " "nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna à flestum tilfellum." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1927,7 +1947,7 @@ msgstr "" "Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn à %s styður " "einungis 32 diskminnissneiðar." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1936,15 +1956,15 @@ msgstr "" "Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið à vélinni (%dM). " "Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "disksneiðin er à notkun af uppsetningarforritinu." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "disksneið sem er à RAID tæki." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "disksneið sem er à LVM sýndardiskhóp." @@ -2033,34 +2053,34 @@ msgstr "Ræsi netkort" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Reyni að ræsa %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Stillingar nets" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Viltu ræsa netkortin à þessari vél þegar vélin ræsir?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Hætt við" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Þú kemst ekki à fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Vinsamlegast hættu à skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa " "sig." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Bjarga" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2083,34 +2103,34 @@ msgstr "" "verður þá sleppt og þú lendir à skel.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Einungis lestur" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Kerfi sem á að bjarga" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "à hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Hætta" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2121,7 +2141,7 @@ msgstr "" "lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú " "hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2142,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" "Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2157,11 +2177,11 @@ msgstr "" "Sláðu á <return> til að komast à skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " "þegar þú hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Björgunarhamur" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2169,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á <return> til að komast à " "skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir à skelinni." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni." @@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Tengist..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Skjár fundinn með DDC" @@ -2576,8 +2596,8 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" -"Sláðu inn lykilorð ræsistjórans og staðfestu það. (Athugaðu að lyklaborðs" -"vörpunin à BIOS getur verið önnur en þú átt að venjast)" +"Sláðu inn lykilorð ræsistjórans og staðfestu það. (Athugaðu að " +"lyklaborðsvörpunin à BIOS getur verið önnur en þú átt að venjast)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2775,16 +2795,28 @@ msgstr "" "Ef þú breytir röðinni mun það hafa áhrif á hvar uppsetningartólið finnur " "aðalræsifærsluna (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "En_durræsa" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Vélin þÃn mun nú endurræsa." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2793,21 +2825,22 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"Annál um þessa uppsetningu verður að finna à skránni '%s' eftir endurræsinguna.\n" +"Annál um þessa uppsetningu verður að finna à skránni '%s' eftir " +"endurræsinguna.\n" "\n" "Hraðuppsetningarskrá sem lýsir þessari uppsetningu verður à '%s' eftir " "endurræsinguna." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Uppfærsla að hefjast" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Veldu áfram-örina til að byrja uppsetningu %s.." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2882,17 +2915,17 @@ msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Samanlögð stærð uppsetningar: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakki" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Þarfnast" @@ -3036,7 +3069,28 @@ msgstr "Veldu disk til að keyra fdisk á:" msgid "Firewall" msgstr "Eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Enginn eldveggur" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Halda áfram" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3044,16 +3098,17 @@ msgid "" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -"Þú gafst upp ógilda gátt: %s. Rétt snið á þessu er 'gátt:prótókollur' þar sem " -"gátt er á milli 1 og 65535 og prótókollur er annaðhvort 'tcp' eða 'udp'.\n" +"Þú gafst upp ógilda gátt: %s. Rétt snið á þessu er 'gátt:prótókollur' þar " +"sem gátt er á milli 1 og 65535 og prótókollur er annaðhvort 'tcp' eða " +"'udp'.\n" "\n" "Til dæmis '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aðvörun: Ógilt tákn" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3061,35 +3116,37 @@ msgstr "" "Eldveggur getur komið à veg fyrir að óprúttnir aðilar geti tengst tölvunni " "þinni af Internetinu. Viltu virkja eldvegginn?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "En_ginn eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Virkja eldvegginn" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Sérsniðinn eldveggur" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Hvaða þjónustur viltu leyfa að komast à gegnum eldvegginn?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Leyfa tengingar inn:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Aðrar _gáttir:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "Ef þú vilt leyfa alla umferð frá einhverju netkorti skaltu velja það að neðan." +msgstr "" +"Ef þú vilt leyfa alla umferð frá einhverju netkorti skaltu velja það að " +"neðan." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Tæki sem er treyst:" @@ -3652,7 +3709,7 @@ msgstr "Tæki" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmöskvi" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Vélarheiti" @@ -3765,7 +3822,7 @@ msgstr "" "Þessu ræsitæki er ekki hægt að eyða vegna þess að það verður notað à þessari " "Red Hat Linux vél sem þú ert að fara að setja upp." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Val einstakra pakka" @@ -3843,11 +3900,11 @@ msgstr "Grunnpakkar" msgid "Optional Packages" msgstr "Aukapakkar" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Velja hvern pakka fyrir sig" @@ -4492,11 +4549,11 @@ msgstr "Ræsimerki" msgid "Default boot image" msgstr "Sjálfgefin ræsimynd" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Val tÃmabeltis" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Klukkan à vélinni er á _UTC" @@ -4744,12 +4801,9 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki valið skjáargerð. Við mælum með að þú veljir þann sem lÃkist " "þÃnum hvað mest til að fá meiri gæði á skjáborðinu." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Halda áfram" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Veldu tegund skjás" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4760,7 +4814,7 @@ msgstr "" "à flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum " "fyrir skjáinn þinn. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_Endurheimta fyrri gildi" @@ -4784,11 +4838,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Myndræn (X) stilling" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Óþekkt skjákort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4797,11 +4851,11 @@ msgstr "" "Villa kom upp við val skjákorts %s. Vinsamlegast tilkynntu þetta á bugzilla." "redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Ótilgreint skjákort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4810,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Þú þarft að velja skjákort áður en hægt er að stilla X gluggakerfið. Ef þú " "vilt sleppa þvà að stilla X getur þú valið 'Sleppa að stilla X' hnappinn." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4820,7 +4874,7 @@ msgstr "" "gluggakerfið. Ef þú vilt ekki setja upp X gluggakerfið skaltu velja 'Sleppa " "að stilla X' hnappinn að neðan." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4828,7 +4882,7 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr " "listanum að neðan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4837,11 +4891,11 @@ msgstr "" "à flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum " "fyrir skjákortið þitt. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Vinnsluminni skjákorts: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Sleppa að stilla X" @@ -5082,11 +5136,11 @@ msgstr "" "Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að " "finna à %s handbókunum á http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5095,25 +5149,25 @@ msgstr "" "Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll à %s eftir endurræsinguna. " "Honum ættir þú að halda til haga." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Til baka" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uppfærsla að byrja" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5136,9 +5190,9 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"Sjálfgefna uppsetningin inniheldur alla þá pakka sem við mælum með fyrir " -"þá gerð uppsetningar sem þú velur. Eftir að uppsetningu er lokið getur þú " -"bætt við eða hent út hugbúnaði með 'redhat-config-packages' tólinu.\n" +"Sjálfgefna uppsetningin inniheldur alla þá pakka sem við mælum með fyrir þá " +"gerð uppsetningar sem þú velur. Eftir að uppsetningu er lokið getur þú bætt " +"við eða hent út hugbúnaði með 'redhat-config-packages' tólinu.\n" "\n" "Með %s fylgir hinsvegar miklu meira af hugbúnaði og þó getur sérsniðið hvaða " "hugbúnað þú vilt nota." @@ -5447,37 +5501,37 @@ msgid "" msgstr "" "<Bilslá>,<+>,<-> velur | <F2> Upplýsingar um hóp | <F2> næsti skjár" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Upplýsingar um pakkahóp" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pakki :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Stærð :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Kbæti" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Heildarstærð" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Bilslá>,<+>,<-> velur | <F1> hjálp | <F2> pakkalýsingar" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakkaskilyrði" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5487,15 +5541,15 @@ msgstr "" "valdir ekki. Ef þú velur 'à lagi' mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar " "verða bætt við." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annarra pakka" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ekki setja inn pakka sem þarfnast annara pakka" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Hunsa pakkaskilyrði" @@ -5783,10 +5837,6 @@ msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "à hvaða tÃmabelti ertu?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6132,7 +6182,7 @@ msgstr "Litadýpt:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Breyta" @@ -6252,6 +6302,14 @@ msgstr "HSync tÃðni:" msgid "VSync Rate:" msgstr "VSync tÃðni:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Veldu tegund skjás" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Halda áfram" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Skjákort" @@ -6282,23 +6340,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Sleppa að stilla X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Stillingar skjákorts" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Veldu skjákortið og skjáminnið sem það hefur." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Skjákort:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Óþekkt kort" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Vinnsluminni skjákorts:" @@ -6412,22 +6470,22 @@ msgstr "" "\tTól til hugbúnaðarþróunar\n" "\tKerfisstjórnunartól\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Yfirfara disk" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Prófa" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Henda út disk" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6436,7 +6494,7 @@ msgstr "" "Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna à drifinu eða \"%s\" til að " "henda honum út og yfirfara annann disk." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6452,7 +6510,7 @@ msgstr "" "\n" "Til að hefja uppsetninguna, settu disk #1 à drifið og veldu \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6461,11 +6519,11 @@ msgstr "" "%s geisladiskurinn fannst ekki à neinu gf geisladrifunum þÃnum. Vinsamlegast " "settu %s geisladiskinn à viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "Geisladiskur fundinn" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6476,7 +6534,7 @@ msgstr "" "\n" "Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6485,11 +6543,11 @@ msgstr "" "%s geisladiskurinn sem passar við ræsidiskinn fannst ekki. Vinsamlegast " "settu %s geisladiskinn à viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "Geisladiskur fannst ekki" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum." @@ -6560,21 +6618,21 @@ msgstr "Fleiri rekladisklinga?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart villa" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "óleyfilegt staðsetning rekladisks: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6638,7 +6696,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Les inn %s rekilinn..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6793,40 +6851,40 @@ msgstr "" "Engir harðir diskar fundust. Þú þarft lÃklega að velja rekla fyrir diskana " "handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni à vélinni til að setja upp %s." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Gerð neyðardisklings" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "à hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Engin rekill fannst" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Veldu rekil" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Nota rekladiskling" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6834,34 +6892,34 @@ msgstr "" "Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu " "velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist à vélinni þinni." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Það eru engir sérstakir tækjareklar à notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Tæki" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Búið" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Bæta við tæki" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bÃðið...\n" @@ -7013,16 +7071,16 @@ msgstr "Ógildar IP upplýsingar" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Þú gafst upp ógilt IP vistfang." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Lausbundið IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7030,57 +7088,57 @@ msgstr "" "Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP-tala rituð " "sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP vistfang:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmöskvi:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Aðalnafnaþjónn:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Nota lausbundnar IP stillingar (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Stillingar TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Upplýsingar vantar" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Þú verður að gefa upp fullgilt IP vistfang og netmöskva." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s à netskipun hraðuppsetningar" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Netkort" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7127,29 +7185,29 @@ msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Gat ekki sótt %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Diskur fannst" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Staðbundnar uppsetningarskrár fundust..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" "Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Óþekkt Url skipun %s" @@ -7934,6 +7992,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Rússneska" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spánska" @@ -7944,3 +8006,6 @@ msgstr "Sænska" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" + +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-24 10:50+1000\n" "Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n" @@ -18,16 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iniziare VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Programma di installazione di %s su %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Effettuare una nuova installazione di %s" @@ -90,22 +90,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -113,32 +113,32 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Errore nella lettura della seconda parte di kickstart config: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -146,25 +146,25 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per l'utilizzo dell'installazione grafica. Avvio della " "modalità testo." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nessun hardware video trovato, si presume senza monitor" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" "Impossibile iniziare una istanza dell'oggetto dello stato di X hardware" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Installazione grafica non disponibile... Avvio della modalità di testo." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Nessun mouse rilevato. Il mouse è indispensabile per l'installazione " "grafica. Avvio della modalità testo." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Tipo di mouse utilizzato: %s" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Errore permanente" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Fatto [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installazione di %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Tutto" @@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "Tutto" msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in " "questa pagina." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "" "Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema " "verrà ora riavviato." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Errore durante la creazione del floppy di avvio." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" "del computer non consente di creare un dischetto di avvio valido per un " "dischetto floppy." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Inserire un dischetto floppy" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -641,41 +641,41 @@ msgstr "" "\n" "Durante la creazione del dischetto di avvio, tutti i dati verranno ELIMINATI." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Crea il dischetto di avvio" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -683,15 +683,15 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la creazione del dischetto di avvio. " "Assicurarsi che sia stato inserito un dischetto nell'apposita unità ." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Creazione in corso" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "Assicuratevi che sia stato inserito un dischetto valido nella prima unità " "floppy." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -894,7 +894,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Correzione" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "Correzione" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -973,7 +975,7 @@ msgstr "Sì" msgid "No" msgstr "No" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Riprova" @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\n" "Nome della classe = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" @@ -1040,15 +1042,18 @@ msgstr "_Esci" msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Riavvio del sistema" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Il sistema verrà riavviato..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" @@ -1090,7 +1095,7 @@ msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1104,7 +1109,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Il sistema effettuerá ora un riavvio." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continua" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1113,15 +1137,15 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore nella disattivazione del CD. Accertarsi di non " "utilizzare%s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copia del file in corso" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1130,25 +1154,25 @@ msgstr "" "d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è " "sufficiente." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Cambia CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Inserire il disco %d per continuare." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CD-ROM errato" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Non è il CD-ROM %s corretto." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." @@ -1156,11 +1180,11 @@ msgstr "Il CD-ROM non può essere montato." msgid "Install on System" msgstr "Installazione sul sistema" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Pacchetto mancante" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1169,19 +1193,15 @@ msgstr "" "Avete specificato che il pacchetto '%s' deve essere installato. Questo " "pacchetto non esiste. Desiderate continuare o abortire l'installazione?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Aborta" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continua" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Gruppo mancante" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1250,23 +1270,41 @@ msgstr "" "un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " "riprovare." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Impossibile unire la lista header. Il problema è dovuto a un file mancante, " +"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " +"riprovare." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non " +"supporta." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1282,15 +1320,15 @@ msgstr "" "\n" "Cliccare su <return>per provare ancora." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installazione..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Errore di installazione dei pacchetti" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1307,29 +1345,11 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non " -"supporta." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Impossibile unire la lista header. Il problema è dovuto a un file mancante, " -"un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " -"riprovare." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Preparazione per l'operazione RPM" -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1338,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1347,17 +1367,17 @@ msgstr "" "Installazione dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1374,16 +1394,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Inizio installazione" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1394,17 +1414,17 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1415,23 +1435,23 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessari" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1442,7 +1462,7 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON " "aggiornati:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1453,11 +1473,11 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti erano disponibili in questa versione, ma NON " "installati:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1484,7 +1504,7 @@ msgstr "" "\n" "e stilare un rapporto su '%s Beta'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installare BETA" @@ -1950,16 +1970,16 @@ msgstr "" "La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della " "capacità raccomandata per un'installazione di %s normale." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" "Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1968,7 +1988,7 @@ msgstr "" "necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della " "maggior parte delle installazioni." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1977,7 +1997,7 @@ msgstr "" "Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne " "supporta solo 32." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1986,15 +2006,15 @@ msgstr "" "E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%" "dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume." @@ -2089,31 +2109,31 @@ msgstr "Avvio dell'interfaccia" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Tentativo di avvio di %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Configurazione della Rete" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Desiderate iniziare le interfacce della rete su questo sistema?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Cancellato" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell. Il sistema si riavvierà ." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Mantieni" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2136,34 +2156,34 @@ msgstr "" "scegliere 'Ignora' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Ignora" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema da mantenere" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2174,7 +2194,7 @@ msgstr "" "montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta " "chiusa la shell." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2195,7 +2215,7 @@ msgstr "" "\n" "Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2210,11 +2230,11 @@ msgstr "" "Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierà " "automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modalità rescue" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2222,7 +2242,7 @@ msgstr "" "Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una " "shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s." @@ -2445,7 +2465,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Collegamento..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Probed Monitor" @@ -2831,16 +2851,28 @@ msgstr "" "La modifica dell'ordine delle unità cambia il punto in cui il programma di " "installazione posiziona il Master Boot Record (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "L'installazione sta per iniziare" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Riavvia" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Il vostro sistema verrà ora riavviato." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2855,16 +2887,16 @@ msgstr "" "Il file di kickstart contenente le opzioni di installazione selezionate è " "disponibile nel file %s dopo il riavvio del sistema" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Scegliere Avanti per iniziare l'aggiornamento di %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2944,17 +2976,17 @@ msgstr "Dipendenze non risolte" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Requisiti" @@ -3109,7 +3141,28 @@ msgstr "Scegliere il disco da partizionare con fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Nessun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Nessun firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Procedere" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3122,47 +3175,47 @@ msgstr "" "\n" "Per esempio, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Attenzione: Token errato" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "N_essun firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Permetti in ingresso:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Altre _porte:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Periferiche fidate:" @@ -3732,7 +3785,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "IP/Netmask" msgstr "Maschera di rete/IP" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" @@ -3847,7 +3900,7 @@ msgstr "" "La destinazione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al " "sistema Red Hat Linux da installare." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selezione individuale dei pacchetti" @@ -3926,11 +3979,11 @@ msgstr "Pacchetti di base" msgid "Optional Packages" msgstr "Pacchetti opzionali" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti" @@ -4585,11 +4638,11 @@ msgstr "Boot label" msgid "Default boot image" msgstr "Immagine di avvio predefinita" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selezione del fuso orario" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "L'orologio di sistema usa _UTC" @@ -4842,12 +4895,9 @@ msgstr "" "che necorrisponde maggiormente, in modo da ottenere una qualità d'immagine " "più alta possibile." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedere" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Scegliere il tipo di monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4859,7 +4909,7 @@ msgstr "" "impostazioni rilevate non sono corrette per il monitor, selezionare quelle " "corrette." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Ripristina i valori _originali" @@ -4884,11 +4934,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Scheda video sconosciuta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4897,11 +4947,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la selezione della scheda video %s. " "Segnalare questo errore a bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Scheda video non specificata" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4911,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la " "configurazione di X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 #, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " @@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr "" "per il sistema X Window. Se non desiderate impostare il sistema X Window, " "scegliete allora'Salta la configurazione X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4930,7 +4980,7 @@ msgstr "" "La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità " "di memoria presente nella scheda grafica:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4940,11 +4990,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, " "selezionarequelle appropriate." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_RAM scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Salta la configurazione di X" @@ -5191,11 +5241,11 @@ msgstr "" "Per informazioni sull'utilizzo del sistema, consultare i manuali di %s " "disponibili all'indirizzo http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "L'installazione sta per iniziare" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5205,25 +5255,25 @@ msgstr "" "dell'installazione. Si consiglia di conservare questo file per eventuali " "consultazioni future." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5566,39 +5616,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pacchetto:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Dimensioni :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Dimensione totale" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> selezione | <F1> help | <F2> descrizione dei pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dipendenze fra pacchetti" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5608,15 +5658,15 @@ msgstr "" "installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno " "installati tutti i pacchetti richiesti." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Non installare i pacchetti che hanno delle dipendenze" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignora le dipendenze dei pacchetti" @@ -5903,10 +5953,6 @@ msgstr "Scegliere dove installare il boot loader:" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In quale fuso orario vi trovate?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Hardware clock impostato su GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6257,7 +6303,7 @@ msgstr "Profondità di colore:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Cambia" @@ -6379,6 +6425,14 @@ msgstr "Frequenza SincO:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Frequenza SincV:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Scegliere il tipo di monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Procedere" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Scheda video" @@ -6411,23 +6465,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Salta la configurazione di X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configurazione della scheda video" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Scheda video:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Scheda sconosciuta" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Memoria scheda video:" @@ -6528,22 +6582,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Controllo del supporto" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Testa" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Espelli CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6552,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Scegliere \"%s\" per testare il CD attualmente inserito nell'unità , o \"%s\" " "per espellere il CD e inserirne un altro per il test." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6569,7 +6623,7 @@ msgstr "" "Per iniziare il processo di installazione inserire il CD #1 nella relativa " "unità e premere \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6578,11 +6632,11 @@ msgstr "" "Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s " "e premere %s per riprovare." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD trovato" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6593,7 +6647,7 @@ msgstr "" "\n" "Scegliere %s per saltare il test dei supporti e avviare l'installazione." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6602,11 +6656,11 @@ msgstr "" "Il CD %s non è stato trovato in nessuna dell'unità CD-ROM. Inserire il CD %s " "e premere %s per riprovare." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Non Trovato" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Non si trova Il file kickstart sul CDROM." @@ -6678,23 +6732,23 @@ msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Errore Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" "Argomento non corretto per il comando del metodo kickstart per il disco del " "driver %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6758,7 +6812,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Caricamento del driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6915,40 +6969,40 @@ msgstr "" "devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. " "Desiderate selezionare i driver adesso?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo rescue" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo installazione" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Nessun driver trovato" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Scegliere il driver" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6957,34 +7011,34 @@ msgstr "" "d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure " "utilizzare un dischetto dei driver?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Il loader è stato già eseguito. Inizio della shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7140,16 +7194,16 @@ msgstr "Informazione IP non corretta" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinamico" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7157,57 +7211,57 @@ msgstr "" "Inserire la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere " "inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Indirizzo IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Maschera di rete:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway di default (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "DNS primario:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurazione TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Informazioni mancanti" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ricerca hostname e dominio..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo di rete" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7253,28 +7307,28 @@ msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Impossibile caricare %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Mezzo rilevato" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Rilevato mezzo d'installazione locale..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando Url del kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Si deve fornire un argomento --url al metodo URL del kickstart." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Metodo di Url sconosciuto %s" @@ -8065,6 +8119,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russo" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -8076,6 +8134,9 @@ msgstr "Svedese" msgid "Turkish" msgstr "Turco" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Hardware clock impostato su GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8299,9 +8360,6 @@ msgstr "Turco" #~ " F1-Help F3-Modifica F4-Cancella F5-Reimposta " #~ "F12-OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Sloveno" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ucraino" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-27 10:20+1000\n" "Last-Translator: Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNCã‚’èµ·å‹•ä¸..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s上ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©%s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "æ–°è¦ã®%sインストールを実行ã—ã¾ã™" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "䏿˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Kickstart è¨å®šã®ç¬¬2部分をå–り出ã—ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -144,24 +144,24 @@ msgstr "" "グラフィカルインストールã®ãŸã‚ã®å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒã‚りã¾ã›ã‚“。テã‚ストモードを起" "å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "ビデオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒæ¤œå‡ºã•れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ãŒãªã„ã¨ã¿ãªã—ã¾ã™" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Xãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢çŠ¶æ…‹ã‚ªãƒ–ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ç”ŸæˆãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“。" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "グラフィカルインストールãŒåˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“...テã‚ストモードを起動ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒæ¤œå‡ºã•れã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚グラフィカルインストールã«ã¯ãƒžã‚¦ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" "テã‚ストモードを起動ã—ã¾ã™" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "使用ã®ãƒžã‚¦ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ—: %s" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "修復ä¸èƒ½ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "システムãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "完了 [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸ %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "ã™ã¹ã¦" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦" msgid "no suggestion" msgstr "æŽ¨å¥¨äº‹é …ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "ãã®ä»–" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" "ã®ä»–ã®ãƒ‘ッケージグループ以外ã«ã‚‚ä»–ã«ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ãƒ‘ッケージãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã« 注æ„ã—ã¦" "下ã•ã„。" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -595,11 +595,11 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "システム状態ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ーã¸ã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«æˆåŠŸã€‚ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "ブートディスクã®ä½œæˆãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«å¿…è¦ãªã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã®ç‚ºã€ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ィディスクを使用 ã—" "ãŸãƒ–ートディスク作æˆã¯ç„¡ç†ã§ã™ã€‚" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "フãƒãƒƒãƒ”ーディスクを挿入" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -623,41 +623,41 @@ msgstr "" " \n" "ブートディスクã®ä½œæˆä¸ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å†…ã®ä»¥å‰ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯å®Œå…¨ã«æ¶ˆåŽ»ã•れã¾ã™ã€‚" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "å–り消ã—(_C)" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "ブートディスクを作æˆ(_M)" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -665,15 +665,15 @@ msgstr "" "ブートディスク作æˆä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿã€‚一番目ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ードライブ内ã«ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ーãŒ" "ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "作æˆä¸" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ブートディスク作æˆä¸..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "ブートディスク検証をã—ã¦ã„る時点ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿã€‚一番目ã®ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ードライブ ã«æ£" "å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ãƒ•ãƒãƒƒãƒ”ーãŒã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ç¢ºèªã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -872,7 +872,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "å†èµ·å‹•(_R)" @@ -932,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "ä¿®æ£" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "ä¿®æ£" msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -949,7 +951,7 @@ msgstr "ã¯ã„" msgid "No" msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "å†è©¦è¡Œ" @@ -1007,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "終了(_E)" @@ -1016,15 +1018,18 @@ msgstr "終了(_E)" msgid "_Retry" msgstr "å†è©¦è¡Œ(_R)" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "システムã®å†èµ·å‹•" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "システムã¯å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "戻る(_B)" @@ -1066,7 +1071,7 @@ msgstr "タイトルãƒãƒ¼ã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“" msgid "Install Window" msgstr "インストールウィンドウ" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1079,7 +1084,26 @@ msgstr "" "%s\n" "システムãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "続行(_C)" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1088,15 +1112,15 @@ msgstr "" "CDをアンマウントä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚tty2上ã§ã‚·ã‚§ãƒ«ã‹ã‚‰%sã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—㦠" "ã„ãªã„ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ã‹ã‚‰[OK]を押ã—ã¦å†è©¦è¡Œã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "ファイルをコピーä¸" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "インストールイメージをãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«è»¢é€ä¸..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1104,25 +1128,25 @@ msgstr "" "インストールイメージをãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã¸è»¢é€ä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿã€‚ãŠãらã" "ディスク容é‡ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "CD-ROM変更" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "続行ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ %d を挿入ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "ä¸é©åˆ‡ãªCD-ROMã§ã™" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "é©åˆ‡ãª %s CD-ROM ã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -1130,11 +1154,11 @@ msgstr "CD-ROM ã®ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "Install on System" msgstr "システム上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã®æ¬ 如" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1143,19 +1167,15 @@ msgstr "" "パッケージ'%s' ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れるよã†ã«æŒ‡å®šã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒ‘ッケージ㯠å˜åœ¨" "ã—ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã¾ã¾ç¶™ç¶šã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’䏿¢ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "䏿¢(_A)" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "続行(_C)" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®æ¬ 如" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1221,23 +1241,40 @@ msgstr "" "コンプファイルを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã€‚åŽŸå› ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¬ è½ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ä¸è‰¯ã§ã™ã€‚ " "<return> を押ã—ã¦ã‚„り直ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"マージヘッダリストを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã€‚åŽŸå› ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¬ è½ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ä¸è‰¯ã§" +"ã™ã€‚<return> を押ã—ã¦ã‚„り直ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"%sã®ä»Šå›žã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„マシン上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ ã¾" +"ã™ã€‚" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "インストール対象パッケージã®ä¾å˜é–¢ä¿‚ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "処ç†ä¸" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "インストール準備ä¸..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1252,15 +1289,15 @@ msgstr "" " \n" "<return>を押ã—ã¦ã‚„り直ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "インストールä¸..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1276,28 +1313,11 @@ msgstr "" " \n" "OKボタンを押ã™ã¨ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"%sã®ä»Šå›žã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ãªã„マシン上ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ ã¾" -"ã™ã€‚" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"マージヘッダリストを開ã‘ã¾ã›ã‚“ã€‚åŽŸå› ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¬ è½ã€ã¾ãŸã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã®ä¸è‰¯ã§" -"ã™ã€‚<return> を押ã—ã¦ã‚„り直ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPMトランザクションを準備ä¸..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1306,7 +1326,7 @@ msgstr "" "%s パッケージã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレード\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1315,17 +1335,17 @@ msgstr "" "%s パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s %s%sアップグレード\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s %s %s インストール\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1342,15 +1362,15 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "インストールを開始ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "インストールプãƒã‚»ã‚¹ã®é–‹å§‹ã€æ•°åˆ†ã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1360,17 +1380,17 @@ msgstr "" "次ã®ãƒ•ァイルシステム上ã«ç©ºãé ˜åŸŸãŒå¿…è¦ã§ã™:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "マウントãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "å¿…è¦ãªå®¹é‡" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1380,23 +1400,23 @@ msgstr "" "ã®ãƒ•ァイルシステム上ã«ã‚ˆã‚Šå¤šãã®ãƒ•ァイルノードãŒå¿…è¦ã§ã™:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "ノード数ä¸è¶³" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ディスク容é‡" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "インストール後ã®è¨å®š" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "インストール後ã®è¨å®šã‚’実行ä¸..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1406,7 +1426,7 @@ msgstr "" "\n" "次ã®ãƒ‘ッケージã¯ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§å…¥æ‰‹å¯èƒ½ã§ã—ãŸã€‚未アップグレードã§ã™:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1417,11 +1437,11 @@ msgstr "" "次ã®ãƒ‘ッケージã¯ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§å…¥æ‰‹å¯èƒ½ã§ã—ãŸãŒã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã›" "ã‚“:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "è¦å‘Š! ã“れã¯ãƒ™ãƒ¼ã‚¿ç‰ˆã§ã™!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s ベータリリース'ã«å ±å‘Šã‚’ファイルã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "ベータをインストール(_I)" @@ -1903,15 +1923,15 @@ msgstr "" "%sパーティションã®å®¹é‡ãŒ %s MB未満ã§ã‚りã€é€šå¸¸ã® %s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ ルã§ã®æŽ¨å¥¨å®¹" "é‡ã«ã¯ä¸è¶³ã§ã™ã€‚" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ‘ーティションãŒå˜åœ¨ã§ãã‚‹ã®ã¯ RAID-1 デãƒã‚¤ã‚¹ä¸Šã ã‘ã§ã™" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "èµ·å‹•å¯èƒ½ãªãƒ‘ーティションã¯è«–ç†ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ 上ã«ã¯å˜åœ¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1919,7 +1939,7 @@ msgstr "" "ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæœªæŒ‡å®šã§ã™ã€‚ã“れã¯å¸¸ã«å¿…ãšå¿…è¦ã¨ã„ã†ã‚ã‘ã§ã¯ã‚りã¾ã›" "ã‚“ãŒã€å¤§æŠµã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ãŠã„ã¦æ˜Žã‹ã«æ€§èƒ½ã‚’å‘上ã•ã›ã¾ã™" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1928,7 +1948,7 @@ msgstr "" "32 個以上ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—デãƒã‚¤ã‚¹ãŒæŒ‡å®šã•れã¦ã„ã¾ã™ãŒã€%s ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹" "ã®ã¯ 32 デãƒã‚¤ã‚¹ã¾ã§ã§ã™ã€‚" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1937,15 +1957,15 @@ msgstr "" "確ä¿ã—ãŸã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—é ˜åŸŸ(%d MB)ãŒã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§å®Ÿéš›ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªRAM容é‡(%d MB)よりも" "å°ã•ããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“れã«ã‚ˆã£ã¦æ€§èƒ½ãŒåŠ£åŒ–ã—ã¾ã™" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "ã“ã®ãƒ‘ーティションã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãŒä½¿ç”¨ä¸ã§ã™" -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAIDアレイã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã‚ã‚‹ã€ãƒ‘ーティション" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVMボリュームグループã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ã§ã‚ã‚‹ã€ãƒ‘ーティション" @@ -2034,31 +2054,31 @@ msgstr "インターフェースを起動ä¸" msgid "Attempting to start %s" msgstr "%s ã®èµ·å‹•を試行ä¸" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨å®š" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ェイスを開始ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "å–り消ã•れã¾ã—ãŸ" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ç›´å‰ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã«æˆ»ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。もã†ä¸€åº¦ã‚„り直ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "終了時ã«ã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‹ã‚‰æŠœã‘ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "レスã‚ュー" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2081,34 +2101,34 @@ msgstr "" "ã°ã—ã¦ç›´æŽ¥ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚·ã‚§ãƒ«ã«è¡Œãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "続行" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "èªã¿å–りã®ã¿" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "スã‚ップ" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "レスã‚ュー対象システム" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "ルートパーティションを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2118,7 +2138,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚[Return] を押ã—ã¦fsck使用ã§ãƒ‘ーティションãŒãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãるシェルã«ç§»å‹•ã—ã¾" "ã™ã€‚システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2139,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2154,11 +2174,11 @@ msgstr "" "シェルを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ [Return] を押ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨ 自" "å‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "レスã‚ューモード" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2166,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Linux パーティションãŒã‚りã¾ã›ã‚“。シェルを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ [Return] を押ã—ã¦ä¸‹ã•" "ã„。システムã¯ã‚·ã‚§ãƒ«ã‚’終了ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•çš„ã«å†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "システムを %s ディレクトリã®ä¸‹ã«ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" @@ -2385,7 +2405,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "接続ä¸..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC 検出モニター" @@ -2767,16 +2787,28 @@ msgstr "" "ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–é †ã‚’å¤‰æ›´ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒãƒžã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒ–ートレコード " "(MBR)ã®ä½ç½®ã‚’変ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "インストール準備完了" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "å†èµ·å‹•(_R)" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "システムãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "[次]をクリックã™ã‚‹ã¨ %s. ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾ã™" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2791,16 +2823,16 @@ msgstr "" "é¸æŠžã—ãŸã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚ªãƒ—ションをå«ã‚€ã‚ックスタートファイルã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å†èµ·" "動後ã«%sファイルã®ä¸ã«ã‚りã¾ã™ã€‚" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "アップグレード準備完了" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "[次]をクリックã™ã‚‹ã¨ %s. ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードを開始ã—ã¾ã™" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2878,17 +2910,17 @@ msgstr "未解決ã®ä¾å˜" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "インストールåˆè¨ˆå®¹é‡ï¼š %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "パッケージ" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "è¦ä»¶" @@ -3042,7 +3074,28 @@ msgstr "fdisk ã§ãƒ‘ーティションè¨å®šã‚’ã™ã‚‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’é¸æŠžã—㦠msgid "Firewall" msgstr "ファイアウォールãªã—" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "ファイアウォールãªã—" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "続行" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3053,47 +3106,47 @@ msgstr "" "無効ãªãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™:%s。æ£ã—ã„å½¢å¼ã¯ãƒãƒ¼ãƒˆãŒ1 ã‹ã‚‰ 65535ã®é–“㮠プãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã§ã‚" "りã€ãƒãƒ¼ãƒˆã¯'tcp' åˆã¯ 'udp'ã®ã©ã¡ã‚‰ã‹ã§ã™ã€‚ 例ãˆã°ã€'1234:udp'。" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "è¦å‘Š: ä¸è‰¯ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³ " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "ファイアウォールãªã—(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "ファイアウォールãªã—(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "ファイアウォールãªã—(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "侵入を許å¯(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "ä»–ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ(_P):" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "ä¿¡é ¼ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹(_T):" @@ -3661,7 +3714,7 @@ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "ホストå" @@ -3775,7 +3828,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ–ートターゲットã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã‚‹Red Hat Linuxシステム用" "ã« ãªã£ã¦ã„る為ã€å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "個々ã®ãƒ‘ッケージã®é¸æŠž" @@ -3854,11 +3907,11 @@ msgstr "基本パッケージ" msgid "Optional Packages" msgstr "オプションパッケージ" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "個々ã®ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚’é¸æŠž(_S)" @@ -4511,11 +4564,11 @@ msgstr "ブートラベル" msgid "Default boot image" msgstr "標準ã®ãƒ–ートイメージ" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "タイムゾーンã®é¸æŠž" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "システムクãƒãƒƒã‚¯ã§ UTC を使用(_U)" @@ -4761,12 +4814,9 @@ msgstr "" "モニターã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã§ãã‚‹ã ã‘高ã„表示クオリティを得るãŸã‚" "ã«ã€ 最もよãåˆè‡´ã™ã‚‹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "続行" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠž" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4777,7 +4827,7 @@ msgstr "" "ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã¯è‡ªå‹•çš„ã«æ¤œå‡ºã•れã¾ã™ã€‚検出ã—ãŸè¨å®šãŒãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã« 対ã—" "ã¦æ£ã—ã ãªã„å ´åˆã¯ã€æ£ã—ã„è¨å®šã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "å…ƒã®å€¤ã«æˆ»ã™(_O)" @@ -4802,11 +4852,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "グラフィカルインターフェース(X)ã®è¨å®š" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "䏿˜Žãªãƒ“デオカード" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4815,11 +4865,11 @@ msgstr "" "ビデオカード%sã‚’é¸æŠžä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’bugzilla.redhat.com" "ã¸ å ±å‘Šã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "ビデオカード未指定" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4828,7 +4878,7 @@ msgstr "" "X ã®è¨å®šã‚’ç¶šã‘ã‚‹ã«ã¯ãƒ“ãƒ‡ã‚ªã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚X è¨å®šã‚’完全ã«ã¨ã°" "ã—ãŸã„ãªã‚‰ [X è¨å®šã‚’スã‚ップ] ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 #, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " @@ -4839,7 +4889,7 @@ msgstr "" "れã¾ã™ã€‚ X Window System ã‚’è¨å®šã—ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€ä»¥ä¸‹ã§ã€ŒX ã®è¨å®šã‚’行ãªã‚ãª" "ã„ã€ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4847,7 +4897,7 @@ msgstr "" "ビデオメモリã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’自動検出ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。ビデオメモリã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’é¸" "択ã—ã¦ä¸‹ã•ã„:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4856,11 +4906,11 @@ msgstr "" "ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€ãƒ“デオãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯è‡ªå‹•çš„ã«æ¤œå‡ºã•れã¾ã™ã€‚ãã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ ã«" "ã¨ã£ã¦æ¤œå‡ºã•れãŸè¨å®šãŒæ£ã—ããªã„å ´åˆã¯æ£ã—ã„è¨å®šã‚’é¸æŠžã—㦠下ã•ã„。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "ビデオカード RAM(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X ã®è¨å®šã‚’ã—ãªã„(_S)" @@ -5104,11 +5154,11 @@ msgstr "" "システムã®åˆ©ç”¨æ–¹æ³•ã«ã¤ã„㦠http://www.redhat.com/docsã®ä¸ã® %sマニュアルをå‚" "ç…§ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "インストール開始" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5117,25 +5167,25 @@ msgstr "" "インストールã®å®Œå…¨ãªè¨˜éŒ²ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®å†èµ·å‹•後ã§ã‚‚ %s ã«ä¿å˜ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚後ã§" "å‚ç…§ã§ãるよã†ã«ã“ã®ãƒ•ァイルをä¿ç®¡ã—ã¦ãŠãã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "アップデートã®é–‹å§‹" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5475,38 +5525,38 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr " <Space>,<+>,<->é¸æŠž | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージã®èª¬æ˜Ž" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "パッケージグループã®é¸æŠž" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "パッケージ:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "サイズ :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f K ãƒã‚¤ãƒˆ" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "åˆè¨ˆå®¹é‡" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<->é¸æŠž | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージã®èª¬æ˜Ž" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "パッケージã®ä¾å˜é–¢ä¿‚" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5515,15 +5565,15 @@ msgstr "" "é¸æŠžãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã®ä¸ã«æœªé¸æŠžã®ãƒ‘ッケージを必è¦ã¨ã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§[OK]" "ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージもインストールã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ä¾å˜ã‚’解決ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージをインストール" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ä¾å˜é–¢ä¿‚ã®ã‚るパッケージをインストールã—ãªã„" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "パッケージã®ä¾å˜é–¢ä¿‚を無視" @@ -5808,10 +5858,6 @@ msgstr "ブートãƒãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å ´æ‰€ã‚’指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„ msgid "What time zone are you located in?" msgstr "タイムゾーンを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚’ GMT ã«åˆã‚ã›ã¦è¨å®šã—ã¾ã™ã‹?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6153,7 +6199,7 @@ msgstr "è‰²ã®æ·±ã•:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "変更" @@ -6274,6 +6320,14 @@ msgstr "æ°´å¹³åŒæœŸãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ:" msgid "VSync Rate:" msgstr "åž‚ç›´åŒæœŸãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "ãƒ¢ãƒ‹ã‚¿ãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠž" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "続行" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "ビデオカード" @@ -6304,23 +6358,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "X ã®è¨å®šã‚’行ã‚ãªã„" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ビデオカードã®è¨å®š" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "システムã®ãƒ“デオカードã¨ãƒ“デオメモリ容é‡ã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "ビデオカード:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "䏿˜Žãªã‚«ãƒ¼ãƒ‰" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "ビデオメモリ容é‡:" @@ -6419,22 +6473,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "メディアãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "テã‚スト" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "CDã®ã‚¤ã‚¸ã‚§ã‚¯ãƒˆ" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6443,7 +6497,7 @@ msgstr "" "ç¾åœ¨ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«ã‚ã‚‹CDをテストã™ã‚‹ãŸã‚ã«\"%s\"ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¯ CDを一度å–り" "出ã—ã¦ä»–ã®CDã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆç”¨ã«\"%s\"ã‚’é¸ã³ã¾ã™ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6459,7 +6513,7 @@ msgstr "" " \n" "インストールプãƒã‚»ã‚¹ã‚’å§‹ã‚ã‚‹ã«ã¯CD #1ã‚’ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«æŒ¿å…¥ã—ã¦\"%s\"を押ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6468,11 +6522,11 @@ msgstr "" "CDROM ドライブã®ä¸ã« %s CD ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。%s CDを挿入ã—ã¦ã‹ã‚‰ã€ %sを押ã—ã¦" "å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CDãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6483,7 +6537,7 @@ msgstr "" " \n" "%sã‚’é¸æŠžã—ã¦ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚’抜ã‹ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’é–‹å§‹ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6492,11 +6546,11 @@ msgstr "" "ブートメディアã«é©åˆã™ã‚‹%s CDãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。%s CDを挿入ã—ã¦ã‹ã‚‰%sを押ã—ã¦" "å†è©¦è¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CDãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "CDROM上ã«ã‚ックスタートファイルãŒè¦‹ä»˜ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" @@ -6567,21 +6621,21 @@ msgstr "ä»–ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "ä»–ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart エラー" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "ドライãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ Kickstartã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ %s ã«å¯¾ã™ã‚‹å¼•æ•°ãŒä¸æ£ã§ã™: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6641,7 +6695,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s ドライãƒã‚’èªã¿è¾¼ã¿ä¸..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6793,40 +6847,40 @@ msgstr "" "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’手動ã§é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ドライãƒã‚’今 é¸æŠžã—ãŸã„ ã§ã™" "ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã«%sをインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã®å分ãªãƒ¡ãƒ¢ãƒªãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "レスã‚ュー方法" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "インストール方法" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "レスã‚ューイメージãŒä¿å˜ã•れã¦ã„るメディアタイプを指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "インストール対象ã®ãƒ‘ッケージをå«ã‚€ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’指定ã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "ドライãƒãŒè¦‹ä»˜ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "ドライãƒã‚’é¸æŠžã—ã¦ä¸‹ã•ã„" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "ドライãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’使用" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6836,11 +6890,11 @@ msgstr "" "イãƒã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ã€åˆã¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹\n" " クを使ã„ã¾ã™ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ä¸Šã§æ¬¡ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ä»˜ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6848,23 +6902,23 @@ msgstr "" "デãƒã‚¤ã‚¹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ãƒãƒ¼ãƒ‰ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã©ã‚Œã‹ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾" "ã™ã‹?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "終了" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã®è¿½åŠ " -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ€ã¯ã™ã§ã«å®Ÿè¡Œã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚シェルã®èµ·å‹•ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "anaconda %s ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ã‚’å®Ÿè¡Œä¸ - ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ä¸‹ã•ã„...\n" @@ -7015,16 +7069,16 @@ msgstr "無効㪠IP æƒ…å ±" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "無効㪠IP アドレスãŒå…¥åŠ›ã•れã¾ã—ãŸ" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "å‹•çš„ IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%sã®ç‚ºã®IP æƒ…å ±ã®è¦æ±‚ã‚’é€ä¿¡ä¸ã§ã™..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7032,57 +7086,57 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ç”¨ã® IP æ§‹æˆã‚’入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。å„é …ç›®ã‚’ãƒ‰ãƒƒãƒˆã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚ŒãŸ 10 進表記" "ã® IP アドレスã¨ã—ã¦å…¥åŠ›ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ (ãŸã¨ãˆã°ã€1.2.3.4)。" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP アドレス:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "デフォルトゲートウェイ (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "1番目ã®ãƒãƒ¼ãƒ サーãƒ:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "å‹•çš„ IP è¨å®šã‚’使用ã™ã‚‹ (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IPã‚’è¨å®šã—ã¾ã™" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "æƒ…å ±ãŒä¸è¶³ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "有効㪠IP アドレスã¨ãƒãƒƒãƒˆãƒžã‚¹ã‚¯ã®ä¸¡æ–¹ã‚’入力ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ホストåã¨ãƒ‰ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚’決定ä¸..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Kickstartãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ %s ã«å¯¾ã™ã‚‹å¼•æ•°ãŒä¸æ£ã§ã™: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã§ä¸æ£ãª bootproto %s ãŒæŒ‡å®šã•れã¾ã—ãŸ" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7132,28 +7186,28 @@ msgstr "telnet経由ã§anacondaを実行ä¸..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s ã®å–å¾—ãŒå‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“://%s/%s/%s。" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "インストールイメージをå–り込むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "検出ã•れãŸãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãŒæ¤œå‡ºã•れã¾ã—ãŸ..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Url Kickstartコマンド %s ã«å¯¾ã™ã‚‹å¼•æ•°ãŒä¸æ£ã§ã™: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Url kickstart法ã«å¯¾ã—ã¦--url引数を引用ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Url法 %s ãŒä¸æ˜Žã§ã™" @@ -7951,6 +8005,10 @@ msgid "Russian" msgstr "露語" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "スãƒãƒ´ã‚§ãƒ‹ã‚¢èªž" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -7962,6 +8020,9 @@ msgstr "スウェーデン語" msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚’ GMT ã«åˆã‚ã›ã¦è¨å®šã—ã¾ã™ã‹?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8181,9 +8242,6 @@ msgstr "トルコ語" #~ "OK " #~ msgstr " <F1>-ヘルプ <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "スãƒãƒ´ã‚§ãƒ‹ã‚¢èªž" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ウクライナ語" @@ -1,11 +1,12 @@ +# translation of tmp.po to Korean # translation of ko.po to Korean # Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ko\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-06 10:20+1000\n" +"Project-Id-Version: tmp\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-26 13:38+1000\n" "Last-Translator: Michelle J Kim <mkim@redhat.com>\n" "Language-Team: <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC를 시작 중..." -#: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:129 +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "%s ì˜ %s 설치 프로그램" +msgstr "%s 호스트ì—서 %s %s 설치" -#: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:131 +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "%s ì‹œìŠ¤í…œì„ ìƒˆë¡œ 설치" +msgstr "%s %s 설치" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -44,63 +45,68 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ê²½ê³ !!! VNC 서버가 암호 ì—†ì´ ì‹¤í–‰ë˜ê³ 있습니다!\n" +"서버 ë³´ì•ˆì„ ë†’ì´ì‹œë ¤ë©´, vncpassword=<password> 부트 옵션ì„\n" +"사용하시면 ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"\n" #: ../anaconda:179 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "VNC 서버가 ì´ì œ 실행 중입니다." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "%s 호스트 ìƒ vnc ì„œë²„ì— ì ‘ì†ì„ ì‹œë„ ì¤‘ìž…ë‹ˆë‹¤..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "50 번 시ë„했지만 ì—°ê²°ë˜ì§€ 않아 í¬ê¸°í•©ë‹ˆë‹¤!\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" +msgstr "설치를 시작하기 위해 %sì— vnc í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ë¥¼ ì§ì ‘ 연결하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" +msgstr "설치를 시작하기 위해 vnc í´ë¼ì´ì–¸íŠ¸ë¥¼ ì§ì ‘ 연결하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "15ì´ˆ í›„ì— ë‹¤ì‹œ ì ‘ì†ì„ 시ë„합니다..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "완료ë¨" +msgstr "ì ‘ì†ë¨!" #: ../anaconda:212 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "설치를 시작하기 위해 %sì— ì—°ê²°í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤..." #: ../anaconda:214 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "설치를 시작하기 위해 연결하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -108,32 +114,32 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "확ì¸" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "알 수 없는 오류" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "킥스타트 ì„¤ì •ì˜ ë‘번째 ë¶€ë¶„ì„ ì½ëŠ” ë„중 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -141,23 +147,23 @@ msgstr "" "그래픽 모드로 설치하기ì—는 ì‹œìŠ¤í…œì˜ ëž¨ ìš©ëŸ‰ì´ ë¶€ì¡±í•©ë‹ˆë‹¤. í…스트 모드로 설치" "합니다." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" -msgstr "" +msgstr "í…스트 모드 설치를 사용하는 설치 ìœ í˜•" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "비디오 하드웨어를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없어, 없는 것으로 취급합니다." -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X 하드웨어 ìƒíƒœ ê°ì²´ë¥¼ ì¸ìŠ¤í„´ìŠ¤í™”í•˜ì§€ 못했습니다." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "그래픽 모드 설치로는 ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 없습니다. í…스트 모드로 설치합니다." +msgstr "그래픽 모드 설치를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다... í…스트 모드로 설치합니다." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -165,7 +171,7 @@ msgstr "" "마우스가 검색ë˜ì§€ 않았습니다. 그래픽 모드로 설치하기 위해서는 마우스가 í•„ìš”" "합니다. í…스트 모드로 설치합니다." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ì‚¬ìš©í• ë§ˆìš°ìŠ¤ ìœ í˜•: %s" @@ -218,13 +224,12 @@ msgstr "" "니다." #: ../autopart.py:1010 -#, fuzzy msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -"%s 부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ PPC PReP 부트 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. OpenFirmware는 ì´ íŒŒí‹°ì…˜ì—" -"서 ë¶€íŒ…í• ìˆ˜ 없습니다." +"부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ ë””ìŠ¤í¬ ìƒ ìœ íš¨í•œ 위치 (첫 부분)ì— ìœ„ì¹˜í•˜ì§€ 않았습니다. " +"OpenFirmware는 ì´ ì„¤ì¹˜ë¥¼ 부팅하지 ëª»í• ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -365,7 +370,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -374,18 +378,15 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -"파티션 ë„중 다ìŒê³¼ ê°™ì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤:\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"ìžë™ íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì„±ê³µì 으로 ì´ë£¨ì–´ì§€ê¸°ì—는 ë””ìŠ¤í¬ ë“œë¼ì´ë¸Œ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•œ 경우 ì´" -"와 ê°™ì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí• 수 있습니다. 다른 ìžë™ 파티션 ë¶„í• ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œê±°ë‚˜ " -"'뒤로' ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦í•˜ì—¬ ìˆ˜ë™ íŒŒí‹°ì…˜ 하기를 ì„ íƒí•˜ì…”야 합니다.\n" +"다른 ìžë™ 파티션 ë¶„í• ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œê±°ë‚˜ '뒤로' ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦í•˜ì—¬ ìˆ˜ë™ íŒŒí‹°ì…˜ " +"하기를 ì„ íƒí•˜ì‹¤ 수 있습니다.\n" "\n" "'확ì¸' ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, 설치를 ê³„ì† ì§„í–‰í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../autopart.py:1369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -399,10 +400,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "ìžë™ íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì„±ê³µì 으로 ì´ë£¨ì–´ì§€ê¸°ì—는 ë””ìŠ¤í¬ ë“œë¼ì´ë¸Œ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•œ 경우 ì´" -"와 ê°™ì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí• 수 있습니다. 다른 ìžë™ 파티션 ë¶„í• ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œê±°ë‚˜ " -"'뒤로' ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦í•˜ì—¬ ìˆ˜ë™ íŒŒí‹°ì…˜ 하기를 ì„ íƒí•˜ì…”야 합니다.\n" -"\n" -"'확ì¸' ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, 설치를 ê³„ì† ì§„í–‰í•©ë‹ˆë‹¤." +"와 ê°™ì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí• 수 있습니다.%s" #: ../autopart.py:1380 msgid "Unrecoverable Error" @@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "복구 불능 오류" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "ì´ì œ ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -525,7 +523,7 @@ msgstr "마침 [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s (ì„)를 설치합니다... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "ì „ë¶€ 설치" @@ -533,11 +531,11 @@ msgstr "ì „ë¶€ 설치" msgid "no suggestion" msgstr "ê´€ë ¨ëœ ë‚´ìš© ì—†ìŒ" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "ê·¸ 외..." -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -546,7 +544,7 @@ msgstr "" "ì´ ê·¸ë£¹ì€ ì‚¬ìš© 가능한 ëª¨ë“ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ í¬í•¨í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ íŽ˜ì´ì§€ ìƒì˜ 패키지 그룹 " "보다 훨씬 ë§Žì€ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ í¬í•¨ë˜ì–´ 있다는 ì‚¬ì‹¤ì— ìœ ì˜í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -593,11 +591,11 @@ msgstr "" "현재 ì‹œìŠ¤í…œì˜ ìƒíƒœë¥¼ 성공ì 으로 플로피 ë””ìŠ¤ì¼“ì— ê¸°ë¡í•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤. ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤" "í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ… 합니다." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -605,11 +603,11 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì»´í“¨í„°ì— í•„ìš”í•œ ì»¤ë„ ëª¨ë“ˆì˜ ìš©ëŸ‰ì´ ë„ˆë¬´ 커서 부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ”" "ë° í•œ ê°œì˜ í”Œë¡œí”¼ 디스켓으로는 부족합니다." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "플로피 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë„£ì–´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -622,41 +620,41 @@ msgstr "" "부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 디스켓 ì•ˆì˜ ëª¨ë“ ìžë£ŒëŠ” ì‚ì œë˜ë¯€ë¡œ 주ì˜í•˜ì‹œê¸° ë°”" "ëžë‹ˆë‹¤. " -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "부팅 디스켓 ì œìž‘(_M)" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -664,15 +662,15 @@ msgstr "" "부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 첫번째 플로피 드ë¼ì´ë¸Œì— " "ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "ìƒì„± 중" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë§Œë“¤ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "" "부팅 ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ìƒì„±í•˜ëŠ” ë™ì•ˆ 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 첫번째 플로피 드ë¼ì´ë¸Œì— " "ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ìžˆëŠ”ì§€ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -858,7 +856,6 @@ msgstr "" "[확ì¸] ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ… 합니다." #: ../fsset.py:2010 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" msgstr "ì´ë¦„ 복사" @@ -870,8 +867,14 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" +"시스템 ìƒì— 한 ê°œ ì´ìƒì˜ 장치가 %s ì´ë¦„ì„ ê°€ì§€ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 장치마다 다른 ì´" +"ë¦„ì„ ê°€ì ¸ì•¼ ì‹œìŠ¤í…œì´ ì œëŒ€ë¡œ ìž‘ë™í• 수 있습니다.\n" +"\n" +"ì´ ë¬¸ì œë¥¼ í•´ê²°í•˜ì‹ í›„ 설치 ê³¼ì •ì„ ë‹¤ì‹œ 시작하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "재부팅(_R)" @@ -931,7 +934,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "ìˆ˜ì •(Fix)" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "ìˆ˜ì •(Fix)" msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -948,7 +951,7 @@ msgstr "예" msgid "No" msgstr "아니오" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "재시ë„" @@ -1005,7 +1008,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "종료(_E)" @@ -1014,15 +1017,18 @@ msgstr "종료(_E)" msgid "_Retry" msgstr "재시ë„(_R)" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "시스템 재부팅" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "ì´ì œ ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" @@ -1064,7 +1070,7 @@ msgstr "ì œëª© 표시줄(title bar) ì„ ë¶ˆëŸ¬ì˜¬ 수 없습니다" msgid "Install Window" msgstr "설치 화면" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1072,13 +1078,31 @@ msgid "" "%s\n" "The system will now reboot." msgstr "" -"ë‹¤ìŒ ISO ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 설치를 위해서는 반드시 ì´ ì´ë¯¸ì§€ê°€ 필요합" -"니다:\n" +"설치를 위해서는 반드시 ë‹¤ìŒ ISO ì´ë¯¸ì§€ê°€ 필요합니다:\n" "\n" "%s\n" "ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ… 합니다." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "ì§„í–‰(_C)" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1087,15 +1111,15 @@ msgstr "" "CD를 마운트 í•´ì œí•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. tty2 쉘ì—서 %s를 ì‚¬ìš©í•˜ê³ ìžˆëŠ”" "ì§€ 확ì¸í•´ ì£¼ì‹ í›„ í™•ì¸ ë²„íŠ¼ì„ ëˆŒëŸ¬ ìž¬ì‹œë„ í•´ì£¼ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "íŒŒì¼ ë³µì‚¬ 중" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "설치 ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 하드 드ë¼ì´ë¸Œë¡œ ì „ì†¡í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1103,25 +1127,25 @@ msgstr "" "설치 ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 하드 드ë¼ì´ë¸Œë¡œ ì „ì†¡í•˜ëŠ” ë„중 오류가 ë°œìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 드ë¼ì´ë¸Œ" "ì˜ ê³µê°„ì´ ë¶€ì¡±í•œ 것 같습니다." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM êµì²´" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "%d 번째 CD를 넣어 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM 오류" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "올바른 %s CDROMì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROMì„ ë§ˆìš´íŠ¸í• ìˆ˜ 없습니다." @@ -1129,11 +1153,11 @@ msgstr "CDROMì„ ë§ˆìš´íŠ¸í• ìˆ˜ 없습니다." msgid "Install on System" msgstr "시스템 ìƒì— 설치" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "없는 패키지" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1142,19 +1166,15 @@ msgstr "" "'%s' 패키지를 설치하ë„ë¡ ì§€ì •í•˜ì…¨ì§€ë§Œ, ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ 존재하지 않습니다. 설치를 " "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ë˜ëŠ” ì¤‘ì§€í• ê¹Œìš”?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "중지(_A)" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "ì§„í–‰(_C)" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "없는 그룹" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1164,9 +1184,8 @@ msgstr "" "ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ë˜ëŠ” ì¤‘ì§€í• ê¹Œìš”?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "암호는 ì ì–´ë„ 6ìž ì´ìƒ ë˜ì–´ì•¼ 합니다." +msgstr "í˜¸ìŠ¤íŠ¸ëª…ì€ 64ìžê¹Œì§€ì˜ 문ìžë¡œ 구성ë©ë‹ˆë‹¤." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1222,23 +1241,38 @@ msgstr "" "comps 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다. 파ì¼ì´ 없거나, 패키지 ë¶ˆëŸ‰ì¸ ê²ƒ 같습니다. 다시 " "확ì¸í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"í—¤ë” ëª©ë¡ì„ ì—´ 수 없습니다. 파ì¼ì´ 없거나, 매체 ë¶ˆëŸ‰ì¸ ê²ƒ 같습니다. 다시 확ì¸" +"í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "ì´ë²ˆ %s ë°°í¬íŒì—서 ì§€ì›í•˜ì§€ 않는 ì»´í“¨í„°ì— ì„¤ì¹˜ë¥¼ 시ë„í•˜ê³ ê³„ì‹ë‹ˆë‹¤." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "ì˜ì¡´ì„± 검사" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "설치ë íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ì˜ì¡´ì„±ì„ ê²€ì‚¬í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "ì§„í–‰ 중" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "설치를 위한 준비를 í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1253,15 +1287,15 @@ msgstr "" "\n" "다시 확ì¸í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "설치합니다..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "패키지 설치 오류" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1278,26 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" "í™•ì¸ ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "ì´ë²ˆ %s ë°°í¬íŒì—서 ì§€ì›í•˜ì§€ 않는 ì»´í“¨í„°ì— ì„¤ì¹˜ë¥¼ 시ë„í•˜ê³ ê³„ì‹ë‹ˆë‹¤." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"í—¤ë” ëª©ë¡ì„ ì—´ 수 없습니다. 파ì¼ì´ 없거나, 매체 ë¶ˆëŸ‰ì¸ ê²ƒ 같습니다. 다시 확ì¸" -"í•´ ë³´ì‹œë ¤ë©´, <return> 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPM ì‚¬ìš©ì„ ìœ„í•œ 준비를 í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1306,7 +1325,7 @@ msgstr "" "%s 패키지를 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 합니다.\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1315,17 +1334,17 @@ msgstr "" "%s 패키지를 설치합니다\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "%s -%s-%s.(ì„)를 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 합니다.\n" +msgstr "%s-%s-%s.%s(ì„)를 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 합니다.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "%s-%s-%s (ì„)를 설치합니다.\n" +msgstr "%s-%s-%s.%s(ì„)를 설치합니다.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1342,15 +1361,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "설치 시작" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요ë 수 ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1360,17 +1379,17 @@ msgstr "" "ì˜ íŒŒì¼ì‹œìŠ¤í…œì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ í™•ë³´ë˜ì–´ì•¼ 합니다:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ë§ˆìš´íŠ¸í• ì§€ì " -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "공간 부족" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1380,23 +1399,23 @@ msgstr "" "다ìŒì˜ 파ì¼ì‹œìŠ¤í…œì— ì¶©ë¶„í•œ íŒŒì¼ ë…¸ë“œê°€ 확보ë˜ì–´ì•¼ 합니다:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "노드 부족" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "드ë¼ì´ë¸Œ 공간" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "설치 후 ì„¤ì •" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "설치 í›„ì— ì ìš©ë ë‚´ìš©ì„ ì„¤ì •í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1406,7 +1425,7 @@ msgstr "" "\n" "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ì´ë²ˆ ë²„ì „ì—서 사용가능하지만 ì—…ê·¸ë ˆì´ë˜ì§€ëŠ” 않았습니다:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1416,12 +1435,12 @@ msgstr "" "\n" "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ì´ë²ˆ ë²„ì „ì—서 사용가능하지만 설치ë˜ì§€ëŠ” 않았습니다:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "ê²½ê³ ! ì´ê²ƒì€ ë² íƒ€ ë²„ì „ìž…ë‹ˆë‹¤!" -#: ../packages.py:1276 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:1318 +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" "\n" @@ -1445,9 +1464,9 @@ msgstr "" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"'%s Beta'ì— ëŒ€í•œ ë³´ê³ ì„œë¥¼ ì œì¶œí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤.\n" +"'%s'ì— ëŒ€í•œ ë³´ê³ ì„œë¥¼ ì œì¶œí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA 설치(_I)" @@ -1456,7 +1475,7 @@ msgid "Foreign" msgstr "외부(Foreign)" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1465,11 +1484,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"/dev/%s ìž¥ì¹˜ì˜ íŒŒí‹°ì…˜ ì •ë³´ê°€ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì¹© 구조와 ë§žì§€ 않는 %s ìœ í˜•ìž…ë‹ˆë‹¤. %s" -"를 설치하기 위해 ì´ ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œë ¤ë©´, 반드시 드ë¼ì´ë¸Œë¥¼ 초기화해야 í•©" -"니다. 단, 초기화로 ì¸í•´ 드ë¼ì´ë¸Œ ì•ˆì˜ ëª¨ë“ ìžë£ŒëŠ” ì‚ì œë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"%s 장치는 CDL í¬ë§·ë˜ì§€ ì•Šê³ LDL í¬ë§·ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. LDL í¬ë§·ëœ DASD는 %s 설치 ê³¼" +"ì •ì—서 ì‚¬ìš©ì´ ì§€ì›ë˜ì§€ 않습니다. ì„¤ì¹˜ì— ì´ ë””ìŠ¤í¬ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œë ¤ë©´, 반드시 드" +"ë¼ì´ë¸Œë¥¼ 초기화해야 합니다. 단, 초기화로 ì¸í•´ 드ë¼ì´ë¸Œ ì•ˆì˜ ëª¨ë“ ìžë£ŒëŠ” ì‚ì œ" +"ë©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -"ì´ ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ 초기화 í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ? " +"CDL í¬ë§·ì„ 사용하여 ì´ DASD를 재í¬ë§·í•˜ì‹œê² 습니까? " #: ../partedUtils.py:304 #, python-format @@ -1623,11 +1643,8 @@ msgid "You cannot delete free space." msgstr "ì—¬ìœ ê³µê°„ì„ ì‚ì œí•˜ì‹¤ 수 없습니다." #: ../partIntfHelpers.py:157 -#, fuzzy msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" -"ì´ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì‚ì œí•˜ì‹¤ 수 없습니다:\n" -"\n" +msgstr "DASD ìƒì—서 LDL í¬ë§·ì¸ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì‚ì œí•˜ì‹¤ 수 없습니다." #: ../partIntfHelpers.py:167 #, python-format @@ -1895,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:835 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "" +msgstr "PPC PReP 부트 íŒŒí‹°ì…˜ì„ ìƒì„±í•˜ì…”야 합니다." #: ../partitions.py:842 #, python-format @@ -1906,15 +1923,15 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì„¤ì •í•˜ì‹ %s íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìš©ëŸ‰ì´ %s MB 보다 ì 습니다. ì´ ìš©ëŸ‰ì€ %s를 설치" "í•˜ëŠ”ë° í•„ìš”í•œ 기본 용량보다 ì 습니다." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ 'RAID1' 장치ì—서만 ì§€ì •í•˜ì‹¤ 수 있습니다." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "부트 íŒŒí‹°ì…˜ì€ ë…¼ë¦¬ ë³¼ë¥¨ì— ì§€ì •í•˜ì‹¤ 수 없습니다." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1923,7 +1940,7 @@ msgstr "" "ì€ ì•„ë‹ˆì§€ë§Œ, 스왑 íŒŒí‹°ì…˜ì˜ ìœ /무가 ì„¤ì¹˜ì‹œì˜ ìž‘ì—… ì†ë„ì— ìƒë‹¹í•œ ì˜í–¥ì„ 미칩니" "다." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1932,7 +1949,7 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì€ 32ê°œ ì´ìƒì˜ 스왑 장치를 ì§€ì •í•˜ì…¨ìŠµë‹ˆë‹¤. %sì˜ ì»¤ë„ì—서는 32ê°œ 까지" "ì˜ ìŠ¤ì™‘ ìž¥ì¹˜ë§Œì„ ì§€ì›í•©ë‹ˆë‹¤. " -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1941,15 +1958,15 @@ msgstr "" "여러분 시스템 ìƒì˜ 스왑 공간(%dMB)ì„ ì‚¬ìš© 가능한 램 용량(%dMB) 보다 ì 게 ì§€ì •" "하셨습니다. ì´ì™€ ê°™ì€ ì„¤ì •ì€ ì˜¤ížˆë ¤ ì„±ëŠ¥ì„ ê°ì†Œì‹œí‚¬ 수 있습니다." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì„¤ì¹˜ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì— ì˜í•´ 사용ë˜ê³ 있습니다." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID ì–´ë ˆì´ì˜ 요소(Member) 파티션 입니다." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM 볼륨 ê·¸ë£¹ì˜ ìš”ì†Œ(Member) 파티션 입니다." @@ -2038,31 +2055,31 @@ msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìФ 시작" msgid "Attempting to start %s" msgstr "%s를 시작합니다" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì„¤ì •" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "ì´ ì‹œìŠ¤í…œì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì‹œìž‘í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "취소ë¨" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ì´ì „ ì„¤ì • 화면으로 ë˜ëŒì•„ ê°ˆ 수 없습니다. 다시 한번 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ìž‘ì—…ì„ ì™„ë£Œí•˜ì‹ í›„ì— ì‰˜ì—서 ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì´ ìž¬ë¶€íŒ… ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "복구" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2085,34 +2102,34 @@ msgstr "" "ë©´, 곧바로 ëª…ë ¹-쉘 화면으로 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "ì§„í–‰" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "ì½ëŠ” ì „ìš©" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "ìƒëžµ" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "ë³µêµ¬í• ì‹œìŠ¤í…œ" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "루트 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ìžˆëŠ” ê³³ì„ ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2122,7 +2139,7 @@ msgstr "" "운트 í• ìˆ˜ 있는 쉘로 ë‚˜ê°€ì‹œë ¤ë©´, [ENTER] 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. 쉘ì—서 ë¹ ì ¸ 나가시" "ë©´, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2143,7 +2160,7 @@ msgstr "" "\n" "쉘ì—서 ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2158,11 +2175,11 @@ msgstr "" "쉘로 ë‚˜ê°€ì‹œë ¤ë©´, [ENTER] 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. 쉘ì—서 ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™" "으로 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "복구 모드" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr "" "리눅스 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ì¡´ìž¬í•˜ì§€ 않습니다. 쉘로 ë‚˜ê°€ì‹œë ¤ë©´, [ENTER] 키를 누르ì‹ì‹œì˜¤. " "쉘ì—서 ë¹ ì ¸ 나가시면, ì‹œìŠ¤í…œì€ ìžë™ìœ¼ë¡œ 재부팅 ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì´ %s ë””ë ‰í† ë¦¬ì— ë§ˆìš´íŠ¸ ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." @@ -2346,6 +2363,9 @@ msgid "" "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" +"ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œí•˜ì‹œëŠ” %s ë°°í¬íŒì˜ 구조가 ì´ì „ì— ì„¤ì¹˜í•˜ì‹ %sì˜ êµ¬ì¡°ì™€ ì¼ì¹˜" +"하지 않는 %s으로 보입니다. ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œë¥¼ ì œëŒ€ë¡œ ì‹¤í–‰í• ìˆ˜ 없습니다. ê·¸ëž˜ë„ ì—…" +"ê·¸ë ˆì´ë“œë¥¼ ê³„ì† ì§„í–‰í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" #: ../upgrade.py:470 msgid "" @@ -2360,7 +2380,7 @@ msgstr "" "ì´ ì‹œìŠ¤í…œì—는 Red Hat Linuxì— í¬í•¨ë˜ì–´ 있는 패키지와 중복ë˜ëŠ” ì œ3ìž íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ " "ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 있는 것 같습니다. ì´ëŸ¬í•œ 패키지가 중복해서 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œí•˜ì‹¤ 경우" "ì—는 ê·¸ íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ê¸°ëŠ¥ì´ ì™„ì „ížˆ 멈춰버리거나, 다른 시스템 ê¸°ëŠ¥ì„ ë¶ˆì•ˆì •í•˜ê²Œ " -"í• ìˆ˜ 있습니다. 보다 ë§Žì€ ì •ë³´ëŠ” ì¶œì‹œì— ì•žì„œ 문서를 참조하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤.\n" +"í• ìˆ˜ 있습니다. ì¶œì‹œì— ì•žì„œì—서 보다 ìžì„¸í•œ ì •ë³´ë¥¼ 살펴보ì‹ì‹œì˜¤.\n" "\n" "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 설치를 ê³„ì† ì§„í–‰í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" @@ -2391,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "ì—°ê²° 중..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDCì— ì˜í•´ ê²€ìƒ‰ëœ ëª¨ë‹ˆí„°" @@ -2574,6 +2594,8 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì•”í˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹ í›„ 확ì¸ì„ 위해 한번 ë” ìž…ë ¥í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤. (BIOS 키맵" +"ì€ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œëŠ” ì‹¤ì œ 키맵과 다를 수 있다는 ì ì„ ìžŠì§€ 마ì‹ì‹œì˜¤.)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2770,17 +2792,29 @@ msgstr "" "\n" "ì´ë ‡ê²Œ 하시면 마스터 부트 ë ˆì½”ë“œ (MBR)ì˜ ìœ„ì¹˜ê°€ 변경ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "설치 시작" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "재부팅(_R)" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "ì´ì œ ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "%s를 ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œë ¤ë©´, [다ìŒ] ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦í•˜ì‹ì‹œì˜¤. " -#: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2788,27 +2822,27 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"ì„¤ì¹˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ ê¸°ë¡ëœ 로그 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 %s 파ì¼ì— ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤.\n" +"ì„¤ì¹˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ ê¸°ë¡ëœ 로그 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 '%s' 파ì¼ì— ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤.\n" "\n" -"설치 ì˜µì…˜ì´ ê¸°ë¡ëœ 킥스타트 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 %s 파ì¼ì— ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤." +"설치 ì˜µì…˜ì´ ê¸°ë¡ëœ 킥스타트 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 '%s' 파ì¼ì— ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 시작" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "%s를 ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ í•˜ì‹œë ¤ë©´, [다ìŒ] ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦í•˜ì‹ì‹œì˜¤. " -#: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ ì„¤ì¹˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ ê¸°ë¡ëœ 로그 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 %s 파ì¼ì— ì €ìž¥ë©" -"니다." +"ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ ì„¤ì¹˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ ê¸°ë¡ëœ 로그 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 '%s' 파ì¼ì— ì €ìž¥" +"ë©ë‹ˆë‹¤." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -2838,7 +2872,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" @@ -2872,7 +2906,6 @@ msgstr "" "ì œí’ˆ 등ë¡ì„ 위해서는 ì €í¬ ì›¹ 사ì´íŠ¸ë¥¼ 방문해 주ì‹ì‹œì˜¤:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" -"'종료' ë²„íŠ¼ì„ í´ë¦í•˜ì‹œë©´, ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹¤." #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" @@ -2880,17 +2913,17 @@ msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ê°„ì˜ ì˜ì¡´ì„± ë¬¸ì œ" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "ì´ ì„¤ì¹˜ 용량: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "패키지" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "필요한 패키지" @@ -2907,9 +2940,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "패키지가 갖는 ì˜ì¡´ì„± 무시(_G)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "패키지 그룹 ì„ íƒ" +msgstr "패키지 ë””í´íЏ" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -2917,9 +2949,12 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"ë””í´íЏ 설치 환경ì—는 다ìŒê³¼ ê°™ì´ ì¶”ì²œë˜ëŠ” 패키지 ì„ íƒ ëª©ë¡ì´ í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니" +"다:\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2930,18 +2965,10 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" -"초보 사용ìžë¥¼ 위한 기본 ì›ìŠ¤í…Œì´ì…˜ 환경 권장사í•ì€ ë‹¤ìŒê³¼ 같습니다:\n" "\n" -"\të°ìФí¬íƒ‘ 쉘 (GNOME)\n" -"\t오피스 수트 (OpenOffice)\n" -"\t웹 브ë¼ìš°ì € (Mozilla) \n" -"\tì´ë©”ì¼ (Evolution)\n" -"\tì¸ìŠ¤í„´íŠ¸ ë©”ì‹ ì €\n" -"\t사운드와 비디오 ì‘ìš© 프로그램\n" -"\t게임\n" "\n" -"설치가 ë난 후, 'redhat-config-package' ë„구를 사용하여 소프트웨어를 추가하거" -"나 ì‚ì œí•˜ì‹¤ 수 있습니다.\n" +"설치가 ë난 후, 'redhat-config-packages' ë„구를 사용하여 소프트웨어를 추가하" +"거나 ì‚ì œí•˜ì‹¤ 수 있습니다.\n" "\n" "%sì— ìµìˆ™í•˜ì‹œë‹¤ë©´, ì„¤ì¹˜í•˜ê³ ì‹¶ì€ íŒ¨í‚¤ì§€ë‚˜ 설치하지 ì•Šì„ íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ ìžˆì„ ê²ƒìž…ë‹ˆ" "다. ì•„ëž˜ì˜ ìƒìžë¥¼ ì„ íƒí•˜ì—¬ 설치를 ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤." @@ -2960,7 +2987,7 @@ msgstr "기본 소프트웨어 패키지 설치(_I)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "ì„¤ì¹˜í• ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ 패키지 ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •(_C)" +msgstr "ì„¤ì¹˜í• ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ 패키지 ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •í•˜ê¸°(_C)" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" @@ -3038,11 +3065,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "fdisk로 íŒŒí‹°ì…˜í• ë“œë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" +msgstr "방화벽" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않ìŒ" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "ê³„ì† ì§„í–‰" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3056,47 +3103,49 @@ msgstr "" "\n" "예, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "ê²½ê³ : ìž˜ëª»ëœ í† í°" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ 외부ì—서 ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì»´í“¨í„°ì— í—ˆê°€ì—†ì´ ì ‘ê·¼í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ë°©ì§€í• " +"수 있스니다. ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않ìŒ(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" -msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않ìŒ(_O)" +msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•¨(_E)" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" -msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않ìŒ(_O)" +msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •í•¨(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "ì–´ë–¤ 서비스를 ë°©í™”ë²½ì„ í†µê³¼í• ìˆ˜ 있게 í—ˆìš©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "í—ˆìš©í• ì„œë¹„ìŠ¤(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "ê·¸ ì™¸ì˜ í¬íЏ(_P):" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" +"íŠ¹ì • 장치ì—서 들어오는 ëª¨ë“ íŠ¸ëž˜í”½ì„ í—ˆìš©í•˜ì‹œë ¤ë©´, 아래ì—서 장치를 ì„ íƒí•´ 주" +"ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "ì‹ ë¢°í•˜ëŠ” 장치(_T):" @@ -3658,7 +3707,7 @@ msgstr "장치" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/넷마스í¬" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "호스트명" @@ -3771,7 +3820,7 @@ msgstr "" "ì´ ë¶€íŠ¸ 대ìƒì€ ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œë ¤ëŠ” Red Hat Linux 시스템ì´ê¸° ë•Œë¬¸ì— ì‚ì œí• " "수 없습니다." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "개별 패키지 ì„ íƒ" @@ -3849,11 +3898,11 @@ msgstr "기본 패키지" msgid "Optional Packages" msgstr "옵션 패키지" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "ìžì„¸í•œ ì •ë³´" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "개별 패키지 ì„ íƒ(_S)" @@ -4499,11 +4548,11 @@ msgstr "ë¶€íŒ…í• ì´ë¦„" msgid "Default boot image" msgstr "기본 부트 ì´ë¯¸ì§€" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "시간대 ì„ íƒ" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì˜ ì‹œê°„ì„ UTCì— ë§žì¶¤(_U)" @@ -4750,12 +4799,9 @@ msgstr "" "모니터 ìœ í˜•ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œì§€ 않으셨습니다. 최ìƒì˜ 모니터 í™”ì§ˆì„ ìœ„í•´ì„œëŠ” 가장 ê·¼" "ì ‘í•œ 모ë¸ì„ ì„ íƒí•´ 주시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "ê³„ì† ì§„í–‰" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "모니터 ìœ í˜• ì„ íƒ" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4766,7 +4812,7 @@ msgstr "" "ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš°ì— ëª¨ë‹ˆí„°ëŠ” ìžë™ìœ¼ë¡œ 검색ë©ë‹ˆë‹¤. ë§Œì¼ ê²€ìƒ‰ëœ ì„¤ì • 사í•ì´ ëª¨ë‹ˆí„°" "와 ë§žì§€ 않는다면, 올바른 ì„¤ì •ì„ ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "초기 ì„¤ì • 값으로 ë˜ëŒë¦¼(_O)" @@ -4790,11 +4836,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "그래픽 환경 (X 윈ë„ìš°) ì„¤ì •" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "알 수 없는 비디오 카드" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4803,11 +4849,11 @@ msgstr "" "%s 비디오 카드를 ì„ íƒí•˜ëŠ” ë„중 오류가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ ì˜¤ë¥˜ì˜ ë‚´ìš©ì„ " "bugzilla.redhat.comì— ë³´ê³ í•´ 주시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "목ë¡ì— 없는 비디오 카드" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4816,8 +4862,7 @@ msgstr "" "X 윈ë„ìš° ì„¤ì •ì„ ì§„í–‰í•˜ê¸°ì— ì•žì„œ 비디오 카드를 ì„ íƒí•´ 주셔야 합니다. ë§Œì¼ X " "윈ë„ìš° ì„¤ì •ì„ í•˜ì§€ ì•Šìœ¼ì‹ ë‹¤ë©´, 'X ì„¤ì • ìƒëžµ' ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 -#, fuzzy +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4827,7 +4872,7 @@ msgstr "" "윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ì›í•˜ì‹œì§€ 않는다면, 아래 'X ì„¤ì • ìƒëžµ'ì„ ì„ íƒí•˜" "시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4835,7 +4880,7 @@ msgstr "" "비디오 ì¹´ë“œì˜ ëž¨ ìš©ëŸ‰ì´ ìžë™ 검색ë˜ì§€ 않았습니다. 비디오 ì¹´ë“œì˜ ëž¨ ìš©ëŸ‰ì„ ì•„" "래ì—서 ì§ì ‘ ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4844,11 +4889,11 @@ msgstr "" "ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš° 비디오 카드는 최ì ì˜ í™”ë©´ ì„¤ì •ì„ ìœ„í•´ ìžë™ìœ¼ë¡œ 검색ë©ë‹ˆë‹¤. 검색" "ëœ ì„¤ì • 사í•ì´ í•˜ë“œì›¨ì–´ì™€ ë§žì§€ 않는다면, 올바른 ì„¤ì •ì„ ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "비디오 ì¹´ë“œì˜ ëž¨(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X ì„¤ì • ìƒëžµ(_S)" @@ -5052,12 +5097,11 @@ msgid "Boot loader password is too short" msgstr "ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì•”í˜¸ê°€ 너무 짧습니다" #: ../textw/complete_text.py:33 -#, fuzzy msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" -"<Enter> 키를 눌러 ì‹œìŠ¤í…œì„ ìž¬ë¶€íŒ…í•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" +"<Enter> 키를 눌러 설치 ê³¼ì •ì„ ì¢…ë£Œí•˜ì‹ì‹œì˜¤.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 @@ -5091,11 +5135,11 @@ msgstr "" "시스템 ì‚¬ìš©ì— ê´€ë ¨ëœ ì •ë³´ëŠ” http://www.redhat.com/docsì—서 %s 설명서를 ì°¸ê³ " "í•´ 주시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "설치 시작" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5104,25 +5148,25 @@ msgstr "" "ì„¤ì¹˜ì˜ ë‚´ìš©ì´ ê¸°ë¡ëœ 로그 파ì¼ì€ 시스템 재부팅 후 %s 파ì¼ì— ì €ìž¥ë©ë‹ˆë‹¤. 추후" "ì— ì°¸ê³ í•˜ì‹¤ 경우를 대비하여 잘 보관해 ë‘시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œ 시작" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5136,7 +5180,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "기본 ì›ìŠ¤í…Œì´ì…˜" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5145,13 +5189,12 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"ê°œì¸ ë°ìФí¬íƒ‘ê³¼ ì›ìŠ¤í…Œì´ì…˜ ì˜µì…˜ì€ ê¸°ë³¸ ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤. ì—¬ëŸ¬ë¶„ì€ " -"ì´ ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì—¬ ì¸í„°ë„·ì„ ê²€ìƒ‰í•˜ê³ ì´ë©”ì¼ì„ ë³´ë‚´ê³ ë°›ì„ ìˆ˜ 있으" -"ë©°, %s 시스템 ìƒì—서 문서를 ìƒì„±í•˜ê³ 편집하실 수 있습니다. ì› ìŠ¤í…Œì´ì…˜ 옵션ì—" -"는 개발용 ë„구와 관리용 ë„êµ¬ë„ í¬í•¨ë˜ì–´ 있습니다.\n" +"기본 설치 í™˜ê²½ì€ ì¶”ì²œë˜ëŠ” 패키지 ì„ íƒ ëª©ë¡ì„ í¬í•¨í•©ë‹ˆë‹¤. 설치를 마친 후, " +"'redhat-config-packages' ë„구를 사용하여 추가 소프트웨어를 추가하거나 ì‚ì œí•˜" +"실 수 있습니다.\n" "\n" -"하지만 %sì—는 보다 ë§Žì€ ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ í¬í•¨ë˜ì–´ 있으므로 ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì›í•˜ì‹œëŠ” " -"소프트웨어를 ì„ íƒí•˜ì—¬ 설치하실 수 있습니다." +"하지만 %sì—는 보다 ë§Žì€ ì‘ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ í¬í•¨ë˜ì–´ 있으므로, ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ì›í•˜ì‹œëŠ” " +"소프트웨어를 ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ì„ íƒí•˜ì—¬ 설치하실 수 있습니다." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -5217,9 +5260,8 @@ msgid "Customize" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않ìŒ" +msgstr "ë°©í™”ë²½ì„ ì‚¬ìš©í•¨" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "No firewall" @@ -5372,9 +5414,9 @@ msgid "Network Device: %s" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜:%s" #: ../textw/network_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "설명" +msgstr "설명: %s" #: ../textw/network_text.py:94 msgid "Configure using DHCP" @@ -5454,43 +5496,41 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "개별 패키지 ì„ íƒ" #: ../textw/packages_text.py:73 -#, fuzzy msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> ì„ íƒ | <F1> ë„ì›€ë§ | <F2> 패키지 ì •ë³´" +msgstr "<Space>,<+>,<-> ì„ íƒ | <F2> 그룹 ì •ë³´ | <F12> ë‹¤ìŒ í™”ë©´" -#: ../textw/packages_text.py:110 -#, fuzzy +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" -msgstr "패키지 그룹 ì„ íƒ" +msgstr "패키지 그룹 ì •ë³´" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "패키지 :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "ìš© 량 :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "ì´ ìš©ëŸ‰" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> ì„ íƒ | <F1> ë„ì›€ë§ | <F2> 패키지 ì •ë³´" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "íŒ¨í‚¤ì§€ê°„ì˜ ì˜ì¡´ì„±" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5500,15 +5540,15 @@ msgstr "" "다. [확ì¸] ë²„íŠ¼ì„ ëˆ„ë¥´ì‹œë©´, ì´ëŸ¬í•œ ì˜ì¡´ì„±ì— 있는 ëª¨ë“ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ ìžë™ìœ¼ë¡œ 설치" "합니다." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "ì˜ì¡´ì„± ë¬¸ì œë¥¼ 해결하기 위한 패키지 설치" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ì˜ì¡´ ê´€ê³„ì— ìžˆëŠ” 패키지를 설치하지 않ìŒ" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "패키지가 갖는 ì˜ì¡´ì„± 무시" @@ -5793,10 +5833,6 @@ msgstr "부트로ë”ê°€ 설치ë ê³³ì„ ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì´ ìœ„ì¹˜í•œ 시간대를 ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì˜ ì‹œê°„ì„ GMTì— ë§žì¶¤" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6143,7 +6179,7 @@ msgstr "ìƒ‰ìƒ ìˆ˜:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "변경" @@ -6263,6 +6299,14 @@ msgstr "ìˆ˜í‰ ë™ê¸°ìœ¨:" msgid "VSync Rate:" msgstr "ìˆ˜ì§ ë™ê¸°ìœ¨:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "모니터 ìœ í˜• ì„ íƒ" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "ê³„ì† ì§„í–‰" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "비디오 카드" @@ -6293,23 +6337,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "X ì„¤ì • ìƒëžµ" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "비디오 카드 ì„¤ì •" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "비디오 카드 ë° ë¹„ë””ì˜¤ ì¹´ë“œì˜ ëž¨ ìš©ëŸ‰ì„ ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "비디오 카드:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "알 수 없는 카드" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "비디오 ì¹´ë“œì˜ ëž¨ 용량:" @@ -6332,16 +6376,15 @@ msgstr "Chandev ë¼ì¸" #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜ ì„¤ì¹˜(_C)" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ì˜(_C)" #: ../installclasses/custom.py:13 -#, fuzzy msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." msgstr "" -"ì´ ì„¤ì¹˜ ìœ í˜•ì„ ì„ íƒí•˜ì—¬ 소프트웨어 패키지 ì„ íƒê³¼ ì¸ì¦ 기본 ì„¤ì •ê³¼ ê°™ì€ ì„¤ì¹˜ " -"ê³¼ì •ì— ëŒ€í•œ ì™„ì „í•œ ì œì–´ê¶Œì„ ê°–ìŠµë‹ˆë‹¤." +"ì´ ì„¤ì¹˜ ìœ í˜•ì„ ì„ íƒí•˜ì—¬ 소프트웨어 패키지 ì„ íƒê³¼ 파티션 하기와 ê°™ì€ ì„¤ì¹˜ ê³¼ì •" +"ì— ëŒ€í•œ ì™„ì „í•œ ì œì–´ê¶Œì„ ê°–ìŠµë‹ˆë‹¤." #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" @@ -6367,6 +6410,13 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\të°ìФí¬íƒ‘ 쉘 (GNOME)\n" +"\t사무용 ë„구 ëª¨ìŒ (OpenOffice)\n" +"\t웹 브ë¼ìš°ì € (Mozilla) \n" +"\tì´ë©”ì¼ (Evolution)\n" +"\tì¸ìŠ¤í„´íŠ¸ ë©”ì‹ ì €\n" +"\t사운드와 비디오 프로그램\n" +"\t게임\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6383,7 +6433,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "_Workstation" -msgstr "ì›ìŠ¤í…Œì´ì…˜(_W)" +msgstr "워í¬ìŠ¤í…Œì´ì…˜(_W)" #: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" @@ -6405,23 +6455,32 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\të°ìФí¬íƒ‘ 쉘 (GNOME)\n" +"\t사무용 ë„구 ëª¨ìŒ (OpenOffice)\n" +"\t웹 브ë¼ìš°ì € (Mozilla) \n" +"\tì´ë©”ì¼ (Evolution)\n" +"\tì¸ìŠ¤í„´íŠ¸ 메시징\n" +"\t사운드와 비디오 프로그램\n" +"\t게임\n" +"\t소프트웨어 개발용 ë„구\n" +"\t관리 ë„구\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "미디어 ì²´í¬" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "테스트" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "CD 꺼내기" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6430,7 +6489,7 @@ msgstr "" "\"%s\"를 ì„ íƒí•˜ì—¬ 현재 드ë¼ì´ë¸Œ ìƒì— 있는 CD를 테스트 하시거나 \"%s\"를 ì„ íƒ" "하여 ê·¸ CD를 êº¼ë‚´ê³ ë‹¤ë¥¸ ê²ƒì„ í…ŒìŠ¤íŠ¸í•˜ê¸° 위해 ì§‘ì–´ 넣으ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6445,7 +6504,7 @@ msgstr "" "\n" "설치를 ì‹œìž‘í•˜ì‹œë ¤ë©´ CD 1ì„ ë“œë¼ì´ë¸Œì— ë„£ê³ \"%s\"를 눌러주ì‹ì‹œì˜¤. " -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6454,11 +6513,11 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ CDROM 드ë¼ì´ë¸Œì—서 %s CD를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다.%s CD를 ë„£ê³ %s를 눌러 " "다시 시ë„í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "드ë¼ì´ë¸Œë¥¼ 찾았습니다" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6469,7 +6528,7 @@ msgstr "" "\n" "%s를 ì„ íƒí•˜ì—¬ 미디어 테스트를 ê±´ë„ˆë€Œê³ ì„¤ì¹˜ë¥¼ 시작합니다." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6478,11 +6537,11 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ë¶€íŒ… ë©”ì²´ì— ì 합한 %s CD를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. %s CD를 ë„£ê³ %s를 눌" "러 다시 시ë„í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "CDROMì—서 킥스타트 파ì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." @@ -6553,27 +6612,28 @@ msgstr "드ë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì´ ë” ìžˆìŠµë‹ˆê¹Œ?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "ë” ë§Žì€ ë“œë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ë¡œë”©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "킥스타트 오류" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/driverdisk.c:453 +#, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" -"드ë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤í¬ í‚¥ìŠ¤íƒ€íŠ¸ ë°©ì‹ ëª…ë ¹ %sì— ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜ ê°’ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" +msgstr "알 수 없는 드ë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤í¬ í‚¥ìŠ¤íƒ€íŠ¸ 소스: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/driverdisk.c:487 +#, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "장치 킥스타트 ë°©ì‹ ëª…ë ¹ %sì— ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜ ê°’ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" +msgstr "" +"킥스타트 드ë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤í¬ ëª…ë ¹ì— ë‹¤ìŒê³¼ ê°™ì€ ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜ ê°’ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: " +"%s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6630,7 +6690,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s 드ë¼ì´ë²„를 ë¡œë”©í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6784,40 +6844,40 @@ msgstr "" "하드 드ë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ê°€ 없습니다. 설치를 성공ì 으로 ë마치기 위해서 ì§ì ‘ 장" "치 드ë¼ì´ë²„를 ì„ íƒí•˜ì…”야 합니다. 드ë¼ì´ë²„를 지금 ì„ íƒí•˜ì‹œê² 습니까?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "현재 ì´ ì‹œìŠ¤í…œì˜ ëž¨ 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "복구 방법" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "설치 방법" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "복구 ì´ë¯¸ì§€ê°€ 있는 매체를 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ì„¤ì¹˜í• íŒ¨í‚¤ì§€ê°€ 있는 매체를 ì§€ì •í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "드ë¼ì´ë²„를 ì°¾ì„ ìˆ˜ ì—†ìŒ" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "드ë¼ì´ë²„를 ì„ íƒí•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "드ë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì‚¬ìš©" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6827,11 +6887,11 @@ msgstr "" "ì§ì ‘ 드ë¼ì´ë²„를 ì„ íƒí•˜ì‹œê² 습니까? \n" "아니면 드ë¼ì´ë²„ ë””ìŠ¤ì¼“ì„ ì‚¬ìš©í• ê¹Œìš”?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì—서 다ìŒì˜ 장치를 찾았습니다." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6839,23 +6899,23 @@ msgstr "" "ì—¬ëŸ¬ë¶„ì˜ ì‹œìŠ¤í…œì— ì–´ë– í•œ 장치 드ë¼ì´ë²„ë„ ë¡œë”©ë˜ì§€ 않았습니다. 지금 장치를 로" "ë”©í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ? " -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "완료" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "장치 추가" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "로ë”는 ì´ë¯¸ 실행 중입니다. ì‰˜ì„ ì‹œìž‘í•©ë‹ˆë‹¤." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7007,16 +7067,16 @@ msgstr "IP 주소 오류" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "ìž˜ëª»ëœ IP 주소를 ìž…ë ¥í•˜ì…¨ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "ë™ì IP 주소" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%sì— ëŒ€í•œ IP ì •ë³´ë¥¼ ìš”ì²í•˜ê³ 있습니다..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7024,57 +7084,57 @@ msgstr "" "여러분 ì‹œìŠ¤í…œì˜ IP 주소를 ìž…ë ¥í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤. IP ì£¼ì†Œì˜ ê° í•ëª©ì€ ì‹ì§„ìˆ˜ì˜ ìˆ«ìž" "를 ì 으로 구분하여 ìž…ë ¥í•˜ì…”ì•¼ 합니다 (예, 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP 주소:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "넷마스í¬:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "기본 게ì´íŠ¸ì›¨ì´ (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "1ì°¨ DNS:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ë™ì IP 주소 ìžë™ì„¤ì • 사용 (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP ì„¤ì •" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "ì •ë³´ 부족" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "올바른 IP 주소와 넷마스í¬ë¥¼ ìž…ë ¥í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "호스트명과 ë„ë©”ì¸ì„ ì„¤ì •í•˜ê³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "킥스타트 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ëª…ë ¹ %s ì— ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜ ê°’ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ëª…ë ¹ì— ìž˜ëª»ëœ bootproto %s (ì´)ê°€ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7121,28 +7181,28 @@ msgstr "í…”ë„·ì„ í†µí•´ anaconda를 실행중..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s (ì„)를 ì½ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: //%s/%s/%s. " -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "설치 ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ ì½ì–´ì˜¬ 수 없습니다" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "매체가 검색ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "로컬 설치 매체가 검색ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Url 킥스타트 ë°©ì‹ ëª…ë ¹ %s ì— ìž˜ëª»ëœ ì¸ìˆ˜ ê°’ì´ ì§€ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Url 킥스타트 ë°©ì‹ ëª…ë ¹ì— --url ì¸ìžë¥¼ ì§€ì •í•˜ì…”ì•¼ 합니다." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "알 수 없는 Url ë°©ì‹ %s" @@ -7928,6 +7988,10 @@ msgid "Russian" msgstr "러시아어" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "ìŠ¬ë¡œë² ë‹ˆì•„ì–´" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "스페ì¸ì–´" @@ -7939,6 +8003,70 @@ msgstr "스웨ë´ì–´" msgid "Turkish" msgstr "터키어" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "ì‹œìŠ¤í…œì˜ ì‹œê°„ì„ GMTì— ë§žì¶¤" + +#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." +#~ msgstr "ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì•”í˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹ í›„ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." + +#~ msgid "_Accept the current package list" +#~ msgstr "현재 패키지 ëª©ë¡ ìˆ˜ìš©(_A)" + +#~ msgid "Perform a new %s installation" +#~ msgstr "%s ì‹œìŠ¤í…œì„ ìƒˆë¡œ 설치" + +#~ msgid "" +#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " +#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " +#~ "or may not be preserved." +#~ msgstr "" +#~ "ì‹œìŠ¤í…œì„ ì²˜ìŒë¶€í„° ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤. ì„ íƒí•˜ì‹ 시" +#~ "스템 파티션 ë¶„í• ë°©ì‹ì— ë”°ë¼ì„œ, 드ë¼ì´ë¸Œ ìƒì— ì €ìž¥ëœ ê¸°ì¡´ ë°ì´íƒ€ê°€ ë³´ì¡´ë " +#~ "ìˆ˜ë„ ìžˆê³ ì‚ì œë ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" +#~ msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œí• 패키지 ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •(_C)" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "ì§€ì—" + +#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" +#~ msgstr "ì¼ê´‘-ì ˆì•½ 시간 사용 (ë¯¸êµ ì‚¬ìš©ìžë§Œ)(_D)" + +#~ msgid "UTC Offset" +#~ msgstr "UTCì™€ì˜ ì‹œì°¨" + +#~ msgid "" +#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " +#~ "Configuration' below." +#~ msgstr "" +#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì— í”„ë ˆìž„ ë²„í¼ ë“œë¼ì´ë²„를 사용하ë„ë¡ ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " +#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ì›í•˜ì‹œì§€ 않는다면, 아래 'X ì„¤ì • ìƒëžµ'ì„ ì„ " +#~ "íƒí•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux AS" + +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ "\tServer Configuration Tools\n" +#~ "\tWeb Server\n" +#~ "\tWindows File Server (SMB)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\të°ìФí¬íƒ‘ 쉘 (GNOME)\n" +#~ "\t관리 ë„구\n" +#~ "\t서버 ì„¤ì • ë„구\n" +#~ "\t웹 서버\n" +#~ "\tWindows íŒŒì¼ ì„œë²„ (SMB)\n" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux ES" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" +#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -7948,7 +8076,8 @@ msgstr "터키어" #~ "\n" #~ "ê²½ê³ !! VNC 서버가 암호 ì—†ì´ ì‹¤í–‰ 중입니다!" -#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option" +#, fuzzy +#~ msgid "You can use the vncpassword=<password> boot option" #~ msgstr "vncpasswd=<password> 부트 ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹œë©´ " #~ msgid "" @@ -7958,9 +8087,6 @@ msgstr "터키어" #~ "ì„œë²„ì˜ ë³´ì•ˆì„ ìœ ì§€í• ìˆ˜ 있습니다.\n" #~ "\n" -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "ë¶€íŠ¸ë¡œë” ì•”í˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹ í›„ 확ì¸í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." - #~ msgid "" #~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " #~ "users, including:\n" @@ -8022,15 +8148,6 @@ msgstr "터키어" #~ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •(_C)" #~ msgid "" -#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " -#~ "Configuration' below." -#~ msgstr "" -#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì— í”„ë ˆìž„ ë²„í¼ ë“œë¼ì´ë²„를 사용하ë„ë¡ ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ì›í•˜ì‹œì§€ 않는다면, 아래 'X ì„¤ì • ìƒëžµ'ì„ ì„ " -#~ "íƒí•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." - -#~ msgid "" #~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High " #~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system " #~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No " @@ -8054,21 +8171,6 @@ msgstr "터키어" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" -#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..." -#~ msgstr "VNC 서버가 지금 실행 중입니다 - ì ‘ì†í•˜ì—¬ 설치하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤..." - -#~ msgid "Generic" -#~ msgstr "ì¼ë°˜(Generic)" - -#~ msgid "" -#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X " -#~ "Configuration' below." -#~ msgstr "" -#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì— í”„ë ˆìž„ ë²„í¼ ë“œë¼ì´ë²„를 사용하ë„ë¡ ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " -#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ì›í•˜ì‹œì§€ 않는다면, 아래 'X ì„¤ì • ìƒëžµ'ì„ ì„ " -#~ "íƒí•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." - #~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" #~ msgstr "DASD íŒŒí‹°ì…˜ì€ fdasd를 사용해야만 ì‚ì œí•˜ì‹¤ 수 있습니다." @@ -8084,21 +8186,6 @@ msgstr "터키어" #~ msgid "Root passwords do not match." #~ msgstr "Root 암호가 ì•„ì§ ìž…ë ¥ë˜ì§€ 않았거나 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다." -#~ msgid "_Accept the current package list" -#~ msgstr "현재 패키지 ëª©ë¡ ìˆ˜ìš©(_A)" - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " -#~ "or may not be preserved." -#~ msgstr "" -#~ "ì‹œìŠ¤í…œì„ ì²˜ìŒë¶€í„° ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œë ¤ë©´ ì´ ì˜µì…˜ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤. ì„ íƒí•˜ì‹ 시" -#~ "스템 파티션 ë¶„í• ë°©ì‹ì— ë”°ë¼ì„œ, 드ë¼ì´ë¸Œ ìƒì— ì €ìž¥ëœ ê¸°ì¡´ ë°ì´íƒ€ê°€ ë³´ì¡´ë " -#~ "ìˆ˜ë„ ìžˆê³ ì‚ì œë ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." - -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œí• 패키지 ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •(_C)" - #~ msgid "Check for _bad blocks" #~ msgstr "불량 섹터 검사(_B)" @@ -8108,14 +8195,8 @@ msgstr "터키어" #~ msgid "Make _RAID" #~ msgstr "RAID ì„¤ì •(_R)" -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "ì§€ì—" - -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "ì¼ê´‘-ì ˆì•½ 시간 사용 (ë¯¸êµ ì‚¬ìš©ìžë§Œ)(_D)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "UTCì™€ì˜ ì‹œì°¨" +#~ msgid "Generic" +#~ msgstr "ì¼ë°˜(Generic)" #~ msgid "" #~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it " @@ -8156,9 +8237,6 @@ msgstr "터키어" #~ " F1-ë„ì›€ë§ F3-편집 F4-ì‚ì œ F5-ìž¬ì„¤ì • F12-확" #~ "ì¸ " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "ìŠ¬ë¡œë² ë‹ˆì•„ì–´" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "ìš°í¬ë¼ë‹ˆì•„ì–´" @@ -8433,6 +8511,10 @@ msgstr "터키어" #~ msgid "Probing for video card: %s" #~ msgstr "비디오 카드 검색: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Probing for monitor type: " +#~ msgstr "모니터 ìœ í˜• 검색: %s" + #~ msgid "Probing for monitor type: %s" #~ msgstr "모니터 ìœ í˜• 검색: %s" @@ -9119,3 +9201,15 @@ msgstr "터키어" #~ msgstr "" #~ "중êµì–´(Traditional) zh_TW.Big5 None None zh_TW." #~ "Big5 us 아시아/타ì´íŽ˜ì´" + +#~ msgid "VNC server now running - please connect to install..." +#~ msgstr "VNC 서버가 지금 실행 중입니다 - ì ‘ì†í•˜ì—¬ 설치하시기 ë°”ëžë‹ˆë‹¤..." + +#~ msgid "" +#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +#~ "System. If you do not want setup the X Window System, choose 'Skip X " +#~ "Configuration' below." +#~ msgstr "" +#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì— í”„ë ˆìž„ ë²„í¼ ë“œë¼ì´ë²„를 사용하ë„ë¡ ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. " +#~ "X 윈ë„ìš° ì‹œìŠ¤í…œì„ ì„¤ì •í•˜ëŠ” ê²ƒì„ ì›í•˜ì‹œì§€ 않는다면, 아래 'X ì„¤ì • ìƒëžµ'ì„ ì„ " +#~ "íƒí•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." @@ -6,28 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-04 19:42+0800\n" -"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-18 23:45+0800\n" +"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Memulakan VNC..." -#: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:129 +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Pemasangan %s pada %s" +msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s" -#: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:131 +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Pemasangan Pakej" +msgstr "%s %s pemasangan" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -46,39 +45,44 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!\n" +"Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpassword=<password>\n" +"jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n" +"\n" #: ../anaconda:179 -#, fuzzy msgid "The VNC server is now running." -msgstr "Pelayan VNC telah dilaksanakan." +msgstr "Pelayan VNC kini terlaksanakan." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "Mencuba untuk menyambung ke klien vnc pada hos %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n" #: ../anaconda:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..." +msgstr "" +"Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan." #: ../anaconda:200 -#, fuzzy msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..." +msgstr "" +"Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Akan cuba menyambung semula dalam 15 saat...." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "Selesai" +msgstr "Tersambung!" #: ../anaconda:212 #, c-format @@ -89,22 +93,22 @@ msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -112,32 +116,32 @@ msgstr "Sila sambung untuk memulakan pemasangan..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Ralat mengambil bahagian kedua konfigurasi kickstart: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -145,23 +149,23 @@ msgstr "" "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " "mod teks." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Tiada perkakasan video dijumpai, menganggap tanpa paparan" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Tidak dapat memulakan objek keadaan perkakasan X." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "" "Tiada Tetikus dijumpai. Tetikus diperlukan untuk pemasangan grafik. " "Memulakan mod teks." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Menggunakan tetikus jenis: %s" @@ -371,7 +375,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -382,10 +385,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Anda boleh memilih pilihan mempartisyen automatik yang lain atau klik " -"'Undur' untuk memilih mempartisyen secara manual.\n" +"Anda boleh pilih opsyen pempartisyenan automatik, atau klik undur untuk " +"memilih pempartisyenan manual.\n" "\n" -"Tekan 'OK' untuk meneruskan." +"Tekan 'OK' untuk teruskan." #: ../autopart.py:1369 #, python-format @@ -412,7 +415,7 @@ msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -527,7 +530,7 @@ msgstr "Selesai [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Memasang %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Semuanya" @@ -535,11 +538,11 @@ msgstr "Semuanya" msgid "no suggestion" msgstr "tiada cadangan" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "" "terdapat lebih banyak pakej berbanding dengan yang terdapat dalam semua " "kumpulan pakej lain dalam halaman ini." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -595,11 +598,11 @@ msgstr "" "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan " "diulangtetap." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Gagal membuat liut but" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -607,11 +610,11 @@ msgstr "" "Saiz modul kernel diperlukan oleh mesin anda membuatkannya mustahil untuk " "mencipta cakera but yang muat pada satu disket liut." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Selitkan cakera liut" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -623,41 +626,41 @@ msgstr "" "\n" "Semua data akan DIPADAM semasa menciptaan cakera but." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Buat cakera but" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -665,15 +668,15 @@ msgstr "" "Ralat berlaku bila membuat cakera but. Sila pastikan terdapat liut pada " "pemacu liut pertama." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Mencipta" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Mencipta cakera but..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "" "Ralat berlaku ketika cubaan mengesahkan cakera boot. Sila pastikan terdapat " "cakera liut yang baik pada pemacu liut pertama." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -872,11 +875,13 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" "Lebih dari satu peranti pada sistem anda telah dilabelkan %s. Label antara " -"peranti meti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n" +"peranti mesti unik untuk sistem anda berfungsi dengan sempurna.\n" "\n" "Sila betulkan masalah ini dan mulakan semula proses pemasangan." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Ulangbut" @@ -938,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Tetap" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "Tetap" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Ya" msgid "No" msgstr "Tidak" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Ulangi" @@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Keluar" @@ -1021,15 +1026,18 @@ msgstr "_Keluar" msgid "_Retry" msgstr "_Ulangi" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Ulangbut Sistem" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sistem anda akan diulangbut..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Undur" @@ -1073,7 +1081,7 @@ msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk" msgid "Install Window" msgstr "Tetingkap Pemasangan" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1086,7 +1094,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Sistem akan mengulang boot sekarang." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Teruskan" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1095,15 +1122,15 @@ msgstr "" "Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s " "daripada shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Menyalin Fail" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1111,25 +1138,25 @@ msgstr "" "Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin " "kehabisan ruang vakera." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Tukar CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Sila masukkan cakera %d untuk meneruskan." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Salah CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Ianya bukan CDROM %s yang betul." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan." @@ -1137,11 +1164,11 @@ msgstr "CDROM tak dapat dilekapkan." msgid "Install on System" msgstr "Pasang pada Sistem" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1150,19 +1177,15 @@ msgstr "" "Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak " "wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "B_atal" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Teruskan" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Kumpulan Hilang" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1172,9 +1195,8 @@ msgstr "" "wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "Pastikan katalaluan anda sekurang-kurangnya 6 aksara panjang." +msgstr "Namahos mesti 64 atau kurang panjang aksara." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1226,42 +1248,63 @@ msgstr "" "Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " "teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " +"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Anda cuba memasang pada mesin yang tidak disokong oleh keluaran bagi %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Memeriksa Kebergantungan" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Memproses" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Bersedia untuk memasang..." -#: ../packages.py:366 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:388 +#, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " "perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " "means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press <return> to try again." -msgstr "fail<return>." +msgstr "" +"Pakej %s-%s-%s tak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau " +"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang drpd Media CD ini biasanya " +"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tak dapat membaca media.\n" +"\n" +"Tekan <return> untuk cuba lagi." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Memasang..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ralat Memasang Pakej" -#: ../packages.py:396 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:418 +#, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " "disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " @@ -1269,28 +1312,18 @@ msgid "" "again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." -msgstr "ralat dan ralat dan dan OK." - -#: ../packages.py:541 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "on." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." msgstr "" -"Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " -"teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." +"Terdapat ralat memasang %s. Ini menunjukkan kegagalan media, kurang ruang " +"cakera, dan/atau masalah perkakasan. Ralat ini fatal dan pemasangan anda " +"akan dihentikan. Sila tentusahkan media anda dan cuba memasang semula.\n" +"\n" +"Tekan Butang OK untuk ulangbut sistem anda." -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Menyediakan transaksi RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1299,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Meningkatupaya pakej %s\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1308,17 +1341,17 @@ msgstr "" "Memasang pakej %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Memasang %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1335,33 +1368,35 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Pemasangan Bermula" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..." -#: ../packages.py:864 -#, fuzzy +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" -msgstr "on fail" +msgstr "" +"Anda nampaknya tak mempunyai ruang cakera untuk memasang pakej yang anda " +"pilih. Anda permu lebih ruang pada sistem fail berikut:\n" +"\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Titik Lekapan" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Ruang Diperlukan" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1371,23 +1406,23 @@ msgstr "" "anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nod Diperlukan" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Ruang Cakera" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Pasca Pasang" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan" -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1397,7 +1432,7 @@ msgstr "" "\n" "Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1407,11 +1442,11 @@ msgstr "" "\n" "Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK dipasang:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Amaran! Ini adalah beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1429,7 +1464,7 @@ msgstr "" "dan on dan\n" "http://bugzilla.redhat.com/bugzilla fail" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Pasang BETA" @@ -1538,11 +1573,12 @@ msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah." #: ../partIntfHelpers.py:71 -#, fuzzy msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "Ralat." +msgstr "" +"Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara " +"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'." #: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" @@ -1594,11 +1630,8 @@ msgid "You cannot delete free space." msgstr "Anda tak boleh padam ruang kososng." #: ../partIntfHelpers.py:157 -#, fuzzy msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" -"Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n" -"\n" +msgstr "Anda tak boleh memadam partisyen bagi DASD yang diformat LDL." #: ../partIntfHelpers.py:167 #, python-format @@ -1726,6 +1759,10 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. " +"Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n" +"\n" +"%s" #: ../partIntfHelpers.py:432 msgid "Partitioning Warning" @@ -1740,12 +1777,19 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" +"Ralat berikut wujud pada pempartisyenan yang anda pinta.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Adakah anda ingin meneruskan skema pempartisyenan anda?" #: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" +"Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan " +"semua data." #: ../partIntfHelpers.py:450 msgid "" @@ -1851,7 +1895,7 @@ msgstr "" #: ../partitions.py:835 msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "" +msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP." #: ../partitions.py:842 #, python-format @@ -1862,15 +1906,15 @@ msgstr "" "Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada " "yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partisyen but tak boleh pada volum logikal." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1879,7 +1923,7 @@ msgstr "" "sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan " "pemasangan." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1888,7 +1932,7 @@ msgstr "" "Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong " "32 peranti swap." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1897,15 +1941,15 @@ msgstr "" "Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada " "sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM." @@ -1917,11 +1961,13 @@ msgstr "" "Titik lekapan ini tidak sah. Direktori %s mesti berada pada sistem fail / ." #: ../partRequests.py:222 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " "system operation. Please select a different mount point." -msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain." +msgstr "" +"Titik lekapan '%s' tak boleh digunakan. Ia mestilah satu pautan simbolik " +"supaya beroperasi dgn betul. Sila pilih titik lekapan lain." #: ../partRequests.py:229 msgid "This mount point must be on a linux file system." @@ -1980,43 +2026,40 @@ msgstr "" "gantian anda perlu menambah ahli pada peranti RAID." #: ../rescue.py:123 -#, fuzzy msgid "Starting Interface" msgstr "Memulakan Antaramuka" #: ../rescue.py:124 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Attempting to start %s" -msgstr "mula" +msgstr "Cuba memulakan %s" -#: ../rescue.py:173 -#, fuzzy +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" -msgstr "Rangkaian" +msgstr "Tetapan Rangkaian" -#: ../rescue.py:174 -#, fuzzy +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "mula on?" +msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatal" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Saya tak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Penyelamatan" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2030,34 +2073,34 @@ msgid "" "\n" msgstr "dan direktori Teruskan fail Langkah dan dan" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Baca-Saja" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Langkah" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem untuk diselamatkan" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -2065,7 +2108,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "fail dan." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2078,7 +2121,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "terpasang<return>." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2088,17 +2131,20 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "ralat terpasang<return>." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mod Penyelamatan" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" +"Anda tidak mempunyai sebarang partisyen linux. Tekan return untuk " +"mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bola anda keluar drpd " +"shell." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ." @@ -2132,6 +2178,8 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" +" <F1> untuk bantuan | <Tab> antara unsur | <Space> pilih | <F12> skrin " +"berikutnya" #: ../text.py:355 msgid "" @@ -2184,32 +2232,39 @@ msgid "Mount failed" msgstr "Pelekapan gagal" #: ../upgrade.py:254 -#, fuzzy msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." -msgstr "fail dalam on terpasang dan." +msgstr "" +"Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux " +"anda tak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk " +"tingkatupaya semula." #: ../upgrade.py:260 -#, fuzzy msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." -msgstr "fail dalam dan terpasang dan." +msgstr "" +"Satu atau lebih sistem fail yg tersenarai di /etc/fstab pada sistem linux " +"anda adalah tak konsisten dan tak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah " +"ini dan cuba untuk tingkat upaya semula." #: ../upgrade.py:277 -#, fuzzy msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " "the upgrade.\n" "\n" -msgstr "fail dan ulanghidup" +msgstr "" +"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa " +"tingkat upaya. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi tingkat " +"upaya.\n" +"\n" #: ../upgrade.py:283 msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" +msgstr "Symlink Mutlak" #: ../upgrade.py:294 #, fuzzy @@ -2221,9 +2276,8 @@ msgid "" msgstr "dan ulanghidup" #: ../upgrade.py:300 -#, fuzzy msgid "Invalid Directories" -msgstr "Pilihan tidak sah" +msgstr "Direktori tidak sah" #: ../upgrade.py:306 #, python-format @@ -2239,12 +2293,14 @@ msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..." #: ../upgrade.py:362 -#, fuzzy msgid "" "The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." -msgstr "dalam dan." +msgstr "" +"Program pemasangan tak dapat mengingkatupaya sistem dengan pangkalandata pra-" +"rpm 4.x. Sila pasang pakej errata rpm bagi keluaran anda seperti dinyatakan " +"pada nota keluaran dan laksana prosedure peningkatupayaan." #: ../upgrade.py:389 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -2286,13 +2342,15 @@ msgid "" "higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " "upgrade process?" msgstr "" +"Pengemaskinian bagi versi %s hanya disokong drpd Red Hat Linux 6.2 ke " +"atas. Nampaknya ini sistem lebih tua. Adakah anda ingin meneruskan proses " +"tingkatupaya?" #: ../urlinstall.py:45 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Memeriksa \"%s\" ..." +msgstr "Menyambung..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor Disiasat DDC" @@ -2302,31 +2360,32 @@ msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" #: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 #: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 -#, fuzzy msgid "Error with Password" -msgstr "Katalaluan Root" +msgstr "Ralat dengan Katalaluan" #: ../iw/account_gui.py:36 -#, fuzzy msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "dan." +msgstr "" +"Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi " +"kedua untuk meneruskan." #: ../iw/account_gui.py:44 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Katalaluan yang anda masukkan adalah berbeza. Sila cuba lagi." #: ../iw/account_gui.py:51 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara." #: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 -#, fuzzy msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." -msgstr "dalam." +msgstr "" +"Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tak diizinkan " +"untuk digunakan dalam katalaluan." #: ../iw/account_gui.py:87 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." @@ -2389,9 +2448,8 @@ msgid "Enable _Kerberos" msgstr "Hidupkan _Kerberos" #: ../iw/auth_gui.py:181 -#, fuzzy msgid "R_ealm:" -msgstr "Ingat" +msgstr "R_ealm:" #: ../iw/auth_gui.py:184 msgid "K_DC:" @@ -2448,9 +2506,8 @@ msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini:" #: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540 -#, fuzzy msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" -msgstr "dan" +msgstr "_Perhati (dan ubahsuai jika perlu) partisyen yg dicipta" #: ../iw/blpasswidget.py:37 #, fuzzy @@ -2473,10 +2530,11 @@ msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Masukkkan Katalaluan Pemuat But" #: ../iw/blpasswidget.py:105 +#, fuzzy msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" +msgstr "Enter dan" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2502,6 +2560,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" +"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan " +"katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n" +"\n" +"Adakah anda ingin teruskan dengan katalaluan ini?" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 msgid "Boot Diskette Creation" @@ -2549,11 +2611,12 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "_Paksa LBA32 (biasanya tidak diperlukan)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 -#, fuzzy msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." -msgstr "default Umum." +msgstr "" +"Jika anda ingin menambah opsyen default pada arahan but, masukkan ia ke " +"medan 'Parameter kernel umum'." #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" @@ -2570,13 +2633,16 @@ msgid "Change Boot Loader" msgstr "Tukar Pemuat But" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 -#, fuzzy msgid "" "You have selected not to install a boot loader on your system. You will " "have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" -msgstr "on dan?" +msgstr "" +"Anda telah memilih untuk tidak memasang pemuat but pada sistem anda. Anda " +"akan cipta cakera but untuk mengbut sistem anda dengan opsyen ini.\n" +"\n" +"Adakah anda ingin teruskan dan tidak pasang pemuat but?" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 msgid "C_ontinue with no boot loader" @@ -2651,16 +2717,28 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "dalam dan dan." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Akan memasang" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Ulangbut" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klik Maju untuk memulakan pemasangan bagi %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2670,16 +2748,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "A dalam fail fail dalam fail." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Perihal Tingkatupaya" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klik maju untuk mula meningkat upaya %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2730,9 +2808,9 @@ msgid "" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" msgstr "" -"Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata/ on Rangkaianhttp://rhn.redhat." -"com/ on danhttp://www.redhat.com/docs/http://www.redhat.com/apps/support/" -"http://www.redhat.com/apps/activate/" +"Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata/ on Merah Rangkaianhttp://rhn." +"redhat.com/ on danhttp://www.redhat.com/docs/http://www.redhat.com/apps/" +"support/http://www.redhat.com/apps/activate/" #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" @@ -2740,17 +2818,17 @@ msgstr "Kebergantungan tidak dipuasi" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakej" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "keperluan" @@ -2767,19 +2845,19 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "_Abaikan Kebergantungan pakej" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "Pakej" +msgstr "Default Pakej" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 +#, fuzzy msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection, including:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "default" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2789,26 +2867,31 @@ msgid "" "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." -msgstr "default GNOME dan." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Selepas pemasangan, perisian tambahan boleh ditambah atau dibuang " +"menggunakan alat 'redhat-config-packages' .\n" +"\n" +"Jika anda biasa dengan %s, anda boleh mempunyai pakej yg spesifik yang anda " +"ingin pasang atau tidak mahu pasang. Semak kekotak dibawah untuk " +"mempersonalisasi pemasangan anda." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 -#, fuzzy msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " "choose to customize this below." -msgstr "default." +msgstr "" +"Jika anda ingin mengubah pakej default yg ditetapkan untuk dipasang, anda " +"boleh pilih untuk mempersonalisasi di bawah." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 -#, fuzzy msgid "_Install default software packages" -msgstr "" -"memasang pakej %s\n" -"\n" +msgstr "_Pasang pakej perisian default" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 -#, fuzzy msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "_Personalisasikan set pakej untuk dipasang" +msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" @@ -2832,11 +2915,13 @@ msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada" #: ../iw/examine_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." -msgstr "on." +msgstr "" +"Pilih opesyen ini jika anda ingin tingkatupaya sistem %s sedia ada anda. " +"Opsyen ini akan kengekalkan data pada pemacu anda." #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format @@ -2844,15 +2929,16 @@ msgid "_Install %s" msgstr "_Pasang %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy msgid "" "Choose this option to freshly install your system. Existing software and " "data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "dan on." +msgstr "" +"Pilih opsyen ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia " +"ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" -msgstr "" +msgstr "Produk Red Hat berikut akan ditingkatupaya:" #: ../iw/examine_gui.py:136 msgid "Unknown Linux system" @@ -2882,11 +2968,30 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" -msgstr "Tidak" +msgstr "Firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Tiada firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, fuzzy, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2895,47 +3000,48 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "dan dan" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Amaran: Token Teruk" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 +#, fuzzy msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" -msgstr "" +msgstr "A?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" -msgstr "" +msgstr "_Tiada firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" -msgstr "Tidak" +msgstr "_Hidupkan fiewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" -msgstr "Tidak" +msgstr "Firewall _Tersendiri" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Servis apa yang anda izinkan untuk melepasi firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Izinkan Masukan:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "_Lain-lain liang:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" +"Jika anda ingin izinkan semua traffik daripada satu peranti, pilih ia " +"dibawah." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Peranti dipercayai:" @@ -3056,6 +3162,8 @@ msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" +"Anda tak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi " +"terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" @@ -3120,6 +3228,8 @@ msgstr "Saiz tidak sah" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" +"Saiz dipinta sepertima anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar " +"drpd 0." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 msgid "Mount point in use" @@ -3136,7 +3246,7 @@ msgstr "Nama volum logikal tidak sah" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" +msgstr "Nama volum logikal tak sah" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 #, fuzzy, python-format @@ -3149,7 +3259,7 @@ msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." -msgstr "Kepada." +msgstr "Kepada Kumpulan." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 @@ -3173,7 +3283,7 @@ msgstr "Tiada slot kosong" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." -msgstr "" +msgstr "Anda tak boleh cipta lebih drpd %s volum logikal per kumpulan volum." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 msgid "No free space" @@ -3201,9 +3311,9 @@ msgid "Name in use" msgstr "Nama sudah digunakan" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "dalam." +msgstr "Nama kumpulan volum \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih yang lain." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3217,7 +3327,7 @@ msgid "" "\n" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." -msgstr "RAD dan." +msgstr "Kumpulan RAD dan." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 msgid "Make LVM Volume Group" @@ -3237,9 +3347,8 @@ msgid "_Volume Group Name:" msgstr "Nama Kumpulan _Volum:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 -#, fuzzy msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nama:" +msgstr "Nama Kumpulan Volum:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 msgid "_Physical Extent:" @@ -3251,7 +3360,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" +msgstr "Volum Fizikal untuk dig_nakan:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 msgid "Used Space:" @@ -3418,7 +3527,7 @@ msgid "" "NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " "inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " "activated automatically." -msgstr "tidak default." +msgstr "tidak default PCMCIA." #: ../iw/network_gui.py:202 #, python-format @@ -3466,7 +3575,7 @@ msgstr "Peranti" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Namahos" @@ -3492,7 +3601,7 @@ msgstr "_manual" #: ../iw/network_gui.py:544 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" -msgstr "" +msgstr "(cth. \"host.domain.com\")" #: ../iw/network_gui.py:607 msgid "Miscellaneous Settings" @@ -3554,7 +3663,7 @@ msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah." #: ../iw/osbootwidget.py:256 msgid "Duplicate Label" -msgstr "" +msgstr "Label Bertindan" #: ../iw/osbootwidget.py:257 msgid "This label is already in use for another boot entry." @@ -3573,12 +3682,13 @@ msgid "Cannot Delete" msgstr "Tak boleh Padam" #: ../iw/osbootwidget.py:336 +#, fuzzy msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." -msgstr "" +msgstr "Merah." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Pemilihan Pakej Satu Persatu" @@ -3654,11 +3764,11 @@ msgstr "Pakej Asas" msgid "Optional Packages" msgstr "Pakej Opsyenal" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Pilih individu pakej" @@ -3672,16 +3782,16 @@ msgstr "Saiz _Tetap" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" +msgstr "Isi semua ruang _sehingga (MB):" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +#, fuzzy msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" +msgstr "Isi" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 -#, fuzzy msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." -msgstr "mula." +msgstr "Akhir silinder mesti lebih besar drpd silinder permulaan." #: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651 msgid "Add Partition" @@ -3846,26 +3956,24 @@ msgid "Not supported" msgstr "Tidak disokong" #: ../iw/partition_gui.py:1190 -#, fuzzy msgid "LVM is NOT supported on this platform." -msgstr "on." +msgstr "LVM tak disokong pada platform ini." #: ../iw/partition_gui.py:1204 -#, fuzzy msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -msgstr "RAD on." +msgstr "RAID perisian TAK disokong pada platform inion." #: ../iw/partition_gui.py:1211 -#, fuzzy msgid "No RAID minor device numbers available" -msgstr "Bantuan tidak ada" +msgstr "Tiada nombor peranti RAID minor " #: ../iw/partition_gui.py:1212 -#, fuzzy msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "A RAD RAD." +msgstr "" +"Peranti RAID perisian tak dapat dicipta kerana semua nombor peranti minor " +"RAID telah digunakan." #: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" @@ -3897,29 +4005,26 @@ msgid "What do you want to do now?" msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?" #: ../iw/partition_gui.py:1263 -#, fuzzy msgid "Create a software RAID _partition." -msgstr "Tiada operasi" +msgstr "Cipta _partsyen RAID perisian." #: ../iw/partition_gui.py:1266 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -msgstr "RAD default." +msgstr "Cipta _peranti RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1270 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "RAD default." +msgstr "Klonkan pemacu untuk mencipta peranti RAID [default=/dev/md%s]." #: ../iw/partition_gui.py:1309 -#, fuzzy msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Pemacu" +msgstr "Tak dapat Cipta Editor Pengklonan Pemacu" #: ../iw/partition_gui.py:1310 -#, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut." +msgstr "Editor pengklonan pemacu tak dapat dicipta kerana sebab tertentu." # libgnomeui/gnome-app-helper.c:103 #: ../iw/partition_gui.py:1354 @@ -3952,9 +4057,8 @@ msgid "<Not Applicable>" msgstr "Tiada" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 -#, fuzzy msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "fail on?" +msgstr "Bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 msgid "Leave _unchanged (preserve data)" @@ -3973,11 +4077,13 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "Periksa blok _teruk?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " "by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "tunggal siap dalam Pemacu." +msgstr "" +"Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh " +"dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ." #: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 msgid "Disk Partitioning Setup" @@ -3998,7 +4104,7 @@ msgstr "Memasang Pakej" #: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" -msgstr "" +msgstr "Memuatturun - %s" #: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304 msgid "Total" @@ -4179,9 +4285,8 @@ msgid "Clone Drives" msgstr "Klonkan Pemacu" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 -#, fuzzy msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "ralat." +msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 #, fuzzy @@ -4238,9 +4343,8 @@ msgid "Create PROM alias" msgstr "Cipta alias PROM" #: ../iw/silo_gui.py:212 -#, fuzzy msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "default" +msgstr "tetapkan peranti but PROM default kepada linux" #: ../iw/silo_gui.py:216 msgid "Kernel parameters" @@ -4268,14 +4372,13 @@ msgstr "Label but" msgid "Default boot image" msgstr "Imej but default" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Pemilihan Zon Waktu" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 -#, fuzzy +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" -msgstr "Sistem" +msgstr "Jam sistem menggunakan _UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:73 msgid "Please select the nearest city in your timezone:" @@ -4302,10 +4405,10 @@ msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." -msgstr "on." +msgstr "Pemasang mengesan pemuat but %s kini dipasang üada %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -4403,9 +4506,8 @@ msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "_Saiz fail swap (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Tidak dapat cipta fail sementara" +msgstr "Saya _tak mahu mencipta fail swap" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 #, fuzzy @@ -4491,33 +4593,30 @@ msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfigurasi Monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 -#, fuzzy msgid "Monitor Unspecified" -msgstr "Monitor" +msgstr "Monitor Tak dinyatakan" #: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 -#, fuzzy msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." -msgstr "dalam." - -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" msgstr "" +"Anda tidak memilih jenis monitor. Dicadangkan supaya anda memilih model yang " +"paling hampir agar anda boleh mempunyai kualiti terbaik." -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 -#, fuzzy msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." -msgstr "Masuk." +msgstr "" +"Pada kebanyakkan kes, monitor akan dikesan automatik. Jika tetapan dikesan " +"adalah tidak betul bagi monitor, pilih tetapan yang betul." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4541,11 +4640,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Kad video tidak dikenali" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4554,11 +4653,11 @@ msgstr "" "Ralat berlaku memililh kad video %s. Sila lapor ralat ini ke bugzilla." "redhat.com" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Kad video Tak dinyatakan" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 #, fuzzy msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " @@ -4566,7 +4665,7 @@ msgid "" "button." msgstr "Langkah Konfigurasikan." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 #, fuzzy msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " @@ -4574,13 +4673,13 @@ msgid "" "Configuration' below." msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4590,11 +4689,11 @@ msgstr "" "tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang " "betul." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM kad _video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Langkah Konfigurasi X" @@ -4630,9 +4729,8 @@ msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parameter Kernel" #: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 -#, fuzzy msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parameter Kernel" +msgstr "Parameter Chandev" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, fuzzy, python-format @@ -4731,7 +4829,7 @@ msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." -msgstr "dan." +msgstr "Merah dan." #: ../textw/bootloader_text.py:316 #, fuzzy @@ -4782,9 +4880,8 @@ msgstr "" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 -#, fuzzy msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Enter> untuk ulangbut" +msgstr "<Enter> untuk keluar" #: ../textw/complete_text.py:40 msgid "<Enter> to reboot" @@ -4808,36 +4905,36 @@ msgstr "" "Tahniah on danhttp://www.redhat.com/errata. on dalamhttp://www.redhat.com/" "docs.." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Pemasangan untuk dimulakan" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "A dalam fail." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Tingkatupaya untuk dimulakan" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -4857,7 +4954,7 @@ msgid "" "\n" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." -msgstr "Desktop dan default Internet dan dan dan on dan dan." +msgstr "default dan." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -4916,14 +5013,12 @@ msgid "Customize" msgstr "Personalisasi" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "Tidak" +msgstr "Hidupkan firewall" #: ../textw/firewall_text.py:48 -#, fuzzy msgid "No firewall" -msgstr "Tidak" +msgstr "Tiada firewall" #: ../textw/firewall_text.py:67 msgid "Trusted Devices:" @@ -5028,14 +5123,12 @@ msgid "Default Language" msgstr "Bahasa Default" #: ../textw/language_text.py:190 -#, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " -msgstr "default " +msgstr "Pilih bahasa default bagi sistem ini: " #: ../textw/mouse_text.py:39 -#, fuzzy msgid "What device is your mouse located on?" -msgstr "Apakah nama akhir anda?" +msgstr "Apakah peranti dimana tetikus anda diletakkan?" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" @@ -5050,14 +5143,13 @@ msgid "Mouse Selection" msgstr "Pemilihan Tetikus" #: ../textw/network_text.py:30 -#, fuzzy msgid "Invalid IP string" -msgstr "Maklumat Umum" +msgstr "Rentetan IP tidak sah" #: ../textw/network_text.py:31 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah." +msgstr "IP '%s' yang anda masukkan bukan IP yang sah." #: ../textw/network_text.py:68 msgid "IP Address" @@ -5068,9 +5160,8 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netmask" #: ../textw/network_text.py:71 -#, fuzzy msgid "Point to Point (IP)" -msgstr "IP" +msgstr "Titik ke Titip (IP)" #: ../textw/network_text.py:83 #, python-format @@ -5078,9 +5169,9 @@ msgid "Network Device: %s" msgstr "Peranti rangkaian: %s" #: ../textw/network_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "Huraian" +msgstr "Huraian: %s" #: ../textw/network_text.py:94 msgid "Configure using DHCP" @@ -5100,9 +5191,8 @@ msgid "Invalid information" msgstr "Maklumat tidak sah" #: ../textw/network_text.py:164 -#, fuzzy msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "anda mesti masukkan nama sambungan." +msgstr "Anda mesti masukkan maklumat IP yang sah untuk teruskan" #: ../textw/network_text.py:245 msgid "Gateway:" @@ -5121,9 +5211,8 @@ msgid "Tertiary DNS:" msgstr "DNS ketiga:" #: ../textw/network_text.py:272 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "Tetapan Lain-lain" +msgstr "Tetapan Rangkaian Lain-lain" #: ../textw/network_text.py:340 msgid "automatically via DHCP" @@ -5163,40 +5252,39 @@ msgstr "Pilih individu pakej" #, fuzzy msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Space><F2> Perincian<F12>" +msgstr "<Space><F2> Kumpulan Terperinci<F12>" -#: ../textw/packages_text.py:110 -#, fuzzy +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" -msgstr "Pakej" +msgstr "Perincian Kumpulan Pakej" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pakej :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr " Saiz :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Jumlah saiz" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> pilihan | <F1> bantuan | <F2> huraian pakej" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Kebergantungan Pakej" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5204,15 +5292,15 @@ msgid "" "installed." msgstr "OK." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Pasng pakej untuk memuaskan kebergantungan" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Jangan pasang pakej yang mempunyai kebergantungan" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Abaikan kebergantungan pakej" @@ -5392,9 +5480,8 @@ msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Kemasukan tidak sah bagi gantian RAID" #: ../textw/partition_text.py:1033 -#, fuzzy msgid "Too many spares" -msgstr "Terlalu banyak fail dibuka" +msgstr "Terlalu banyak gantian" #: ../textw/partition_text.py:1034 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." @@ -5499,10 +5586,6 @@ msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Apakah zon waktu di lokasi anda?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Jam perkakasan ditetapkan ke GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5550,9 +5633,8 @@ msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah." #: ../textw/upgrade_text.py:205 -#, fuzzy msgid "Reinstall System" -msgstr "Pasang pada Sistem" +msgstr "Ulangpasang Sistem" #: ../textw/upgrade_text.py:207 msgid "System to Upgrade" @@ -5641,23 +5723,20 @@ msgid "Full Name" msgstr "Nama Penuh" #: ../textw/userauth_text.py:125 -#, fuzzy msgid "Bad User Name" -msgstr "Nama Pengguna" +msgstr "Nama Pengguna Teruk" #: ../textw/userauth_text.py:126 msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." msgstr "Nama pengguna mestilah mengandungi aksara A-Z, a-z, dan 0-9." #: ../textw/userauth_text.py:133 -#, fuzzy msgid "Missing User Name" -msgstr "ID Pengguna" +msgstr "Kehilangan Nama Pengguna" #: ../textw/userauth_text.py:134 -#, fuzzy msgid "You must provide a user name" -msgstr "Anda mesti masukkan username/login untuk sambungan anda." +msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna" #: ../textw/userauth_text.py:139 msgid "The password must be at least 6 characters long." @@ -5755,9 +5834,8 @@ msgid "Request server via broadcast" msgstr "Meminta data servis yang ketinggalan zaman" #: ../textw/userauth_text.py:380 -#, fuzzy msgid "Enable LDAP" -msgstr "Aktifkan XDMCP" +msgstr "Hidupkan LDAP" #: ../textw/userauth_text.py:386 msgid "LDAP Server:" @@ -5803,7 +5881,7 @@ msgid "" "\n" "If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " "our web site, http://www.redhat.com/." -msgstr "Selamat Datang dalam dalamhttp://www.redhat.com/.." +msgstr "Selamat Datang dalam dalam Merahhttp://www.redhat.com/.." #: ../textw/xconfig_text.py:35 msgid "Color Depth" @@ -5838,7 +5916,7 @@ msgstr "Kedalaman Warna:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Ubah" @@ -5950,6 +6028,14 @@ msgstr "Kadar HSync:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Kadar VSync: " +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Kad Video" @@ -5976,24 +6062,24 @@ msgstr "on on." msgid "Skip X Configuration" msgstr "Langkah Konfigurasi X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfigurasi Kad Video" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 #, fuzzy msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "dan." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Kad Video:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Kad tidak dikenali" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM Video:" @@ -6006,18 +6092,16 @@ msgid "" msgstr "on dan." #: ../textw/zipl_text.py:56 -#, fuzzy msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Konfigurasi SILO" +msgstr "Konfigurasiz/IPL" #: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 msgid "Chandev line " -msgstr "" +msgstr "Talian chandev " #: ../installclasses/custom.py:11 -#, fuzzy msgid "_Custom" -msgstr "Tersendiri" +msgstr "_Tersendiri" #: ../installclasses/custom.py:13 #, fuzzy @@ -6039,6 +6123,7 @@ msgid "" msgstr "dan." #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -6047,7 +6132,7 @@ msgid "" "\tInstant messaging\n" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" -msgstr "" +msgstr "GNOME dan" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6073,6 +6158,7 @@ msgid "" msgstr "dan " #: ../installclasses/workstation.py:14 +#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -6083,31 +6169,31 @@ msgid "" "\tGames\n" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" -msgstr "" +msgstr "GNOME dan Pembangunan Perkakasan Perkakasan" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Pemeriksaan Media" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Ujian" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Eject CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, fuzzy, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "dalam dan." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6118,18 +6204,18 @@ msgid "" "\"." msgstr "dan dan." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "dalam dan." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD Dijumpai" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6137,18 +6223,18 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "Kepada dan mula." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "Tidak dan." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Tak Dijumpai" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Tak menjumpai fail kickstart pada CDROM." @@ -6161,15 +6247,16 @@ msgid "Reading driver disk..." msgstr "Membaca cakera jurupacu..." #: ../loader2/driverdisk.c:242 -#, fuzzy msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Cekera Jurupacu" +msgstr "Sumber Cekera Jurupacu" #: ../loader2/driverdisk.c:243 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" +"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera " +"jurupacu. Yang mana anda ingin guna?" #: ../loader2/driverdisk.c:261 #, c-format @@ -6211,33 +6298,30 @@ msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: ../loader2/driverdisk.c:405 -#, fuzzy msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Cekera Jurupacu" +msgstr "Lebih Cekera Jurupacu?" #: ../loader2/driverdisk.c:406 -#, fuzzy msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" +msgstr "Adakah anda ingin memuatkan cekera jurupacu lagi?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 -#, fuzzy +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" -msgstr "Ralat Alias" +msgstr "Ralat Kickstart" # lom -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Entah" +msgstr "Sumber kickstart: %s" # lom -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6254,14 +6338,12 @@ msgid "" msgstr "OK A." #: ../loader2/driverselect.c:83 -#, fuzzy msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Parameter Pembekal" +msgstr "Masukkan Parameter Moduk" #: ../loader2/driverselect.c:186 -#, fuzzy msgid "No drivers found" -msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" +msgstr "Tiada jurupacu dijumpai" #: ../loader2/driverselect.c:186 msgid "Load driver disk" @@ -6282,9 +6364,8 @@ msgid "" msgstr "dan." #: ../loader2/driverselect.c:214 -#, fuzzy msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Aksara istimewa" +msgstr "Nyatakan hujah modul opsyenal" #: ../loader2/driverselect.c:234 #, fuzzy @@ -6297,7 +6378,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Memuatkan jurupacu %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6361,9 +6442,9 @@ msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?" #: ../loader2/kickstart.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" -msgstr "Ralat membuka direktori %s': %s" +msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s" #: ../loader2/kickstart.c:123 #, fuzzy, c-format @@ -6409,15 +6490,16 @@ msgid "NFS image" msgstr "Imej NFS" #: ../loader2/loader.c:297 -#, fuzzy msgid "Update Disk Source" -msgstr "Kemaskini Cakera" +msgstr "Sumber Cakera Kemaskini" #: ../loader2/loader.c:298 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" +"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera " +"jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?" #: ../loader2/loader.c:313 #, fuzzy, c-format @@ -6429,9 +6511,8 @@ msgid "Updates Disk" msgstr "Kemaskini Cakera" #: ../loader2/loader.c:327 -#, fuzzy msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu" +msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera kemaskini" #: ../loader2/loader.c:330 msgid "Updates" @@ -6450,81 +6531,80 @@ msgid "" "now?" msgstr "Tidak secara manual?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " "mod teks." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Kaedah Penyelamatan" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Kaedah Pemasangan" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" +msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Tiada jurupacu dijumpai" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Pilih jurupacu" -#: ../loader2/loader.c:783 -#, fuzzy +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" -msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" +msgstr "Guna cekera jurupacu?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 #, fuzzy msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "secara manual?" -#: ../loader2/loader.c:945 -#, fuzzy +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda." +msgstr "Peranti berikut dijumpai pada sistem anda." -#: ../loader2/loader.c:947 -#, fuzzy +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Tidak?" +msgstr "" +"Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin " +"memuatkan apa-apa sekarang?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Peranti" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." -msgstr "" +msgstr "Pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "" +msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -6538,14 +6618,13 @@ msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Memeriksa \"%s\" ..." #: ../loader2/mediacheck.c:266 -#, fuzzy msgid "Checking media now..." -msgstr "MMemeriksa blok teruk..." +msgstr "Memeriksa media sekarang..." #: ../loader2/mediacheck.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla" +msgstr "Tak dapat menjumpai imej pemasangan %s" #: ../loader2/mediacheck.c:322 #, fuzzy @@ -6558,12 +6637,14 @@ msgid "" msgstr "dan." #: ../loader2/mediacheck.c:333 -#, fuzzy msgid "" "PASS.\n" "\n" "It is OK to install from this media." -msgstr "OK." +msgstr "" +"LULUS.\n" +"\n" +"Ianya OK untuk memasang drpd media ini." #: ../loader2/mediacheck.c:337 msgid "" @@ -6576,18 +6657,21 @@ msgstr "" "Tiada maklumat checksum yang ada, tak dapat menentusahkan media." #: ../loader2/mediacheck.c:341 -#, fuzzy msgid "Media Check Result" -msgstr "Hasil pencarian" +msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" #: ../loader2/mediacheck.c:345 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "of the image:\n" "\n" "%s\n" "\n" -msgstr "Imej" +msgstr "" +"bagi imej:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" #: ../loader2/mediacheck.c:349 #, c-format @@ -6608,15 +6692,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../loader2/method.c:402 -#, fuzzy msgid "Checksum Test" -msgstr "Semak Jenis" +msgstr "Ujian Checksum" # lom #: ../loader2/modules.c:919 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" +msgstr "Hujah teruk bagi arahan kaedah kickstart peranti %s:%s" #: ../loader2/net.c:44 #, fuzzy, c-format @@ -6649,84 +6732,82 @@ msgid "" msgstr "IP IP dan." #: ../loader2/net.c:178 -#, fuzzy msgid "Invalid IP Information" -msgstr "Maklumat Umum" +msgstr "Maklumat IP tak sah" #: ../loader2/net.c:179 -#, fuzzy msgid "You entered an invalid IP address." -msgstr "Sila masukkan alamat email yang sah." +msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP Dinamik" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 +#, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." -msgstr "Mengirim permintaan bagi maklumat IP..." +msgstr "Menghantar permintaan maklumat IP bagi %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 #, fuzzy msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "IP IP dalam." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Alamat IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 #, fuzzy msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Strategi khusus:" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Pelayan nama utama:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Guna konfigurasi IP dinamik (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurasikan TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Maklumat Hilang" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Menentukan nama hos dan domain..." # lom -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Peranti Rangkaian" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " @@ -6734,14 +6815,12 @@ msgid "" msgstr "on?" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 -#, fuzzy msgid "NFS server name:" -msgstr "Nama pengguna:" +msgstr "Nama pelayan NFS:" #: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284 -#, fuzzy msgid "Red Hat directory:" -msgstr "Ialah satu direktori" +msgstr "Direktori Red Hat:" #: ../loader2/nfsinstall.c:53 msgid "NFS Setup" @@ -6772,35 +6851,33 @@ msgid "Running anaconda via telnet..." msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..." #: ../loader2/urlinstall.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." -msgstr "Gagal menerima %s: %s" +msgstr "Tak dapat menerima %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 -#, fuzzy +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Tak dapat menginitialisasikan pustaka mozilla" +msgstr "Tak dapat menerima imej pemasangan." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 -#, fuzzy +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" -msgstr "Pemeriksaan Media" +msgstr "Media Dikesan" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "Media pemasangan lokal dikesan..." # lom -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" +msgstr "Mesti membekalkan hujah --url untuk kaedah kickstart Url." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Kad tidak dikenali" @@ -6888,7 +6965,7 @@ msgstr "Mata" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" @@ -7029,7 +7106,7 @@ msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "" +msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" @@ -7037,11 +7114,11 @@ msgstr "Kepulauan Chatham" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "" +msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" #. generated from zone.tab msgid "Dornod, Sukhbaatar" -msgstr "" +msgstr "Dornod, Sukhbaatar" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -7050,7 +7127,7 @@ msgstr "Asas" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" -msgstr "" +msgstr "E Amazonas" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -7064,7 +7141,7 @@ msgstr "China." #. generated from zone.tab msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "" +msgstr "Pantan barat, utara bagi Scorebysund" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -7073,7 +7150,7 @@ msgstr "Republik Congo" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "" +msgstr "Kepulauan Easter & Sala y Gomez" #. generated from zone.tab #, fuzzy @@ -7148,12 +7225,11 @@ msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "" +msgstr "Borneo timur dan selatan, Celebes, Bali, Nusa Tenggara, Timor barat" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "east Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan timur" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" @@ -7181,7 +7257,7 @@ msgstr "Heilongjiang" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "" +msgstr "Irian Jaya & Maluku" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" @@ -7193,11 +7269,11 @@ msgstr "Jawa & Sumatera" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" -msgstr "" +msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "" +msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" @@ -7205,7 +7281,7 @@ msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" @@ -7229,19 +7305,19 @@ msgstr "Kepulauan Marquesas" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "" +msgstr "Mawson Station, Holme Bay" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "" +msgstr "McMurdo Station, Ross Island" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "" +msgstr "Mendoza (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" @@ -7249,59 +7325,59 @@ msgstr "Kepulauan Midway" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "" +msgstr "Moscow+00 - Rusia barat" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" -msgstr "" +msgstr "Moscow+01 - Laut Kaspia" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "" +msgstr "Moscow+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "" +msgstr "Moscow+03 - Siberia barat" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+04 - Sungai Yenisei" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "" +msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+06 - Sungai Lena" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "" +msgstr "Moscow+07 - Sungai Amur" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "" +msgstr "Moscow+07 - Pulau Sakhalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "" +msgstr "Moscow+08 - Magadan" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "Moscow+09 - Kamchatka" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "" +msgstr "Moscow+10 - Laut Bering" #. generated from zone.tab msgid "most locations" @@ -7416,7 +7492,7 @@ msgstr "Masa" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "" +msgstr "Palmer Station, Pulau Anvers" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" @@ -7432,19 +7508,19 @@ msgstr "Kepulauan Phoenix" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "" +msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "" +msgstr "Queensland - Pulau Holiday" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" -msgstr "" +msgstr "Queensland - kebanyakkan lokasi" #. generated from zone.tab msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -msgstr "" +msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" @@ -7452,7 +7528,7 @@ msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "" +msgstr "Rothera Station, Pulau Adelaide" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" @@ -7628,6 +7704,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russia" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -7639,95 +7719,5 @@ msgstr "Swedish" msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!" - -#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option" -#~ msgstr "Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpasswd=<password>" - -#~ msgid "" -#~ "if you would like to secure the server.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "Masukkkan katalaluan pemuat but dan kepastiannya." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " -#~ "users, including:\n" -#~ "\n" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ "\n" -#~ "After installation, additional software can be added or removed using the " -#~ "'redhat-config-packages' tool.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are familiar with %s, you may have specific packages you would " -#~ "like to install or avoid installing. Check the box below to customize " -#~ "your installation." -#~ msgstr "default GNOME dan Pembangunan." - -#~ msgid "Personal Desktop Defaults" -#~ msgstr "Desktop Peribadi Default" - -#~ msgid "Firewall Configuration" -#~ msgstr "Tentutetap Firewall" - -#~ msgid "Select a security level for the system: " -#~ msgstr "Pilih tahap keselamatan bagi sistem: " - -#~ msgid "Hi_gh" -#~ msgstr "_Tinggi" - -#~ msgid "_Medium" -#~ msgstr "_Medium" - -#~ msgid "Use _default firewall rules" -#~ msgstr "Guna aturan firewall _default" - -#~ msgid "_Customize" -#~ msgstr "_Personalisasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " -#~ "Configuration' below." -#~ msgstr "Sistem Sistem Langkah Konfigurasikan." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High " -#~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system " -#~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No " -#~ "firewall allows all connections and is not recommended. " -#~ msgstr "A Tinggi masukan Sederhana Tidak dan " - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "Tahap keselamatan:" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Tinggi" - -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "Sederhana" - -#~ msgid "DHCP" -#~ msgstr "DHCP" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Jam perkakasan ditetapkan ke GMT?" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda-9.0.93\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 23:06+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Bezig met opstarten van VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s installatie op %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s installatie" @@ -78,7 +78,8 @@ msgstr "Stoppen met verbinding maken na het 50 keer te hebben geprobeerd!\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Maak met uw vnc client verbinding met %s om de installatie te beginnen." +msgstr "" +"Maak met uw vnc client verbinding met %s om de installatie te beginnen." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." @@ -101,22 +102,22 @@ msgstr "Maak een verbinding met %s om de installatie te beginnen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -124,32 +125,33 @@ msgstr "Maak een verbinding om de installatie te beginnen..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende Fout" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -msgstr "Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!" +msgstr "" +"Fout bij het lezen van het tweede deel van de kickstartconfiguratie: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -157,24 +159,25 @@ msgstr "" "U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. " "Tekstmodus wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installatie klasse forceert een text mode installatie" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Geen video hardware gevonden, headless wordt gebruikt" # FIXME dit is niet helemaal een correcte vertaling -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Er ging wat mis in de X installatie." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart." +msgstr "" +"Grafische installatie niet beschikbaar... Tekstmodus wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -182,14 +185,15 @@ msgstr "" "Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis " "vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Muistype dat nu wordt gebruikt: %s" #: ../autopart.py:933 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" -msgstr "Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities" +msgstr "" +"Kon cylinder-gebaseerde partities niet alloceren als primaire partities" #: ../autopart.py:936 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" @@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Onherstelbare fout" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -526,7 +530,8 @@ msgstr "Op de opdrachtregel geen vraagtekens gebruiken!" #: ../cmdline.py:86 msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!" +msgstr "" +"Uitzonderingen op Parted kunnen niet op de opdrachtregel behandeld worden!" #: ../cmdline.py:131 #, python-format @@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "Gereed [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Bezig met installeren van %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Alles" @@ -546,11 +551,11 @@ msgstr "Alles" msgid "no suggestion" msgstr "geen suggestie" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "" "substantieel meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige " "pakketgroepen op deze pagina tezamen." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -607,11 +612,11 @@ msgstr "" "De toestand van uw systeem is succesvol opgeslagen op diskette. Uw systeem " "zal nu worden gereset." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Niet in staat om opstartdiskette te maken" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -620,11 +625,11 @@ msgstr "" "computer is het onmogelijk een opstartdiskette te maken die op één floppy " "past." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Voer een diskette in." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -637,41 +642,41 @@ msgstr "" "Bij het maken van de opstartdiskette zullen alle oude gegevens op de " "diskette worden VERWIJDERD." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "Opstartdiskette _maken" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -679,15 +684,15 @@ msgstr "" "Bij het maken van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat er een " "diskette in de eerste floppydrive zit." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Aanmaken" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Opstartdiskette wordt nu gemaakt..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -695,7 +700,7 @@ msgstr "" "Bij het verifiëren van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat " "er een goede diskette in de eerste floppydrive zit." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -895,7 +900,9 @@ msgstr "" "\n" "Verhelp dit probleem alstublieft en start het installatie proces opnieuw." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Herstarten" @@ -955,7 +962,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Herstellen" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -963,7 +970,7 @@ msgstr "Herstellen" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -972,7 +979,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" @@ -1030,7 +1037,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afsluiten" @@ -1039,15 +1046,18 @@ msgstr "_Afsluiten" msgid "_Retry" msgstr "Op_nieuw" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Systeem Herstarten" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Terug" @@ -1090,7 +1100,7 @@ msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen." msgid "Install Window" msgstr "Installatievenster" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1103,7 +1113,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Het systeem zal nu herstarten." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Doorgaan" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1113,15 +1142,15 @@ msgstr "" "niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om " "opnieuw te proberen." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Bestand wordt gekopieerd" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1129,25 +1158,25 @@ msgstr "" "Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is " "een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Verwissel de CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Verkeerde CD" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Dat is niet de juiste %s CD." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld." @@ -1155,11 +1184,11 @@ msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld." msgid "Install on System" msgstr "Installeren op systeem" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Ontbrekend pakket" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1168,19 +1197,15 @@ msgstr "" "U heeft aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geïnstalleerd. Dit " "pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Afbreken" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Doorgaan" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Ontbrekende groep" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1195,11 +1220,13 @@ msgstr "Computernaam moet 64 -of minder- tekens lang zijn." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'" +msgstr "" +"Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z' of 'A-Z'" #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten." +msgstr "" +"Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten." #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" @@ -1248,23 +1275,43 @@ msgstr "" "bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te " "proberen." -#: ../packages.py:250 +# return? moet dit niet enter zijn? +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een " +"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw " +"te proberen." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"U probeert te installeren op een machine die niet is ondersteund door deze " +"versie van %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhankelijkheden controle" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..." +msgstr "" +"De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1281,15 +1328,15 @@ msgstr "" "Met <Enter> zal het installatieprogramma nogmaals proberen het bestand te " "lezen." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installeren..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fout bij installeren van pakket" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1306,30 +1353,11 @@ msgstr "" "\n" "Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"U probeert te installeren op een machine die niet is ondersteund door deze " -"versie van %s." - -# return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een " -"ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw " -"te proberen." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Opzetten van RPM-transactie..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1338,7 +1366,7 @@ msgstr "" "%s pakketten worden nu vernieuwd\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1347,17 +1375,17 @@ msgstr "" "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1374,15 +1402,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "De installatie gaat nu beginnen" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." -msgstr "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..." +msgstr "" +"Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1393,17 +1422,17 @@ msgstr "" "bestandssystemen:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelpunt" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1414,23 +1443,23 @@ msgstr "" "de volgende bestandssystemen:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benodigde knooppunten" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Schijfruimte" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Na-installatie" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Bezig met configureren na de installatie..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr "" "De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET " "vernieuwd:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1452,11 +1481,11 @@ msgstr "" "De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET " "geïnstalleerd:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Opgepast! Dit is een betaversie!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1483,7 +1512,7 @@ msgstr "" "\n" "en maak een foutrapportage voor '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA _Installeren" @@ -1692,7 +1721,8 @@ msgstr "Verwijderen Bevestigen" #: ../partIntfHelpers.py:229 #, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' te verwijderen." +msgstr "" +"U staat op het punt alle partities op het device '/dev/%s' te verwijderen." #: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 @@ -1881,7 +1911,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Resetten bevestigen" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de partitietabel wilt herstellen naar de oorspronkelijke " "toestand?" @@ -1933,7 +1964,8 @@ msgstr "" "s te installeren." #: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "U moet een partitie /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van " "50 megabytes." @@ -1951,15 +1983,15 @@ msgstr "" "Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan " "aanbevolen voor een normale %s installatie." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1968,7 +2000,7 @@ msgstr "" "strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van " "het systeem." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1977,7 +2009,7 @@ msgstr "" "U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s " "ondersteunt maximaal 32 wisselpartities." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1986,21 +2018,22 @@ msgstr "" "U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-" "geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "de partitie in gebruik door het installatieprogramma." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep." #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Dit koppelpunt is ongeldig. De map %s moet zich op het / -bestandssysteem " "bevinden." @@ -2033,7 +2066,8 @@ msgstr "" msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB." +msgstr "" +"De grootte van partitie %s (%10.2f MB) overschrijdt de limiet van %10.2f MB." #: ../partRequests.py:455 #, python-format @@ -2086,32 +2120,34 @@ msgstr "Interface instellen" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Trachten om %s op te starten" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Netwerken instellen" # Interfaces hier niet vertaald -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wilt u het netwerk op dit systeem opstarten?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten." +msgstr "" +"Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Redding" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2136,35 +2172,35 @@ msgstr "" "prompt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Alleen-lezen" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Te herstellen systeem" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" # return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter? -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2175,7 +2211,7 @@ msgstr "" "de partities kunt controleren met fsck en vervolgens kunt aankoppelen. Het " "systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2197,7 +2233,7 @@ msgstr "" "Het systeem zal automatisch herstarten wanneer u de shell verlaat." # return -> enter -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2212,12 +2248,12 @@ msgstr "" "Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " "herstarten als u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Herstel Mode" # return -> enter -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2225,7 +2261,7 @@ msgstr "" "U heeft geen Linux-partities. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. " "Het systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s." @@ -2256,8 +2292,10 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> hulp | <Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend scherm" #: ../text.py:355 msgid "" @@ -2455,7 +2493,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Beeldscherm onderzocht met DDC" @@ -2478,7 +2516,8 @@ msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:44 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "De wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw." +msgstr "" +"De wachtwoorden die u hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw." #: ../iw/account_gui.py:51 msgid "The root password must be at least six characters long." @@ -2827,7 +2866,8 @@ msgstr "Niet in staat de Stationsvolgorde te veranderen voor LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -msgstr "We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO." +msgstr "" +"We ondersteunen het wisselen van stationsvolgorde niet voor gebruik met LILO." #: ../iw/bootlocwidget.py:92 msgid "Edit Drive Order" @@ -2851,16 +2891,28 @@ msgstr "" "installatieprogramma het Master Boot Record (MBR) vindt." # about to--op het punt te, betekent kennelijk dat vanaf nu er geen weg meer terug is. Hierna gaat het beginnen, vandaar: (daadwerkelijk) beginnen met de installatie. -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Beginnen met Installatie" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Herstarten" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Uw systeem wordt nu opnieuw opgestart." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Kies 'Volgende' om te beginnen met de installatie van %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2875,16 +2927,16 @@ msgstr "" "Een kickstart-bestand met de gekozen installatieopties vindt u vervolgens in " "het bestand '%s'." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Beginnen met Upgrade" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Kies 'Volgende' om te beginnen met de upgrade van %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2962,17 +3014,17 @@ msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Totale installatiegrootte: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Vereiste" @@ -3120,7 +3172,28 @@ msgstr "Kies een station dat met fdisk moet worden gepartitioneerd:" msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Geen firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Verder gaan" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3133,11 +3206,11 @@ msgstr "" "\n" "Bijvoorbeeld: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Waarschuwing: foutief teken" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3145,35 +3218,36 @@ msgstr "" "Een firewall kan helpen tegen ongeautoriseerde toegang tot uw computer vanaf " "de buitenwereld. Wilt u een firewall aanzetten?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Geen firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Zet firewall aan" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "Firewall _aanpassen" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Welke diensten mogen door de firewall worden doorgelaten?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Binnenkomend _toestaan voor:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Andere _poorten:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "Als u al het verkeer van een apparaat wilt toestaan, selecteer het beneden." +msgstr "" +"Als u al het verkeer van een apparaat wilt toestaan, selecteer het beneden." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Veilige ver_bindingen:" @@ -3469,7 +3543,8 @@ msgstr "Naam in gebruik" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere." +msgstr "" +"De volumegroep-naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies alstublieft een andere." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3744,7 +3819,7 @@ msgstr "Device" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Computernaam" @@ -3860,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het Red Hat Linux " "systeem is dat u wilt gaan installeren." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Pakketten afzonderlijk selecteren" @@ -3939,11 +4014,11 @@ msgstr "Basispakketten" msgid "Optional Packages" msgstr "Facultatieve pakketten" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "Pakketten af_zonderlijk kiezen" @@ -4048,12 +4123,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Partitioneren" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw opgegeven partitieschema." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Deze fouten moeten worden hersteld voordat u kunt verdergaan met de " "installatie van %s." @@ -4202,7 +4279,8 @@ msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)." #: ../iw/partition_gui.py:1270 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)." +msgstr "" +"Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)." #: ../iw/partition_gui.py:1309 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -4210,7 +4288,8 @@ msgstr "Kon de 'Stationskloon-editor' niet aanmaken." #: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden." +msgstr "" +"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden." #: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "Ne_w" @@ -4500,7 +4579,8 @@ msgstr "Kloonstations" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt." +msgstr "" +"Er was een fout bij het schonen van de doelstations. Klonen is mislukt." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 msgid "" @@ -4599,11 +4679,11 @@ msgstr "Bootlabel" msgid "Default boot image" msgstr "Standaard boot-image" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tijdzone Kiezen" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systeemklok gebruikt _UTC" @@ -4633,7 +4713,8 @@ msgstr "Dit zal uw huidige bootloader vernieuwen." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" "Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel op %" "s geïnstalleerd." @@ -4771,7 +4852,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "De grootte van het wisselbestand moet liggen tussen 1 en 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" "Er is niet voldoende ruimte vrij op het device dat u selecteerde voor de " "wissel-partitie." @@ -4853,12 +4935,9 @@ msgstr "" "kiest dat er het meest op lijkt om een zo goed mogelijke beeld kwaliteit te " "krijgen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Verder gaan" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Kies beeldscherm-type" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4870,7 +4949,7 @@ msgstr "" "Als de gedetecteerde instellingen voor het beeldscherm niet kloppen, kies " "dan zelf de juiste instellingen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_Oorspronkelijke waardes terughalen" @@ -4894,11 +4973,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Grafische omgeving (X) configureren" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Onbekende videokaart" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4907,11 +4986,11 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de videokaart %s. " "Rapporteer deze fout alstublieft bij bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Onbekende videokaart" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4921,7 +5000,7 @@ msgstr "" "u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: 'X-" "configureren overslaan'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4931,7 +5010,7 @@ msgstr "" "driver voor het X Window System. Als u het X Window System niet wilt " "configureren, kies dan 'X configureren overslaan'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4939,7 +5018,7 @@ msgstr "" "Het geheugen op uw videokaart kan niet automatisch worden gedetecteerd. Kies " "uw videogeheugen uit onderstaande lijst:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4949,11 +5028,11 @@ msgstr "" "Als de gedetecteerde instellingen voor de hardware niet kloppen, kies dan " "zelf de juiste instellingen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Videokaart RAM: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X configureren _overslaan" @@ -5120,7 +5199,8 @@ msgstr "" "welk label u elk van deze partities wilt geven." #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" " <Space> selecteert knop | <F2> opstart-standaard kiezen| <F12> volgend " "scherm>" @@ -5200,11 +5280,11 @@ msgstr "" "handleiding op http://www.redhat.com/docs." # zelfde als bij: About to install -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Beginnen met installatie" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5214,25 +5294,25 @@ msgstr "" "installatie in %s. Het is raadzaam dit bestand te bewaren voor " "referentiedoeleinden." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Beginnen met upgrade" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5255,9 +5335,9 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"De standaard installatie omgeving bevat onze aangeraden pakket selectie. " -"Na de installatie kan additionele software worden toegevoegd of verwijderd " -"door gebruik te maken van de tool 'redhat-config-packages'.\n" +"De standaard installatie omgeving bevat onze aangeraden pakket selectie. Na " +"de installatie kan additionele software worden toegevoegd of verwijderd door " +"gebruik te maken van de tool 'redhat-config-packages'.\n" "\n" "%s heeft echter veel meer toepassingen en u kunt de verzameling " "geïnstalleerde software desgewenst aanpassen." @@ -5567,39 +5647,43 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "Individuele pakketten kiezen" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "<Space>,<+>,<-> selectie | <F2> Groep Details | <F12> volgend scherm" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +"<Space>,<+>,<-> selectie | <F2> Groep Details | <F12> volgend scherm" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Pakket Groep Details" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pakket :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Grootte :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Totale grootte" -#: ../textw/packages_text.py:319 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving" +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> selectie | <F1> hulp | <F2> pakket-beschrijving" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakket Afhankelijkheden" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5609,15 +5693,15 @@ msgstr "" "pakketten nodig die u niet geselecteerd heeft. Als u gewoon OK geeft, worden " "al die benodigde pakketten geïnstalleerd." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Pakketten installeren om aan afhankelijkheden te voldoen" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Geen pakketten installeren die afhankelijkheden hebben" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Pakket-afhankelijkheden negeren" @@ -5761,7 +5845,8 @@ msgstr "Niet ondersteund" #: ../textw/partition_text.py:711 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden." +msgstr "" +"LVM Volumegroepen kunnen alleen bij een grafische installatie bewerkt worden." #: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 msgid "Invalid Entry for Partition Size" @@ -5816,7 +5901,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Hulp F2-Nieuw F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Resetten " "F12-OK " @@ -5902,10 +5988,6 @@ msgstr "Waar wilt u de bootloader installeren?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In welke tijdzone bevindt u zich?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Geeft de hardwareklok GMT aan?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6080,13 +6162,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "Gebruiker bestaat" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "De gebruiker root is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier niet " "toe te voegen." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" "Deze systeem-gebruiker is reeds geconfigureerd. U hoeft deze gebruiker hier " "niet toe te voegen." @@ -6245,7 +6329,8 @@ msgstr "X Configureren" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -msgstr "Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. " +msgstr "" +"Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. " #: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" @@ -6253,7 +6338,7 @@ msgstr "Kleurdiepte:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Veranderen" @@ -6374,6 +6459,14 @@ msgstr "HSync Freq:" msgid "VSync Rate:" msgstr "VSync Freq:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Kies beeldscherm-type" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Verder gaan" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Videokaart" @@ -6406,23 +6499,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "X configureren overslaan" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Videokaart configureren" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Selecteer de videokaart en video-RAM voor uw systeem." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Videokaart:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Onbekende kaart" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Video-RAM:" @@ -6536,22 +6629,22 @@ msgstr "" "\tHulpmiddelen voor software ontwikkeling\n" "\tBeheer hulpmiddelen\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Controle Mediadrager" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "CD Uitwerpen" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6561,7 +6654,7 @@ msgstr "" "kies \"%s\" om de CD uit te werpen en een andere in te voeren die vervolgens " "getest kan worden." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6577,7 +6670,7 @@ msgstr "" "\n" "Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6586,11 +6679,11 @@ msgstr "" "De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft " "de %s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD Gevonden" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6601,7 +6694,7 @@ msgstr "" "\n" "Kies %s om de mediatest over te slaan en met de installatie te beginnen." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6610,11 +6703,11 @@ msgstr "" "De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD " "in en klik op %s om opnieuw te proberen." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Niet gevonden" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden." @@ -6641,7 +6734,8 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:261 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan." +msgstr "" +"Voer uw stuurprogramma-diskette in /dev/%s en geef \"OK\" om door te gaan." #: ../loader2/driverdisk.c:263 msgid "Insert Driver Disk" @@ -6685,21 +6779,21 @@ msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart Fout" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Onbekende driver disk kickstart bron: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6764,7 +6858,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Stuurprogramma %s wordt nu geladen..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6855,8 +6949,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm " #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" @@ -6917,40 +7013,41 @@ msgstr "" "stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu " "stuurprogramma's selecteren?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren." +msgstr "" +"U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Redding-methode" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Installatie-methode" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Geen stuurprogramma gevonden" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Stuurprogramma selecteren" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Een stuurprogramma-diskette gebruiken" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6959,34 +7056,35 @@ msgstr "" "Wilt u handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette " "met stuurprogramma's?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?" +msgstr "" +"Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Apparaat toevoegen" # mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer. -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7141,16 +7239,16 @@ msgstr "Ongeldige IP-informatie" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "U heeft een ongeldig IP-adres ingevuld." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisch IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Verzoek om IP-informatie voor %s wordt verzonden..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7159,57 +7257,57 @@ msgstr "" "als een IP-adres in decimale notatie, gescheiden door punten, bijvoorbeeld: " "1.2.3.4" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-adres:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standaard gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Eerste naamserver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Dynamische IP-configuratie gebruiken (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP instellen" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Ontbrekende Informatie" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "U moet zowel een geldig IP adres als een netmask invullen." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Computernaam en domein worden vastgesteld..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Foutief argument voor het kickstart netwerk commando %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Netwerkapparaat" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7256,28 +7354,28 @@ msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ophalen van %s://%s/%s/%s mislukt." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Media gevonden" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Lokale installatie media gevonden..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Foutief argument voor het URL kickstart methode commando %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Onbekende URL methode %s" @@ -7406,7 +7504,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantische Tijd - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "Atlantische Tijd - Nova Scotia (meeste plaatsen), NB, W Labrador, E Quebec & " "PEI" @@ -7590,7 +7689,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - meeste lokaties" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - plaatsen die DST 1967-1973 niet in acht " "namen" @@ -7768,8 +7868,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -8064,6 +8166,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisch" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -8075,6 +8181,9 @@ msgstr "Zweeds" msgid "Turkish" msgstr "Turks" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Geeft de hardwareklok GMT aan?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8297,9 +8406,6 @@ msgstr "Turks" #~ " F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-" #~ "OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Sloveens" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Oekraïns" @@ -8649,4 +8755,3 @@ msgstr "Turks" #~ msgid "Upgrade Partition" #~ msgstr "Upgrade Partitie" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon pÃ¥ %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "I ferd med Ã¥ senda e-post ..." @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -109,65 +109,65 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjend vert" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "feil ved lesing frÃ¥ fila %1" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "Du har ikkje nok RAM til Ã¥ bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar " "tekstmodus." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruker mustype: " @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Alt" @@ -491,18 +491,18 @@ msgstr "Alt" msgid "no suggestion" msgstr "ikkje noko forslag" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -537,23 +537,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Kunne ikkje lasta %1." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Kunne ikkje lasta %1." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -561,63 +561,63 @@ msgid "" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Opprett heimekatalog" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Lagar" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Lagar oppstartsdiskett..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -764,7 +764,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Tilbakestill" @@ -819,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Rett opp" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -827,7 +829,7 @@ msgstr "Rett opp" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" @@ -889,7 +891,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -900,16 +902,19 @@ msgstr "Avslutt" msgid "_Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Operativsystem" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Tilbake" @@ -957,7 +962,7 @@ msgstr "Kan ikkje lasta tittelline" msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindauge" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -966,46 +971,66 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Fortset" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Byt CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Trykk linjeskift for Ã¥ fortsetja." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Feil CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras." @@ -1014,34 +1039,29 @@ msgstr "CDROMen kunne ikkje monteras." msgid "Install on System" msgstr "Installasjon" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Installer pakke" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Tilbakestill" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Fortset" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Rekningsinformasjon" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1096,23 +1116,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Avhengighetssjekk" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Førebuar installasjon..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1122,17 +1155,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Installerer oppstartslastar..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Installer pakke" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1143,49 +1176,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Set opp RPM-transaksjon..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Installer pakke" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1196,76 +1216,76 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Installasjon" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringsstad" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Kravd plass" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Ingen forfallsdato" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Etter installasjon" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Sjekkar for oppsett ..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1281,7 +1301,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Installer" @@ -1685,45 +1705,45 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Vel posisjonen i toppblokka." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1807,32 +1827,32 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Kan ikkje starta utskriftstenaren om att." -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Nettverk" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Redning" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1846,43 +1866,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Fortset" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Les" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddast" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 #, fuzzy msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen." -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1895,7 +1915,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1905,17 +1925,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningsmodus" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Du mÃ¥ skriva eit namn" @@ -2102,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 #, fuzzy msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Opptaksmonitor" @@ -2494,17 +2514,28 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 #, fuzzy msgid "About to Install" msgstr "I ferd med Ã¥ senda e-post ..." -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Tilbakestill" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2514,17 +2545,17 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "Om programmet ..." -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2578,17 +2609,17 @@ msgstr "avhengig" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total tid:" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 #, fuzzy msgid "Requirement" msgstr "Krav:" @@ -2731,7 +2762,27 @@ msgstr "Vel felta som skal visast" msgid "Firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Ingen fyll" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2740,51 +2791,51 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Ã…tvaring" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Ingen fyll" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Vis innkommande samtalar" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Andre ikon:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Bandeining:" @@ -3366,7 +3417,7 @@ msgstr "Eining" msgid "IP/Netmask" msgstr "maske" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnamn" @@ -3486,7 +3537,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 #, fuzzy msgid "Individual Package Selection" msgstr "Redigerar for individuelle fargar" @@ -3570,12 +3621,12 @@ msgstr "Pakkar" msgid "Optional Packages" msgstr "Pakkar" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dansk" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Vel pakke" @@ -4236,12 +4287,12 @@ msgstr "Sett inn etikett" msgid "Default boot image" msgstr "Standard skriftstorleik" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 #, fuzzy msgid "Time Zone Selection" msgstr "Fjern merka omrÃ¥de" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systemprosessar" @@ -4497,13 +4548,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Søkjer etter skjermtype: " #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4512,7 +4559,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar" @@ -4541,56 +4588,56 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Skrivaroppsett" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "ukjend korttype" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Uventa tenarfeil" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "kppp-oppsett" @@ -4811,38 +4858,38 @@ msgid "" "www.redhat.com/docs." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 #, fuzzy msgid "Installation to begin" msgstr "Installasjon" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Oppgrader" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5201,58 +5248,58 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Sideval" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Pakke" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Storleik (%1):" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, fuzzy, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%1 byte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Total storleik" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 #, fuzzy msgid "Package Dependencies" msgstr "Sjekk avhengige" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 #, fuzzy msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "utilfredsstilt avhengig" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Sjekk avhengige" @@ -5581,10 +5628,6 @@ msgstr "Vil du verkeleg tøma mappa '%1'?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5943,7 +5986,7 @@ msgstr "Fargedjupne:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Endra" @@ -6062,6 +6105,15 @@ msgstr "Synk-meter" msgid "VSync Rate:" msgstr "Synk-meter" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Søkjer etter skjermtype: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Skjermkort" @@ -6090,26 +6142,26 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "kppp-oppsett" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Oppsett av sidestolpe" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Skjermkort" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "ukjend korttype" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Video" @@ -6200,29 +6252,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6233,19 +6285,19 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Ingen disker funne" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6253,19 +6305,19 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Ingen disker funne" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6340,22 +6392,22 @@ msgstr "&Drivarar" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr " Vil du prøva ein gong til?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 #, fuzzy msgid "Kickstart Error" msgstr "Kicker-feil!" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6414,7 +6466,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Lastar grupper ..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6570,57 +6622,57 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har ikkje nok RAM til Ã¥ bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 #, fuzzy msgid "Rescue Method" msgstr "Mottaksmetode" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 #, fuzzy msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonskatalog" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "teljer pakkar som skal installerast" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Ingen disker funne" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Vel felta som skal visast" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr " Vil du prøva ein gong til?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6629,24 +6681,24 @@ msgstr "" "Du ser ikkje ut til Ã¥ ha brukt KOrn før.\n" "Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Eining" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Køyrer autoconf/automake ..." @@ -6772,82 +6824,82 @@ msgstr "Ugyldig format" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Oppgi ei gyldig e-postadresse." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 #, fuzzy msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP-adresse" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Les brukarinformasjon ..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 #, fuzzy msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 #, fuzzy msgid "Netmask:" msgstr "maske" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 #, fuzzy msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard gateway" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 #, fuzzy msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær telefon" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 #, fuzzy msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Set opp AI" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 #, fuzzy msgid "Missing Information" msgstr "Rekningsinformasjon" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du mÃ¥ oppgi ei skrivaradresse." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 #, fuzzy msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Avgjer suspenderingsstatus ..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Nettverk" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6901,30 +6953,30 @@ msgstr "Køyrer autoconf/automake ..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Kunne ikkje motta fil" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikkje motta fil" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Ikkje noko mus funne" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "ukjend korttype" @@ -7764,6 +7816,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisk" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -7867,9 +7923,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Point to Point (IP):" #~ msgstr "Monteringspunkt:" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovensk" - #, fuzzy #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Brasiliansk" @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-18 11:25+0200\n" "Last-Translator: Trond Varslot <varslot@math.ntnu.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -10,28 +10,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 21.1\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." -msgstr "" +msgstr "Starter VNC..." -#: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:129 +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "%s installering pÃ¥ %s" +msgstr "%s %s installering pÃ¥ vert %s" -#: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:131 +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Utfør en ny %s-installasjon" +msgstr "%s %s installasjon" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke sette passord for vnc - starter uten passord!" #: ../anaconda:152 -#, fuzzy msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." -msgstr "Root-passordet mÃ¥ være minst 6 tegn langt." +msgstr "Sjekk at passord for root er minst 6 tegn langt." #: ../anaconda:175 msgid "" @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:179 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "VNC-tjeneren kjører nÃ¥." #: ../anaconda:182 #, c-format @@ -70,35 +69,34 @@ msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "Ferdig" +msgstr "Tilkoblet!" #: ../anaconda:212 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Vennligst koble til %s for Ã¥ starte installasjonen..." #: ../anaconda:214 msgid "Please connect to begin the install..." -msgstr "" +msgstr "Vennligst koble til for Ã¥ starte installasjonen..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -106,33 +104,32 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 -#, fuzzy +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" -msgstr "Ukjent kort" +msgstr "Ukjent feil" -#: ../anaconda:602 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:606 +#, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %s" +msgstr "Feil under henting av annen del av kickstart-konfigurasjon: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -140,26 +137,23 @@ msgstr "" "Du har ikke nok RAM til Ã¥ bruke grafisk installasjon pÃ¥ denne maskinen. " "Starter tekstmodus." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan ikke lage et maskinvare tilstandsobjekt for X." -#: ../anaconda:810 -#, fuzzy +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "" -"Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig for %s-installasjoner. Starter " -"tekstmodus." +msgstr "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig... Starter i tekstmodus." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -167,7 +161,7 @@ msgstr "" "Ingen mus funnet. Grafisk installasjon krever at du har mus. Starter " "tekstmodus." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Bruker mustype: %s" @@ -222,13 +216,12 @@ msgstr "" "operativsystemet fra denne partisjonen." #: ../autopart.py:1010 -#, fuzzy msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -"Oppstartspartisjonen %s er ikke en VFAT partisjon. EFI vil ikke kunne starte " -"operativsystemet fra denne partisjonen." +"Oppstartspartisjonen langt nok fremme pÃ¥ disken. OpenFirmware vil ikke kunne " +"starte denne installasjonen." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -264,50 +257,47 @@ msgstr "" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." #: ../autopart.py:1221 -#, fuzzy msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" -msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke" +msgstr "Forespurt RAID-enhet eksisterer ikke" #: ../autopart.py:1222 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n" +"Kan ikke finne RAID-enhet %s som skal brukes til %s.\n" "\n" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." #: ../autopart.py:1251 -#, fuzzy msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke" +msgstr "Forespurt volumgruppe eksisterer ikke" #: ../autopart.py:1252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n" +"Kan ikke finne volumgruppe %s som skal brukes til %s.\n" "\n" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." #: ../autopart.py:1287 -#, fuzzy msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" -msgstr "Forespurt partisjon eksisterer ikke" +msgstr "Forespurt logisk volum eksisterer ikke" #: ../autopart.py:1288 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"Kan ikke finne partisjon %s som skal brukes til %s.\n" +"Kan ikke finne logisk volum %s som skal brukes til %s.\n" "\n" "Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." @@ -392,7 +382,7 @@ msgstr "" "Press 'OK' for Ã¥ fortsette." #: ../autopart.py:1369 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -406,21 +396,17 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" "Dette kan skje hvis det ikke er nok plass pÃ¥ harddisken(e) for " -"installeringen. Du kan velge et annet partisjoneringsalternativ, eller " -"trykke 'Tilbake' for Ã¥ velge manuell partisjonering.\n" -"\n" -"Press 'OK' for Ã¥ fortsette." +"installasjonen.%s" #: ../autopart.py:1380 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "" +msgstr "Fatal feil" #: ../autopart.py:1381 -#, fuzzy msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "Maskinen vil nÃ¥ startes pÃ¥ nytt..." +msgstr "Systemet vil nÃ¥ startes pÃ¥ nytt." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -463,7 +449,6 @@ msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partisjoner pÃ¥ dette systemet" #: ../autopart.py:1487 -#, fuzzy msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partisjoner pÃ¥ dette systemet" @@ -472,7 +457,7 @@ msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partisjoner og bruk eksisterende ledig plass" #: ../autopart.py:1490 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" "s\n" @@ -483,7 +468,7 @@ msgstr "" "Er du sikker pÃ¥ at du vil gjøre dette?" #: ../autopart.py:1494 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " "following drives:%s\n" @@ -514,9 +499,8 @@ msgid "Completed" msgstr "Ferdig" #: ../cmdline.py:47 -#, fuzzy msgid "In progress... " -msgstr "Fremgang totalt: " +msgstr "PÃ¥gÃ¥r... " #: ../cmdline.py:68 msgid "Can't have a question in command line mode!" @@ -529,14 +513,14 @@ msgstr "" #: ../cmdline.py:131 #, python-format msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "" +msgstr "Fullført [%d/%d]" #: ../cmdline.py:137 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Alt" @@ -544,11 +528,11 @@ msgstr "Alt" msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -557,7 +541,7 @@ msgstr "" "Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange " "flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene pÃ¥ denne siden." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -603,11 +587,11 @@ msgstr "" "Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nÃ¥ bli startet pÃ¥ " "nytt." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Kunne ikke lage oppstartsdisk" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -615,11 +599,11 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ kjernemodulene som brukes av systemet ditt gjør det umulig Ã¥ " "lage en oppstartsdisk." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Sett inn en diskett" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -631,41 +615,41 @@ msgstr "" "Alle data vil bli SLETTET fra disketten under oppretting av " "oppstartsdisketten." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Lag oppstartsdiskett" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -673,15 +657,15 @@ msgstr "" "En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Forsikre deg om at " "det stÃ¥r en diskett i diskettstasjonen." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Oppretter" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Oppretter oppstartsdiskett..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -689,7 +673,7 @@ msgstr "" "En feil oppstod under verifisering av oppstartsdisketten. Sjekk at det stÃ¥r " "en diskett i diskettstasjonen." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -727,11 +711,11 @@ msgstr "RAID-enhet" #: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123 msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" +msgstr "Apple bootstrap" #: ../fsset.py:1128 msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PReP oppstart" #: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" @@ -868,9 +852,8 @@ msgstr "" "Trykk OK for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." #: ../fsset.py:2010 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" -msgstr "Duplisert etikett" +msgstr "Dupliserte etiketter" #: ../fsset.py:2011 #, python-format @@ -881,7 +864,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "Sta_rt pÃ¥ nytt" @@ -942,7 +927,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Fiks" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -950,7 +935,7 @@ msgstr "Fiks" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -959,7 +944,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" @@ -998,9 +983,8 @@ msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n" #: ../gui.py:979 -#, fuzzy msgid "The release notes are missing." -msgstr "Merknader for denne utgaven mangler.\n" +msgstr "Merknader for denne utgaven mangler." #: ../gui.py:1074 msgid "Error!" @@ -1018,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "A_vslutt" @@ -1027,15 +1011,18 @@ msgstr "A_vslutt" msgid "_Retry" msgstr "P_røv igjen" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Starter maskinen pÃ¥ nytt" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Maskinen vil nÃ¥ startes pÃ¥ nytt..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" @@ -1077,19 +1064,39 @@ msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen" msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 -#, fuzzy, python-format +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 +#, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" "\n" "%s\n" "The system will now reboot." msgstr "" -"Mangler ISO-bilde for CD #%d, som kreves for Ã¥ fullføre installasjonen.\n" +"Følgende ISO-bilder mangler, men kreves for Ã¥ fullføre installasjonen:\n" "\n" +"%s\n" "Systemet vil nÃ¥ starte pÃ¥ nytt." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Fortsett" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1098,15 +1105,15 @@ msgstr "" "En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra " "skallet pÃ¥ tty2 og trykk deretter 'OK' for Ã¥ forsøke pÃ¥ nytt." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Kopierer fil" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Overfører installasjonsbildet til harddisken..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1114,25 +1121,25 @@ msgstr "" "En feil oppsto under overføring av installasjonsfilen til din harddisk. Du " "har sannsynligvis sluppet opp for diskplass." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Bytt CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Sett inn CD %d for Ã¥ fortsette." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Feil CD-ROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-CD-ROMen." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres." @@ -1140,11 +1147,11 @@ msgstr "Denne CD-ROMen kunne ikke monteres." msgid "Install on System" msgstr "Installer pÃ¥ systemet" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Manglende pakke" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1153,19 +1160,15 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. " "Ønsker du Ã¥ fortsette installasjonen?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Fortsett" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Manglende gruppe" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1175,9 +1178,8 @@ msgstr "" "ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "Root-passordet mÃ¥ være minst 6 tegn langt." +msgstr "Vertsnavnet mÃ¥ være 64 tegn eller mindre i lengde." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1228,23 +1230,40 @@ msgstr "" "Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dÃ¥rlig " "media. Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dÃ¥rlig " +"media. Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Du prøver Ã¥ installere pÃ¥ en maskin som ikke er støttet av denne versjonen " +"av %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk av avhengigheter" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installasjon..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1259,16 +1278,15 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." -#: ../packages.py:374 -#, fuzzy +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." -msgstr "Installerer oppstartslaster..." +msgstr "Installerer..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Feil ved installering av pakke" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1285,29 +1303,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for Ã¥ starte maskinen pÃ¥ nytt." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Du prøver Ã¥ installere pÃ¥ en maskin som ikke er støttet av denne versjonen " -"av %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dÃ¥rlig " -"media. Trykk <linjeskift> for Ã¥ prøve igjen." - -#: ../packages.py:719 -#, fuzzy +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." -msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..." +msgstr "Forbereder RPM-transaksjon..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "Oppgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1325,17 +1325,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 +#, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 +#, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" +msgstr "Installerer %s-%s-%s.%s\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1352,15 +1352,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Starter installering" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1370,17 +1370,17 @@ msgstr "" "valgt. Du mÃ¥ ha mer plass pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1390,23 +1390,23 @@ msgstr "" "valgt. Du mÃ¥ ha flere filnoder pÃ¥ følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Manglende noder" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1416,8 +1416,7 @@ msgstr "" "\n" "Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n" -#: ../packages.py:1114 -#, fuzzy +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1425,14 +1424,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n" +"Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE installert:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" -#: ../packages.py:1276 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:1318 +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" "\n" @@ -1446,7 +1445,7 @@ msgid "" "\n" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -"Takk for at du lastet ned denne betautgaven av Red Hat Linux.\n" +"Takk for at du lastet ned denne betautgaven av %s.\n" "\n" "Dette er ikke en ferdig versjon og er ikke ment for bruk pÃ¥ systemer som " "stÃ¥r i produksjon. MÃ¥let med denne versjonen er Ã¥ samle tilbakemeldinger fra " @@ -1456,9 +1455,9 @@ msgstr "" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n" +"og send inn en rapport under «%s».\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installer BETA" @@ -1634,11 +1633,8 @@ msgid "You cannot delete free space." msgstr "Du kan ikke slette ledig plass." #: ../partIntfHelpers.py:157 -#, fuzzy msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" -"Du kan ikke slette denne partisjonen:\n" -"\n" +msgstr "Du kan ikke slette en partisjon fra en LDL-formatert DASD." #: ../partIntfHelpers.py:167 #, python-format @@ -1919,15 +1915,15 @@ msgstr "" "Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt " "for en vanlig installasjon av %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres pÃ¥ RAID1-enheter." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge pÃ¥ et logisk volum." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1936,7 +1932,7 @@ msgstr "" "krav om dette i alle tilfeller, sÃ¥ vil det øke ytelsen for de fleste " "installasjoner." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1945,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 " "swap-enheter." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1954,15 +1950,15 @@ msgstr "" "Du har allokert mindre swap-omrÃ¥de (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt " "system. Dette kan ha negativ innvirkning pÃ¥ ytelsen." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe." @@ -2043,40 +2039,39 @@ msgstr "" "reservedisker mÃ¥ du legge til medlemmer pÃ¥ RAID-enheten." #: ../rescue.py:123 -#, fuzzy msgid "Starting Interface" -msgstr "Rediger grensesnitt %s" +msgstr "Starter grensesnitt" #: ../rescue.py:124 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Attempting to start %s" -msgstr "Forsøker Ã¥ starte \"native\" X-tjener" +msgstr "Forsøker Ã¥ starte %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Oppsett av nettverk" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ønsker du Ã¥ starte nettverksgrensesnittene pÃ¥ dette systemet?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Kan ikke gÃ¥ tilbake til forrige steg herfra. Du mÃ¥ forsøke igjen." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "NÃ¥r ferdig, avslutt skallet for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Redning" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2098,34 +2093,34 @@ msgstr "" "dette steget bli hoppet over og du vil gÃ¥ direkte til et kommandoskall.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Kun lesbart" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "System som skal reddes" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2136,7 +2131,7 @@ msgstr "" "kjøre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte pÃ¥ " "nytt nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2157,7 +2152,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet vil starte pÃ¥ nytt automatisk nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2172,11 +2167,11 @@ msgstr "" "Trykk <Linjeskift> for Ã¥ fÃ¥ et skall. Systemet vil starte pÃ¥ nytt automatisk " "nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningsmodus" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2184,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for Ã¥ gÃ¥ til et skall. " "Systemet vil starte pÃ¥ nytt nÃ¥r du avslutter skallet." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Systemet er montert under katalogen %s." @@ -2406,11 +2401,10 @@ msgstr "" "oppgraderingsprosssen?" #: ../urlinstall.py:45 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "Kontrollerer \"%s\"..." +msgstr "Kobler til..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-monitor" @@ -2428,16 +2422,16 @@ msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." msgstr "" +"Du mÃ¥ oppgi ditt root-passord og bekrefte det ved Ã¥ skrive det inn en gang " +"til for Ã¥ fortsette." #: ../iw/account_gui.py:44 -#, fuzzy msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen." #: ../iw/account_gui.py:51 -#, fuzzy msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Root-passordet mÃ¥ være minst 6 tegn langt." +msgstr "Root-passordet mÃ¥ være minst seks tegn langt." #: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 msgid "" @@ -2790,17 +2784,29 @@ msgstr "" "Endring av rekkefølgen for stasjonene vil forandre pÃ¥ hvor " "installasjonsprogrammet leter etter Master Boot Record (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Klar til Ã¥ installere" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Sta_rt pÃ¥ nytt" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Systemet vil nÃ¥ startes pÃ¥ nytt." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klikk neste for Ã¥ starte installasjonen av %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2808,28 +2814,28 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"En full logg av installeringen vil finnes i filen %s etter omstart av " +"En full logg av installeringen vil finnes i filen «%s» etter omstart av " "systemet.\n" "\n" "En kickstart-fil som inneholder de valgte installeringsopsjonene vil finnes " -"i %s." +"i «%s»." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Klar til Ã¥ oppgradere" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klikk neste for Ã¥ starte oppgradering av %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"En komplett logg av oppgraderingen kan finnes i filen %s etter omstart av " +"En komplett logg av oppgraderingen kan finnes i filen «%s» etter omstart av " "systemet." #: ../iw/congrats_gui.py:23 @@ -2850,14 +2856,13 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 -#, fuzzy msgid "" "Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " "installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Fjern disketter som ble brukt under installasjonen og trykk <Linjeskift> for " -"Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt.\n" +"Fjern installasjonsmedie (disketter eller CD-ROM) som ble brukt under " +"installasjonen og trykk <Linjeskift> for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt.\n" #: ../iw/congrats_gui.py:70 #, fuzzy, python-format @@ -2905,17 +2910,17 @@ msgstr "Uløste avhengigheter" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse for installasjon: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Avhengighet" @@ -2932,9 +2937,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "I_gnorer pakkeavhengigheter" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "Valg av pakkegruppe" +msgstr "Forvalg for pakker" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -2982,16 +2986,12 @@ msgstr "" "Ã¥ tilpasse dette under." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 -#, fuzzy msgid "_Install default software packages" -msgstr "" -"Installerer %s pakker\n" -"\n" +msgstr "_Installer forvalgte programvarepakker" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 -#, fuzzy msgid "_Customize software packages to be installed" -msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal installeres" +msgstr "_Tilpass programvarepakker som skal installeres" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 msgid "Drive" @@ -3011,9 +3011,8 @@ msgid "Upgrade Examine" msgstr "Sjekk oppgradering" #: ../iw/examine_gui.py:59 -#, fuzzy msgid "_Upgrade an existing installation" -msgstr "Utfør en oppgradering av en eksisterende installasjon" +msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format @@ -3025,9 +3024,9 @@ msgstr "" "system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data pÃ¥ diskene dine." #: ../iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "_Install %s" -msgstr "_Installer BETA" +msgstr "_Installer %s" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" @@ -3068,11 +3067,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Velg disk som skal partisjoneres med fdisk:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" +msgstr "Brannvegg" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Ingen brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Fortsett" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3085,47 +3104,46 @@ msgstr "" "\n" "For eksempel, «1234:udp»" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Advarsel: ugyldig tegn" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "I_ngen brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" -msgstr "I_ngen brannvegg" +msgstr "_Aktiver brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" -msgstr "I_ngen brannvegg" +msgstr "_Tilpasset brannvegg" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Hvilke tjenester skal tillates Ã¥ slippe gjennom brannveggen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Till_at innkommende:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Andre _porter:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" +"Hvis du ønsker Ã¥ tillate all trafikk fra en enhet kan du velge det under." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Enhe_ter vi stoler pÃ¥:" @@ -3663,9 +3681,8 @@ msgid "Net_mask" msgstr "Nett_maske" #: ../iw/network_gui.py:232 -#, fuzzy msgid "_Point to Point (IP)" -msgstr "Punkt til punkt (IP)" +msgstr "_Punkt til punkt (IP)" #: ../iw/network_gui.py:255 #, python-format @@ -3688,7 +3705,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/nettmaske" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Vertsnavn" @@ -3714,7 +3731,7 @@ msgstr "_manuelt" #: ../iw/network_gui.py:544 msgid "(ex. \"host.domain.com\")" -msgstr "" +msgstr "(eks. «vert.domene.no»)" #: ../iw/network_gui.py:607 msgid "Miscellaneous Settings" @@ -3802,7 +3819,7 @@ msgstr "" "Dette oppstartsmÃ¥let kan ikke slettes fordi det er Red Hat Linux-systemet du " "er i ferd med Ã¥ installere." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" @@ -3880,11 +3897,11 @@ msgstr "Basispakker" msgid "Optional Packages" msgstr "Tilleggspakker" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Velg individuelle pakker" @@ -4226,7 +4243,7 @@ msgstr "Installerer pakker" #: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65 #, python-format msgid "Downloading - %s" -msgstr "" +msgstr "Laster ned - %s" #: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304 msgid "Total" @@ -4246,9 +4263,8 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" #: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130 -#, fuzzy msgid "Status: " -msgstr "Status" +msgstr "Status: " #: ../iw/progress_gui.py:285 msgid "Package Progress: " @@ -4530,18 +4546,17 @@ msgstr "Oppstartsnavn" msgid "Default boot image" msgstr "Sett standard oppstartsfil" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Valg av tidssone" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systemklokken bruker _UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:73 -#, fuzzy msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -msgstr "Vennligst velg oppløsningen du ønsker Ã¥ bruke:" +msgstr "Vennligst velg den nærmeste byen i din tidssone:" #: ../iw/timezone_map_gui.py:126 msgid "_Location" @@ -4772,22 +4787,20 @@ msgstr "Skjermkonfigurasjon" #: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 msgid "Monitor Unspecified" -msgstr "" +msgstr "Skjerm ikke spesifisert" #: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 msgid "" "You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" +"Du har ikke valgt type skjerm. Det anbefales at du velger modellen som " +"ligner mest for Ã¥ fÃ¥ høyeste mulige kvalitet pÃ¥ skjermbildet." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Choose monitor type" -msgstr "Søker etter skjermtype: " +msgid "_Choose monitor type" +msgstr "Velg skjermtype" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 msgid "" @@ -4798,7 +4811,7 @@ msgstr "" "disse innstillingene ikke er korrekte, mÃ¥ du selv spesifisere de riktige " "innstillingene." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Gjenopprett _opprinnelige verdier" @@ -4822,11 +4835,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfigurasjon av grafisk grensesnitt (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Ukjent skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4835,11 +4848,11 @@ msgstr "" "En feil har oppstÃ¥tt ved valg av skjermkort %s. Vennligst rapporter denne " "feilen til http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Ikke-spesifisert skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4849,14 +4862,14 @@ msgstr "" "ønsker Ã¥ hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-" "knappen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4864,7 +4877,7 @@ msgstr "" "Størrelsen pÃ¥ skjermkortets RAM kunne ikke bestemmes automatisk. Velg " "størrelsen fra listen under:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4873,11 +4886,11 @@ msgstr "" "I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk. Hvis disse " "innstillingene ikke er riktige mÃ¥ du velge de korrekte selv." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Minne pÃ¥ skjermkort: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X" @@ -4886,9 +4899,8 @@ msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Konfigurasjon av z/IPL-oppstartslaster" #: ../iw/zipl_gui.py:75 -#, fuzzy msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Oppstartslasteren %s vil bli installert pÃ¥ /dev%s." +msgstr "Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert pÃ¥ ditt system." #: ../iw/zipl_gui.py:77 msgid "" @@ -4924,9 +4936,8 @@ msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kjerneparametere" #: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 -#, fuzzy msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Kjerneparametere" +msgstr "Chandev-parametere" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format @@ -5086,19 +5097,16 @@ msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Passordet for oppstartslasteren er for kort" #: ../textw/complete_text.py:33 -#, fuzzy msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" +"Trykk «Linjeskift» for Ã¥ avslutte installasjonsprosessen.\n" "\n" -"\n" -"Trykk «OK» for Ã¥ starte systemet pÃ¥ nytt." #: ../textw/complete_text.py:34 -#, fuzzy msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Linjeskift> for Ã¥ starte pÃ¥ nytt" +msgstr "<Linjeskift> for Ã¥ avslutte" #: ../textw/complete_text.py:40 msgid "<Enter> to reboot" @@ -5127,11 +5135,11 @@ msgstr "" "Informasjon om bruk av systemet er tilgjengelig brukerhÃ¥ndbøkene for %s pÃ¥ " "http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Installeringen startes" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5141,25 +5149,25 @@ msgstr "" "systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et referansepunkt til " "senere." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Oppgraderingen startes" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5256,9 +5264,8 @@ msgid "Customize" msgstr "Tilpass" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "Ingen brannvegg" +msgstr "Aktiver brannvegg" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "No firewall" @@ -5384,19 +5391,17 @@ msgid "Mouse Selection" msgstr "Musvalg" #: ../textw/network_text.py:30 -#, fuzzy msgid "Invalid IP string" -msgstr "Ugyldig IP-informasjon" +msgstr "Ugyldig IP-streng" #: ../textw/network_text.py:31 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "Størrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall." +msgstr "Oppgitt IP «%s» er ikke en gyldig IP-adresse." #: ../textw/network_text.py:68 -#, fuzzy msgid "IP Address" -msgstr "_IP-adresse" +msgstr "IP-adresse" #: ../textw/network_text.py:69 msgid "Netmask" @@ -5412,14 +5417,13 @@ msgid "Network Device: %s" msgstr "Nettverksenhet: %s" #: ../textw/network_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "Beskrivelse" +msgstr "Beskrivelse: %s" #: ../textw/network_text.py:94 -#, fuzzy msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Konfigurer ved bruk av _DHCP" +msgstr "Konfigurer via DHCP" #: ../textw/network_text.py:107 msgid "Activate on boot" @@ -5439,39 +5443,32 @@ msgid "You must enter valid IP information to continue" msgstr "Du mÃ¥ skrive inn gyldig IP-informasjon for Ã¥ fortsette" #: ../textw/network_text.py:245 -#, fuzzy msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway" +msgstr "Gateway:" #: ../textw/network_text.py:255 -#, fuzzy msgid "Primary DNS:" -msgstr "Primær DNS" +msgstr "Primær DNS:" #: ../textw/network_text.py:260 -#, fuzzy msgid "Secondary DNS:" -msgstr "Sekundær DNS" +msgstr "Sekundær DNS:" #: ../textw/network_text.py:265 -#, fuzzy msgid "Tertiary DNS:" -msgstr "Tertiær DNS" +msgstr "Tertiær DNS:" #: ../textw/network_text.py:272 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "Forskjellige innstillinger" +msgstr "Forskjellige innstillinger for nettverk" #: ../textw/network_text.py:340 -#, fuzzy msgid "automatically via DHCP" -msgstr "_automatisk via DHCP" +msgstr "automatisk via DHCP" #: ../textw/network_text.py:344 -#, fuzzy msgid "manually" -msgstr "_manuelt" +msgstr "manuelt" #: ../textw/network_text.py:363 msgid "Hostname Configuration" @@ -5486,58 +5483,55 @@ msgid "" msgstr "" #: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 -#, fuzzy msgid "Invalid Hostname" -msgstr "Ugyldig oppstartsnavn" +msgstr "Ugyldig vertsnavn" #: ../textw/network_text.py:393 msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "" +msgstr "Du har ikke oppgitt et vertsnavn." #: ../textw/packages_text.py:56 msgid "Select individual packages" msgstr "Velg individuelle pakker" #: ../textw/packages_text.py:73 -#, fuzzy msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "" -" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse" +" <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Gruppedetaljer | <F12> neste skjerm" -#: ../textw/packages_text.py:110 -#, fuzzy +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" -msgstr "Valg av pakkegruppe" +msgstr "Detaljer om pakkegruppe" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pakke :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Størr. :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kB" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Total størrelse" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F1 hjelp | <F2> pakkebeskrivelse" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Pakkeavhengigheter" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5546,15 +5540,15 @@ msgstr "" "Noen av pakkene du har valgt Ã¥ installere trenger pakker som ikke er valgt. " "Hvis du velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installer pakker for Ã¥ tilfredsstille avhengigheter" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ikke installer pakker som har avhengigheter" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorer pakkeavhengigheter" @@ -5841,10 +5835,6 @@ msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6190,7 +6180,7 @@ msgstr "Fargedybde:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Endre" @@ -6310,6 +6300,14 @@ msgstr "Hsync frekvens:" msgid "VSync Rate:" msgstr "VSync frekvens:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Velg skjermtype" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsett" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Skjermkort" @@ -6340,23 +6338,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hopp over konfigurasjon av X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfigurasjon av skjermkort" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Velg skjermkort og video-RAM for ditt system." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Skjermkort:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Ukjent kort" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Video-RAM:" @@ -6379,9 +6377,8 @@ msgid "Chandev line " msgstr "Chandev-linje " #: ../installclasses/custom.py:11 -#, fuzzy msgid "_Custom" -msgstr "Tilpasset" +msgstr "_Tilpasset" #: ../installclasses/custom.py:13 #, fuzzy @@ -6394,9 +6391,8 @@ msgstr "" "for autentisering." #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 -#, fuzzy msgid "_Personal Desktop" -msgstr "Personlig skrivebord" +msgstr "_Personlig skrivebord" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -6420,9 +6416,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 -#, fuzzy msgid "_Server" -msgstr "Tjener" +msgstr "_Tjener" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" @@ -6435,9 +6430,8 @@ msgstr "" "velge om du vil installere et grafisk miljø eller ikke." #: ../installclasses/workstation.py:8 -#, fuzzy msgid "_Workstation" -msgstr "Arbeidsstasjon" +msgstr "_Arbeidsstasjon" #: ../installclasses/workstation.py:10 msgid "" @@ -6460,22 +6454,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Mediasjekk" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Løs ut CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6484,7 +6478,7 @@ msgstr "" "Velg \"%s\" for Ã¥ teste CDen som er i CD-stasjonen, eller \"%s\" for Ã¥ bytte " "CD." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6501,7 +6495,7 @@ msgstr "" "For Ã¥ fortsette installeringsprosessen sett inn CD #1 i CD-ROM-stasjonen og " "trykk \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6510,11 +6504,11 @@ msgstr "" "%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og " "press %s for Ã¥ forsøke pÃ¥ nytt" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD funnet" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6525,7 +6519,7 @@ msgstr "" "\n" "Velg %s for Ã¥ hoppe over denne testen og starte installeringen." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6534,11 +6528,11 @@ msgstr "" "Fant ingen %s-CD som passer ditt oppstartsmedium. Vennligst sett inn %s-CDen " "og trykk %s for Ã¥ prøve pÃ¥ nytt" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD ikke funnet" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil pÃ¥ CD-ROM." @@ -6608,26 +6602,28 @@ msgstr "Flere driverdisker?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ønsker du Ã¥ laste flere driverdisker?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart-feil" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/driverdisk.c:453 +#, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s" +msgstr "Ukjent kickstart-kilde for driverdisk: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader2/driverdisk.c:487 +#, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s" +msgstr "" +"Følgende ugyldig argument ble oppgitt for kommando for driverdisk i " +"kickstart: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6684,7 +6680,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Laster driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6839,40 +6835,40 @@ msgstr "" "Ingen harddisker ble funnet. Du mÃ¥ sannsynligvis velge en enhetsdriver " "manuelt for Ã¥ kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke nok RAM til Ã¥ installere %s pÃ¥ denne maskinen." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonsmetode" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver funnet" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Velg driver" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Bruk en driverdisk" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6880,34 +6876,34 @@ msgstr "" "Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. " "Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Følgende enheter ble funnet pÃ¥ ditt system." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du Ã¥ gjøre dette nÃ¥?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." -msgstr "" +msgstr "laster er allerede kjørt. Starter skall." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n" @@ -7058,16 +7054,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-informasjon" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Du skrev inn en ugyldig IP-adresse." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon for %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7076,57 +7072,57 @@ msgstr "" "skal skrives inn som en IP-adresse i punktdelt desimal notasjon (f.eks, " "1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-adresse:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Nettmaske:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navnetjener:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurer TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Manglende informasjon" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du mÃ¥ skrive inn bÃ¥de en gyldig IP-adresse og en nettmaske." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersøker vertsnavn og domene..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Nettverksenhet" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7173,29 +7169,28 @@ msgstr "Kjører anaconda via telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Kan ikke hente %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 -#, fuzzy +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" -msgstr "Fant ikke mus" +msgstr "Medie funnet" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." -msgstr "" +msgstr "Lokalt installasjonsmedie funnet..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "MÃ¥ oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ukjent URL-metode %s" @@ -7810,9 +7805,8 @@ msgid "Roraima" msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "Palmer Station, Anvers-øya" +msgstr "Rothera Station, Adelaide-øya" #. generated from zone.tab msgid "Ruthenia" @@ -7987,6 +7981,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russisk" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -7998,6 +7996,18 @@ msgstr "Svensk" msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "ADVARSEL!!! VNC-tjener kjører UTEN PASSORD!" + #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Oppgi passord for oppstartslaster og bekreft det." @@ -8086,438 +8096,3 @@ msgstr "Tyrkisk" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" - -#~ msgid "Generic" -#~ msgstr "Vanlig" - -#~ msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" -#~ msgstr "DASD-partisjoner kan kun slettes med fdasd" - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" -#~ msgstr "Du mÃ¥ gÃ¥ tilbake og bruke fdasd for Ã¥ initiere denne partisjonen" - -#~ msgid "Root password accepted." -#~ msgstr "Passord for root godtatt." - -#~ msgid "Root password is too short." -#~ msgstr "Passord for root er for kort." - -#~ msgid "Root passwords do not match." -#~ msgstr "Passordene for root er ikke like." - -#~ msgid "_Accept the current package list" -#~ msgstr "Godt_a pakkelisten som den er" - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " -#~ "or may not be preserved." -#~ msgstr "" -#~ "Velg dette alternativet for Ã¥ installere systemet helt pÃ¥ nytt. Dine data " -#~ "vil bli bevart eller overskrevet avhengig av hvordan du velger Ã¥ " -#~ "partisjonere systemet." - -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "_Tilpass hvilke pakker som skal oppgraderes" - -#~ msgid "Check for _bad blocks" -#~ msgstr "Sjekk etter _dÃ¥rlige blokker" - -#~ msgid "_Reset" -#~ msgstr "_Nullstill" - -#~ msgid "Make _RAID" -#~ msgstr "Lag _RAID" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Plassering" - -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "Bruk «_Daylight Savings Time» (kun USA)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "Forskyvning fra UTC" - -#~ msgid "" -#~ "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it " -#~ "before you press <Enter> to reboot.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du laget en oppstartsdiskett for oppstart av ditt %s-system, sett " -#~ "den i diskettstasjonen før du trykker <Linjeskift> for omstart.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Use bootp/dhcp" -#~ msgstr "Bruk bootp/dhcp" - -#~ msgid "Secondary nameserver:" -#~ msgstr "Sekundær navnetjener:" - -#~ msgid "Tertiary nameserver:" -#~ msgstr "Tertiær navnetjener:" - -#~ msgid "Point to Point (IP):" -#~ msgstr "Punkt til punkt (IP):" - -#~ msgid "" -#~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " -#~ "to a network, this may be assigned by your network administrator." -#~ msgstr "" -#~ "Vertsnavnet er navnet pÃ¥ din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet " -#~ "et nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator." - -#~ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -#~ msgstr "Du mÃ¥ gÃ¥ tilbake og bruke fdasd for Ã¥ initsiere denne partisjonen" - -#~ msgid "" -#~ " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-" -#~ "OK " -#~ msgstr "" -#~ " F1-Hjelp F3-Rediger F4-Slett F5-Nullstill F12-" -#~ "OK " - -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovensk" - -#~ msgid "Ukrainian" -#~ msgstr "Ukrainsk" - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" - -#~ msgid "T_ext" -#~ msgstr "Te_kst" - -#~ msgid "CDROM type" -#~ msgstr "CD-ROM-type" - -#~ msgid "What type of CDROM do you have?" -#~ msgstr "Hvilken type CD-ROM har du?" - -#~ msgid "Initializing CDROM..." -#~ msgstr "Initierer CD-ROM..." - -#~ msgid "" -#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " -#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK" -#~ "\" button now." -#~ msgstr "" -#~ "Denne modulen kan ta parametere som har innvirkning pÃ¥ mÃ¥ten den virker. " -#~ "Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du hoppe over denne " -#~ "skjermen ved Ã¥ trykke \"OK\"-knappen nÃ¥." - -#~ msgid "Module Parameters" -#~ msgstr "Parametere for moduler" - -#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." -#~ msgstr "Sett inn driverdisketten og trykk \"OK\" for Ã¥ fortsette." - -#~ msgid "" -#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release " -#~ "of %s." -#~ msgstr "" -#~ "Disketten du satte inn er ikke en gyldig driverdiskett for denne utgaven " -#~ "av %s." - -#~ msgid "" -#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in " -#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2." -#~ msgstr "" -#~ "Hvilken driver skal jeg forsøke? Hvis driveren du trenger ikke finnes pÃ¥ " -#~ "denne listen, og du har en separat driverdiskett, vennligst trykk F2." - -#~ msgid "Specify module parameters" -#~ msgstr "Spesifiser parametere for modul" - -#~ msgid "Failed to insert %s module." -#~ msgstr "Klarte ikke Ã¥ laste %s-modul." - -#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" -#~ msgstr "Feil under Ã¥pning: kickstart-fil %s: %s" - -#~ msgid "SCSI" -#~ msgstr "SCSI" - -#~ msgid "What kind of device would you like to add" -#~ msgstr "Hvilken enhet ønsker du Ã¥ legge til?" - -#~ msgid "The following devices have been found on your system:" -#~ msgstr "Følgende typer enheter er funnet pÃ¥ ditt system:" - -#~ msgid "" -#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you " -#~ "like to load any now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen spesielle enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du Ã¥ " -#~ "gjøre dette nÃ¥?" - -#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -#~ msgstr "" -#~ "Den katalogen ser ikke ut til Ã¥ inneholde et Red Hat installasjonstre." - -#~ msgid "That directory could not be mounted from the server" -#~ msgstr "Kunne ikke montere denne katalogen fra den oppgitte tjeneren" - -#~ msgid "File %s/%s not found on server." -#~ msgstr "Filen %s/%s ble ikke funnet pÃ¥ tjeneren." - -#~ msgid "HTTP" -#~ msgstr "HTTP" - -#~ msgid "Unable to retrieve the first install image" -#~ msgstr "Kunne ikke finne første installasjonsbilde" - -#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." -#~ msgstr "FTP og HTTP-installasjoner krever 20MB eller mer systemminne." - -#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." -#~ msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten og trykk \"OK\" for Ã¥ fortsette." - -#~ msgid "" -#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release " -#~ "of %s." -#~ msgstr "" -#~ "Disketten du satte inn er ikke en gyldig oppdateringsdiskett for denne " -#~ "utgaven av %s." - -#~ msgid "Failed to mount floppy disk." -#~ msgstr "Kunne ikke montere disketten." - -#~ msgid "" -#~ "The second stage of the install which you have selected does not match " -#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm " -#~ "rebooting your system now." -#~ msgstr "" -#~ "Andre del av installeringsprogrammet er ikke det samme som delen pÃ¥ " -#~ "oppstartsdisketten du bruker. Dette skal ikke skje, og systemet vil nÃ¥ " -#~ "starte pÃ¥ nytt." - -#~ msgid "" -#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose " -#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select " -#~ "drivers now?" -#~ msgstr "" -#~ "Ingen harddisker er funnet. Du er sannsynligvis nødt til Ã¥ velge en " -#~ "driver for Ã¥ kunne fortsette installeringen. Hvis du velge driver nÃ¥?" - -#~ msgid "" -#~ "FAIL.\n" -#~ "\n" -#~ "It is not recommended to use this media." -#~ msgstr "" -#~ "FEIL.\n" -#~ "\n" -#~ "Det anbefales Ã¥ ikke bruke dette mediet." - -#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s." -#~ msgstr "Montering av driverdisketten feilet: %s." - -#~ msgid "The wrong diskette was inserted." -#~ msgstr "Feil diskett ble satt inn." - -#~ msgid "Please insert the %s driver disk now." -#~ msgstr "Vennligst sett inn %s-driverdisketten nÃ¥." - -#~ msgid "Sending request for IP information..." -#~ msgstr "Sender forespørsel om IP-informasjon..." - -#~ msgid "kickstart" -#~ msgstr "kickstart" - -#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -#~ msgstr "ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s" - -#~ msgid "Boot protocol to use" -#~ msgstr "Oppstartsprotokoll som skal brukes" - -#~ msgid "Network gateway" -#~ msgstr "Nettverkets gateway" - -#~ msgid "IP address" -#~ msgstr "IP-adresse" - -#~ msgid "Domain name" -#~ msgstr "Domenenavn" - -#~ msgid "Network device" -#~ msgstr "Nettverksenhet" - -#~ msgid "No DNS lookups" -#~ msgstr "Ingen DNS-oppslag" - -#~ msgid "" -#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " -#~ "screen" -#~ msgstr "" -#~ " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste " -#~ "skjerm " - -#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "Network configuration" -#~ msgstr "Nettverkskonfigurasjon" - -#~ msgid "Would you like to set up networking?" -#~ msgstr "Vil du sette opp nettverk?" - -#~ msgid "PC Card" -#~ msgstr "PC-kort" - -#~ msgid "Initializing PC Card Devices..." -#~ msgstr "Initierer enheter pÃ¥ PC-kort..." - -#~ msgid "PCMCIA" -#~ msgstr "PCMCIA" - -#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." -#~ msgstr "Vennligst sett inn PCMCIA-driverdisketten i diskettstasjonen nÃ¥." - -#~ msgid "Failed to mount disk." -#~ msgstr "Kunne ikke montere disken." - -#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." -#~ msgstr "Den disketten ser ikke ut til Ã¥ være en PCMCIA driverdisk." - -#~ msgid "Use proxy server" -#~ msgstr "Bruk proxytjener" - -#~ msgid "FTP Proxy:" -#~ msgstr "FTP-proxy:" - -#~ msgid "HTTP Proxy:" -#~ msgstr "HTTP-proxy:" - -#~ msgid "FTP Proxy Port:" -#~ msgstr "FTP-proxy-port:" - -#~ msgid "HTTP Proxy Port:" -#~ msgstr "HTTP-proxy-port:" - -#~ msgid "" -#~ "Your mouse was not automatically detected. To proceed in the graphical " -#~ "installation mode, please proceed to the next screen and provide your " -#~ "mouse information. You may also use text mode installation which does not " -#~ "require a mouse." -#~ msgstr "" -#~ "Musen din ble ikke funnet automatisk. For Ã¥ fortsette i grafisk " -#~ "installasjonsmodus, fortsett til neste skjerm og oppgi informasjon om din " -#~ "mus. Du kan ogsÃ¥ bruke tekstmodus-installasjon som ikke er avhengig av " -#~ "mus." - -#~ msgid "Use text mode" -#~ msgstr "Bruk tekstmodus" - -#~ msgid "Attempting to start VESA driver X server" -#~ msgstr "Forsøker Ã¥ starte X-tjener med VESA-driver" - -#~ msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" -#~ msgstr "Venter mens X starter... logg finnes i /tmp/X.log\n" - -#~ msgid " X server started successfully." -#~ msgstr "X er startet" - -#~ msgid "Unable to probe" -#~ msgstr "Kunne ikke søke" - -#~ msgid "Probing for video card: " -#~ msgstr "Søker etter skjermkort: " - -#~ msgid "Probing for video card: %s" -#~ msgstr "Søker etter skjermkort: %s" - -#~ msgid "Probing for monitor type: %s" -#~ msgstr "Søker etter skjermtype: %s" - -#~ msgid "Probing for mouse type: " -#~ msgstr "Søker etter mustype: " - -#~ msgid "Probing for mouse type: %s" -#~ msgstr "Søker etter mustype: %s" - -#~ msgid "Skipping mouse probe." -#~ msgstr "Hopper over søk etter mus." - -#~ msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" -#~ msgstr "DISPLAY-variabelen er ikke satt. Starter tekstmodus!" - -#~ msgid "Account Configuration" -#~ msgstr "Konfigurasjon av konti" - -#~ msgid "User password accepted." -#~ msgstr "Brukerpassord godtatt." - -#~ msgid "Root account can not be added here." -#~ msgstr "Root-kontoen kan ikke legges til her." - -#~ msgid "System accounts can not be added here." -#~ msgstr "Systemkontoer kan ikke legges til her." - -#~ msgid "Please enter user password." -#~ msgstr "Vennligst skriv inn brukers passord." - -#~ msgid "User password is too short." -#~ msgstr "Brukers passord er for kort." - -#~ msgid "User passwords do not match." -#~ msgstr "Brukerpassordene er ikke like." - -#~ msgid "Add a New User" -#~ msgstr "Legg til ny bruker" - -#~ msgid "Add a User Account" -#~ msgstr "Legg til en brukerkonto" - -#~ msgid "Enter a user _name:" -#~ msgstr "Oppgi et bruker_navn:" - -#~ msgid "Enter a user _password:" -#~ msgstr "Oppgi brukers _passord:" - -#~ msgid "Pass_word (confirm):" -#~ msgstr "Pass_ord (bekreft):" - -#~ msgid "_Full Name:" -#~ msgstr "_Fullt navn:" - -#~ msgid "Please enter user name" -#~ msgstr "Vennligst oppgi brukernavn" - -#~ msgid "Account Name" -#~ msgstr "Kontonavn" - -#~ msgid "" -#~ "It is recommended that you create a personal account for normal (non-" -#~ "administrative) use. Accounts can also be created for additional users." -#~ msgstr "" -#~ "Det anbefales at du oppretter en personlig konto for normal (ikke-" -#~ "administrativ) bruk. Kontoer kan ogsÃ¥ opprettes for flere brukere." - -#~ msgid "" -#~ "You don't have any Linux partitions.\n" -#~ "You can't upgrade this sytem!" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ingen Linux-partisjoner.\n" -#~ "Du kan ikke oppgradere dette systemet!" - -#~ msgid "Please select the device containing the root filesystem: " -#~ msgstr "Vennligst velg enheten som inneholder rotfilsystemet: " - -#~ msgid "Upgrading the %s installation on partition /dev/%s" -#~ msgstr "Oppgraderer %s-systemet pÃ¥ partisjonen /dev/%s" - -#~ msgid "Manually partition with _fdisk (experts only)" -#~ msgstr "Partisjoner manuelt med _fdisk (kun eksperter)" - -#~ msgid " _Test Setting " -#~ msgstr " _Test Innstillinger " - -#~ msgid "fdisk" -#~ msgstr "fdisk" - -#~ msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!" - -#~ msgid "Upgrade Partition" -#~ msgstr "Oppgrader partisjon" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n" "Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Wyszukiwanie instalacji Linuxa Red Hat..." @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -111,33 +111,33 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "TAK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Nieznany host" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Błąd odczytu zawartoÅ›ci pliku kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -145,26 +145,26 @@ msgstr "" "Nie masz wystarczajÄ…cej iloÅ›ci pamiÄ™ci RAM do instalacji w trybie " "graficznym. StartujÄ™ w trybie tekstowym." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Instalacja w trybie graficznym nie jest dostÄ™pna dla %s. StartujÄ™ tryb " "tektowy." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "" "Nie wykryto myszy. Mysz jest wymagana do instalacji w trybie graficznym. " "StartujÄ™ tryb tekstowy." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Używany typ myszy: " @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" @@ -541,18 +541,18 @@ msgstr "Wszystko" msgid "no suggestion" msgstr "bez podpowiedzi" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne opcje" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -587,23 +587,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zamontować dyskietki." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ zamontować dyskietki." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -614,43 +614,43 @@ msgstr "" "Włóż pustÄ… dyskietkÄ™ do pierwszego napÄ™du. Jeżeli sÄ… na niej jakieÅ› dane, " "bÄ™dÄ… skasowane podczas tworzenia dyskietki startowej." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "" "Podczas tworzenia dyskietki startowej wystÄ…piÅ‚ błąd. Upewnij siÄ™, że " "sformatowana dyskietka jest w pierwszym napÄ™dzie." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Tworzenie" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Tworzenie dyskietki startowej" -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "Podczas tworzenia dyskietki startowej wystÄ…piÅ‚ błąd. Upewnij siÄ™, że " "sformatowana dyskietka jest w pierwszym napÄ™dzie." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -828,7 +828,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Zresetowanie" @@ -883,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -891,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Ponów" @@ -953,7 +955,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -964,16 +966,19 @@ msgstr "WyjÅ›cie" msgid "_Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Powrót" @@ -1022,7 +1027,7 @@ msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykryć karty graficznej" msgid "Install Window" msgstr "Instalacja" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1031,48 +1036,68 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Inny CD-ROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" @@ -1081,34 +1106,29 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "Rodzaj instalacji" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "BrakujÄ…ca informacja" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1164,23 +1184,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1190,17 +1223,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Instalacja programu rozruchowego (bootloadera)..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1211,49 +1244,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1264,16 +1284,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalowanie siÄ™ zaczyna" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1283,17 +1303,17 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba wiÄ™cej miejsca w nastepujÄ…cych systemach plików:\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1303,42 +1323,42 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczajÄ…cej iloÅ›ci miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba wiÄ™cej miejsca w nastepujÄ…cych systemach plików:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1354,7 +1374,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Rodzaj instalacji" @@ -1777,46 +1797,46 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partycje bootujÄ…ce (/boot) sÄ… dozwolone tylko dla RAID-1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partycje bootujÄ…ce (/boot) sÄ… dozwolone tylko dla RAID-1." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Musisz przydzielić partycjÄ™ swap dla procesu instalacji." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1897,34 +1917,34 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Sieć" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowane" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Nie mogÄ™ cofnąć siÄ™ do poprzedniego kroku. Możesz spróbować jeszcze raz." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1938,43 +1958,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Czytanie" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "PomiÅ„" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Jaka partycja zawiera partycjÄ™ root twojej instalacji?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "WyjÅ›cie" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1987,7 +2007,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1997,18 +2017,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Musisz podać katalog." @@ -2199,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2584,16 +2604,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Zaraz nastÄ…pi instalacja" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Zresetowanie" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "NaciÅ›nij NEXT żeby zacząć instalacjÄ™ Linuxa Red Hat." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2603,17 +2634,17 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "System do uaktualnienia" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "NaciÅ›nij NEXT żeby zacząć instalacjÄ™ Linuxa Red Hat." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2675,17 +2706,17 @@ msgstr "Nierozpoznane zależnoÅ›ci" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pakiet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Wymagane" @@ -2824,7 +2855,26 @@ msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2833,47 +2883,47 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Szukanie" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Wybór pakietów przez użutkownika" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Wybrane urzÄ…dzenie RAID" @@ -3435,7 +3485,7 @@ msgstr "UrzÄ…dzenie" msgid "IP/Netmask" msgstr "Maska sieci" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" @@ -3550,7 +3600,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Wybór poszczególnych pakietów" @@ -3629,12 +3679,12 @@ msgstr "Pakiety" msgid "Optional Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Informacja szczegółowa o pakiecie" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" @@ -4271,11 +4321,11 @@ msgstr "Etykieta bootowania" msgid "Default boot image" msgstr "Ustawienie domyÅ›lnego urzÄ…dzenia bootowania w PROMie" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Wybór strefy czasowej" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Zegar systemowy używa GMT" @@ -4512,13 +4562,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Wykrywanie typu monitora: " #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4527,7 +4573,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4554,38 +4600,38 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "DokÅ‚adniejsza konfiguracja X-Window" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Nieznany host" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Nie udaÅ‚o siÄ™ wykryć karty graficznej" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4593,7 +4639,7 @@ msgstr "" "Nie można wykryć automatycznie wielkoÅ›ci pamiÄ™ci twojej karty graficznej. " "Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4603,12 +4649,12 @@ msgstr "" "Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania " "najlepszych ustawieÅ„." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Karta graficzna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "OminiÄ™cie konfiguracji X-Window" @@ -4840,11 +4886,11 @@ msgstr "" "Informacje o dalszej konfiguracji systemu umieszczone sÄ… w rozdziale o " "postÄ™powaniu po instalacji w Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "PoczÄ…tek instalacji" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4853,26 +4899,26 @@ msgstr "" "Po reboocie kompletny zapis twojej instalacji bÄ™dzie znajdowaÅ‚ siÄ™ w /tmp/" "install.log. Może bÄ™dziesz chciaÅ‚ go zachować do późniejszego przejrzenia." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Powrót" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5219,41 +5265,41 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> nastÄ™pny element | <Space> wybór | <F12> nastÄ™pny ekran " -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Grupy pakietów" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Pakiet" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "Rozmiar:" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Razem" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "ZależnoÅ›ci miÄ™dzy pakietami" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5263,16 +5309,16 @@ msgstr "" "Niektóre z wybranych pakietów potrzebujÄ… pakietów, których nie wybraÅ‚eÅ›. " "Jeżli naciÅ›niesz OK, zostanÄ… zainstalowane wymagane pakiety." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Zainstaluj pakiety aby speÅ‚nić zależnoÅ›ci" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Zainstaluj pakiety aby speÅ‚nić zależnoÅ›ci" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "ZależnoÅ›ci miÄ™dzy pakietami" @@ -5582,10 +5628,6 @@ msgstr "Gdzie chcesz zainstalować bootloader?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "W jakiej jesteÅ› strefie czasowej?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Czy zegar sprzÄ™towy ma być w GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5942,7 +5984,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Inny CD-ROM" @@ -6059,6 +6101,15 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Wykrywanie typu monitora: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Karta graficzna" @@ -6086,26 +6137,26 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "OminiÄ™cie konfiguracji X-Window" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfiguracja klawiatury" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Karta graficzna" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Nieznany host" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Karta graficzna" @@ -6196,30 +6247,30 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "NastÄ™pny" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6230,7 +6281,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6239,12 +6290,12 @@ msgstr "" "Nie mogÄ™ znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napÄ™dzie CDROM. ProszÄ™ wÅ‚ożyć " "CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbÄ™." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Nie znaleziono napÄ™dów" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6252,7 +6303,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6261,12 +6312,12 @@ msgstr "" "Nie mogÄ™ znaleźć CDROMu z Red Hatem w żadnym napÄ™dzie CDROM. ProszÄ™ wÅ‚ożyć " "CD z Red Hatem i nacisnąć \"OK\" żeby ponowic próbÄ™." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Nie znaleziono napÄ™dów" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6341,21 +6392,21 @@ msgstr "Podsumowanie napÄ™du" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Błąd kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6419,7 +6470,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Åadowanie ramdysku second stage..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6572,54 +6623,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Wybierz jÄ™zyk" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju noÅ›nik zawiera dyskietke ratunkowÄ…?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj noÅ›nika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nie znaleziono napÄ™dów" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Podsumowanie napÄ™du" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "W twoim systemie zostaÅ‚y znalezione urzÄ…dzenia:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6628,23 +6679,23 @@ msgstr "" "Nie mam żadnych specjalnych sterowników zaÅ‚adowanych dla twoejgo systemu. " "Chce dodać teraz jakieÅ›?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "UrzÄ…dzenia" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urzÄ…dzenia" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -6774,16 +6825,16 @@ msgstr "Błędna informacja" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskÄ™." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamiczny IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "WysyÅ‚anie żądania informacji o IP..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6791,58 +6842,58 @@ msgstr "" "Podaj konfiguracjÄ™ IP dla tej maszyny. Każdy element powinien być " "wprowadzony jako IP adres w notacji liczbowej (np. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Adres IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sieci:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "DomyÅ›lny gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Pierwszy serwer nazw:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Użcie dynamicznej konfiguracji IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfiguracja TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "BrakujÄ…ca informacja" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Musisz wprowadzić poprawny IP adres i maskÄ™." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ustalenie nazwy hosta i domeny..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Błędny protokół %s w komendzie sieciowej" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "UrzÄ…dzenie sieciowe" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " @@ -6890,30 +6941,30 @@ msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Nie mogÄ™ zaÅ‚adować %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Niemożliwe zaÅ‚adowanie ramdysku second stage" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Wybór myszy" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nieznany host" @@ -7707,6 +7758,11 @@ msgstr "" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Szukanie" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "ZakoÅ„cz" @@ -7718,6 +7774,9 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Czy zegar sprzÄ™towy ma być w GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "HasÅ‚o roota za krótkie." @@ -8448,10 +8507,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" #~ msgstr "Witamy w Linuxie Red Hat" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Szukanie" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "TAK" @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-31 10:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-16 14:53+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY CE\n" "X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "A iniciar o VNC..." -#: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:129 +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Instalador do %s em %s" +msgstr "Instalador do %s %s em %s" -#: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:131 +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Efectuar uma instalação do %s nova" +msgstr "instalação do %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -88,39 +88,46 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ATENÇÃO!!! O servidor de VNC está a correr SEM SENHA!\n" +"Você pode usar a opção de arranque vncpassword=<senha>\n" +"se quiser tornar o servidor seguro.\n" +"\n" #: ../anaconda:179 -#, fuzzy msgid "The VNC server is now running." msgstr "O servidor de VNC está a correr." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "A tentar ligar-se ao cliente de VNC na máquina %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "A desistir de tentar ligar-se ao fim de 50 tentativas!\n" #: ../anaconda:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..." +msgstr "" +"Ligue o seu cliente de VNC manualmente, por favor, a %s para iniciar a " +"instalação." #: ../anaconda:200 -#, fuzzy msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..." +msgstr "" +"Ligue, por favor, o seu cliente de VNC manualmente a %s para iniciar a " +"instalação." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Irá tentar ligar-se de novo daqui a 15 segundos..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "ConcluÃdo" +msgstr "Ligado!" #: ../anaconda:212 #, c-format @@ -131,22 +138,22 @@ msgstr "Ligue-se por favor a %s para iniciar a instalação..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -154,32 +161,32 @@ msgstr "Por favor ligue-se para iniciar a instalação..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" -msgstr "Error Desconhecido" +msgstr "Erro Desconhecido" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -msgstr "Erro ao ler a segunda parte do ficheiro de kickstart: %s!" +msgstr "Erro ao ler a segunda parte do ficheiro 'kickstart': %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -187,23 +194,23 @@ msgstr "" "Não tem memória suficiente nesta máquina para utilizar o instalador " "gráfico. A iniciar a instalação em modo texto." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "A classe de instalação obriga a instalação em modo texto" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nenhum dispositivo video encontrado, a assumir sem placa gráfica" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Não foi possÃvel instanciar um objecto com o estado de hardware do X." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Instalação gráfica não disponÃvel... A iniciar o modo texto." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -211,7 +218,7 @@ msgstr "" "Não foi foi detectado um rato. É necessário um rato para a instalação " "gráfica. A iniciar a instalação em modo texto." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "A utilizar o tipo de rato: %s" @@ -415,7 +422,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -456,7 +462,7 @@ msgstr "Erro Não Recuperável" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -571,7 +577,7 @@ msgstr "ConcluÃdo [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "A instalar %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Tudo" @@ -579,11 +585,11 @@ msgstr "Tudo" msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestão" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -593,7 +599,7 @@ msgstr "" "mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta " "página." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -639,11 +645,11 @@ msgstr "" "O estado do seu sistema foi escrito para a disquete. O seu computador será " "agora reiniciado." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Não foi possÃvel criar a disquete de arranque" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -651,11 +657,11 @@ msgstr "" "O tamanho dos módulos do 'kernel' para a sua máquina impossibilitam a " "criação de um disco de arranque que caiba numa disquete." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Insira uma disquete." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -668,41 +674,41 @@ msgstr "" "Todos os dados da disquete serão APAGADOS durante a criação da disquete de " "arranque." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "Criar _disquete de arranque" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -710,15 +716,15 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao fazer a disquete de arranque. Verifique que está uma " "disquete formatada na primeira unidade de disquetes." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "A criar" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "A criar disquete de arranque..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -726,15 +732,15 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao verificar a disquete de arranque. Verifique que tem uma " "disquete em boas condições na primeira unidade de disquetes." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." msgstr "" "A sua disquete de arranque parece ser inválida. Isto deve-se provavelmente " -"a uma disquete estraga. Verifique que tem um disquete em boas condições na " -"primeira unidade de disquetes." +"a uma disquete estragada. Verifique que tem uma disquete em boas condições " +"na primeira unidade de disquetes." #: ../fsset.py:174 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -922,7 +928,9 @@ msgstr "" "\n" "Por favor corrija este problema e reinicie o processo de instalação." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -982,7 +990,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Corrigir" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -990,7 +998,7 @@ msgstr "Corrigir" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Repetir" @@ -1057,7 +1065,7 @@ msgstr "" "\n" "nome da classe = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" @@ -1066,15 +1074,18 @@ msgstr "_Sair" msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "A Reiniciar o Computador" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "A_nterior" @@ -1116,7 +1127,7 @@ msgstr "Não é possÃvel carregar barra de tÃtulo" msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1129,7 +1140,26 @@ msgstr "" "%s\n" "O sistema vai agora ser reiniciado." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuar" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1138,15 +1168,15 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Verifique por favor que não se encontra a " "aceder ao %s na linha de comandos em tty2 e carregue em OK para repetir." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "A Copiar Ficheiro" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rÃgido..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1154,25 +1184,25 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco " "rÃgido. Provavelmente ficou sem espaço em disco." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Mudar CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr " CDROM Errado" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Este não é o CDROM %s correcto." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Não foi possÃvel montar CDROM." @@ -1180,11 +1210,11 @@ msgstr "Não foi possÃvel montar CDROM." msgid "Install on System" msgstr "Instalar no Sistema" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Pacote em Falta" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1193,19 +1223,15 @@ msgstr "" "Indicou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não existe. Quer " "continuar ou abortar a instalação?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuar" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo em Falta" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1215,9 +1241,8 @@ msgstr "" "continuar ou abortar a instalação?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "Verique que a sua senha tem pelo menos 6 caracteres." +msgstr "O nome da máquina deverá ter até 64 caracteres de tamanho." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1274,23 +1299,41 @@ msgstr "" "ou a um erro no meio fÃsico de distribuição. Carregue em <return> para " "tentar novamente." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Não foi possÃvel juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se a um ficheiro " +"em falta ou a um erro no meio fÃsico de distribuição. Carregue em <return> " +"para tentar novamente." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por " +"esta versão do %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificação de Dependências" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "A processar" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Prestes a instalar..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1306,15 +1349,15 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em <return> para tentar novamente." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "A instalar..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erro ao Instalar Pacotes" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1331,29 +1374,11 @@ msgstr "" "\n" "Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por " -"esta versão do %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Não foi possÃvel juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se a um ficheiro " -"em falta ou a um erro no meio fÃsico de distribuição. Carregue em <return> " -"para tentar novamente." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "A preparar a transacção RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1362,24 +1387,24 @@ msgstr "" "A actualizar %s pacotes\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "A instalar %s pacotes\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "A actualizar %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "A instalar %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1396,15 +1421,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "InÃcio da Instalação" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1413,17 +1438,17 @@ msgstr "" "Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes " "que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Montar Em" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1432,23 +1457,23 @@ msgstr "" "Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que " "seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nós Necessários" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "A executar a configuração pós-instalação..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1459,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponÃvel nesta versão mas NÃO foram " "actualizados:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1470,11 +1495,11 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponÃvel nesta versão mas NÃO foram " "instalados:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aviso! Esta versão é beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1501,7 +1526,7 @@ msgstr "" "\n" "e envie um relatório sobre '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar a BETA" @@ -1510,7 +1535,7 @@ msgid "Foreign" msgstr "Estranha" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1519,10 +1544,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"O dispositivo /dev/%s está formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os " -"DASDs formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %" -"s. Para utilizar este disco na instalação, este terá que ser " -"reinicializado, o que provocará a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n" +"O dispositivo %s está formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os DASDs " +"formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %s. " +"Para utilizar este disco na instalação, este terá que ser reinicializado, o " +"que provocará a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n" "\n" "Quer reformatar este DASD utilizando o formato CDL?" @@ -1969,15 +1994,15 @@ msgstr "" "A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao " "recomendado para uma instalação normal de %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1986,7 +2011,7 @@ msgstr "" "todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na " "maior parte das instalações." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1995,7 +2020,7 @@ msgstr "" "Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s " "suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2005,15 +2030,15 @@ msgstr "" "máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de " "performance." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "a partição utilizada pelo instalador." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM." @@ -2106,33 +2131,33 @@ msgstr "A Iniciar a Interface" msgid "Attempting to start %s" msgstr "A tentar iniciar %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar " "novamente." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Quando terminar saia da consola e o seu sistema será reiniciado." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Recuperação" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2157,34 +2182,34 @@ msgstr "" "de comandos.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Apenas para Leitura" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Não Efectuar" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a Recuperar" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Em que partição está o directório root de sua máquina?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2195,7 +2220,7 @@ msgstr "" "linha de comandos onde possa fazer 'fsck' e montar as suas partições. O " "sistema reiniciar-se-á automaticamente quando sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2216,7 +2241,7 @@ msgstr "" "\n" "O sistema será reiniciado automaticamente quando sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2231,11 +2256,11 @@ msgstr "" "Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. O sistema irá " "reiniciar-se automaticamente quando sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Recuperação" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2243,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma " "'shell'. O sistema irá reiniciar-se automaticamente quando sair da 'shell'." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado na directoria %s." @@ -2471,7 +2496,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "A efectuar a ligação..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detectado por DDC" @@ -2578,7 +2603,7 @@ msgstr "K_DC:" #: ../iw/auth_gui.py:187 msgid "_Admin Server:" -msgstr "Servidor de _Admin.:" +msgstr "Servidor de _admin.:" #: ../iw/auth_gui.py:216 msgid "Enable SMB _Authentication" @@ -2590,7 +2615,7 @@ msgstr "Servidor de _SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:222 msgid "SMB Work_group:" -msgstr "_Grupo de Trabalho de SMB:" +msgstr "_Grupo de trabalho de SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:250 msgid "NIS" @@ -2659,6 +2684,8 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"Indique uma senha do gestor de arranque e confirme-a de seguida. (Lembre-se " +"que o seu teclado na BIOS pode ser diferente do que está habituado)." #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2861,17 +2888,29 @@ msgstr "" "A alteração da ordem das 'drives' irá modificar a localização do Master Boot " "Record (MBR) por parte do programa de instalação." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Prestes a Instalar" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Reiniciar" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Carregue em próximo para começar a instalar o %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2879,28 +2918,28 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"Pode encontrar um registo completo do processo de instalação no ficheiro %s " -"depois de reiniciar o seu sistema.\n" +"Pode encontrar um registo completo do processo de instalação no ficheiro '%" +"s' depois de reiniciar o seu sistema.\n" "\n" "Pode também encontrar um ficheiro 'kickstart' com as opções de instalação " -"seleccionadas no ficheiro %s." +"seleccionadas no ficheiro '%s'." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Prestes a Actualizar" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Carregue em próximo para começar a actualizar o %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"Poder-se-á encontrar um registo completo da actualização no ficheiro %s " +"Poder-se-á encontrar um registo completo da actualização no ficheiro '%s' " "depois de reiniciar o seu sistema." #: ../iw/congrats_gui.py:23 @@ -2972,17 +3011,17 @@ msgstr "Dependências Não Resolvidas" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamanho total: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" @@ -2999,9 +3038,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "I_gnorar dependências dos pacotes" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "Detalhes do Grupo de Pacotes" +msgstr "Predefinições do Pacote" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -3009,9 +3047,12 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"O ambiente de instalação por omissão inclui a nossa selecção de pacotes " +"recomendada, o que inclui:\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3022,19 +3063,10 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" -"O ambiente da estação de trabalho por omissão inclui as nossas recomendações " -"para os utilizadores novos, o que inclui:\n" "\n" -"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n" -"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n" -"\tNavegador Web (Mozilla) \n" -"\tE-mail (Evolution)\n" -"\tMensageiro\n" -"\tAplicações de som e vÃdeo\n" -"\tJogos\n" "\n" "Depois da instalação, pode adicionar ou remover programas utilizando a " -"ferramenta 'redhat-config-package'.\n" +"ferramenta 'redhat-config-packages'.\n" "\n" "Se estiver familiarizado com o %s, poderá ter alguns pacotes especÃficos que " "queira instalar ou não. Escolha a opção em baixo para personalizar a sua " @@ -3133,11 +3165,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" +msgstr "'Firewall'" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Sem 'firewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3150,47 +3202,48 @@ msgstr "" "\n" "Por exemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: Valor Inválido" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"Uma 'firewall' poderá ajudar a prevenir o acesso não autorizado ao seu " +"computador a partir do exterior. Deseja activar uma 'firewall'?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Sem 'firewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" -msgstr "_Sem 'firewall'" +msgstr "Activar a 'fir_ewall'" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Sem 'firewall'" +msgstr "'Firewall' personali_zada" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Quais os serviços que poderão passar através da 'firewall'?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permitir a _entrada:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Outros _portos:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" +"Se desejar permitir todo o tráfego de um dispositivo, seleccione-o em baixo." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dispositivos de _confiança:" @@ -3352,11 +3405,11 @@ msgstr "_Montar em:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 msgid "_File System Type:" -msgstr "Tipo de Sistema de _Ficheiros:" +msgstr "Tipo de sistema de _ficheiros:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300 msgid "Original File System Type:" -msgstr "Tipo Original de Sistema de Ficheiros:" +msgstr "Tipo original de sistema de ficheiros:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 @@ -3365,11 +3418,11 @@ msgstr "Desconhecido" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Nome do Volume _Lógico:" +msgstr "Nome do volume _lógico:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nome do Volume Lógico:" +msgstr "Nome do volume lógico:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357 msgid "_Size (MB):" @@ -3521,35 +3574,35 @@ msgstr "Editar Grupo de Volumes LVM" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954 msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Nome do Grupo de _Volumes:" +msgstr "Nome do grupo de _volumes:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nome do Grupo de Volumes:" +msgstr "Nome do grupo de volumes:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 msgid "_Physical Extent:" -msgstr "Tamanho _FÃsico:" +msgstr "Tamanho _fÃsico:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 msgid "Physical Extent:" -msgstr "Tamanho FÃsico:" +msgstr "Tamanho fÃsico:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Volumes FÃsicos a _Utilizar:" +msgstr "Volumes fÃsicos a _utilizar:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 msgid "Used Space:" -msgstr "Espaço Utilizado:" +msgstr "Espaço utilizado:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 msgid "Free Space:" -msgstr "Espaço Livre:" +msgstr "Espaço livre:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032 msgid "Total Space:" -msgstr "Espaço Total:" +msgstr "Espaço total:" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061 msgid "Logical Volume Name" @@ -3757,7 +3810,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Máscara" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Máquina" @@ -3874,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Este alvo de arranque não pode ser removido dado que é o sistema Red Hat " "Linux que está prestes a instalar." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selecção de Pacotes Individuais" @@ -3953,11 +4006,11 @@ msgstr "Pacotes Base" msgid "Optional Packages" msgstr "Pacotes Opcionais" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Seleccionar pacotes individuais" @@ -3996,11 +4049,11 @@ msgstr "Editar Partição" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tipo de Sistema de Ficheiros:" +msgstr "_Tipo de sistema de ficheiros:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:323 msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Unida_des Permitidas:" +msgstr "Unida_des permitidas:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:336 msgid "Drive:" @@ -4008,15 +4061,15 @@ msgstr "Unidade:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:345 msgid "Original File System Label:" -msgstr "Etiqueta Original do Sistema de Ficheiros:" +msgstr "Etiqueta original do sistema de ficheiros:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:380 msgid "_Start Cylinder:" -msgstr "Cilindro _Inicial:" +msgstr "Cilindro _inicial:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:398 msgid "_End Cylinder:" -msgstr "Cilindro _Final:" +msgstr "Cilindro _final:" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:449 msgid "Force to be a _primary partition" @@ -4546,11 +4599,11 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 msgid "Source Drive:" -msgstr "Unidade de Origem:" +msgstr "Unidade de origem:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:718 msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Unidade(s) de Destino:" +msgstr "Unidade(s) de destino:" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 msgid "Drives" @@ -4611,11 +4664,11 @@ msgstr "Nome" msgid "Default boot image" msgstr "Imagem de arranque por omissão" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Escolha do Fuso Horário" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Relógio de sistema utiliza _UTC" @@ -4818,7 +4871,7 @@ msgstr "Cor Real (24 Bit)" #: ../iw/xconfig_gui.py:282 msgid "_Screen Resolution:" -msgstr "Re_solução do Ecrã:" +msgstr "Re_solução do ecrã:" #: ../iw/xconfig_gui.py:338 msgid "Please choose your default desktop environment:" @@ -4865,12 +4918,9 @@ msgstr "" "mais semelhante possÃvel ao que possui de forma a ter máxima qualidade de " "imagem." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Escolher o tipo de monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4882,17 +4932,17 @@ msgstr "" "configuração detectada não for a correcta para o monitor, seleccione as " "opções correctas." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Voltar aos Val_ores Originais" #: ../iw/xconfig_gui.py:748 msgid "Hori_zontal Sync:" -msgstr "Sinc. Hori_zontal:" +msgstr "Sinc. hori_zontal:" #: ../iw/xconfig_gui.py:751 msgid "_Vertical Sync:" -msgstr "Sinc. _Vertical:" +msgstr "Sinc. _vertical:" #: ../iw/xconfig_gui.py:758 msgid "kHz" @@ -4906,11 +4956,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Placa de video desconhecida" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4919,11 +4969,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao seleccionar a placa gráfica %s. Por favor comunique este " "erro em bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Placa gráfica não indicada" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4933,7 +4983,7 @@ msgstr "" "Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não efectuar a configuração do " "X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4943,7 +4993,7 @@ msgstr "" "buffer' para o X Window System. Se não deseja configurar o X Window System, " "escolha 'Não efectuar a configuração do X' em baixo." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4951,7 +5001,7 @@ msgstr "" "A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser auto-detectada. " "Escolha a quantidade de memória:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4961,11 +5011,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se a configuração detectada não for a correcta para o " "'hardware', seleccione as opções correctas." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM da Placa _Gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Não efectuar a configuração do _X" @@ -5153,7 +5203,7 @@ msgstr "Utilizar uma senha no GRUB" #: ../textw/bootloader_text.py:417 msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "Senha do Gestor de Arranque:" +msgstr "Senha do gestor de arranque:" #: ../textw/bootloader_text.py:418 msgid "Confirm:" @@ -5210,11 +5260,11 @@ msgstr "" "As informações sobre a configuração do seu sistema estão disponÃveis nos " "manuais do %s disponÃveis em http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Instalação prestes a começar" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5223,25 +5273,25 @@ msgstr "" "Um relatório completo da sua instalação ficará em %s reiniciar o seu " "computador. Pode desejar manter este ficheiro para consulta futura." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Actualização vai começar" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5255,7 +5305,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "Predefinições da Estação de Trabalho" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5264,11 +5314,9 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"As opções de Computador Pessoal e de Estação de Trabalho instalam um " -"conjunto predefinido de aplicações que lhe permitem navegar pela Internet, " -"enviar e receber e-mail, assim como criar e editar documentos no seu sistema " -"%s. A opção da Estação de Trabalho inclui as ferramentas de desenvolvimento " -"e de administração também.\n" +"O ambiente de instalação por omissão inclui a nossa selecção de pacotes " +"recomendada. Depois da instalação, o 'software' adicional poderá ser " +"adicionado ou removido usando a ferramenta 'redhat-config-packages'.\n" "\n" "Contudo, o %s vem com muitas mais aplicações, pelo que pode personalizar a " "selecção do 'software' instalado se o desejar." @@ -5283,7 +5331,7 @@ msgstr "Escolha a unidade onde quer correr o fdisk ou o dasdfmt" #: ../textw/fdasd_text.py:32 msgid "Next" -msgstr "Próxima" +msgstr "Próximo" #: ../textw/fdasd_text.py:32 msgid "Edit Partitions" @@ -5336,9 +5384,8 @@ msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "Sem 'firewall'" +msgstr "Activar a 'firewall'" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "No firewall" @@ -5346,7 +5393,7 @@ msgstr "Sem 'firewall'" #: ../textw/firewall_text.py:67 msgid "Trusted Devices:" -msgstr "Dispositivos de Confiança:" +msgstr "Dispositivos de confiança:" #: ../textw/firewall_text.py:77 msgid "Allow incoming:" @@ -5577,38 +5624,38 @@ msgid "" msgstr "" "<Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F2> detalhes do grupo | <F12> próximo ecrã" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Detalhes do Grupo de Pacotes" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pacote :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Tamanho :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Tamanho total" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependências dos Pacotes" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5618,15 +5665,15 @@ msgstr "" "foram seleccionados. Se você seleccionar OK todos os pacotes necessários " "serão instalados." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar dependências dos pacotes" @@ -5670,11 +5717,11 @@ msgstr "Sistema de ficheiros:" #: ../textw/partition_text.py:317 msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Unidades Permitidas:" +msgstr "Unidades permitidas:" #: ../textw/partition_text.py:373 msgid "Fixed Size:" -msgstr "Tamanho Fixo:" +msgstr "Tamanho fixo:" #: ../textw/partition_text.py:375 msgid "Fill maximum size of (MB):" @@ -5686,11 +5733,11 @@ msgstr "Preencher o espaço disponÃvel:" #: ../textw/partition_text.py:402 msgid "Start Cylinder:" -msgstr "Cilindro Inicial:" +msgstr "Cilindro inicial:" #: ../textw/partition_text.py:415 msgid "End Cylinder:" -msgstr "Cilindro Final:" +msgstr "Cilindro final:" #: ../textw/partition_text.py:439 msgid "RAID Level:" @@ -5706,15 +5753,15 @@ msgstr "Número de reservas?" #: ../textw/partition_text.py:490 msgid "File System Type:" -msgstr "Tipo de Sistema de Ficheiros:" +msgstr "Tipo de sistema de ficheiros:" #: ../textw/partition_text.py:503 msgid "File System Label:" -msgstr "Etiqueta do Sistema de Ficheiros:" +msgstr "Etiqueta do sistema de ficheiros:" #: ../textw/partition_text.py:514 msgid "File System Option:" -msgstr "Opção do Sistema de Ficheiros:" +msgstr "Opção do sistema de ficheiros:" #: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755 #: ../textw/partition_text.py:992 @@ -5913,10 +5960,6 @@ msgstr "Onde deve ser instalado o gestor de arranque?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Em que fuso horário está localizado?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Relógio Hardware em GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6184,7 +6227,7 @@ msgstr "Servidor LDAP:" #: ../textw/userauth_text.py:388 msgid "LDAP Base DN:" -msgstr "DN Base de LDAP:" +msgstr "DN base de LDAP:" #: ../textw/userauth_text.py:398 msgid "Use TLS connections" @@ -6204,7 +6247,7 @@ msgstr "KDC:" #: ../textw/userauth_text.py:420 msgid "Admin Server:" -msgstr "Servidor Admin:" +msgstr "Servidor admin:" #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format @@ -6264,7 +6307,7 @@ msgstr "Cores:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Alterar" @@ -6274,7 +6317,7 @@ msgstr "Resolução:" #: ../textw/xconfig_text.py:155 msgid "Default Desktop:" -msgstr "Ambiente de Trabalho por Omissão:" +msgstr "Ambiente de trabalho por omissão:" #: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 msgid "GNOME" @@ -6286,7 +6329,7 @@ msgstr "KDE" #: ../textw/xconfig_text.py:176 msgid "Default Login:" -msgstr "Sessão Por Omissão:" +msgstr "Sessão por omissão:" #: ../textw/xconfig_text.py:178 msgid "Graphical" @@ -6379,11 +6422,19 @@ msgstr "Monitor:" #: ../textw/xconfig_text.py:430 msgid "HSync Rate:" -msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:" +msgstr "Freq. sinc. horiz.:" #: ../textw/xconfig_text.py:440 msgid "VSync Rate:" -msgstr "Freq. Sinc. Vert.:" +msgstr "Freq. sinc. vert.:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Escolher o tipo de monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" @@ -6416,25 +6467,25 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Não efectuar a configuração do X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuração do Placa Gráfica" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Escolha a placa gráfica, e a sua memória, do computador." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" -msgstr "Placa Gráfica:" +msgstr "Placa gráfica:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Placa desconhecida" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" -msgstr "Memória da Placa Gráfica:" +msgstr "Memória da placa gráfica:" #: ../textw/zipl_text.py:24 msgid "" @@ -6491,6 +6542,13 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\tAmbiente gráfico (GNOME)\n" +"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n" +"\tNavegador Web (Mozilla) \n" +"\tE-mail (Evolution)\n" +"\tMensageiro\n" +"\tAplicações de som e vÃdeo\n" +"\tJogos\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6531,23 +6589,32 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\tAmbiente gráfico (GNOME)\n" +"\tPacote de escritório (OpenOffice)\n" +"\tNavegador Web (Mozilla) \n" +"\tE-mail (Evolution)\n" +"\tMensageiro\n" +"\tAplicações de som e vÃdeo\n" +"\tJogos\n" +" Ferramentas de Desenvolvimento\n" +" Ferramentas de Administração\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Verificação do Suporte FÃsico" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Ejectar CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6556,7 +6623,7 @@ msgstr "" "Escolha \"%s\" para testar o CD que está no leitor, ou \"%s\" para ejectar o " "CD e inserir outro para testes." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6573,7 +6640,7 @@ msgstr "" "Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 no leitor e carregue em " "\"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6582,11 +6649,11 @@ msgstr "" "O CD do %s não foi encontrado em nenhum dos leitores de CDROM. Por favor " "insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a tentar." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD Encontrado" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6597,7 +6664,7 @@ msgstr "" "\n" "Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6607,13 +6674,13 @@ msgstr "" "arranque. Por favor insira o CD com o %s e carregue em %s para voltar a " "tentar." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Não Encontrado" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Não foi possÃvel encontrar o ficheiro de kickstart no CDROM." +msgstr "Não foi possÃvel encontrar o ficheiro 'kickstart' no CDROM." #: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" @@ -6684,26 +6751,26 @@ msgstr "Mais Disquetes de Controladores?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" -msgstr "Erro do Kickstart" +msgstr "Erro do 'Kickstart'" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Fonte desconhecida no método driver disk do kickstart: %s" +msgstr "Fonte desconhecida no 'driver disk' do 'kickstart': %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" -msgstr "Argumento inválido para o comando driver disk do kickstart: %s:%s" +msgstr "Argumento inválido para o comando 'driver disk' do 'kickstart': %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format @@ -6759,7 +6826,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "A carregar o controlador %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6811,11 +6878,11 @@ msgstr "Dispositivo %s não parece conter as imagens dos CDROMs do Red Hat." #: ../loader2/hdinstall.c:603 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" -msgstr "Argumento inválido para o método HD do kickstart %s: %s" +msgstr "Argumento inválido para o método 'HD' do 'kickstart' %s: %s" #: ../loader2/hdinstall.c:653 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Não foi possÃvel encontrar o ficheiro de kickstart no disco rÃgido." +msgstr "Não foi possÃvel encontrar o ficheiro 'kickstart' no disco rÃgido." #: ../loader2/kbd.c:123 msgid "Keyboard Type" @@ -6828,17 +6895,17 @@ msgstr "Que tipo de teclado é que utiliza?" #: ../loader2/kickstart.c:113 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" -msgstr "Erro ao abrir o ficheiro kickstart %s: %s" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro 'kickstart' %s: %s" #: ../loader2/kickstart.c:123 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" -msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro de kickstart %s: %s" +msgstr "Erro ao ler conteúdo do ficheiro 'kickstart' %s: %s" #: ../loader2/kickstart.c:166 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro de kickstart %s." +msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro 'kickstart' %s." #: ../loader2/kickstart.c:266 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." @@ -6916,41 +6983,41 @@ msgstr "" "manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. " "Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Recuperação" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Nenhum controlador encontrado" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Escolha o controlador" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizar uma disquete de controladores" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6959,11 +7026,11 @@ msgstr "" "tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar " "uma disquete de controladores?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6971,23 +7038,23 @@ msgstr "" "Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. " "Quer carregar algum agora?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "o 'loader' já foi executado. A iniciar a linha de comandos." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7097,7 +7164,7 @@ msgstr "Teste de 'Checksum'" #: ../loader2/modules.c:919 #, c-format msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" -msgstr "Argumento inválido para o método device do kickstart %s: %s" +msgstr "Argumento inválido para o método 'device' do 'kickstart' %s: %s" #: ../loader2/net.c:44 #, c-format @@ -7142,16 +7209,16 @@ msgstr "Informação IP Inválida" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Inserir um endereço IP inválido." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinâmico" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP para %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7159,57 +7226,57 @@ msgstr "" "Insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser inserido com " "um endereço IP em notação do tipo 1.2.3.4." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway por omissão (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" -msgstr "Servidor DNS Primário:" +msgstr "Servidor DNS primário:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Utilizar configuração de IP dinâmica (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurar TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Informação em Falta" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Deve inserir um endereço IP válido e uma máscara." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "A determinar o nome e domÃnio da máquina..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "Argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s" +msgstr "Argumento inválido para o comando 'network' do 'kickstart' %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "bootproto %s inválido indicado no comando network" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Rede" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7241,7 +7308,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel montar essa directoria do servidor." #: ../loader2/nfsinstall.c:234 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" -msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s" +msgstr "Argumento inválido para método 'NFS' do 'kickstart' %s: %s" #: ../loader2/telnetd.c:82 msgid "Waiting for telnet connection..." @@ -7256,28 +7323,28 @@ msgstr "A executar o anaconda através do telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Não foi possÃvel obter %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Não foi possÃvel obter a imagem de instalação." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Suporte FÃsico Detectado" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Suporte fÃsico local de instalação detectado..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" -msgstr "Argumento inválido para o método Url do kickstart %s: %s" +msgstr "Argumento inválido para o método 'Url' do 'kickstart' %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método de kickstart Url." +msgstr "Tem que indicar um parâmetro --url ao método 'Url' de 'kickstart'." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método da Url desconhecido %s" @@ -8066,6 +8133,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russo" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -8077,6 +8148,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Turkish" msgstr "Turco" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Relógio Hardware em GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8184,7 +8258,7 @@ msgstr "Turco" #~ "todas as ligações e não é recomendado." #~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "NÃvel de Segurança:" +#~ msgstr "NÃvel de segurança:" #~ msgid "High" #~ msgstr "Alto" @@ -8274,7 +8348,7 @@ msgstr "Turco" #~ msgstr "Servidor DNS terciário:" #~ msgid "Point to Point (IP):" -#~ msgstr "Ponto a Ponto (IP):" +#~ msgstr "Ponto a ponto (IP):" #~ msgid "" #~ "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached " @@ -8294,9 +8368,6 @@ msgstr "Turco" #~ " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Reiniciar F12-" #~ "OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Esloveno" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ucraniano" @@ -8349,9 +8420,6 @@ msgstr "Turco" #~ msgid "Failed to insert %s module." #~ msgstr "Não foi possÃvel inserir o módulo %s" -#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" -#~ msgstr "Erro ao abrir ficheiro de kickstart %s: %s" - #~ msgid "SCSI" #~ msgstr "SCSI" @@ -8431,12 +8499,6 @@ msgstr "Turco" #~ msgid "Sending request for IP information..." #~ msgstr "A enviar pedido para informações sobre IP..." -#~ msgid "kickstart" -#~ msgstr "kickstart" - -#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -#~ msgstr "argumento inválido para o comando network do kickstart %s: %s" - #~ msgid "Boot protocol to use" #~ msgstr "Protocolo de arranque a utilizar" @@ -8503,7 +8565,7 @@ msgstr "Turco" #~ msgstr "\"Proxy\" HTTP:" #~ msgid "FTP Proxy Port:" -#~ msgstr "Porta do \"Proxy\" FTP:" +#~ msgstr "Porta do \"proxy\" FTP:" #~ msgid "HTTP Proxy Port:" -#~ msgstr "Porta do \"Proxy\" HTTP:" +#~ msgstr "Porta do \"proxy\" HTTP:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 189509e89..d490207cb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-07-30 10:50+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:31+1000\n" "Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,19 +62,19 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iniciando VNC..." -#: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:129 +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr "Instalador %s em %s" +msgstr "Instalação %s %s na máquina %s" -#: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:131 +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "Executar uma nova instalação do %s" +msgstr "Instalação %s %s" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -93,39 +93,44 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"ATENÇÃO!!! O servidor VNC está rodando SEM SENHA!\n" +"Você pode usar a opção boot vncpassword=<password>\n" +"se deseja proteger seu servidor.\n" +"\n" #: ../anaconda:179 -#, fuzzy msgid "The VNC server is now running." msgstr "O servidor VNC está rodando agora." #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "Tentando conectar ao cliente vnc na máquina %s..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "Desistindo de conectar após 50 tentativas!\n" #: ../anaconda:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..." +msgstr "" +"Por favor conecte seu cliente vnc manualmente a %s para iniciar a instalação." #: ../anaconda:200 -#, fuzzy msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..." +msgstr "" +"Por favor conecte seu cliente vnc manualmente para iniciar a instalação." #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "Tentará conectar novamente em 15 segundos..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "ConcluÃdo" +msgstr "Conectado!" #: ../anaconda:212 #, c-format @@ -136,22 +141,22 @@ msgstr "Por favor conecte a %s para iniciar a instalação..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -159,32 +164,32 @@ msgstr "Por favor, conecte para iniciar a instalação..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Erro ao ler a segunda parte do kickstart config: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -192,23 +197,23 @@ msgstr "" "Não há memória RAM suficiente para iniciar o instalador gráfico. Iniciando " "em modo texto." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Instalar classe forçando o modo texto de instalação" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Não foi encontrado hardware de vÃdeo; assumindo falta de monitor" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Não foi possÃvel inicializar objeto do servidor gráfico." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Instalação gráfica não disponÃvel... Iniciando em modo texto." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -216,7 +221,7 @@ msgstr "" "O mouse não foi detectado. É necessário um mouse para a instalação gráfica. " "Iniciando instalação em modo texto." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Utilizando mouse do tipo: %s" @@ -270,13 +275,12 @@ msgstr "" "inicializado desta partição." #: ../autopart.py:1010 -#, fuzzy msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -"A partição boot não está localizada no inÃcio do disco. OpenFirmware não " -"poderá iniciar esta instalação." +"A partição boot não está localizada suficientemente no inÃcio do disco. " +"OpenFirmware não poderá iniciar esta instalação." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -418,7 +422,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -459,7 +462,7 @@ msgstr "Erro Irrecuperável" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Seu sistema será reinicializado agora." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "Pronto [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instalando %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Tudo" @@ -581,11 +584,11 @@ msgstr "Tudo" msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestão" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "" "corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em " "todos os outros grupos de pacotes nesta página." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -641,11 +644,11 @@ msgstr "" "O estado de seu sistema foi gravado no disquete. O sistema será reiniciado " "agora." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Não foi possÃvel criar o disquete de inicialização" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -653,11 +656,11 @@ msgstr "" "O tamanho dos módulos do kernel para a sua máquina impossibilitam a criação " "de um disco de inicialização que caiba num disquete." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Insira um disquete." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -669,41 +672,41 @@ msgstr "" "\n" "Todos os dados serão APAGADOS durante a criação do disquete de inicialização." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "Criar _disquete de inicialização" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -711,15 +714,15 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao criar o disquete de inicializacão. Verifique se há um " "disquete na primeira unidade de disco flexÃvel." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Criando" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Criando disco de inicialização..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -727,7 +730,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar verificar o disquete de inicialização. Por favor " "verifique se há um disquete na primeira unidade de disco flexÃvel." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -905,9 +908,8 @@ msgstr "" "Pressione OK para reiniciar o sistema." #: ../fsset.py:2010 -#, fuzzy msgid "Duplicate Labels" -msgstr "Nome Duplicado" +msgstr "Etiquetas Duplicadas" #: ../fsset.py:2011 #, python-format @@ -917,8 +919,14 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" +"Diversos dispositivos do seu sistema têm etiquetas %s. As etiquetas dos " +"dispositivos devem ser únicas para que o sistema funcione corretamente.\n" +"\n" +"Por favor conserte este problema e reinicie o processo de instalação." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Corrigir" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "Corrigir" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -997,7 +1005,7 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Não" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" @@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "" "\n" "nome da classe = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" @@ -1064,15 +1072,18 @@ msgstr "_Sair" msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Reiniciando o Sistema" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Voltar" @@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel carregar a barra de tÃtulo" msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1127,7 +1138,26 @@ msgstr "" "%s\n" "O sistema será reinicializado agora." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuar" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1136,15 +1166,15 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao desmontar o CD. Por favor verifique se você não está " "acessando %s na janela de comandos em tty2 e clique OK para repetir." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copiando Arquivo" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rÃgido..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1152,25 +1182,25 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco " "rÃgido. Provavelmente não há espaço em disco." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Trocar CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Por favor insira o disco %d para continuar." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM Errado" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Este não é o CDROM %s correto." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Não foi possÃvel montar o CDROM." @@ -1178,11 +1208,11 @@ msgstr "Não foi possÃvel montar o CDROM." msgid "Install on System" msgstr "Instalar no Sistema" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Pacote Faltando" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1191,19 +1221,15 @@ msgstr "" "Você especificou que o pacote '%s' deve ser instalado. Este pacote não " "existe. Você quer continuar ou cancelar a instalação?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Cancelar" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuar" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Grupo Faltando" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1213,9 +1239,8 @@ msgstr "" "existe. Você quer continuar ou cancelar sua instalação?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "Certifique-se de que sua senha tenha pelo menos 6 caracteres." +msgstr "O nome da máquina deve ter no máximo 64 caracteres." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1271,23 +1296,40 @@ msgstr "" "Não foi possÃvel ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo " "faltando ou a um erro na mÃdia. Pressione <Enter> para tentar novamente." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Não foi possÃvel juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um " +"arquivo ou a um erro na mÃdia. Pressione <Enter> para tentar novamente." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta " +"versão do %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Checagem de Dependências" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Processando" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando para instalar..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1303,15 +1345,15 @@ msgstr "" "\n" "Pressione <Enter> para tentar novamente." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Instalando..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erro ao Instalar Pacote" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1328,28 +1370,11 @@ msgstr "" "\n" "Pressione o botão OK para reiniciar seu computador." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta " -"versão do %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Não foi possÃvel juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um " -"arquivo ou a um erro na mÃdia. Pressione <Enter> para tentar novamente." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Preparando transação RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1358,7 +1383,7 @@ msgstr "" "Atualizando pacotes %s\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1367,17 +1392,17 @@ msgstr "" "Instalando pacotes %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Atualizando %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalando %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1394,16 +1419,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Iniciando Instalação" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1412,17 +1437,17 @@ msgstr "" "Não há espaço suficiente em disco para instalar os pacotes selecionados. " "Você precisa de mais espaço nas seguintes unidades:\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Ponto de Montagem" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1432,23 +1457,23 @@ msgstr "" "selecionados. Você precisa de mais agrupamentos nas seguintes partições:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Agrupamentos Necessários" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Executando configuração da pós-instalação..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1459,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponÃveis nesta versão mas NÃO foram " "atualizados:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1470,12 +1495,12 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponÃveis nesta versão mas NÃO foram " "instalados:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!" -#: ../packages.py:1276 -#, fuzzy, python-format +#: ../packages.py:1318 +#, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" "\n" @@ -1499,9 +1524,9 @@ msgstr "" "\n" " http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "\n" -"e envie um relatório sobre o '%s Beta'.\n" +"e envie um relatório sobre o '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -1510,7 +1535,7 @@ msgid "Foreign" msgstr "Estranha" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1519,11 +1544,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"A tabela de partições do dispositivo /dev/%s é do tipo incompatÃvel %s para " -"a sua arquitetura. Para utilizar este disco na instalação do %s, este " -"deverá ser reformatado causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n" +"O dispositivo %s é formatado pelo LDL ao invés do CDL. DASDs formatados " +"pelo LDL não são suportados no uso durante a instalação do %s. Se você " +"deseja usar este disco para a instalação, deve reinicializá-lo, causando a " +"perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n" "\n" -"Deseja incializar e formatar este disco?" +"Você deseja reformatar este DASD usando o formato CDL?" #: ../partedUtils.py:304 #, python-format @@ -1960,15 +1986,15 @@ msgstr "" "A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma " "instalação %s normal." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partições de inicialização não podem estar em unidades lógicas." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1977,7 +2003,7 @@ msgstr "" "necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a " "performance na maior parte das instalações. " -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1986,7 +2012,7 @@ msgstr "" "Você especificou mais de 32 partições de troca (swap). O kernel do % " "suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1996,15 +2022,15 @@ msgstr "" "máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na " "performance." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "a partição utilizada pelo instalador." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM." @@ -2096,34 +2122,34 @@ msgstr "Iniciando Interface" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Tentando iniciar %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Configuração da Rede" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Você deseja iniciar as interfaces de rede neste sistema?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Não é possÃvel retornar ao passo anterior a partir daqui. Você terá que " "tentar novamente." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema será reiniciado." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2148,34 +2174,34 @@ msgstr "" "comandos.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Somente Leitura" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a ser Recuperado" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Em que partição está a partição raÃz de sua instalação?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2186,7 +2212,7 @@ msgstr "" "possa rodar o 'fsck' e montar suas partições. O sistema será reiniciado " "automaticamente quando você sair da linha de comandos." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2208,7 +2234,7 @@ msgstr "" "O sistema será reiniciado automaticamente quando você sair da janela de " "comandos." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2223,11 +2249,11 @@ msgstr "" "Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. O sistema irá reiniciar " "automaticamente quando você sair da janela de comandos." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de Recuperação" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2236,7 +2262,7 @@ msgstr "" "comandos. O sistema irá reiniciar automaticamente quando você sair da janela " "de comandos." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "O seu sistema está montado no diretório %s." @@ -2465,7 +2491,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connectando..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detectado por DDC" @@ -2651,6 +2677,8 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"Indique uma senha para o gestor de inÃcio e então confirme-a. (Note que o " +"mapa do teclado pode ser diferente daquele com o qual você está acostumado.)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2726,15 +2754,15 @@ msgstr "" "recomendável a criação de um disquete de inicialização quando chegar ao " "final da instalação.\n" "\n" -"Deseja continuar e ativar o modo LBA32?" +"Deseja continuar e forçar o modo LBA32?" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 msgid "Force LBA32" -msgstr "Ativar modo LBA32" +msgstr "Forçar LBA32" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 msgid "_Force LBA32 (not normally required)" -msgstr "_Ativar modo LBA32 (normalmente não é necessário)" +msgstr "_Forçar LBA32 (normalmente desnecessária)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 msgid "" @@ -2756,7 +2784,7 @@ msgstr "Configuração do Gestor de InÃcio" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 msgid "Change Boot Loader" -msgstr "Trocar Gestor de InÃcio" +msgstr "Alterar Gestor de InÃcio" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 msgid "" @@ -2808,7 +2836,7 @@ msgstr "Nenhum gestor de inÃcio será instalado." #: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 msgid "_Change boot loader" -msgstr "Mudar o _gestor de inÃcio" +msgstr "Alterar o _gestor de inÃcio" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 msgid "Configure advanced boot loader _options" @@ -2820,11 +2848,11 @@ msgstr "Instalar registro do gestor de inÃcio em:" #: ../iw/bootlocwidget.py:70 msgid "_Change Drive Order" -msgstr "Mudar a _Ordem dos Discos" +msgstr "Alterar _Ordem dos Discos" #: ../iw/bootlocwidget.py:84 msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" -msgstr "ImpossÃvel Alterar a Ordem dos Discos para o LILO" +msgstr "ImpossÃvel Alterar Ordem dos Discos para o LILO" #: ../iw/bootlocwidget.py:85 msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." @@ -2850,17 +2878,29 @@ msgstr "" "A alteração da ordem dos discos modificará a localização do Registro Mestre " "de Inicialização (MBR) pelo programa de instalação." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Prestes a Instalar" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Reiniciar" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Seu sistema será reinicializado agora." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Clique em próximo para começar a instalação do %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2868,29 +2908,29 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"Um relatório completo da instalação pode ser encontrado no arquivo %s após a " -"reinicialização do sistema.\n" +"Um registro completo da instalação pode ser encontrado no arquivo '%s' após " +"a reinicialização do sistema.\n" "\n" -"Todas as opções de instalação selecionadas podem ser encontradas no arquivo %" -"s após a reinicialização do sistema. " +"Um arquivo kickstart contendo as opções de instalação selecionadas pode ser " +"encontrado no arquivo '%s' após reinicializar o sistema. " -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Prestes a Atualizar" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Clique em próximo para começar a atualização do %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." msgstr "" -"Um registro completo da atualização poderá ser encontrado no arquivo %s após " -"a reinicialização do sistema." +"Um registro completo da atualização poderá ser encontrado no arquivo '%s' " +"após a reinicialização do sistema." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -2920,7 +2960,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:70 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" @@ -2955,7 +2995,6 @@ msgstr "" "Para registrar o produto e obter suporte, visite:\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" "\n" -"Clique em 'Sair' para reinicializar o sistema." #: ../iw/dependencies_gui.py:21 msgid "Unresolved Dependencies" @@ -2963,17 +3002,17 @@ msgstr "Problema nas Dependências" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Tamanho total da instalação: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pacote" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Requisito" @@ -2990,9 +3029,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "I_gnorar dependências dos pacotes" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "Detalhes do Grupos de Pacotes" +msgstr "Defaults do Pacote" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -3000,9 +3038,12 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"O ambiente de instalação default inclui nossa seleção de pacotes " +"recomendados, incluindo:\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -3013,22 +3054,13 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" -"O ambiente padrão da estação de trabalho inclui nossas recomendações para " -"novos usuários, dentre elas:\n" "\n" -"\tAmbiente de trabalho gráfico (GNOME)\n" -"\tPacote Office (OpenOffice)\n" -"\tNavegador da Web (Mozilla) \n" -"\tEmail (Evolution)\n" -"\tMensagens Instantâneas\n" -"\tAplicações de som e vÃdeo\n" -"\tJogos\n" "\n" -"Após a instalação, outros softwares podem ser adicionados ou removidos " +"Após a instalação, outros software podem ser adicionados ou removidos " "utilizando a ferramenta 'redhat-config-packages'.\n" "\n" "Se você estiver familiarizado com %s, poderá ter pacotes especÃficos que " -"deseja instalar ou não. Escolha a opção abaixo para personalizar sua " +"deseja instalar ou não. Selecione a caixa abaixo para personalizar sua " "instalação." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 @@ -3124,11 +3156,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Escolha o disco para particionar com o fdisk:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" msgstr "Sem bloqueio" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Continuar" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3141,47 +3193,48 @@ msgstr "" "\n" "Por exemplo, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Aviso: Valor Inválido" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"Um firewall pode ajudar a evitar o acesso externo não-autorizado ao seu " +"computador . Você deseja habilitar um firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Sem bloqueio" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" -msgstr "_Sem bloqueio" +msgstr "_Habilitar firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Sem bloqueio" +msgstr "_Personalizar firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "Quais serviços devem ter a passagem permitida pelo firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Permitir _entrada:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Outras _portas:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" +"Se você deseja permitir todo o tráfego de um dispositivo, selecione-o abaixo." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Dispositivos _confiáveis:" @@ -3748,7 +3801,7 @@ msgstr "Dispositivo" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Máscara de Rede" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Nome da Máquina" @@ -3863,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Este entrada não pode ser removida porque ela será utilizada no sistema Red " "Hat Linux que você está prestes a instalar." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Seleção de Pacotes Individuais" @@ -3942,11 +3995,11 @@ msgstr "Pacotes Básicos" msgid "Optional Packages" msgstr "Pacotes Opcionais" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selecionar pacotes individuais" @@ -4601,11 +4654,11 @@ msgstr "Nome da inicialização" msgid "Default boot image" msgstr "Imagem padrão de inicialização" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Seleção de Fuso Horário" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Relógio do sistema utiliza _UTC" @@ -4854,12 +4907,9 @@ msgstr "" "Você não selecionou um tipo de monitor. É recomendado escolher o modelo " "mais semelhante ao seu para obter a melhor qualidade de resolução possÃvel." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Continuar" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Escolher tipo de monitor" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4871,7 +4921,7 @@ msgstr "" "configuração detectada não corresponder ao monitor, selecione as opções " "corretas." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Restaurar Val_ores Originais" @@ -4895,11 +4945,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Configuração da Interface Gráfica (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Placa de vÃdeo desconhecida" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4908,11 +4958,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao selecionar a placa de vÃdeo %s. Por favor relate este " "erro em bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Placa de vÃdeo não especificada" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4922,7 +4972,7 @@ msgstr "" "X. Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no botão " "'Pular a configuração do X.'" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4932,7 +4982,7 @@ msgstr "" "buffer) para o Sistema X Window. Se você não quer configurar o Sistema X " "Window, escolha a opção 'Pular a Configuração do X' abaixo." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4940,7 +4990,7 @@ msgstr "" "A memória RAM da sua placa de vÃdeo não pode ser auto-detectada. Escolha a " "quantidade de memória dentre as opções abaixo:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4950,11 +5000,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao hardware, " "selecione a configuração correta." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM da Placa de _VÃdeo: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Não efetuar a configuração do _X" @@ -5116,7 +5166,7 @@ msgid "" "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" -"O gestor de inÃcio usado pelo Red Hat também pode carregar outros sistemas " +"O gerenciador boot usado pelo Red Hat também pode carregar outros sistemas " "operacionais. Aponte quais partições residem outros sistemas equais nomes " "deseja usar para sua inicialização." @@ -5162,18 +5212,16 @@ msgid "Boot loader password is too short" msgstr "A senha para o gestor é muito curta" #: ../textw/complete_text.py:33 -#, fuzzy msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" msgstr "" -"Pressione <Enter> para reinicializar seu sistema.\n" +"Pressione <Enter> para finalizar o processo de instalação.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 -#, fuzzy msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Enter> para reiniciar" +msgstr "<Enter> para sair" #: ../textw/complete_text.py:40 msgid "<Enter> to reboot" @@ -5202,11 +5250,11 @@ msgstr "" "Informações sobre como utilizar seu sistema estão disponÃveis nos manuais do " "%s, encontrados no site http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Instalação prestes a começar" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5215,25 +5263,25 @@ msgstr "" "Um relatório completo da instalação estará em %s após reiniciar seu " "computador. Talvez você queira guardar este arquivo para futura referência." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Atualização prestes a começar" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5247,7 +5295,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "Estação de Trabalho Padrão" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -5256,14 +5304,12 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"As opções da Ãrea de Trabalho Pessoal e da Estação de Trabalho instalam um " -"conjunto pré-definido de aplicações que permitem navegar pela Internet, " -"enviar e receber email, assim como criar e editar documentos no seu sistema %" -"s. A opção da Estação de Trabalho também inclui ferramentas de " -"desenvolvimento e administração.\n" +"O ambiente de instalação default inclui nossa seleção de pacotes " +"recomendados. Após a instalação, é possÃvel adicionar ou remover software " +"usando a ferramenta 'redhat-config-packages'.\n" "\n" -"Contudo, o %s inclui muito mais aplicações, e você pode personalizar a " -"seleção dos programas se desejar." +"Entretanto, o %s é distribuÃdo com muito mais aplicações, e você pode " +"customizar a seleção do software que deseja instalar." #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" @@ -5330,9 +5376,8 @@ msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "Sem bloqueio" +msgstr "Habilitar firewall" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "No firewall" @@ -5485,9 +5530,9 @@ msgid "Network Device: %s" msgstr "Dispositivo de rede: %s" #: ../textw/network_text.py:89 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição: %s" #: ../textw/network_text.py:94 msgid "Configure using DHCP" @@ -5573,38 +5618,38 @@ msgstr "" "<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Detalhes do Grupo | <F12> próxima " "tela" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Detalhes do Grupos de Pacotes" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pacote :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Tamanho :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Tamanho total" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Espaço>,<+>,<-> seleção | <F1> ajuda | <F2> descrição do pacote" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Dependências dos Pacotes" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5614,15 +5659,15 @@ msgstr "" "foram selecionados. Se você selecionar OK todos os pacotes necessários serão " "instalados." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalar pacotes para satisfazer as dependências" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Não instalar os pacotes que têm dependências" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorar dependências dos pacotes" @@ -5910,10 +5955,6 @@ msgstr "Onde deseja instalar o gestor de inÃcio?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Em que fuso horário você está localizado?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Relógio do hardware configurado para o horário GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6259,7 +6300,7 @@ msgstr "Definição de Cores:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Alterar" @@ -6380,6 +6421,14 @@ msgstr "Freq. Sinc. Horiz.:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Freq. Sinc. Vert.:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Escolher tipo de monitor" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Continuar" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Placa de VÃdeo" @@ -6411,23 +6460,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Pular a configuração do X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configuração da Placa de VÃdeo" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Selecione a placa de vÃdeo e a memória RAM da placa. " -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Placa de VÃdeo:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Placa desconhecida" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Memória da Placa de VÃdeo:" @@ -6486,6 +6535,13 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\tJanela de Comandos - shell (GNOME)\n" +"\tPacote Office (OpenOffice)\n" +"\tNavegador Web (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tMensagens instantâneas\n" +"\tAplicações de som e vÃdeo\n" +"\tJogos\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6526,23 +6582,32 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\tJanela de Comandos - shell (GNOME)\n" +"\tPacote Office (OpenOffice)\n" +"\tNavegador Web (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tMensagens instantâneas\n" +"\tAplicações de som e vÃdeo\n" +"\tJogos\n" +"\tFerramentas de Desenvolvimento de Software\n" +"\tFerramentas de Administração\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Verificação da mÃdia" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Ejetar CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6551,7 +6616,7 @@ msgstr "" "Escolha \"%s\" para testar o CD que está na unidade, ou \"%s\" para ejetar o " "CD e inserir outro para testes." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6568,7 +6633,7 @@ msgstr "" "Para iniciar o processo de instalação insira o CD #1 na unidade de CD-ROM e " "pressione \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6577,11 +6642,11 @@ msgstr "" "O CD %s não foi encontrado em nenhuma das unidades de CDROM. Por favor " "insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD Encontrado" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6592,7 +6657,7 @@ msgstr "" "\n" "Selecione %s para pular o teste e iniciar a instalação." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6601,11 +6666,11 @@ msgstr "" "O CD %s que condiz com sua mÃdia de inicialização não foi encontrado. Por " "favor insira o CD %s e pressione %s para tentar novamente." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Não Encontrado" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Não foi possÃvel encontrar o arquivo kickstart no CDROM." @@ -6677,21 +6742,21 @@ msgstr "Mais Disco de Drivers?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Erro do Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Fonte kickstart do disco de driver desconhecida: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6755,7 +6820,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Carregando driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6912,40 +6977,40 @@ msgstr "" "os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com " "sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Recuperação" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Que tipo de mÃdia contém a imagem de recuperação?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Que tipo de mÃdia contém os pacotes a serem instalados?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Nenhum driver encontrado" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Selecione o driver" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizar um disco de drivers" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6954,11 +7019,11 @@ msgstr "" "instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um " "disco de drivers?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6966,23 +7031,23 @@ msgstr "" "Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você " "deseja carregar algum agora?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "ConcluÃdo" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "carregador já foi executado. Iniciando janela de comandos." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7135,16 +7200,16 @@ msgstr "Informação IP Inválida" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Você inseriu um endereço IP inválido." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP dinâmico" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Enviando pedido para informações IP para %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7152,57 +7217,57 @@ msgstr "" "Por favor insira a configuração IP para esta máquina. Cada item deve ser " "inserido como um endereço IP no formato ponto-decimal (ex.: 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Endereço IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Máscara de rede:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway padrão (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Nome primário do servidor:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Utilizar configuração do IP dinâmico (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurar TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Informação Faltando" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Você deve inserir um endereço IP válido e uma máscara de rede" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinando o nome e domÃnio da máquina..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Argumento inválido para o comando de rede kickstart %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Protocolo de inicialização %s inválido especificado no comando de rede" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Dispositivo de Rede" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7249,28 +7314,28 @@ msgstr "Executando Anaconda através do telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Não foi possÃvel obter %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Não foi possÃvel obter imagem de instalação." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "MÃdia Detectada" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "MÃdia de instalação local detectada..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart da URL %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Deve indicar um parâmetro --url ao método de kickstart da Url." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Método %s da Url desconhecido " @@ -8064,6 +8129,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Russo" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -8075,6 +8144,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Turkish" msgstr "Turco" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Relógio do hardware configurado para o horário GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8295,9 +8367,6 @@ msgstr "Turco" #~ " F1-Ajuda F3-Editar F4-Apagar F5-Restaurar F12-" #~ "OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Esloveno" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ucraniano" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -11,16 +11,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Se încearcă detectarea instalărilor precedente de Linux..." @@ -84,22 +84,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -107,61 +107,61 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Adresă calculator necunoscută" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Eroare la citirea conÅ£inutului fiÅŸierului kickstart %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instalare %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Toate pachetele" @@ -475,18 +475,18 @@ msgstr "Toate pachetele" msgid "no suggestion" msgstr "nici o sugestie" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Alte OpÅ£iuni" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -531,23 +531,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Discheta nu are un sistem de fiÅŸiere suportat" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Discheta nu are un sistem de fiÅŸiere suportat" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -558,43 +558,43 @@ msgstr "" "IntroduceÅ£i o dischetă nouă în prima unitate de floppy-disk. Datele de pe " "această dischetă vor fi ÅŸterse în timpul creării discului de boot." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Abandon" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Creare disc boot" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "" "S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. AsiguraÅ£i-vă că in prima " "unitate de floppy-disk există o dischetă formatată." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Creare" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Creare disk boot..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "S-a detectat o eroare la crearea discului de boot. AsiguraÅ£i-vă că in prima " "unitate de floppy-disk există o dischetă formatată." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -772,7 +772,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetare" @@ -828,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Nu" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "ÃŽncearcă din nou" @@ -900,7 +902,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -911,16 +913,19 @@ msgstr "Exit" msgid "_Retry" msgstr "ÃŽncearcă din nou" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizare Sistem" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "ÃŽnapoi" @@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" msgid "Install Window" msgstr "Ecran de Instalare" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -977,22 +982,42 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Continuare" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Copiere FiÅŸier" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe hard disc..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1000,25 +1025,25 @@ msgstr "" "Eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Cel mai probabil nu " "există suficient spaÅ£iu pentru operaÅ£ia de copiere." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Schimbă tip CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "IntroduceÅ£i discul %d pentru a continua." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM greÅŸit" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Acesta nu este discul CD Red Hat corect." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Acest CD nu poate fi citit." @@ -1027,34 +1052,29 @@ msgstr "Acest CD nu poate fi citit." msgid "Install on System" msgstr "Tip instalare" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instalare AplicaÅ£ii" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Resetare" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Continuare" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "InformaÅ£ie Inexistentă" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1110,25 +1130,38 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificare lanÅ£ de dependinÅ£e" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Se verifică satisfacerea lanÅ£ului de dependinÅ£e pentru pachetele alese " "pentru instalare..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Procesare" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1138,17 +1171,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Instalare %s.\n" -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalare AplicaÅ£ii" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1159,49 +1192,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalare AplicaÅ£ii" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instalare %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1212,16 +1232,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalarea a început" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1233,17 +1253,17 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "SpaÅ£iu necesar" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1255,42 +1275,42 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "SpaÅ£iu necesar" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "SpaÅ£iu pe Disc" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Post Instalare" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1306,7 +1326,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tip Instalare" @@ -1737,46 +1757,46 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "PartiÅ£iile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "PartiÅ£iile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Trebuie să selectaÅ£i pentru această partiÅ£ie cel puÅ£in un drive." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1861,33 +1881,33 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Network" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Abandonat" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Nu se poate sări la o etapă anterioară de aici. ÃŽncercaÅ£i din nou." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Resetare" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1901,43 +1921,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Continuare" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Citire" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Următoarea etapă" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "System pentru actualizare" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ce partiÅ£ie conÅ£ine partiÅ£ia de root a instalării Red Hat Linux?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1950,7 +1970,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1960,18 +1980,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Trebuie introdus un director." @@ -2179,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2569,16 +2589,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Programul de instalare este gata de pornire" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Resetare" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "AvansaÅ£i la următorul ecran pentru a începe instalarea Red Hat Linux" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2588,16 +2619,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Actualizarea ÃŽncepe" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "AvansaÅ£i la următorul ecran pentru a începe actualizarea Red Hat Linux" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2662,17 +2693,17 @@ msgstr "DependinÅ£e nerezolvate" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Mărimea instalată totală: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Pachet" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Dependinţă" @@ -2810,7 +2841,26 @@ msgstr "SelectaÅ£i un disk pentru partiÅ£ionare cu fdisk" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2819,50 +2869,50 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Căutare" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Activare antialias" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Actualizare Personalizată" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" # ../comps/comps-master:150 -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Suport Imprimantă" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "PartiÅ£ie de RAID folosită" @@ -3430,7 +3480,7 @@ msgstr "PartiÅ£ie" msgid "IP/Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Nume host" @@ -3548,7 +3598,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Selectare Individuală AplicaÅ£ii" @@ -3627,12 +3677,12 @@ msgstr "AplicaÅ£ii" msgid "Optional Packages" msgstr "AplicaÅ£ii" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detalii AplicaÅ£ie" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "SelectaÅ£i pachetele individuale" @@ -4275,11 +4325,11 @@ msgstr "Eticheta" msgid "Default boot image" msgstr "Setează imaginea implicită de boot în PROM" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Selectare Zona de Timp" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Ceasul sistem este setat pentru GMT" @@ -4520,12 +4570,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4534,7 +4580,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4562,38 +4608,38 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Manipulare Grafică" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Necunoscut" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4601,7 +4647,7 @@ msgstr "" "Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod " "automat. SelectaÅ£i mărimea memoriei video din opÅ£iunile de mai jos:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4611,12 +4657,12 @@ msgstr "" "ÃŽn cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată " "pentru determinarea setărilor optime în folosire." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Placă video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Fără configurare X Windows" @@ -4849,11 +4895,11 @@ msgstr "" "InformaÅ£ii despre configurarea sistemului dumneavoastră se găsesc în " "capitolul dedicat post-instalării din Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "ÃŽnceputul instalării" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4863,25 +4909,25 @@ msgstr "" "accesibil după reiniÅ£ializarea sistemului. Este recomandat să păstraÅ£i acest " "fiÅŸier pentru referinÅ£e viitoare." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "ÃŽnapoi" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Actualizarea poate porni" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5233,39 +5279,39 @@ msgid "" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Grupuri AplicaÅ£ii" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Pachet :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Mărime :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Mărime totală" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Space>,<+>,<-> selectare | <F1> ajutor | <F2> descriere pachet" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "DependinÅ£e Nerezolvate" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5276,15 +5322,15 @@ msgstr "" "pachete care nu apar în selecÅ£ie. Dacă selectaÅ£i Ok toate aceste extra " "pachete vor fi instalate." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinÅ£elor" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Nu instalaÅ£i pachetele care au aceste dependinÅ£e" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorare dependiÅ£e pachete" @@ -5600,10 +5646,6 @@ msgstr "Unde doriÅ£i să instalaÅ£i managerul de încărcare Linux?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Care este zona de timp în care sînteÅ£i situat?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5968,7 +6010,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Schimbă tip CDROM" @@ -6084,6 +6126,14 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Placă video" @@ -6111,26 +6161,26 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Fără configurare X Windows" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Configurare Tastatură" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Placă video" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Necunoscut" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Placă video" @@ -6221,30 +6271,30 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "ÃŽnainte" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6255,7 +6305,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6265,12 +6315,12 @@ msgstr "" "CD din acest sistem. ÃŽncărcaÅ£i CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM ÅŸi " "selectaÅ£i \"OK\" pentru a reîncerca." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6278,7 +6328,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6288,12 +6338,12 @@ msgstr "" "CD din acest sistem. ÃŽncărcaÅ£i CD-ul cu Red Hat Linux în unitatea CDROM ÅŸi " "selectaÅ£i \"OK\" pentru a reîncerca." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6369,21 +6419,21 @@ msgstr "Disc cu Drivere" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "AveÅ£i un disc cu drivere?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Eroare KickStart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6449,7 +6499,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "ÃŽncărcare ramdisk %s" #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6605,54 +6655,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Limbă program instalare" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metodă de Instalare" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se găseÅŸte imaginea de restaurare?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Unde sînt aflate aplicaÅ£iile pentru instalare?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "SelectaÅ£i un disk pentru partiÅ£ionare cu fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "AveÅ£i un disc cu drivere?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6662,23 +6712,23 @@ msgstr "" "ÃŽn caz că acest lucru este necesar, doriÅ£i să încărcaÅ£i aceste drivere în " "acest moment?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Adaugă Periferic" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." @@ -6811,16 +6861,16 @@ msgstr "InformaÅ£ie IP invalidă" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "AÅ£i introdus o adresă de IP incorectă." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Adresă IP dinamică" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Detectare configuraÅ£ie IP..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6829,57 +6879,57 @@ msgstr "" "introdusă ca o adresă de IP în notaÅ£ie decimală cu punct (de exemplu, " "1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Adresă IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Server DNS primar:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Configurare IP prin metodă dinamică (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Configurare TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "InformaÅ£ie Inexistentă" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Trebuie să introduceÅ£i o adresă de IP ÅŸi netmask corecte." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Determinare host name ÅŸi domeniu..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Valoare invalidă pentru comanda bootproto specificată: %s" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Placă de reÅ£ea" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6928,30 +6978,30 @@ msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Nu se poate citi %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nu s-a putut obÅ£ine imaginea de instalare" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Mouse nedetectat" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Necunoscut" @@ -7750,6 +7800,11 @@ msgstr "" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Căutare" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Finalizare" @@ -7761,6 +7816,9 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Ceasul system setat pentru GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Parola de root este prea scurtă." @@ -8600,10 +8658,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" #~ msgstr "Bun venit în Red Hat Linux!" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Căutare" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:16+0300\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n" "Language-Team: <ru@li.org>\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "ЗапуÑк VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Программа уÑтановки %s на %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Выполнить новую уÑтановку %s" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "ПодключитеÑÑŒ к %s, чтобы начать уÑтановк msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "ПодключитеÑÑŒ, чтобы начать уÑтановку..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "ПодключитеÑÑŒ, чтобы начать уÑтановку..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Error pulling second part of kickstart config: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -144,23 +144,23 @@ msgstr "" "ÐедоÑтаточно ОЗУ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑка графичеÑкой уÑтановки. УÑтановка будет " "продолжена в текÑтовом режиме." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Переход к уÑтановке в текÑтовом режиме" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Видеокарта не найдена, подразумеваетÑÑ Ð¾Ñ‚ÑутÑтвие видеокарты." -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ðе удаетÑÑ Ð¸Ð½Ð¸Ñ†Ð¸Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÑŒ объект ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ X" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "ГрафичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка невозможна... ЗапуÑкаетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановка." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "Мышь не найдена. Мышь необходима Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑкой уÑтановки. ЗапуÑкаетÑÑ " "текÑтовый режим." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ИÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ мыши: %s" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "ÐеуÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ваша ÑиÑтема ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перезагружена." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -455,7 +455,8 @@ msgstr "Удалить вÑе разделы Linux на Ñтой ÑиÑтеме" #: ../autopart.py:1488 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Сохранить вÑе разделы и иÑпользовать ÑущеÑтвующее Ñвободное проÑтранÑтво" +msgstr "" +"Сохранить вÑе разделы и иÑпользовать ÑущеÑтвующее Ñвободное проÑтранÑтво" #: ../autopart.py:1490 #, python-format @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "Готово [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "УÑтановка %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Ð’Ñе" @@ -528,11 +529,11 @@ msgstr "Ð’Ñе" msgid "no suggestion" msgstr "нет вариантов" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "" "большее количеÑтво пакетов, чем пакеты, перечиÑленные во вÑех группах на " "Ñтой Ñтранице." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -587,11 +588,11 @@ msgstr "" "СоÑтоÑние вашей ÑиÑтемы было уÑпешно Ñохранено на диÑкету. СиÑтема будет " "перезагружена." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Ðе удаетÑÑ Ñоздать загрузочный диÑк" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -599,11 +600,11 @@ msgstr "" "Размер модулей Ñдра, необходимых Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ машины, Ñлишком велик Ð´Ð»Ñ " "ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ диÑка." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Ð’Ñтавьте гибкий диÑк" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -614,41 +615,41 @@ msgstr "" "ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ диÑка.\n" "При Ñоздании загрузочного диÑка вÑе данные на ней будут СТЕРТЫ." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Создать загрузочный диÑк" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -656,15 +657,15 @@ msgstr "" "При Ñоздании загрузочного диÑка произошла ошибка. Проверьте, вÑтавлена ли " "Ð¾Ñ‚Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñкета в первый диÑковод." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Создание" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Создание загрузочного диÑка..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "" "При Ñоздании загрузочного диÑка произошла ошибка. Проверьте, вÑтавлена ли " "иÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñкета в первый диÑковод." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -865,7 +866,9 @@ msgstr "" "\n" "ИÑправьте Ñту проблему и перезапуÑтите уÑтановку." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_Перегрузить" @@ -926,7 +929,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "ИÑправить" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "ИÑправить" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -943,7 +946,7 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Ðет" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Повторить" @@ -999,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейÑа уÑтановщика\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" @@ -1008,15 +1011,18 @@ msgstr "_Выход" msgid "_Retry" msgstr "_Повторить" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Перезагрузка ÑиÑтемы" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ваша ÑиÑтема ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перезагружена..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Ðазад" @@ -1058,7 +1064,7 @@ msgstr "Ðевозможно загрузить заголовок" msgid "Install Window" msgstr "Окно уÑтановки" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1071,7 +1077,26 @@ msgstr "" "%s\n" "СиÑтема будет перезагружена." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "П_родолжить" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1080,15 +1105,15 @@ msgstr "" "Произошла ошибка Ð¾Ñ‚Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ CD. УбедитеÑÑŒ, что вы не занимаете %s из " "оболочки на tty2, и нажмите Ok Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Копирование файла" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "УÑтановочный образ переноÑитÑÑ Ð½Ð° жеÑткий диÑк..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1096,25 +1121,25 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при переноÑе уÑтановочного образа на жеÑткий диÑк. Ðаиболее " "вероÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° - отÑутÑтвие меÑта на диÑке." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Смена CD-ROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Ð’Ñтавьте пожалуйÑта диÑк %d Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Ðеверный CD-ROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Ðтот диÑк не ÑвлÑетÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ð¼ %s CD-ROM" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM не может быть Ñмонтирован." @@ -1122,11 +1147,11 @@ msgstr "CD-ROM не может быть Ñмонтирован." msgid "Install on System" msgstr "УÑтановка ÑиÑтемы" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Пакет пропущен" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1135,19 +1160,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ указали, что необходимо уÑтановить пакет '%s', но такой пакет не " "ÑущеÑтвует. Продолжить уÑтановку или прервать ее?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "П_родолжить" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Пропущен пакет" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1212,23 +1233,40 @@ msgstr "" "Ðе удаетÑÑ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚ÑŒ файл comps. Ð’Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° - пропущенный файл или " "Ñбойный ноÑитель. Ðажмите <Enter> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ попытки." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Ðе удаетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑпиÑок заголовков. Ð’Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° - пропущенный " +"файл или Ñбойный ноÑитель. Ðажмите <Enter> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ попытки." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ выполнить уÑтановку на машине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ñтим " +"выпуÑком %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка завиÑимоÑтей" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "ПроверÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти выбранных Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки пакетов..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Обработка" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Подготовка к уÑтановке..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1242,15 +1280,15 @@ msgstr "" "поврежден или привод не может прочитать ноÑитель. \n" "Ðажмите <Enter> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ попытки." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "УÑтановка..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ошибка уÑтановки пакета" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1267,28 +1305,11 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите OK Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ вашей ÑиÑтемы." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Ð’Ñ‹ пытаетеÑÑŒ выполнить уÑтановку на машине, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ñтим " -"выпуÑком %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Ðе удаетÑÑ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ ÑпиÑок заголовков. Ð’Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° - пропущенный " -"файл или Ñбойный ноÑитель. Ðажмите <Enter> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ попытки." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Подготовка транзакции RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1297,7 +1318,7 @@ msgstr "" "Обновление %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1306,17 +1327,17 @@ msgstr "" "УÑтановка %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Обновление %s-%s-%s.%s\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "УÑтановка %s-%s-%s.%s\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1333,15 +1354,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "ЗапуÑк уÑтановки" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ЗапуÑк процеÑÑа уÑтановки, Ñто может занÑть неÑколько минут..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1351,17 +1372,17 @@ msgstr "" "Вам необходимо больше меÑта на Ñледующих файловых ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтированиÑ" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Мало меÑта" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1371,23 +1392,23 @@ msgstr "" "вами пакетов. Вам необходимо больше меÑта на Ñледующих файловых ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "ÐедоÑтаточно деÑкрипторов файлов" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ДиÑковое проÑтранÑтво" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "ÐаÑтройка поÑле уÑтановки" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð½Ð°Ñтройка поÑле уÑтановки..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1397,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доÑтупны Ð´Ð»Ñ Ñтой верÑии, но ÐЕ были обновлены:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1407,11 +1428,11 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доÑтупны Ð´Ð»Ñ Ñтой верÑии, но ÐЕ были уÑтановлены:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Внимание! Ðто бета!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1438,7 +1459,7 @@ msgstr "" "\n" "и заполните отчет отноÑительно '%s Beta'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "УÑтановить Бету" @@ -1825,8 +1846,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите вернуть первоначальное ÑоÑтоÑние таблицы разделов?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Ð’Ñ‹ уверены, что хотите вернуть первоначальное ÑоÑтоÑние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:76 msgid "Installation cannot continue." @@ -1874,7 +1897,8 @@ msgstr "" "мало Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки %s." #: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Ð’Ñ‹ должны Ñоздать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." #: ../partitions.py:835 @@ -1890,15 +1914,15 @@ msgstr "" "Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недоÑтаточно рекомендуемого размера " "Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ уÑтановки %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Загружаемые разделы допуÑкаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на уÑтройÑтвах RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Загружаемые разделы на логичеÑких томах не допуÑкаютÑÑ" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1906,7 +1930,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ не Ñоздали раздел Ñвопинга. Ð’ большинÑтве Ñлучаев он может значительно " "улучшить производительноÑть ÑиÑтемы." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1915,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ указали более 32 уÑтройÑтв Ñвопинга. %s поддерживает только 32 уÑтройÑтва " "Ñвопинга." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1924,21 +1948,22 @@ msgstr "" "Выделенное вами проÑтранÑтво Ñвопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в " "вашей ÑиÑтеме. Ðто может отрицательно ÑказатьÑÑ Ð½Ð° производительноÑти." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "раздел иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¾Ð¹ уÑтановки." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "раздел, который ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ маÑÑива RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "раздел, который ÑвлÑетÑÑ Ñ‡Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼ группы томов LVM." #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "ÑиÑтеме." @@ -2025,33 +2050,33 @@ msgstr "ЗапуÑк интерфейÑа" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Попытка запуÑка %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "ÐаÑтройка Ñети" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ðктивировать Ñетевые интерфейÑÑ‹ Ñтой ÑиÑтемы?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С Ñтого меÑта невозможно вернутьÑÑ Ðº предыдущему Ñтапу. Вам придетÑÑ " "повторить попытку." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ПоÑле Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð¹Ð´Ð¸Ñ‚Ðµ из оболочки и ÑиÑтема будет перезагружена." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "ВоÑÑтановить" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2075,34 +2100,34 @@ msgstr "" "оболочку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Только Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "ПропуÑтить" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "СиÑтема Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑтановлениÑ" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Укажите корневой раздел вашей уÑтановки." -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2113,7 +2138,7 @@ msgstr "" "можно будет выполнить fsck и Ñмонтировать Ñти разделы. ПоÑле выхода из " "оболочки ÑиÑтема будет автоматичеÑки перезагружена." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2133,7 +2158,7 @@ msgstr "" "\tchroot %s\n" "СиÑтема будет перезагружена автоматичеÑки поÑле вашего выхода из оболочки." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2148,11 +2173,11 @@ msgstr "" "Ðажмите <Enter> Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы попаÑть в оболочку. При выходе из оболочки " "ÑиÑтема перезагрузитÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим воÑÑтановлениÑ" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2160,7 +2185,7 @@ msgstr "" "ОтÑутÑтвуют разделы Linux. Ðажмите Enter Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²Ñ€Ð°Ñ‚Ð° в оболочку. СиÑтема " "будет автоматичеÑки перезагружатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ выходе из оболочки." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ваша ÑиÑтема Ñмонтирована под каталогом %s." @@ -2191,14 +2216,17 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> помощь | <Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> помощь | <Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран" #: ../text.py:355 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран " #: ../upgradeclass.py:8 msgid "Upgrade Existing System" @@ -2378,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Определенный по DDC" @@ -2762,16 +2790,28 @@ msgstr "" "От порÑдка диÑков завиÑит, где именно программа уÑтановки размеÑтит оÑновную " "загрузочную запиÑÑŒ (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Ðачало уÑтановки" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Перегрузить" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Ваша ÑиÑтема ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перезагружена." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Ðажмите \"Далее\" Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° уÑтановки %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2785,16 +2825,16 @@ msgstr "" "\n" "Файл kickstart будет Ñохранен в %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Ðачало обновлениÑ" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Ðажмите \"Далее\" Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2870,17 +2910,17 @@ msgstr "Ðеопределенные завиÑимоÑти" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Полный размер: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "ТребуетÑÑ" @@ -2906,8 +2946,8 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" -"УÑтановка по умолчанию включает Ñледующий рекомендованный нами " -"набор пакетов:\n" +"УÑтановка по умолчанию включает Ñледующий рекомендованный нами набор " +"пакетов:\n" "\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 @@ -2924,12 +2964,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"ПоÑле уÑтановки отдельные пакеты могут быть добавлены или удалены " -"при помощи утилиты 'redhat-config-packages'.\n" +"ПоÑле уÑтановки отдельные пакеты могут быть добавлены или удалены при помощи " +"утилиты 'redhat-config-packages'.\n" "\n" -"ЕÑли вы знакомы Ñ %s, вы можете указать отдельные пакеты, которые " -"вы хотите уÑтановить или которые не должны уÑтанавливатьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого " -"нужно уÑтановить флажок, раÑположенный ниже." +"ЕÑли вы знакомы Ñ %s, вы можете указать отдельные пакеты, которые вы хотите " +"уÑтановить или которые не должны уÑтанавливатьÑÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого нужно уÑтановить " +"флажок, раÑположенный ниже." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" @@ -3024,7 +3064,28 @@ msgstr "Выберите уÑтройÑтво Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "БрандмауÑÑ€" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Без брандмауÑра" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Продолжить" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3037,48 +3098,49 @@ msgstr "" "\n" "Ðапример, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Внимание: неверный токен" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -"БрандмауÑÑ€ может помочь предотвратить неавторизованный доÑтуп " -"к вашему компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауÑÑ€?" +"БрандмауÑÑ€ может помочь предотвратить неавторизованный доÑтуп к вашему " +"компьютеру из внешнего мира. Включтиь брандмауÑÑ€?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Без брандмауÑра" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Включить брандмауÑÑ€" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "_Без брандмауÑра" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Укажите Ñлужбы, к которым будет разрешен доÑтуп через брандмауÑÑ€." -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Разрешить входÑщие:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Другие порты:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "ЕÑли вы хотите разрешить веÑÑŒ трафик через уÑтройÑтво, выберите его ниже." +msgstr "" +"ЕÑли вы хотите разрешить веÑÑŒ трафик через уÑтройÑтво, выберите его ниже." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Доверенные уÑтройÑтва:" @@ -3112,7 +3174,8 @@ msgstr "Выберите оÑновной Ñзык Ð´Ð»Ñ Ñтой ÑиÑÑ‚ÐµÐ¼Ñ #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Выберите дополнительные Ñзыки, которые будут иÑпользоватьÑÑ Ð² Ñтой ÑиÑтеме:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные Ñзыки, которые будут иÑпользоватьÑÑ Ð² Ñтой ÑиÑтеме:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" @@ -3646,7 +3709,7 @@ msgstr "УÑтройÑтво" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/маÑка" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð°" @@ -3761,7 +3824,7 @@ msgstr "" "Ðту ÑиÑтему Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ из ÑпиÑка, потому что Ñто именно та ÑиÑтема Red " "Hat Linux, которую вы ÑобираетеÑÑŒ уÑтановить." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" @@ -3839,11 +3902,11 @@ msgstr "Базовые пакеты" msgid "Optional Packages" msgstr "ÐеобÑзательные пакеты" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Дополнительно" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" @@ -3946,12 +4009,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñхема Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð·Ð²Ð°Ð»Ð° Ñледующие критичеÑкие ошибки." #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Ðти ошибки должны быть иÑправлены перед продолжением уÑтановки %s." #: ../iw/partition_gui.py:648 @@ -4106,7 +4171,8 @@ msgstr "Ðе удаетÑÑ Ñоздать редактор клонирован #: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñков не может быть запущен по некоторым причинам." #: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "Ne_w" @@ -4484,11 +4550,11 @@ msgstr "Метка загрузки" msgid "Default boot image" msgstr "Образ загрузки по умолчанию" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Выбор чаÑового поÑÑа" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "СиÑтемные чаÑÑ‹ иÑпользуют UTC" @@ -4518,7 +4584,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа уÑтановки обнаружила загрузчик %s, уÑтановленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4653,8 +4720,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла Ñвопинга должен быть между 1 и 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Ðа уÑтройÑтве, которое вы выбрали Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвопинга, недоÑтаточно меÑта." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"Ðа уÑтройÑтве, которое вы выбрали Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð° Ñвопинга, недоÑтаточно меÑта." #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" @@ -4732,12 +4801,9 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ не указали тип монитора. РекомендуетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ближайшую подходÑщую " "модель, чтобы получить наилучшее качеÑтво изображениÑ." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Продолжить" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Выберите тип монитора" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4748,7 +4814,7 @@ msgstr "" "Ð’ большинÑтве Ñлучаев монитор может быть определен автоматичеÑки. ЕÑли " "определенные автоматичеÑки параметры неверны, укажите правильные параметры." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "ВоÑÑтановить первоначальные параметры" @@ -4772,11 +4838,11 @@ msgstr "Гц" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "ÐаÑтройка графичеÑкого интерфейÑа (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4785,11 +4851,11 @@ msgstr "" "Произошла ошибка выбора видеокарты %s. Сообщите об Ñтой ошибке на bugzilla." "redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "ÐÐµÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4799,14 +4865,14 @@ msgstr "" "хотите полноÑтью пропуÑтить наÑтройку X, нажмите кнопку 'ПропуÑтить " "наÑтройку X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4814,7 +4880,7 @@ msgstr "" "Объем видеопамÑти не может быть определен автоматичеÑки. Выберите объем " "видеопамÑти из ÑпиÑка:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4824,11 +4890,11 @@ msgstr "" "автоматичеÑки. ЕÑли оборудование определено неверно, укажите правильные " "параметры вручную." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "ОЗУ видеокарты:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "ПропуÑтить наÑтройку Ð¥" @@ -4993,8 +5059,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запиÑÑŒ по умолчанию | <F12> Ñлед. Ñкран>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> нажимает кнопку | <F2> запиÑÑŒ по умолчанию | <F12> Ñлед. Ñкран>" #: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "" @@ -5069,11 +5137,11 @@ msgstr "" "Информацию о иÑпользовании и наÑтройке вашей ÑиÑтемы можно почерпнуть в " "документации %s на http://www.redhat.com/support/manuals." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Ðачало уÑтановки" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5082,25 +5150,25 @@ msgstr "" "Полный протокол уÑтановки вашей ÑиÑтемы поÑле перезагрузки будет находитьÑÑ " "в %s. Возможно вам понадобитÑÑ Ðº нему обратитьÑÑ." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Ðачало обновлениÑ" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5290,7 +5358,8 @@ msgstr "СброÑить изменениÑ" #: ../textw/language_text.py:110 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Выберите дополнительные Ñзыки, которые будут иÑпользоватьÑÑ Ð² Ñтой ÑиÑтеме." +msgstr "" +"Выберите дополнительные Ñзыки, которые будут иÑпользоватьÑÑ Ð² Ñтой ÑиÑтеме." #: ../textw/language_text.py:114 msgid "Language Support" @@ -5434,39 +5503,43 @@ msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" #: ../textw/packages_text.py:73 #, fuzzy -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> опиÑание пакета " +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> опиÑание пакета " -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "ОпиÑание групп пакетов" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Пакет :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Размер :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f КБайт" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Ð’Ñего" -#: ../textw/packages_text.py:319 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> опиÑание пакета " +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> опиÑание пакета " -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "ЗавиÑимоÑти пакетов" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5476,15 +5549,15 @@ msgstr "" "которые не были выбраны. ЕÑли вы проÑто нажмете 'OK', будут уÑтановлены вÑе " "необходимые пакеты." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "УÑтановить пакеты Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ðе уÑтанавливать пакеты Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑтей" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Игнорировать завиÑимоÑти пакетов" @@ -5683,7 +5756,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Ðовый F3-Правка F4-Удалить F5-Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1165 @@ -5767,10 +5841,6 @@ msgstr "Куда вы хотите уÑтановить начальный заРmsgid "What time zone are you located in?" msgstr "Ð’ каком чаÑовом поÑÑе вы находитеÑÑŒ?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "СиÑтемные чаÑÑ‹ уÑтановлены по GMT" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5944,12 +6014,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь ÑущеÑтвует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "Пользователь root уже ÑущеÑтвует." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже ÑущеÑтвует. Ðет необходимоÑти добавлÑть его еще раз." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Пользователь root уже ÑущеÑтвует. Ðет необходимоÑти добавлÑть его еще раз." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6111,7 +6184,7 @@ msgstr "Глубина цвета:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Изменить" @@ -6231,6 +6304,14 @@ msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐºÐ°:" msgid "VSync Rate:" msgstr "ÐšÐ°Ð´Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð²ÐµÑ€Ñ‚ÐºÐ°:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Выберите тип монитора" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Продолжить" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Видеокарта" @@ -6261,23 +6342,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "ПропуÑтить наÑтройку Ð¥" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ÐаÑтройка видеокарты" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Укажите видеокарту и объем видео ОЗУ в вашей ÑиÑтеме." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Видеокарта:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Видео ОЗУ:" @@ -6392,22 +6473,22 @@ msgstr "" "\tСредÑтва разработки ПО\n" "\tСредÑтва админиÑÑ‚Ñ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑтемы\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Проверка ноÑителÑ" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Проверка" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð¾Ñ CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6416,7 +6497,7 @@ msgstr "" "Ðажмите \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ находÑщегоÑÑ Ð² уÑтройÑтве CD, или \"%s\" Ð´Ð»Ñ " "Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ CD и уÑтановки другого CD Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÑтированиÑ." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6432,7 +6513,7 @@ msgstr "" "\n" "Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° процеÑÑа уÑтановки вÑтавьте CD N1 в уÑтройÑтво и нажмите \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6441,11 +6522,11 @@ msgstr "" "CD %s не был обнаружен в уÑтройÑтвах CDROM. Ð’Ñтавьте диÑк %s нажмите %s Ð´Ð»Ñ " "продолжениÑ." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "Ðайден CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6456,7 +6537,7 @@ msgstr "" "\n" "Ðажмите %s, чтобы пропуÑтить проверку ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ запуÑтить уÑтановку." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6465,11 +6546,11 @@ msgstr "" "CD %s не был обнаружен в уÑтройÑтвах CDROM. Ð’Ñтавьте диÑк %s и нажмите %s " "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ð¹ попытки." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD не найден." -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Ðе удаетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ файл kickstart на CDROM." @@ -6540,21 +6621,21 @@ msgstr "Дополнительные диÑки" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Загрузить дополнительные диÑки драйверов?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Ошибка Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "ÐеизвеÑтный иÑточник драйвера диÑка kickstart: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6592,7 +6673,8 @@ msgstr "Загрузка диÑка драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ вручную не были найдены. ИÑпользовать диÑк драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ вручную не были найдены. ИÑпользовать диÑк драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6616,7 +6698,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "ЗагружаетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€ %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6707,8 +6789,10 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами | <Space> выбор | <F12> Ñледующий Ñкран " #: ../loader2/lang.c:371 msgid "Choose a Language" @@ -6769,40 +6853,40 @@ msgstr "" "драйверы уÑтройÑтв Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÑтановки. Ð’Ñ‹ хотите выбрать драйверы " "ÑейчаÑ?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "ÐедоÑтаточно ОЗУ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки %s на Ñтой машине." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод воÑÑтановлениÑ" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Метод уÑтановки" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Какой ноÑитель Ñодержит ÑпаÑательный образ?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ÐоÑитель какого типа Ñодержит пакеты Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Драйвер не найден" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Выберите драйвер" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "ИÑпользовать диÑк драйверов" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6810,36 +6894,38 @@ msgstr "" "Ðе удаетÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ ни одно уÑтройÑтво, необходимое Ð´Ð»Ñ Ñтого типа уÑтановки. " "Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или иÑпользовать диÑк драйверов?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Ð’ вашей ÑиÑтеме были найдены Ñледующие уÑтройÑтва." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" -msgstr "Ðе загружен ни один драйвер уÑтройÑтв. Ð’Ñ‹ хотите загрузить какой-либо ÑейчаÑ?" +msgstr "" +"Ðе загружен ни один драйвер уÑтройÑтв. Ð’Ñ‹ хотите загрузить какой-либо ÑейчаÑ?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "УÑтройÑтва" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Добавить уÑтройÑтво" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "Загрузчик уже выполнÑлÑÑ. ЗапуÑкаетÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "ЗапуÑкаетÑÑ anaconda, программа уÑтановки %s - подождите пожалуйÑта...\n" +msgstr "" +"ЗапуÑкаетÑÑ anaconda, программа уÑтановки %s - подождите пожалуйÑта...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -6988,16 +7074,16 @@ msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ IP" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Введен неверный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ IP." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "ДинамичеÑкий IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "ПоÑылаетÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ IP Ð´Ð»Ñ %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7005,57 +7091,57 @@ msgstr "" "Введите конфигурацию протокола IP Ð´Ð»Ñ Ñтой машины. Каждый Ñлемент должен " "быть введен как IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² деÑÑтично-точечной запиÑи (например 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "МаÑка подÑети:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Шлюз по умолчанию (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первичный Ñервер имен (DNS):" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ИÑпользовать динамичеÑкую конфигурацию IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "ÐаÑтройка TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "ÐедоÑтаточно информации" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ввеÑти верный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ IP и маÑку подÑети." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Определение имени узла и домена..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Ðеверный аргумент Ñетевой команды kickstart %s: :%s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ð’ Ñетевой команде неверно указан bootproto %s" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Сетевое уÑтройÑтво" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7102,28 +7188,28 @@ msgstr "anaconda запуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾ telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ðе удаетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ %s://%s/%s/%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ðевозможно получить уÑтановочный образ." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Обнаружен ноÑитель" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Обнаружен локальный уÑтановочный ноÑитель..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Ðеверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° Url комады kickstart необходимо передать параметр --url." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "ÐеизвеÑтный метод URL %s" @@ -7250,12 +7336,15 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7430,8 +7519,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7606,8 +7697,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ - Ðризона" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7902,6 +7995,10 @@ msgid "Russian" msgstr "РуÑÑкий" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "СловенÑкий" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "ИÑпанÑкий" @@ -7913,6 +8010,9 @@ msgstr "ШведÑкий" msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "СиÑтемные чаÑÑ‹ уÑтановлены по GMT" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8122,9 +8222,6 @@ msgstr "Турецкий" #~ "OK " #~ msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ F12-Ok " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "СловенÑкий" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "УкраинÑкий" @@ -8132,4 +8229,3 @@ msgstr "Турецкий" #~ msgstr "" #~ "Произошла ошибка переÑтройки базы RPM. Ð’Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ‡Ð¸Ð½Ð° - отÑутÑтвие " #~ "меÑта на диÑке." - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 20:50+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "InÅ¡talátor %s na %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Vyhľadávanie inÅ¡talácià Red Hat Linuxu..." @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -109,61 +109,61 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámy poÄÃtaÄ" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Chyba pri ÄÃtanà obsahu kickstart súboru %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Váš systém bude teraz reÅ¡tartovaný..." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "InÅ¡talácia %s-%s-%s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "VÅ¡etko" @@ -473,18 +473,18 @@ msgstr "VÅ¡etko" msgid "no suggestion" msgstr "žiadny návrh" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -519,22 +519,22 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Nepodarilo sa mi pripojiÅ¥ disketu." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Vložte disketu" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -545,41 +545,41 @@ msgstr "" "Vložte prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. PoÄas tvorby " "zavádzacej diskety budú vÅ¡etky údaje na nej vymazané." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_ZruÅ¡iÅ¥" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_VytvoriÅ¥ zavádzaciu disketu" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -587,15 +587,15 @@ msgstr "" "PoÄas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. ProsÃm uistite sa, že je " "vložená disketa v prvej disketovej mechanike." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Vytváranie" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Vytváranie zavádzacej diskety..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "PoÄas pokusu o kontrolu zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. ProsÃm uistite " "sa, že máte dobrú disketu je v prvej disketovej mechanike." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -752,7 +752,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "_ReÅ¡tart" @@ -806,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Oprava" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Oprava" msgid "Yes" msgstr "Ãno" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Ãno" msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Znovu" @@ -876,7 +878,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_UkonÄiÅ¥" @@ -885,15 +887,18 @@ msgstr "_UkonÄiÅ¥" msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "ReÅ¡tartovanie systému" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Váš systém bude teraz reÅ¡tartovaný..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Späť" @@ -936,7 +941,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zistiÅ¥ grafickú kartu" msgid "Install Window" msgstr "Okno inÅ¡talácie" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -945,46 +950,65 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "Chýbajúce CD Ä. %d, ktoré je potrebné pre inÅ¡taláciu." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_PokraÄovaÅ¥" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "KopÃrovanie súboru" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Prenášanie inÅ¡talaÄného obrazu na pevný disk..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "VymeniÅ¥ CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Pre pokraÄovanie vložte, prosÃm, disk %d." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávna CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To je nesprávna CDROM %s." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM nemohla byÅ¥ pripojená." @@ -993,30 +1017,26 @@ msgstr "CDROM nemohla byÅ¥ pripojená." msgid "Install on System" msgstr "Typ inÅ¡talácie" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Chýbajúci balÃk" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_PreruÅ¡iÅ¥" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_PokraÄovaÅ¥" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Chýbajúca skupina" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1071,23 +1091,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostÃ" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrolovanie závislostà v balÃkoch vybraných na inÅ¡taláciu..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "PrÃprava inÅ¡talácie..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1097,16 +1130,16 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "InÅ¡talujem systémový zavádzaÄ..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba pri inÅ¡talácii balÃka" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1117,25 +1150,12 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Nastavovanie transakciu RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1144,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Aktualizácia %s balÃkov\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1153,17 +1173,17 @@ msgstr "" "InÅ¡talovanie %s balÃkov\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "InÅ¡talácia %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1174,15 +1194,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "InÅ¡talácia zaÄÃna" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "ZaÄÃna proces inÅ¡talácie. Toto môže trvaÅ¥ niekoľko minút..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1192,17 +1212,17 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainÅ¡talovanie vybraných " "balÃkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pripojenia" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Potrebný priestor" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1212,42 +1232,42 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainÅ¡talovanie vybraných " "balÃkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Po inÅ¡talácii" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Vykonanie poinÅ¡talaÄnej konfigurácie..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Upozornenie! Toto je beta verzia!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1263,7 +1283,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_InÅ¡talovaÅ¥ BETA verziu" @@ -1689,47 +1709,47 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" "MusÃte prideliÅ¥ odkladacà priestor, aby bolo možné pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1812,34 +1832,34 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "SieÅ¥" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "ZruÅ¡ené" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Odtiaľto sa nedá vrátiÅ¥ na predchádzajúci krok. Budete musieÅ¥ skúsiÅ¥ znovu." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_VrátiÅ¥" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1853,43 +1873,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "PokraÄovaÅ¥" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "ÄŒÃtanie" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "VynechaÅ¥" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreňový oddiel vaÅ¡ej inÅ¡talácie?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "UkonÄiÅ¥" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1902,7 +1922,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1912,18 +1932,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "MusÃte zadaÅ¥ adresár." @@ -2115,7 +2135,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2500,16 +2520,28 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Chystám sa inÅ¡talovaÅ¥" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_ReÅ¡tart" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Váš systém bude teraz reÅ¡tartovaný..." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "PokraÄujte tlaÄ. Äalej k zaÄatiu inÅ¡talácie Red Hat Linuxu." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2519,17 +2551,17 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "Systém pre aktualizáciu" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "PokraÄujte tlaÄ. Äalej k zaÄatiu inÅ¡talácie Red Hat Linuxu." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2591,17 +2623,17 @@ msgstr "NevyrieÅ¡ené závislosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "BalÃk" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Vyžaduje" @@ -2742,7 +2774,26 @@ msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiÅ¥ fdisk" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2751,47 +2802,47 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Vlastný výber" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Použité RAID zariadenie" @@ -3355,7 +3406,7 @@ msgstr "Zariadenie" msgid "IP/Netmask" msgstr "Maska siete" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Názov poÄÃtaÄa" @@ -3470,7 +3521,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Vlastný výber balÃkov" @@ -3549,12 +3600,12 @@ msgstr "BalÃky" msgid "Optional Packages" msgstr "BalÃky" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detaily balÃka" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Vyberte jednotlivé balÃky" @@ -4191,11 +4242,11 @@ msgstr "Popis" msgid "Default boot image" msgstr "NastaviÅ¥ predvolené PROM zavádzacie zariadenie" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Výber Äasového pásma" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systémové hodiny použÃvajú UTC" @@ -4432,12 +4483,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4446,7 +4493,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4473,38 +4520,38 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Úprava X konfigurácie" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Neznámy poÄÃtaÄ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Nepodarilo sa zistiÅ¥ grafickú kartu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4512,7 +4559,7 @@ msgstr "" "VeľkosÅ¥ vaÅ¡ej videopamäti sa nepodarilo zistiÅ¥. Vyberte si prosÃm veľkosÅ¥ " "videopamäti z nasledujúceho zoznamu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4522,12 +4569,12 @@ msgstr "" "Vo väÄÅ¡ine prÃpadov je možné automaticky zistiÅ¥ typ vášho hardvéru a zÃskaÅ¥ " "tak optimálne nastavenie pre váš displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "VynechaÅ¥ konfiguráciu X" @@ -4756,11 +4803,11 @@ msgstr "" "Informácie o ÄalÅ¡ej konfigurácii vášho systému je dostupná v post install " "kapitole prÃruÄky Official Red Hat Linux User's Guide." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "ZaÄiatok inÅ¡talácie" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4769,26 +4816,26 @@ msgstr "" "Kompletný protokol o inÅ¡talácii nájdete po reÅ¡tartovanà systému v súbore /" "tmp/install.log. Tento súbor sa môže hodiÅ¥ pre neskorÅ¡iu referenciu." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Späť" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Aktualizácia systému" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5137,41 +5184,41 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. " "obr. " -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Skupiny balÃkov" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "BalÃk" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "VeľkosÅ¥ :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Spolu" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Závislosti balÃkov" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5181,16 +5228,16 @@ msgstr "" "Niektoré vami vybrané balÃky potrebujú ku svojej Äinnosti balÃky, ktoré ste " "nevybrali. Pokiaľ zvolÃte OK, potrebné balÃky sa nainÅ¡talujú." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "InÅ¡taluj balÃky pre vyrieÅ¡enie závislostÃ" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "InÅ¡taluj balÃky pre vyrieÅ¡enie závislostÃ" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Závislosti balÃkov" @@ -5501,10 +5548,6 @@ msgstr "Kam si želáte nainÅ¡talovaÅ¥ zavádzaÄ?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V ktorom Äasovom pásme sa nachádzate?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "NastaviÅ¥ hardwérové hodiny na GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5862,7 +5905,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Iná CDROM" @@ -5979,6 +6022,14 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Videokarta" @@ -6006,26 +6057,26 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "VynechaÅ¥ konfiguráciu X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "Konfigurácia klávesnice" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Videokarta" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Neznámy poÄÃtaÄ" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Videokarta" @@ -6116,30 +6167,30 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "ÄŽalej" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6150,7 +6201,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6159,12 +6210,12 @@ msgstr "" "V žiadnej z vaÅ¡ich CDROM mechanÃk nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. " "Vložte prosÃm Red Hat CD a stlaÄte \"OK\" pre nový pokus." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6172,7 +6223,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6181,12 +6232,12 @@ msgstr "" "V žiadnej z vaÅ¡ich CDROM mechanÃk nebolo nájdené CD s Red Hat Linuxom. " "Vložte prosÃm Red Hat CD a stlaÄte \"OK\" pre nový pokus." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6261,21 +6312,21 @@ msgstr "Súhrny pre disky" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Chyba kickstart-u" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "chybný argument pre sieÅ¥ový prÃkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6339,7 +6390,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "NaÄÃtava sa ramdisk druhej fázy..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6492,54 +6543,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Výber jazyka" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob inÅ¡talácie" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balÃky, ktoré si želáte nainÅ¡talovaÅ¥?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiÅ¥ fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Súhrny pre disky" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Na vaÅ¡om systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6548,23 +6599,23 @@ msgstr "" "Pre váš systém nie sú naÄÃtané žiadne Å¡peciálne ovládaÄe. Želáte si teraz " "nejaké zaviesÅ¥?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "PridaÅ¥ zariadenie" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "NaÄÃtanie aktualizácià anakondy..." @@ -6694,16 +6745,16 @@ msgstr "NeprÃpustná informácia" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "MusÃte zadaÅ¥ platnú IP adresu aj sieÅ¥ovú masku." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Posiela sa žiadosÅ¥ o IP informáciu..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6711,58 +6762,58 @@ msgstr "" "Zadajte IP konfiguráciu tohoto poÄÃtaÄa. Každý záznam by mal byÅ¥ zadaný ako " "IP adresa v dekadickom tvare oddelenom bodkami (napr. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Maska siete:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Brána (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primárny nameserver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "PoužiÅ¥ dynamickú konfiguráciu IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurácia TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Chýbajúca informácia" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "MusÃte zadaÅ¥ platnú IP adresu aj sieÅ¥ovú masku." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ZisÅ¥uje sa názov poÄÃtaÄa a domény..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieÅ¥ový prÃkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný Å¡tartovacà protokol %s v sieÅ¥ovom prÃkaze" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "SieÅ¥ové zariadenie" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " @@ -6810,30 +6861,30 @@ msgstr "NaÄÃtanie aktualizácià anakondy..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ¥ ramdisk druhej fázy" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Výber myÅ¡i" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieÅ¥ový prÃkaz kickstartu %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznámy poÄÃtaÄ" @@ -7630,6 +7681,11 @@ msgstr "" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Vyhľadávanie" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "UkonÄiÅ¥" @@ -7641,6 +7697,9 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "NastaviÅ¥ hardwérové hodiny na GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Heslo root-a je prÃliÅ¡ krátke." @@ -8351,10 +8410,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" #~ msgstr "VÃta vás Red Hat Linux" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Vyhľadávanie" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:17+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Zaganjam VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Namestitev %s %s v %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Namestitev %s %s" @@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuÅ¡Äen!\n" #: ../anaconda:198 #, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "Prosim, roÄno povežite vaÅ¡ega odjemnika VNC z %s, da se namestitev zaÄne." +msgstr "" +"Prosim, roÄno povežite vaÅ¡ega odjemnika VNC z %s, da se namestitev zaÄne." #: ../anaconda:200 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." @@ -92,22 +93,22 @@ msgstr "Prosim, povežite se z %s za zaÄetek namestitve..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Prosim, povežite se za zaÄetek namestitve..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -115,32 +116,32 @@ msgstr "Prosim, povežite se za zaÄetek namestitve..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznana napaka" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Napaka pri branju drugega dela nastavitve za hitri zagon %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -148,23 +149,23 @@ msgstr "" "Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameÅ¡Äali sistem v grafiÄnem " "naÄinu. Namestitev se zaganja v besedilnem naÄinu." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Namestitveni razred vsiljuje besedilni naÄin namestitve" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Strojna oprema za video ni bila najdena, predpostavlja se terminal" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Ni moÄ dobiti objekta s strojno opremo za X." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "GrafiÄna namestitev ni dostopna... Zaganja se besedilni naÄin." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "" "MiÅ¡ka ni bila zaznana. Za grafiÄno namestitev potrebujete miÅ¡ko. Zaganja se " "besedilni naÄin." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Uporabljam vrsto miÅ¡ke: %s" @@ -200,9 +201,9 @@ msgid "" "boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " "change this device disk label to BSD." msgstr "" -"Zagonski razdelek %s ne pripada oznaki diska BSD. SRM ne bo mogel " -"zaganjati s tega razdelka. Uporabite razdelek, ki pripada oznaki diska " -"BSD ali spremenite oznako naprave tega diska v BSD." +"Zagonski razdelek %s ne pripada oznaki diska BSD. SRM ne bo mogel zaganjati " +"s tega razdelka. Uporabite razdelek, ki pripada oznaki diska BSD ali " +"spremenite oznako naprave tega diska v BSD." #: ../autopart.py:1006 #, python-format @@ -212,8 +213,8 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" "Zagonski razdelek %s ne pripada disku z dovolj prostora za bivanje " -"zagonskega nalagalnika na zaÄetku diska. PrepriÄajte se, da imate vsaj " -"5 MB prostora na zaÄetku diska, ki vsebuje /boot." +"zagonskega nalagalnika na zaÄetku diska. PrepriÄajte se, da imate vsaj 5 MB " +"prostora na zaÄetku diska, ki vsebuje /boot." #: ../autopart.py:1008 #, python-format @@ -229,8 +230,8 @@ msgid "" "Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " "be able to boot this installation." msgstr "" -"Zagonski razdelek se ne nahaja dovolj zgodaj v disku. OpenFirmware ne " -"bo mogel zagnati te namestitve." +"Zagonski razdelek se ne nahaja dovolj zgodaj v disku. OpenFirmware ne bo " +"mogel zagnati te namestitve." #: ../autopart.py:1013 #, python-format @@ -381,7 +382,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Izberete lahko razliÄne naÄine samodejnega razdeljevanja, ali pa kliknete 'Nazaj' za roÄno razdelitev.\n" +"Izberete lahko razliÄne naÄine samodejnega razdeljevanja, ali pa kliknete " +"'Nazaj' za roÄno razdelitev.\n" "\n" "Pritisnite 'V redu' za nadaljevanje." @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Nepopravljiva napaka" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "VaÅ¡ sistem se bo zdaj znova zagnal." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -431,9 +433,12 @@ msgid "" "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -"Samodejno razdeljevanje nastavi razdelke glede na vrsto namestitve. Razdelke lahko tudi po tem, ko so že ustvarjeni, prikrojite.\n" +"Samodejno razdeljevanje nastavi razdelke glede na vrsto namestitve. Razdelke " +"lahko tudi po tem, ko so že ustvarjeni, prikrojite.\n" "\n" -"Orodje za roÄno razdeljevanje, Disk Druid, vam omogoÄa, da ustvarite razdelke interaktivno. Nastavite lahko vrste datoteÄnih sistemov, toÄke priklopa, velikost in Å¡e veÄ." +"Orodje za roÄno razdeljevanje, Disk Druid, vam omogoÄa, da ustvarite " +"razdelke interaktivno. Nastavite lahko vrste datoteÄnih sistemov, toÄke " +"priklopa, velikost in Å¡e veÄ." #: ../autopart.py:1481 msgid "" @@ -462,7 +467,8 @@ msgid "" "s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke (VSE PODATKE) v naslednjih pogonih:%s\n" +"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke (VSE PODATKE) v naslednjih " +"pogonih:%s\n" "Ste prepriÄani, da to želite tudi res storiti?" #: ../autopart.py:1494 @@ -472,7 +478,8 @@ msgid "" "following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke za Linux (in VSE PODATKE v njih) v naslednjih pogonih:%s\n" +"Izbrali ste, da želite odstraniti vse razdelke za Linux (in VSE PODATKE v " +"njih) v naslednjih pogonih:%s\n" "Ste prepriÄani, da to želite tudi res storiti?" #: ../bootloader.py:99 @@ -517,7 +524,7 @@ msgstr "Narejeno [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "NameÅ¡Äa se %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Vse" @@ -525,26 +532,26 @@ msgstr "Vse" msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "RazliÄno" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -"Ta skupina vkljuÄuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno veÄ " -"paketov od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj." +"Ta skupina vkljuÄuje vse dostopne pakete. Vedite, da je znatno veÄ paketov " +"od tistih iz vseh drugih skupin paketov na tej strani skupaj." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -"To skupino izberite, Äe želite namestiti kar najmanj paketov. " -"Uporabno za izdelavo malih usmerjevalnikov/požarnih zidov, na primer." +"To skupino izberite, Äe želite namestiti kar najmanj paketov. Uporabno za " +"izdelavo malih usmerjevalnikov/požarnih zidov, na primer." #: ../constants.py:69 msgid "" @@ -563,7 +570,11 @@ msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -msgstr "PriÅ¡lo je do izjemnega pogoja. Najverjetneje gre za hroÅ¡Äa. Prosimo, prepiÅ¡ite vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato pa izpolnite podrobno poroÄilo o hroÅ¡Äu v programu anaconda na http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgstr "" +"PriÅ¡lo je do izjemnega pogoja. Najverjetneje gre za hroÅ¡Äa. Prosimo, " +"prepiÅ¡ite vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na " +"disketo, nato pa izpolnite podrobno poroÄilo o hroÅ¡Äu v programu anaconda na " +"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" #: ../exception.py:227 ../text.py:239 msgid "Exception Occurred" @@ -581,91 +592,100 @@ msgstr "" "Stanje vaÅ¡ega sistema je bilo uspeÅ¡no zapisano na disketo. Sistem se bo zdaj " "resetiral." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Zagonske diskete ni moÄ narediti" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." -msgstr "Velikost modulov jedra, potrebnih za vaÅ¡ stroj, onemogoÄa, da bi naredili zagonsko sliko, ki bi Å¡la na disketo." +msgstr "" +"Velikost modulov jedra, potrebnih za vaÅ¡ stroj, onemogoÄa, da bi naredili " +"zagonsko sliko, ki bi Å¡la na disketo." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Vstavite disketo" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -"Prosimo, odstranite vse diskete iz disketnika in vstavite disketo, ki naj vsebuje zagonsko sliko.\n" +"Prosimo, odstranite vse diskete iz disketnika in vstavite disketo, ki naj " +"vsebuje zagonsko sliko.\n" "\n" "Vsi podatki na njej bodo med izdelavo zagonske diskete IZBRISANI." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_PrekliÄi" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Naredi zagonsko disketo" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." -msgstr "Med izdelavo zagonske diskete je priÅ¡lo do napake. Prosim, prepriÄajte se, da je v prvem disketniku res disketa." +msgstr "" +"Med izdelavo zagonske diskete je priÅ¡lo do napake. Prosim, prepriÄajte se, " +"da je v prvem disketniku res disketa." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Ustvarja se" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Med preverjanjem vsebine zagonske diskete je priÅ¡lo do napake. Prosim, prepriÄajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa." +msgstr "" +"Med preverjanjem vsebine zagonske diskete je priÅ¡lo do napake. Prosim, " +"prepriÄajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " "drive." -msgstr "VaÅ¡a zagonska disketa je videti pokvarjena. To je najverjetneje zaradi slabe diskete. Prosim, prepriÄajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa." +msgstr "" +"VaÅ¡a zagonska disketa je videti pokvarjena. To je najverjetneje zaradi slabe " +"diskete. Prosim, prepriÄajte se, da je v prvem disketniku res dobra disketa." #: ../fsset.py:174 msgid "Checking for Bad Blocks" @@ -717,7 +737,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Med poskusom inicializacije izmenjalnega prostora na napravi %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more veÄ nadaljevati.\n" +"Med poskusom inicializacije izmenjalnega prostora na napravi %s je priÅ¡lo do " +"napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more veÄ nadaljevati.\n" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnoviÄen zagon sistema." @@ -744,7 +765,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -"Na napravi /dev/%s so bili zaznani slabi bloki. Uporabo te naprave odsvetujemo.\n" +"Na napravi /dev/%s so bili zaznani slabi bloki. Uporabo te naprave " +"odsvetujemo.\n" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnoviÄen zagon sistema." @@ -756,7 +778,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Med iskanjem slabih blokov na %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, zato namestitve ni moÄ veÄ nadaljevati.\n" +"Med iskanjem slabih blokov na %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, " +"zato namestitve ni moÄ veÄ nadaljevati.\n" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnoviÄen zagon sistema." @@ -768,7 +791,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Med poskusom formatiranja %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more veÄ nadaljevati.\n" +"Med poskusom formatiranja %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, zato " +"se namestitev ne more veÄ nadaljevati.\n" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnoviÄen zagon sistema." @@ -780,7 +804,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Med poskusom prenosa %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, zato se namestitev ne more veÄ nadaljevati.\n" +"Med poskusom prenosa %s je priÅ¡lo do napake. To je resna težava, zato se " +"namestitev ne more veÄ nadaljevati.\n" "\n" "Pritisnite <Enter> za vnoviÄen zagon sistema." @@ -841,11 +866,14 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"V vaÅ¡em sistemu je veÄ naprav oznaÄenih z %s. Oznake med napravami morajo biti unikatne, Äe naj vaÅ¡ sistem deluje pravilno.\n" +"V vaÅ¡em sistemu je veÄ naprav oznaÄenih z %s. Oznake med napravami morajo " +"biti unikatne, Äe naj vaÅ¡ sistem deluje pravilno.\n" "\n" "Prosimo, odpravite to težavo in vnoviÄ zaženite namestitveni proces." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "Znova _zaženi" @@ -899,15 +927,14 @@ msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -"Med shranjevanjem slike zaslona je priÅ¡lo do napake. ÄŒe se je to " -"zgodilo med nameÅ¡Äanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da " -"uspe." +"Med shranjevanjem slike zaslona je priÅ¡lo do napake. ÄŒe se je to zgodilo " +"med nameÅ¡Äanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da uspe." #: ../gui.py:236 ../text.py:322 msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -915,7 +942,7 @@ msgstr "Popravi" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -924,7 +951,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" @@ -977,11 +1004,12 @@ msgid "" "\n" "className = %s" msgstr "" -"Med poskusom nalaganja vmesniÅ¡ke komponente nalagalnika je priÅ¡lo do napake.\n" +"Med poskusom nalaganja vmesniÅ¡ke komponente nalagalnika je priÅ¡lo do " +"napake.\n" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Izhod" @@ -990,15 +1018,18 @@ msgstr "_Izhod" msgid "_Retry" msgstr "Z_nova" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Sistem se znova zaganja" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "VaÅ¡ sistem bo zdaj znova zagnan..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "Na_zaj" @@ -1040,7 +1071,7 @@ msgstr "Naslovne vrstice ni moÄ naložiti" msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1053,25 +1084,44 @@ msgstr "" "%s\n" "Sistem se bo zdaj znova zagnal." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Nadaljuj" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -"Med odklapljanjem CD je priÅ¡lo do napake. Prosimo, prepriÄajte se, da " -"ne dostopate do %s iz ukazne lupine na tty2, potem pa kliknite 'V redu' " -"za nov poskus." +"Med odklapljanjem CD je priÅ¡lo do napake. Prosimo, prepriÄajte se, da ne " +"dostopate do %s iz ukazne lupine na tty2, potem pa kliknite 'V redu' za nov " +"poskus." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Namestitvena slika se prenaÅ¡a v disk..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1079,25 +1129,25 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v vaÅ¡ disk je priÅ¡lo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploÅ¡Äo %d." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "NapaÄen CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM %s." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM-a ni moÄ priklopiti." @@ -1105,37 +1155,35 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moÄ priklopiti." msgid "Install on System" msgstr "Namesti v sistem" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "ManjkajoÄi paket" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -"DoloÄili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi " -"radi nadaljevali ali prekinili namestitev?" +"DoloÄili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi " +"nadaljevali ali prekinili namestitev?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Prekini" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Nadaljuj" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "ManjkajoÄa skupina" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "DoloÄili ste, da naj se namesti skupina '%s'. Ta skupina ne obstaja. Bi radi nadaljevali ali prekinili namestitev?" +msgstr "" +"DoloÄili ste, da naj se namesti skupina '%s'. Ta skupina ne obstaja. Bi " +"radi nadaljevali ali prekinili namestitev?" #: ../network.py:41 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1143,11 +1191,14 @@ msgstr "Ime raÄunalnika mora imeti manj kot 65 znakov." #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "Ime raÄunalnika se mora zaÄeti z veljavno angleÅ¡ko Ärko med 'a-z' ali 'A-Z'" +msgstr "" +"Ime raÄunalnika se mora zaÄeti z veljavno angleÅ¡ko Ärko med 'a-z' ali 'A-Z'" #: ../network.py:49 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "Imena raÄunalnikov lahko vsebujejo le angleÅ¡ke Ärke 'a-z', 'A-Z', '-', ali '.'" +msgstr "" +"Imena raÄunalnikov lahko vsebujejo le angleÅ¡ke Ärke 'a-z', 'A-Z', '-', ali " +"'.'" #: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Proceed with upgrade?" @@ -1180,34 +1231,49 @@ msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -"Ni moÄ brati seznama glav. To je lahko zato, ker manjka datoteka ali " -"je nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." +"Ni moÄ brati seznama glav. To je lahko zato, ker manjka datoteka ali je " +"nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." #: ../packages.py:164 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -"Datoteke comps ni moÄ odpreti. To je lahko zato, ker manjka pa je " -"nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." +"Datoteke comps ni moÄ odpreti. To je lahko zato, ker manjka pa je nosilec " +"slab. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Seznama glav ni moÄ združiti. To je lahko zato, ker manjka datoteka ali pa " +"je nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "PoskuÅ¡ate nameÅ¡Äati v stroj, ki ni podprt s to distribucijo %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1216,21 +1282,21 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" -"Paketa %s-%s-%s ni moÄ odpreti. To je morda zaradi manjkajoÄe datoteke " -"ali zaradi pokvarjenega paketa. ÄŒe nameÅ¡Äate z nosilca CD, to navadno " -"pomeni, da je ploÅ¡Äa pokvarjena ali pa je pogon CD ne more prebrati.\n" +"Paketa %s-%s-%s ni moÄ odpreti. To je morda zaradi manjkajoÄe datoteke ali " +"zaradi pokvarjenega paketa. ÄŒe nameÅ¡Äate z nosilca CD, to navadno pomeni, da " +"je ploÅ¡Äa pokvarjena ali pa je pogon CD ne more prebrati.\n" "\n" "Pritisnite <Enter> za nov poskus." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "NameÅ¡Äanje..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Napaka pri nameÅ¡Äanju paketa" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1247,26 +1313,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite gumb V redu za vnoviÄen zagon sistema." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "PoskuÅ¡ate nameÅ¡Äati v stroj, ki ni podprt s to distribucijo %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Seznama glav ni moÄ združiti. To je lahko zato, ker manjka datoteka " -"ali pa je nosilec slab. Pritisnite <Enter> za vnoviÄen poskus." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Transakcija RPM se pripravlja..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1275,7 +1326,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1284,17 +1335,17 @@ msgstr "" "NameÅ¡Äajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "NameÅ¡Äa se %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1311,15 +1362,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se zaÄenja" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1329,17 +1380,17 @@ msgstr "" "Potrebujete veÄ prostora na naslednjih datoteÄnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "ToÄka priklopa" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1349,23 +1400,23 @@ msgstr "" "Potrebujete veÄ datoteÄnih vozlov na naslednjih datoteÄnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1375,18 +1426,21 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej razliÄici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" -msgstr "\n\nNaslednji paketi so na voljo v tej razliÄici, a NISO bili nameÅ¡Äeni:\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Naslednji paketi so na voljo v tej razliÄici, a NISO bili nameÅ¡Äeni:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Pozor! To je beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1403,9 +1457,9 @@ msgid "" msgstr "" "Hvala za namestitev te izdaje %s Beta.\n" "\n" -"To Å¡e ni konÄna izdaja in ni namenjena za rabo v produkcijskih " -"sistemih. Namen te izdaje je dobiti odziv preskuÅ¡evalcev, zato ni " -"primerna za vsakodnevno rabo.\n" +"To Å¡e ni konÄna izdaja in ni namenjena za rabo v produkcijskih sistemih. " +"Namen te izdaje je dobiti odziv preskuÅ¡evalcev, zato ni primerna za " +"vsakodnevno rabo.\n" "\n" "Za sporoÄanje odziva, prosimo, obiÅ¡Äite:\n" "\n" @@ -1413,7 +1467,7 @@ msgstr "" "\n" "in podajte poroÄilo o '%s'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Namesti BETO" @@ -1431,10 +1485,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani " -"DASDi niso podprti za rabo med namestitvijo %s. ÄŒe želite uporabiti " -"ta disk za namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo " -"povzroÄilo izgubo VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n" +"Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani DASDi " +"niso podprti za rabo med namestitvijo %s. ÄŒe želite uporabiti ta disk za " +"namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo povzroÄilo izgubo VSEH " +"PODATKOV na tem pogonu.\n" "\n" "Ali želite ta DASD reformatirati v format CDL?" @@ -1478,9 +1532,9 @@ msgid "" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -"Razdelitvena tabela naprave %s ni berljiva. ÄŒe želite ustvarjati na " -"njej nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzroÄilo izgubo " -"VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n" +"Razdelitvena tabela naprave %s ni berljiva. ÄŒe želite ustvarjati na njej " +"nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzroÄilo izgubo VSEH " +"PODATKOV na tem pogonu.\n" "\n" "Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejÅ¡njim namestitvenim " "izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n" @@ -1600,13 +1654,16 @@ msgstr "Ne morete odstraniti razdelka LDL formatiranega DASD." msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" -msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je podaljÅ¡ani razdelek, ki vsebuje %s" +msgstr "" +"Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je podaljÅ¡ani razdelek, ki vsebuje %s" #: ../partIntfHelpers.py:184 msgid "" "You cannot delete this partition:\n" "\n" -msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti:\n\n" +msgstr "" +"Tega razdelka ne morete odstraniti:\n" +"\n" #: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 @@ -1652,7 +1709,9 @@ msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje" msgid "" "You cannot edit this partition:\n" "\n" -msgstr "Tega izdelka ne morete urediti:\n\n" +msgstr "" +"Tega izdelka ne morete urediti:\n" +"\n" #: ../partIntfHelpers.py:347 #, python-format @@ -1688,13 +1747,12 @@ msgid "" "contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " "you should continue without formatting this partition." msgstr "" -"Izbrali ste, da boste za to namestitev uporabili obstojeÄi razdelek, " -"ne da bi ga formatirali. Red Hat priporoÄa, da ta razdelek formatirate " -"in s tem prepreÄite, da bi datoteke s prejÅ¡nje namestitve " -"operacijskega sistema vplivale na obnaÅ¡anje te namestitve " -"Linuxa. Vendar, Äe so na tem razdelku podatki, kot so domaÄi imeniki " -"uporabnikov, ki bi jih radi obdržali, potem nadaljujte ne da bi " -"formatirali ta razdelek." +"Izbrali ste, da boste za to namestitev uporabili obstojeÄi razdelek, ne da " +"bi ga formatirali. Red Hat priporoÄa, da ta razdelek formatirate in s tem " +"prepreÄite, da bi datoteke s prejÅ¡nje namestitve operacijskega sistema " +"vplivale na obnaÅ¡anje te namestitve Linuxa. Vendar, Äe so na tem razdelku " +"podatki, kot so domaÄi imeniki uporabnikov, ki bi jih radi obdržali, potem " +"nadaljujte ne da bi formatirali ta razdelek." #: ../partIntfHelpers.py:409 msgid "Format?" @@ -1828,9 +1886,9 @@ msgid "" "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni " -"prostor. Za to bomo morali takoj zapisati novo razdelitveno tabelo v " -"disk. Je to sprejemljivo?" +"Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " +"to bomo morali takoj zapisati novo razdelitveno tabelo v disk. Je to " +"sprejemljivo?" #: ../partitions.py:807 #, python-format @@ -1869,15 +1927,15 @@ msgstr "" "VaÅ¡ razdelek %s je manjÅ¡i od %s megabajtov, kar je manj od priporoÄene " "velikosti za obiÄajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logiÄnih nosilcih." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1885,7 +1943,7 @@ msgstr "" "Niste doloÄili izmenjalnega razdelka. ÄŒeprav v vseh primerih ni nujen, pa v " "veÄini namestitev znatno izboljÅ¡a odzivnost sistema." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1894,7 +1952,7 @@ msgstr "" "DoloÄili ste veÄ kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 " "izmenjevalnih naprav." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1903,15 +1961,15 @@ msgstr "" "Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vaÅ¡em sistemu " "dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je Älan polja RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je Älan skupine nosilcev LVM." @@ -1919,7 +1977,8 @@ msgstr "razdelek, ki je Älan skupine nosilcev LVM." #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "Ta toÄka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datoteÄnem sistemu /." +msgstr "" +"Ta toÄka priklopa ni veljavna. Imenik %s mora biti v datoteÄnem sistemu /." #: ../partRequests.py:222 #, python-format @@ -1939,7 +1998,9 @@ msgstr "Ta toÄka priklopa mora biti v datoteÄnem sistemu za linux." msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " "point." -msgstr "ToÄka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo toÄko priklopa." +msgstr "" +"ToÄka priklopa \"%s\" je že uporabljena, prosim, izberite drugo toÄko " +"priklopa." #: ../partRequests.py:264 #, python-format @@ -1997,31 +2058,31 @@ msgstr "Zaganjam vmesnik" msgid "Attempting to start %s" msgstr "SkuÅ¡a se zagnati %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Nastavi mrežo" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ali želite v tem sistemu zagnati mrežne vmesnike?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne moremo se vrniti na prejÅ¡nji korak. Poskusiti boste morali ponovno." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Ko konÄate, se odjavite iz lupine in vaÅ¡ sistem se bo znova zagnal." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "ReÅ¡uj" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2035,54 +2096,54 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "ReÅ¡evalno okolje bo zdaj skuÅ¡alo najti vaÅ¡o namestitev Red Hat Linuxa in jo " -"priklopiti pod imenik %s. Potem lahko spreminjate sistem, kot je " -"treba. ÄŒe želite nadaljevati s tem korakom, izberite ,Nadaljuj`. ÄŒe želite, " -"lahko priklopite svoje datoteÄne sisteme le za branje, namesto za branje in " +"priklopiti pod imenik %s. Potem lahko spreminjate sistem, kot je treba. ÄŒe " +"želite nadaljevati s tem korakom, izberite ,Nadaljuj`. ÄŒe želite, lahko " +"priklopite svoje datoteÄne sisteme le za branje, namesto za branje in " "pisanje, tako da izberete ,Le branje`.\n" "\n" "ÄŒe zaradi nekega razloga ta postopek spodleti, lahko izberete ,PreskoÄi` in " "ta korak bo preskoÄen tako, da boste lahko Å¡li neposredno v ukazno lupino.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Le branje" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "PreskoÄi" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "ReÅ¡evanje sistema" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vaÅ¡ega sistema?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -"VaÅ¡ sistem ima umazane datoteÄne sisteme, za katere ste izbrali, da " -"naj se ne priklopijo. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino v " -"kateri boste lahko naredili fsck in priklopili svoje razdelke. Ko " -"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviÄ zagnal." +"VaÅ¡ sistem ima umazane datoteÄne sisteme, za katere ste izbrali, da naj se " +"ne priklopijo. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino v kateri boste " +"lahko naredili fsck in priklopili svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, " +"se bo sistem samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2103,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" "Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2118,11 +2179,11 @@ msgstr "" "Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " "samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "NaÄin reÅ¡evanja" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2130,7 +2191,7 @@ msgstr "" "Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko " "boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnoviÄ zagnal." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "VaÅ¡ sistem je priklopljen pod imenikom %s." @@ -2202,10 +2263,10 @@ msgid "" "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" -"Naslednji datoteÄni sistemi za vaÅ¡ sistem Linux niso bili odklopljeni " -"na Äist naÄin. Prosimo, zaženite vaÅ¡o namestitev Linuxa, pustite, da " -"se datoteÄni sistemi preverijo, in zaustavite sistem na Äisti naÄin, " -"Äe želite sistem nadgraditi.\n" +"Naslednji datoteÄni sistemi za vaÅ¡ sistem Linux niso bili odklopljeni na " +"Äist naÄin. Prosimo, zaženite vaÅ¡o namestitev Linuxa, pustite, da se " +"datoteÄni sistemi preverijo, in zaustavite sistem na Äisti naÄin, Äe želite " +"sistem nadgraditi.\n" "%s" #: ../upgrade.py:124 @@ -2215,8 +2276,8 @@ msgid "" "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -"Naslednji datoteÄni sistemi vaÅ¡ega sistema Linux niso bili odklopljeni " -"na Äist naÄin. Bi jih radi kljub temu priklopili?\n" +"Naslednji datoteÄni sistemi vaÅ¡ega sistema Linux niso bili odklopljeni na " +"Äist naÄin. Bi jih radi kljub temu priklopili?\n" "%s" #: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259 @@ -2238,9 +2299,9 @@ msgid "" "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." msgstr "" -"Enega ali veÄ datoteÄnih sistemov, naÅ¡tetih v /etc/fstab v vaÅ¡em " -"sistemu Linux, ni moÄ priklopiti ali pa je nekonsistenten. Prosimo, " -"odpravite to težavo in znova poskusite nadgraditi sistem." +"Enega ali veÄ datoteÄnih sistemov, naÅ¡tetih v /etc/fstab v vaÅ¡em sistemu " +"Linux, ni moÄ priklopiti ali pa je nekonsistenten. Prosimo, odpravite to " +"težavo in znova poskusite nadgraditi sistem." #: ../upgrade.py:277 msgid "" @@ -2266,9 +2327,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Naslednji imeniki so pravi, Äeprav bi morali biti podani s simbolnimi " -"povezavami, kar bo povzroÄalo težave med nadgradnjo. Prosimo, " -"spremenite jih v izvirne simbolne povezave, nato pa vnoviÄ zaženite " -"nadgradnjo.\n" +"povezavami, kar bo povzroÄalo težave med nadgradnjo. Prosimo, spremenite " +"jih v izvirne simbolne povezave, nato pa vnoviÄ zaženite nadgradnjo.\n" "\n" #: ../upgrade.py:300 @@ -2294,10 +2354,9 @@ msgid "" "database. Please install the errata rpm packages for your release as " "described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Namestitveni program ne more nadgraditi sistemov z zbirko podatkov " -"pred rpm 4.x. Prosimo, namestite pakete rpm s popravki za svojo " -"izdajo, kot je opisano v zapiskih ob izdaji, in potem poženite " -"nadgraditveni postopek." +"Namestitveni program ne more nadgraditi sistemov z zbirko podatkov pred rpm " +"4.x. Prosimo, namestite pakete rpm s popravki za svojo izdajo, kot je " +"opisano v zapiskih ob izdaji, in potem poženite nadgraditveni postopek." #: ../upgrade.py:389 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." @@ -2310,9 +2369,9 @@ msgid "" "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -"Arhitektura izdaje %s, v katero nadgrajujete, je videti %s, kar ne " -"ustreza prej nameÅ¡Äeni arhitekturi %s. To najverjetneje ne bo uspelo. " -"Ste prepriÄani, da želite nadaljevati nadgraditveni postopek?" +"Arhitektura izdaje %s, v katero nadgrajujete, je videti %s, kar ne ustreza " +"prej nameÅ¡Äeni arhitekturi %s. To najverjetneje ne bo uspelo. Ste " +"prepriÄani, da želite nadaljevati nadgraditveni postopek?" #: ../upgrade.py:470 msgid "" @@ -2325,10 +2384,10 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "Videti je, da so v tem sistemu nameÅ¡Äeni paketi tretje osebe, ki se " -"prekrivajo s paketi, vkljuÄeni v Red Hat Linux. Ker se ti paketi " -"prekrivajo, lahko nadaljevanje nadgradnje povzroÄi, da nehajo pravilno " -"delovati, ali pa povzroÄi kako drugo nestabilnost v delovanju. Za veÄ " -"podatkov, prosimo, poglejte zapiske ob izdaji.\n" +"prekrivajo s paketi, vkljuÄeni v Red Hat Linux. Ker se ti paketi prekrivajo, " +"lahko nadaljevanje nadgradnje povzroÄi, da nehajo pravilno delovati, ali pa " +"povzroÄi kako drugo nestabilnost v delovanju. Za veÄ podatkov, prosimo, " +"poglejte zapiske ob izdaji.\n" "\n" "Ali želite nadaljevati postopek nadgradnje?" @@ -2351,14 +2410,14 @@ msgid "" "upgrade process?" msgstr "" "Nadgradnje na to razliÄico %s so podprte le z Red Hat Linuxa 6.2 ali " -"novejÅ¡ih. Videti je, da je to starejÅ¡i sistem. Ali želite " -"nadaljevati nadgraditveni postopek?" +"novejÅ¡ih. Videti je, da je to starejÅ¡i sistem. Ali želite nadaljevati " +"nadgraditveni postopek?" #: ../urlinstall.py:45 msgid "Connecting..." msgstr "Povezovanje..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Z DDC preskuÅ¡eni monitor" @@ -2375,7 +2434,9 @@ msgstr "NapaÄno geslo" msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." -msgstr "Za nadaljevanje morate vnesti geslo za root in ga potrditi tako, da ga vpiÅ¡ete Å¡e drugiÄ." +msgstr "" +"Za nadaljevanje morate vnesti geslo za root in ga potrditi tako, da ga " +"vpiÅ¡ete Å¡e drugiÄ." #: ../iw/account_gui.py:44 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." @@ -2389,7 +2450,8 @@ msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov." msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." -msgstr "Zahtevano geslo vsebuje ne-ascii znake, ki niso dovoljeni kot del gesla." +msgstr "" +"Zahtevano geslo vsebuje ne-ascii znake, ki niso dovoljeni kot del gesla." #: ../iw/account_gui.py:87 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." @@ -2519,9 +2581,9 @@ msgid "" "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." msgstr "" -"Geslo zagonskega nalagalnika prepreÄuje uporabnikom, da bi ob zagonu " -"jedru doloÄali poljubne izbire. Za najviÅ¡jo raven varnosti " -"priporoÄamo, da nastavite geslo." +"Geslo zagonskega nalagalnika prepreÄuje uporabnikom, da bi ob zagonu jedru " +"doloÄali poljubne izbire. Za najviÅ¡jo raven varnosti priporoÄamo, da " +"nastavite geslo." #: ../iw/blpasswidget.py:42 msgid "_Use a boot loader password" @@ -2540,9 +2602,9 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" -"Vnesite geslo zagonskega nalagalnika in ga potem potrdite. (Bodite " -"pozorni na to, da je privzeta tipkovnica v BIOS lahko razliÄna od " -"tiste, ki ste jo navajeni.)" +"Vnesite geslo zagonskega nalagalnika in ga potem potrdite. (Bodite pozorni " +"na to, da je privzeta tipkovnica v BIOS lahko razliÄna od tiste, ki ste jo " +"navajeni.)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2586,10 +2648,10 @@ msgid "" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" -"Zagonska disketa vam omogoÄa zagon vaÅ¡ega sistema %s z diskete. Z " -"zagonsko disketo lahko dvignete sistem tudi kadar zagonski nalagalnik " -"v disku neha delovati, ali Äe se odloÄite, da ga ne namestite, ali Äe " -"nek tretji zagonski nalagalnik ne podpira Linuxa.\n" +"Zagonska disketa vam omogoÄa zagon vaÅ¡ega sistema %s z diskete. Z zagonsko " +"disketo lahko dvignete sistem tudi kadar zagonski nalagalnik v disku neha " +"delovati, ali Äe se odloÄite, da ga ne namestite, ali Äe nek tretji zagonski " +"nalagalnik ne podpira Linuxa.\n" "\n" "Toplo vam priporoÄamo, da naredite zagonsko disketo.\n" @@ -2631,7 +2693,9 @@ msgstr "_Vsili rabo LBA32 (navadno ni potrebno)" msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." -msgstr "ÄŒe bi radi dodali privzete izbire zagonskemu ukazu, jih vnesite v polje 'SploÅ¡ni parametri jedra'." +msgstr "" +"ÄŒe bi radi dodali privzete izbire zagonskemu ukazu, jih vnesite v polje " +"'SploÅ¡ni parametri jedra'." #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" @@ -2654,9 +2718,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" -"Izbrali ste, da v vaÅ¡ sistem ne želite namestiti zagonskega " -"nalagalnika. Za zagon sistema s to izbiro boste morali narediti " -"zagonsko disketo.\n" +"Izbrali ste, da v vaÅ¡ sistem ne želite namestiti zagonskega nalagalnika. Za " +"zagon sistema s to izbiro boste morali narediti zagonsko disketo.\n" "\n" "Bi radi nadaljevali in ne namestili zagonskega nalagalnika?" @@ -2733,24 +2796,35 @@ msgid "" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -"Uredi pogone, tako da so v istem vrstnem redu kot jih uporablja " -"BIOS. Preureditev je lahko uporabna, Äe imate veÄ prilagojevalnikov " -"SCSI ali hkrati prilagojevalnike SCSI in IDE, in bi radi zaganjali z " -"naprave SCSI.\n" +"Uredi pogone, tako da so v istem vrstnem redu kot jih uporablja BIOS. " +"Preureditev je lahko uporabna, Äe imate veÄ prilagojevalnikov SCSI ali " +"hkrati prilagojevalnike SCSI in IDE, in bi radi zaganjali z naprave SCSI.\n" "\n" "Sprememba vrstnega reda pogonov bo spremenila kraj, kjer namestitveni " "program iÅ¡Äe glavni zagonski sektor (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "ZaÄetek namestitve" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Znova _zaženi" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "VaÅ¡ sistem se bo zdaj znova zagnal." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Kliknite naprej za zaÄetek namestitve sistema %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2759,27 +2833,29 @@ msgid "" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -"Popoln dnevnik namestitve lahko takoj najdete po zagonu sistema " -"najdete v datoteki '%s'.\n" +"Popoln dnevnik namestitve lahko takoj najdete po zagonu sistema najdete v " +"datoteki '%s'.\n" "\n" -"Datoteko za hitri zagon, ki vsebuje izbrane namestitvene izbire, lahko " -"po zagonu sistema najdete v datoteki '%s'." +"Datoteko za hitri zagon, ki vsebuje izbrane namestitvene izbire, lahko po " +"zagonu sistema najdete v datoteki '%s'." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Nadgraditev sistema" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Kliknite naprej za zaÄetek nadgradnje sistema %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." -msgstr "Popoln dnevnik namestitve boste naÅ¡li v datoteki '%s', ko boste ponovno zagnali sistem." +msgstr "" +"Popoln dnevnik namestitve boste naÅ¡li v datoteki '%s', ko boste ponovno " +"zagnali sistem." #: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" @@ -2792,7 +2868,10 @@ msgid "" "means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " "system.\n" "\n" -msgstr "ÄŒe za zaganjanje sistema %s nameravate uporabljati zagonsko disketo, ki ste jo naredili, jo vstavite, preden zaženete vaÅ¡ novi sistem.\n\n" +msgstr "" +"ÄŒe za zaganjanje sistema %s nameravate uporabljati zagonsko disketo, ki ste " +"jo naredili, jo vstavite, preden zaženete vaÅ¡ novi sistem.\n" +"\n" #: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 msgid "" @@ -2801,8 +2880,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Odstranite vse namestitvene nosilce (diskete ali CD-ROM), ki ste jih " -"uporabljali med namestitvenim postopkom, in pritisnite <Enter> za " -"vnoviÄen zagon sistema.\n" +"uporabljali med namestitvenim postopkom, in pritisnite <Enter> za vnoviÄen " +"zagon sistema.\n" "\n" #: ../iw/congrats_gui.py:70 @@ -2829,7 +2908,8 @@ msgstr "" "%s%sZa podatke o popravkih (osvežitvah in popravkih hroÅ¡Äev), obiÅ¡Äite:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" -"Za informacije o samodejnem osveževanju prek omrežja Red Hat Network, obiÅ¡Äite:\n" +"Za informacije o samodejnem osveževanju prek omrežja Red Hat Network, " +"obiÅ¡Äite:\n" "\thttp://rhn.redhat.com/\n" "\n" "Za informacije o rabi in nastavitvah sistema, obiÅ¡Äite:\n" @@ -2846,17 +2926,17 @@ msgstr "NerazreÅ¡ene odvisnosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Skupna velikost namestitve: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Potrebuje" @@ -2900,20 +2980,20 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Po namestitvi lahko dodatno programje dodajate ali odstranjujete z " -"uporabo orodja 'redhat-config-packages'.\n" +"Po namestitvi lahko dodatno programje dodajate ali odstranjujete z uporabo " +"orodja 'redhat-config-packages'.\n" "\n" -"ÄŒe ste domaÄi v sistemu %s, imate lahko doloÄene pakete, ki bi jih " -"radi namestili ali pa se izognili njihovi namestitvi. Kliknite spodnjo " -"Å¡katlo, Äe želite svojo namestitev Å¡e prikrojiti." +"ÄŒe ste domaÄi v sistemu %s, imate lahko doloÄene pakete, ki bi jih radi " +"namestili ali pa se izognili njihovi namestitvi. Kliknite spodnjo Å¡katlo, Äe " +"želite svojo namestitev Å¡e prikrojiti." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 msgid "" "If you would like to change the default package set to be installed you can " "choose to customize this below." msgstr "" -"ÄŒe bi radi spremenili privzeti nabor paketov, ki naj se namestijo, " -"lahko spodaj izberete, da boste to prikrojili." +"ÄŒe bi radi spremenili privzeti nabor paketov, ki naj se namestijo, lahko " +"spodaj izberete, da boste to prikrojili." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 msgid "_Install default software packages" @@ -2950,8 +3030,8 @@ msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" -"Izberite to izbiro, Äe bi radi nadgradili obstojeÄi sistem %s. Ta " -"izbira bo ohranila obstojeÄe podatke v vaÅ¡ih diskih." +"Izberite to izbiro, Äe bi radi nadgradili obstojeÄi sistem %s. Ta izbira bo " +"ohranila obstojeÄe podatke v vaÅ¡ih diskih." #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format @@ -2964,8 +3044,8 @@ msgid "" "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" "Izberite to izbiro, Äe bi radi sistem namestili na novo. ObstojeÄe " -"programje in podatki bodo lahko prepisani, odvisno od vaÅ¡ih " -"nastavitvenih izbir." +"programje in podatki bodo lahko prepisani, odvisno od vaÅ¡ih nastavitvenih " +"izbir." #: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" @@ -2988,8 +3068,8 @@ msgid "" "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"Formatiranje izbrane naprave DASD bo uniÄilo vso vsebino v tej " -"napravi. Ali zares želite formatirati izbrano napravo DASD?" +"Formatiranje izbrane naprave DASD bo uniÄilo vso vsebino v tej napravi. Ali " +"zares želite formatirati izbrano napravo DASD?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -3003,7 +3083,28 @@ msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Brez požarnega zidu" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Nadaljuj" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3011,16 +3112,16 @@ msgid "" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -"Podana so napaÄna vrata: %s. Pravilen format je 'vrata:protokol', " -"kjer so vrata med 1 in 65535, protokol pa je bodisi 'tcp' ali 'udp'.\n" +"Podana so napaÄna vrata: %s. Pravilen format je 'vrata:protokol', kjer so " +"vrata med 1 in 65535, protokol pa je bodisi 'tcp' ali 'udp'.\n" "\n" "Na primer: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Pozor: slab žeton" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3028,35 +3129,35 @@ msgstr "" "Požarni zid lahko pomaga prepreÄiti nepooblaÅ¡Äen dostop do vaÅ¡ega " "raÄunalnika iz zunanjega sveta. Bi radi omogoÄili požarni zid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Brez požarnega zidu" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "_OmogoÄi požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "_Prilagojen požarni zid" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Katerim storitvam je dovoljeno, da preidejo skozi požarni zid?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_Dovoli prihodni:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Druga _vrata:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "ÄŒe bi radi dovolili ves promet z naprave, jo izberite spodaj." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Zaupamo napravam:" @@ -3117,9 +3218,8 @@ msgid "" "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" -"Velikost fiziÄnega obsega se ne more spremeniti, sicer bi prostor, " -"potreben za trenutno definirane logiÄne nosilce, presegel " -"razpoložljivi prostor." +"Velikost fiziÄnega obsega se ne more spremeniti, sicer bi prostor, potreben " +"za trenutno definirane logiÄne nosilce, presegel razpoložljivi prostor." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 msgid "Confirm Physical Extent Change" @@ -3134,8 +3234,7 @@ msgid "" "This change will take affect immediately." msgstr "" "Ta sprememba vrednosti fiziÄnega obsega bo zahtevala, da se velikosti " -"trenutnega logiÄnega nosilca zaokrožijo na veÄkratnik fiziÄnega " -"obsega.\n" +"trenutnega logiÄnega nosilca zaokrožijo na veÄkratnik fiziÄnega obsega.\n" "\n" "Ta sprememba bo zaÄela takoj veljati." @@ -3151,9 +3250,9 @@ msgid "" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" -"Velikosti fiziÄnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana " -"velikost (%10.2f MB) veÄja od najmanjÅ¡ega fiziÄnega nosilca (%10.2f " -"MB) v skupini nosilcev." +"Velikosti fiziÄnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana velikost (%" +"10.2f MB) veÄja od najmanjÅ¡ega fiziÄnega nosilca (%10.2f MB) v skupini " +"nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format @@ -3162,9 +3261,9 @@ msgid "" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" -"Velikosti fiziÄnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana " -"velikost (%10.2f MB) prevelika glede na velikost najmanjÅ¡ega fiziÄnega " -"nosilca (%10.2f MB) v skupini nosilcev." +"Velikosti fiziÄnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana velikost (%" +"10.2f MB) prevelika glede na velikost najmanjÅ¡ega fiziÄnega nosilca (%10.2f " +"MB) v skupini nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 msgid "Too small" @@ -3175,8 +3274,8 @@ msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" -"Ta sprememba vrednosti fiziÄnega obsega bi zanemarila znaten prostor " -"na enem ali veÄ fiziÄnih nosilcev v skupini nosilcev." +"Ta sprememba vrednosti fiziÄnega obsega bi zanemarila znaten prostor na enem " +"ali veÄ fiziÄnih nosilcev v skupini nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format @@ -3185,18 +3284,17 @@ msgid "" "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" -"Velikosti fiziÄnega obsega ne morete spremeniti, ker bi bila nova " -"najveÄja velikost logiÄnega nosilca (%10.2f MB) manjÅ¡a od vsaj enega " -"od trenutno definiranih logiÄnih nosilcev." +"Velikosti fiziÄnega obsega ne morete spremeniti, ker bi bila nova najveÄja " +"velikost logiÄnega nosilca (%10.2f MB) manjÅ¡a od vsaj enega od trenutno " +"definiranih logiÄnih nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" -"Tega fiziÄnega nosilca ne morete odstraniti, sicer bi bila skupina " -"nosilcev premajhna, da bi vsebovala trenutno definirane logiÄne " -"nosilce." +"Tega fiziÄnega nosilca ne morete odstraniti, sicer bi bila skupina nosilcev " +"premajhna, da bi vsebovala trenutno definirane logiÄne nosilce." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 msgid "Make Logical Volume" @@ -3289,9 +3387,9 @@ msgid "" "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." msgstr "" -"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je veÄja od velikosti " -"najveÄjega logiÄnega nosilca (%10.2f MB). To mejo lahko poveÄate, Äe " -"poveÄate velikost fiziÄnega obsega za to skupino nosilcev." +"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je veÄja od velikosti najveÄjega " +"logiÄnega nosilca (%10.2f MB). To mejo lahko poveÄate, Äe poveÄate velikost " +"fiziÄnega obsega za to skupino nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 @@ -3307,9 +3405,9 @@ msgid "" "only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " "logical volume(s) smaller." msgstr "" -"LogiÄni nosilci, ki ste jih nastavili, zahtevajo %g MB, vendar ima " -"skupina nosilcev le %g MB. Prosimo, bodisi poveÄajte skupino nosilcev " -"ali pa zmanjÅ¡ajte nekatere od logiÄnih nosilcev." +"LogiÄni nosilci, ki ste jih nastavili, zahtevajo %g MB, vendar ima skupina " +"nosilcev le %g MB. Prosimo, bodisi poveÄajte skupino nosilcev ali pa " +"zmanjÅ¡ajte nekatere od logiÄnih nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 msgid "No free slots" @@ -3330,9 +3428,9 @@ msgid "" "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" -"V skupini nosilcev ni prostora za ustvarjanje novih logiÄnih " -"nosilcev. LogiÄni nosilec lahko dodate le, Äe boste zmanjÅ¡ali velikost " -"enega ali veÄ trenutno obstojeÄih logiÄnih nosilcev." +"V skupini nosilcev ni prostora za ustvarjanje novih logiÄnih nosilcev. " +"LogiÄni nosilec lahko dodate le, Äe boste zmanjÅ¡ali velikost enega ali veÄ " +"trenutno obstojeÄih logiÄnih nosilcev." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 #, python-format @@ -3350,7 +3448,8 @@ msgstr "Ime v uporabi" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Ime skupine nosilcev \"%s\" je že uporabljeno. Prosimo, izberite drugo." +msgstr "" +"Ime skupine nosilcev \"%s\" je že uporabljeno. Prosimo, izberite drugo." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 msgid "Not enough physical volumes" @@ -3364,11 +3463,11 @@ msgid "" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" -"Za ustvarjanje skupine nosilcev LVM je potreben vsaj en neuporabljen " -"fiziÄni razdelek na nosilcu.\n" +"Za ustvarjanje skupine nosilcev LVM je potreben vsaj en neuporabljen fiziÄni " +"razdelek na nosilcu.\n" "\n" -"Ustvarite razdelek ali polje RAID vrste \"fiziÄni nosilec (LVM)\" in " -"potem spet izberite izbiro \"LVM\"." +"Ustvarite razdelek ali polje RAID vrste \"fiziÄni nosilec (LVM)\" in potem " +"spet izberite izbiro \"LVM\"." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 msgid "Make LVM Volume Group" @@ -3528,8 +3627,8 @@ msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "" -"Niste doloÄili polja \"%s\". To lahko povzroÄi poznejÅ¡e težave, odvisno " -"od vaÅ¡ih omrežnih nastavitev." +"Niste doloÄili polja \"%s\". To lahko povzroÄi poznejÅ¡e težave, odvisno od " +"vaÅ¡ih omrežnih nastavitev." #: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 #, python-format @@ -3616,7 +3715,7 @@ msgstr "Naprava" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Omrežna maska" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Ime raÄunalnika" @@ -3721,7 +3820,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" @@ -3795,11 +3894,11 @@ msgstr "Osnovni paketi" msgid "Optional Packages" msgstr "Dodatni paketi" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Izberite posamezne pakete" @@ -4051,7 +4150,8 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1310 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Iz nekega razloga ni bilo moÄ narediti urejevalnika kloniranih pogonov." +msgstr "" +"Iz nekega razloga ni bilo moÄ narediti urejevalnika kloniranih pogonov." #: ../iw/partition_gui.py:1354 msgid "Ne_w" @@ -4283,14 +4383,19 @@ msgstr "Prosimo, izberite izvirni pogon." msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" -msgstr "Pogon /dev/%s bo zdaj kloniran v naslednje pogone:\n\n" +msgstr "" +"Pogon /dev/%s bo zdaj kloniran v naslednje pogone:\n" +"\n" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 msgid "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "\n\nPOZOR! VSI PODATKI NA CILJNIH POGONIH BODO UNIÄŒENI." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"POZOR! VSI PODATKI NA CILJNIH POGONIH BODO UNIÄŒENI." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 msgid "Final Warning" @@ -4387,11 +4492,11 @@ msgstr "Zagonska oznaka" msgid "Default boot image" msgstr "Privzeta zagonska slika" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbira Äasovnega pasu" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Sistemska ura uporablja _UTC" @@ -4637,12 +4742,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Nadaljuj" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Izberite vrsto monitorja" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4651,7 +4753,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Obnovi _izvirne vrednosti" @@ -4675,22 +4777,22 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Prikrojitev grafiÄnega vmesnika (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Neznana grafiÄna kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "NedoloÄena grafiÄna kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4700,14 +4802,14 @@ msgstr "" "ÄŒe želite popolnoma preskoÄiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok " "prikrojitve X`." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4715,21 +4817,20 @@ msgstr "" "Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, " "izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -"V veÄini primerov lahko samodejno preizkusimo grafiÄno strojno " -"opremo. ÄŒe zaznane nastavitve niso pravilne za vaÅ¡o strojno opremo, " -"izberite pravilne." +"V veÄini primerov lahko samodejno preizkusimo grafiÄno strojno opremo. ÄŒe " +"zaznane nastavitve niso pravilne za vaÅ¡o strojno opremo, izberite pravilne." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM grafiÄne _kartice: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Preskok nastavitve X" @@ -4919,7 +5020,9 @@ msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko" msgid "" "Press <Enter> to end the installation process.\n" "\n" -msgstr "Pritisnite <Enter> za namestitveni postopek.\n\n" +msgstr "" +"Pritisnite <Enter> za namestitveni postopek.\n" +"\n" #: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to exit" @@ -4946,45 +5049,51 @@ msgid "" msgstr "" "ÄŒestitamo, vaÅ¡a namestitev %s je konÄana.\n" "\n" -"%s%sZa informacije o popravkih ter osvežitvah obiÅ¡Äite http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%sZa informacije o popravkih ter osvežitvah obiÅ¡Äite http://www.redhat.com/" +"errata.\n" "\n" -"Informacije o rabi sistema lahko najdete v priroÄnikih za %s na http://www.redhat.com/docs." +"Informacije o rabi sistema lahko najdete v priroÄnikih za %s na http://www." +"redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "ZaÄetek namestitve" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "Popoln dnevnik namestitve boste naÅ¡li v datoteki %s takoj, ko boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejÅ¡i ogled." +msgstr "" +"Popoln dnevnik namestitve boste naÅ¡li v datoteki %s takoj, ko boste ponovno " +"zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejÅ¡i ogled." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Nadgradnja za zaÄetek" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." -msgstr "Popoln dnevnik namestitve boste naÅ¡li v datoteki %s takoj, ko boste ponovno zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejÅ¡i ogled." +msgstr "" +"Popoln dnevnik namestitve boste naÅ¡li v datoteki %s takoj, ko boste ponovno " +"zagnali sistem. Morda boste želeli obdržati to datoteko za poznejÅ¡i ogled." #: ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Workstation Defaults" @@ -5047,9 +5156,9 @@ msgid "" "\n" "Back to the fdasd screen?" msgstr "" -"PriÅ¡lo je do napake - veljavne naprave, na kateri bi lahko ustvarili " -"nove datoteÄne sisteme, ni bilo moÄ najti. Prosimo, preverite vaÅ¡o " -"strojno opremo za razlog te težave ali pa uporabite dasdfmt.\n" +"PriÅ¡lo je do napake - veljavne naprave, na kateri bi lahko ustvarili nove " +"datoteÄne sisteme, ni bilo moÄ najti. Prosimo, preverite vaÅ¡o strojno " +"opremo za razlog te težave ali pa uporabite dasdfmt.\n" "\n" "Nazaj na zaslon fdasd?" @@ -5299,37 +5408,37 @@ msgid "" msgstr "" "<Space>,<+>,<-> izbira | <F2> podr. skupine | <F12> naslednji zaslon" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Podrobnosti skupine paketov" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Velikost:" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kbajtov" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Skupna velikost" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> izbira | <F1> pomoÄ | <F2> opis paketa" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5339,15 +5448,15 @@ msgstr "" "jih niste izbrali. ÄŒe le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi " "samodejno nameÅ¡Äeni." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Namésti pakete tako, da zadovoljiÅ¡ odvisnostim" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ne namésti paketov, ki so odvisni od drugih" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Odvisnosti paketov" @@ -5492,7 +5601,8 @@ msgstr "Ni podprto" #: ../textw/partition_text.py:711 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." -msgstr "Skupine nosilcev LVM lahko urejate le v grafiÄnem namestitvenem programu." +msgstr "" +"Skupine nosilcev LVM lahko urejate le v grafiÄnem namestitvenem programu." #: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 msgid "Invalid Entry for Partition Size" @@ -5633,10 +5743,6 @@ msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "V katerem Äasovnem pasu živite?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5814,7 +5920,8 @@ msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:163 msgid "" "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Uporabnik system je že pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati." +msgstr "" +"Uporabnik system je že pripravljen. Tega uporabnika vam tu ni treba dodajati." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -5840,9 +5947,9 @@ msgid "" "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." msgstr "" -"Katere druge uporabniÅ¡ke raÄune bi radi imeli v sistemu? Za obiÄajno " -"delo naj bi imeli vsaj en raÄun, razliÄen od root, veÄuporabniÅ¡ki " -"sistemi pa imajo lahko nameÅ¡Äeno poljubno Å¡tevilo raÄunov." +"Katere druge uporabniÅ¡ke raÄune bi radi imeli v sistemu? Za obiÄajno delo " +"naj bi imeli vsaj en raÄun, razliÄen od root, veÄuporabniÅ¡ki sistemi pa " +"imajo lahko nameÅ¡Äeno poljubno Å¡tevilo raÄunov." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -5970,8 +6077,8 @@ msgstr "Prilagoditev X" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " msgstr "" -"Izberite barvno globino in grafiÄni naÄin, ki bi ju radi uporabljali v " -"vaÅ¡em sistemu. " +"Izberite barvno globino in grafiÄni naÄin, ki bi ju radi uporabljali v vaÅ¡em " +"sistemu. " #: ../textw/xconfig_text.py:138 msgid "Color Depth:" @@ -5979,7 +6086,7 @@ msgstr "Barvna globina:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Spremeni" @@ -6099,6 +6206,14 @@ msgstr "Hitrost HSync:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Hitrost VSync:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Izberite vrsto monitorja" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Nadaljuj" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "GrafiÄna kartica" @@ -6130,23 +6245,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Nastavitev grafiÄne kartice" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Izberite grafiÄno kartico in grafiÄni pomnilnik vaÅ¡ega sistema" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "GrafiÄna kartica:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Neznana kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "RAM grafiÄne kartice:" @@ -6231,22 +6346,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Preskus nosilca" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Preskus" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Izvrzi CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6255,7 +6370,7 @@ msgstr "" "Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da " "izvržete CD in vstavite drugega za preskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6272,7 +6387,7 @@ msgstr "" "Za zaÄetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s" "\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6281,11 +6396,11 @@ msgstr "" "CD-ja %s ni moÄ najti v nobenem od vaÅ¡ih pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " "CD %s in pritisnite %s za vnoviÄen poskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD najden" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6296,20 +6411,20 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in zaÄetek namestitve." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"CD-ja %s, ki bi ustrezal vaÅ¡emu zagonskemu nosilcu, ni moÄ najti. " -"Prosimo, vstavite CD %s in pritisnite %s za vnoviÄen poskus." +"CD-ja %s, ki bi ustrezal vaÅ¡emu zagonskemu nosilcu, ni moÄ najti. Prosimo, " +"vstavite CD %s in pritisnite %s za vnoviÄen poskus." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD ni bil najden" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "V CDROM ni moÄ najti datoteke za hitri zagon." @@ -6330,13 +6445,15 @@ msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -"Imate veÄ naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. " -"Katero bi radi uporabljali?" +"Imate veÄ naprav, ki lahko služijo kot izvori za disk z gonilniki. Katero " +"bi radi uporabljali?" #: ../loader2/driverdisk.c:261 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje." +msgstr "" +"Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"V redu\" za " +"nadaljevanje." #: ../loader2/driverdisk.c:263 msgid "Insert Driver Disk" @@ -6377,28 +6494,28 @@ msgstr "VeÄ diskov z gonilniki?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ali želite naložiti Å¡e veÄ diskov z gonilniki?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Napaka hitrega zagona" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Slab izvorni disk za hitri zagon: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " "command: %s:%s" msgstr "" -"Naslednji neveljaven argument je bil doloÄen za ukaz hitrega zagona " -"diska z gonilniki: %s:%s" +"Naslednji neveljaven argument je bil doloÄen za ukaz hitrega zagona diska z " +"gonilniki: %s:%s" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, fuzzy, c-format @@ -6455,7 +6572,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Nalaga se gonilnik %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6611,54 +6728,54 @@ msgstr "" "Trdih diskov ni bilo moÄ najti. Verjetno morate roÄno doloÄiti gonilnike " "naprav, da se bo namestitev uspeÅ¡no konÄala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda reÅ¡itve" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "KakÅ¡ne vrste nosilec vsebuje reÅ¡ilno sliko?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "V vaÅ¡em sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6667,23 +6784,23 @@ msgstr "" "Za vaÅ¡ sistem Å¡e ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj napravo" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "nalagalnik je bil že zagnan. Lupina se zaganja." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "TeÄe anaconda, namestitev sistema %s - prosimo, poÄakajte ...\n" @@ -6830,16 +6947,16 @@ msgstr "Neveljavni podatki o IP" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "DinamiÄni IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "PoÅ¡iljam zahtevo po podatkih IP za %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6847,57 +6964,57 @@ msgstr "" "Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot " "naslov IP v zapisu decimalnih Å¡tevilk, loÄenih s piko (na primer 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Privzeti prehod (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni imenski strežnik:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Uporaba dinamiÄne nastavitve IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavitev TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "ManjkajoÄi podatki" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "DoloÄamo ime raÄunalnika in domeno..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Slaba Å¡tevilka bootproto %s v omrežnem ukazu" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6943,29 +7060,29 @@ msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ni moÄ naložiti %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniÅ¡kega diska: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Nosilec zaznan" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Neznana metoda URL %s" @@ -7753,6 +7870,10 @@ msgid "Russian" msgstr "ruÅ¡Äina" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Å¡panÅ¡Äina" @@ -7763,3 +7884,6 @@ msgstr "Å¡vedÅ¡Äina" #. generated from lang-table msgid "Turkish" msgstr "turÅ¡Äina" + +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Je strojna ura nastavljena na GMT?" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan ÄŒala <zolika@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Tražim instalacije Red Hat Linuksa..." @@ -82,22 +82,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -105,61 +105,61 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Nepoznat host" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "GreÅ¡ka Äitanja sadržaja fajla za brzi poÄetak %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Instaliranje %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Pretražujem" @@ -474,18 +474,18 @@ msgstr "Pretražujem" msgid "no suggestion" msgstr "nemam Å¡ta da kažem" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -520,23 +520,23 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "NeuspeÅ¡no montiranje flopi-diska." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "NeuspeÅ¡no montiranje flopi-diska." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -547,43 +547,43 @@ msgstr "" "Ubacite disketu u prvi flopi-ureÄ‘aj. Svi podaci na ovoj disketi biće " "obrisani tokom kreiranja startnog diska." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Obustavi" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Pravljenje startnog diska" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "GreÅ¡ka" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -592,15 +592,15 @@ msgstr "" "Dogodila se greÅ¡ka prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je " "disketa u prvom flopi-drajvu formatirana." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Kreiranje" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Pravljenje startnog diska..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "Dogodila se greÅ¡ka prilikom pravljenja startnog diska. Proverite da li je " "disketa u prvom flopi-drajvu formatirana." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -761,7 +761,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetuj" @@ -816,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -824,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -833,7 +835,7 @@ msgstr "Da" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Ponovo" @@ -886,7 +888,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -897,16 +899,19 @@ msgstr "IzaÄ‘i" msgid "_Retry" msgstr "Ponovo" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Ažuriraj sistem" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Natrag" @@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" msgid "Install Window" msgstr "Instalacija" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -964,48 +969,68 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Nastavak" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 #, fuzzy msgid "Change CDROM" msgstr "Neki drugi CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 #, fuzzy msgid "Wrong CDROM" msgstr "Neki drugi CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "" @@ -1014,34 +1039,29 @@ msgstr "" msgid "Install on System" msgstr "Tip instalacije" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Resetuj" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Nastavak" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Podatak koji nedostaje" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1097,23 +1117,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Obrada" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Priprema za instalaciju..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1123,17 +1156,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Instaliranje %s.\n" -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1144,49 +1177,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Priprema za instalaciju..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Ažuriranje %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Ažuriranje %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Instaliranje %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1197,16 +1217,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalacija poÄinje" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1217,17 +1237,17 @@ msgstr "" "Potrebno vam je viÅ¡e prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "TaÄka montiranja" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1238,42 +1258,42 @@ msgstr "" "Potrebno vam je viÅ¡e prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Posle instalacije" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1289,7 +1309,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tip instalacije" @@ -1715,46 +1735,46 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1839,33 +1859,33 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Mreža" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Obustavljeno" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Ne mogu da se vratim na prethodni korak. Moraćete opet da pokuÅ¡ate." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "_Resetuj" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1879,43 +1899,43 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Nastavak" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "ÄŒitanje" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "PreskoÄi" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem za ažuriranje" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija vaÅ¡e instalacije?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "IzaÄ‘i" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1928,7 +1948,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1938,18 +1958,18 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 #, fuzzy msgid "Rescue Mode" msgstr "NaÄin spasavanja" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Morate uneti direktorijum." @@ -2141,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2526,16 +2546,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Spreman za instalaciju" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Resetuj" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Kliknite 'next' da poÄnete instalaciju Red Hat Linux-a." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2545,17 +2576,17 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 #, fuzzy msgid "About to Upgrade" msgstr "Sistem za ažuriranje" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Kliknite 'next' da poÄnete instalaciju Red Hat Linux-a." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2617,17 +2648,17 @@ msgstr "NereÅ¡ene zavisnosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Potrebno" @@ -2766,7 +2797,26 @@ msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvrÅ¡avati fdisk" msgid "Firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2775,47 +2825,47 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Pretražujem" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Korisnikov izbor" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Korišćen RAID ureÄ‘aj" @@ -3381,7 +3431,7 @@ msgstr "UreÄ‘aj" msgid "IP/Netmask" msgstr "Mrežna maska" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Ime raÄunara" @@ -3496,7 +3546,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izboj pojedinaÄnih paketa" @@ -3575,12 +3625,12 @@ msgstr "Paketi" msgid "Optional Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detalji paketa" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Izbor pojedinaÄnih paketa" @@ -4217,11 +4267,11 @@ msgstr "Startna oznaka" msgid "Default boot image" msgstr "Postavi podrazumevani PROM startni ureÄ‘aj" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Izbor vremenske zone" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Sistemski Äasovnik koristi UTC" @@ -4458,12 +4508,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4472,7 +4518,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4499,38 +4545,38 @@ msgstr "" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "PodeÅ¡avanje X-Windows-a" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Nepoznat host" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 #, fuzzy msgid "Unspecified video card" msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4538,7 +4584,7 @@ msgstr "" "VeliÄinu vaÅ¡eg video-RAM-a nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite " "ga sa sledećeg spiska:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4548,12 +4594,12 @@ msgstr "" "U najvećem broju sluÄajeva vaÅ¡ video-hardver može biti automatski ispitan " "kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vaÅ¡em monitoru." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Video-kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "PreskoÄi podeÅ¡avanje X-Windows-a" @@ -4783,11 +4829,11 @@ msgstr "" "Informacije o konfigurisanju vaÅ¡eg sistema možete naći u post-instalacionom " "poglavlju zvaniÄnog Red Hat Linux 'VodiÄa za korisnike'." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "PoÄetna instalacija" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4796,26 +4842,26 @@ msgstr "" "Potpun dnevnik instalacije naći ćete u datoteci /tmp/install.log poÅ¡to " "resetujete sistem. ÄŒuvajte ga jer vam može zatrebati." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Natrag" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 #, fuzzy msgid "Upgrade to begin" msgstr "Ažuriraj sistem" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5162,41 +5208,41 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran " -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Grupe paketa" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 #, fuzzy msgid "Package :" msgstr "Paket" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 #, fuzzy msgid "Size :" msgstr "VeliÄina: " -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 #, fuzzy msgid "Total size" msgstr "Ukupno" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketske meÄ‘uzavisnosti" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 #, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " @@ -5207,16 +5253,16 @@ msgstr "" "niste odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi će biti " "instalirani." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiÅ¡ zavisnosti" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 #, fuzzy msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Instaliraj pakete da zadovoljiÅ¡ zavisnosti" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 #, fuzzy msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Paketske meÄ‘uzavisnosti" @@ -5526,10 +5572,6 @@ msgstr "Gde biste da instalirate starter?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "U kojoj ste vremenskoj zoni?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Da li je sat u maÅ¡ini podeÅ¡en na GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -5886,7 +5928,7 @@ msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Neki drugi CDROM" @@ -6003,6 +6045,14 @@ msgstr "" msgid "VSync Rate:" msgstr "" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Video-kartica" @@ -6030,26 +6080,26 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "PreskoÄi podeÅ¡avanje X-Windows-a" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 #, fuzzy msgid "Video Card Configuration" msgstr "PodeÅ¡avanje tastature" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 #, fuzzy msgid "Video Card:" msgstr "Video-kartica" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 #, fuzzy msgid "Unknown card" msgstr "Nepoznat host" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 #, fuzzy msgid "Video RAM:" msgstr "Video-kartica" @@ -6140,30 +6190,30 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Sledeće" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6174,7 +6224,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6183,12 +6233,12 @@ msgstr "" "Nisam mogao da pronaÄ‘em CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaÅ¡ih CD-" "ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokuÅ¡ate opet." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "Nijedan drajv nije pronaÄ‘en" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6196,7 +6246,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6205,12 +6255,12 @@ msgstr "" "Nisam mogao da pronaÄ‘em CD-ROM sa Red Hat Linux-om ni u jednom od vaÅ¡ih CD-" "ROM drajvova. Ubacite taj CD i pritisnite \"U redu\" da pokuÅ¡ate opet." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "Nijedan drajv nije pronaÄ‘en" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6285,21 +6335,21 @@ msgstr "Pregledi drajvova" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "GreÅ¡ka brzog poÄetka" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "loÅ¡ argument za brzi poÄetak mrežne komande %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6364,7 +6414,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "UÄitavanje ramdiska druge faze..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6516,54 +6566,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Izaberite jezik" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "NaÄin spasavanja" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "NaÄin instalacije" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nijedan drajv nije pronaÄ‘en" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvrÅ¡avati fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Pregledi drajvova" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "U vaÅ¡em sistemu pronaÄ‘eni su sledeći ureÄ‘aji:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6572,23 +6622,23 @@ msgstr "" "Nijedan drajver za ureÄ‘aje nije uÄitan za vaÅ¡ sistem. Da li biste da se neki " "drajveri sada uÄitaju?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "UreÄ‘aji" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Uradjeno" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj ureÄ‘aj" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "ÄŒitanje 'anaconda' osvežavanje..." @@ -6718,16 +6768,16 @@ msgstr "PogreÅ¡na informacija" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "DinamiÄki IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Slanje zahteva za IP podacima..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6735,58 +6785,58 @@ msgstr "" "Molim unesite IP konfiguraciju za ovu maÅ¡inu. Svaka stavka treba da bude " "uneta kao IP adresa (na primer, 123.45.67.89)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Mrežna maska:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Podrazumevani gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni nameserver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Koristi dinamiÄku IP konfiguraciju (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "PodeÅ¡avanje TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Podatak koji nedostaje" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Morate uneti i važeću IP adresu i mrežnu masku." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "OdreÄ‘ivanje imena hosta i domena..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "loÅ¡ argument za brzi poÄetak mrežne komande %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "LoÅ¡ 'bootproto' %s naveden u mrežnoj komandi" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 #, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "Mrežni ureÄ‘aj" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 #, fuzzy msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " @@ -6834,30 +6884,30 @@ msgstr "ÄŒitanje 'anaconda' osvežavanje..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ne mogu da preuzmem %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Preuzimanje ramdisk-a druge faze nije uspelo" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Izbor miÅ¡a" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "loÅ¡ argument za brzi poÄetak mrežne komande %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nepoznat host" @@ -7651,6 +7701,11 @@ msgstr "" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Pretražujem" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "ZavrÅ¡i" @@ -7662,6 +7717,9 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Da li je sat u maÅ¡ini podeÅ¡en na GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Root lozinka je suviÅ¡e kratka." @@ -8370,10 +8428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Welcome to Red Hat Linux" #~ msgstr "DobrodoÅ¡li u Red Hat Linux" -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Pretražujem" - #~ msgid "Ok" #~ msgstr "U redu" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Startar VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Installationsprogram för %s %s pÃ¥ värden %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Installation av %s %s" @@ -82,9 +82,6 @@ msgstr "Försöker igen om 15 sekunder..." msgid "Connected!" msgstr "Ansluten!" -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - #: ../anaconda:212 #, c-format msgid "Please connect to %s to begin the install..." @@ -94,22 +91,22 @@ msgstr "Anslut till %s för att pÃ¥börja installationen..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Anslut för att pÃ¥börja installationen..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -117,32 +114,32 @@ msgstr "Anslut för att pÃ¥börja installationen..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Okänt fel" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Fel vid hämtning av andra delen av kickstartkonfigurationen: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -150,30 +147,30 @@ msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska " "installationsprogrammet. Startar textläge." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Installationsklassen pÃ¥tvingar textlägesinstallation" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Ingen grafikhÃ¥rdvara hittades, antar huvudlöst" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Kan inte instantiera ett X-hÃ¥rdvarutillstÃ¥ndsobjekt." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafisk installation är inte tillgänglig... Startar textläge." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" "Ingen mus hittades. En mus krävs för grafisk installation. Startar textläge." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Använder mustyp: %s" @@ -413,7 +410,7 @@ msgstr "Olösligt fel" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -527,7 +524,7 @@ msgstr "Klart [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Installerar %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Allt" @@ -535,11 +532,11 @@ msgstr "Allt" msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -548,7 +545,7 @@ msgstr "" "Denna grupp innehÃ¥ller alla tillgängliga paket. Observera att det finns " "avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper pÃ¥ denna sida." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -595,11 +592,11 @@ msgstr "" "Systemets tillstÃ¥nd har skrivits till disketten. Ditt system kommer nu att " "startas om." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Kan inte skapa startdiskett" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -607,11 +604,11 @@ msgstr "" "Storleken pÃ¥ kärnmodulerna som krävs för din maskin gör det omöjligt att " "skapa en startdiskett som kommer att passa pÃ¥ en diskett." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Sätt in en diskett" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -623,41 +620,41 @@ msgstr "" "\n" "All data kommer att TAS BORT när startdisketten skapas." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "Av_bryt" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Skapa startdiskett" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -665,15 +662,15 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade under skapandet av startdisketten. Försäkra dig om att " "det finns en diskett i den första diskettstationen." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Skapar" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Skapar startdiskett..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -681,7 +678,7 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade under försöket att verifiera startdisketten. Försäkra dig " "om att det finns en felfri diskett i den första diskettstationen." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -877,7 +874,9 @@ msgstr "" "\n" "Korrigera detta problem och starta om installationen." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" @@ -938,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Fixa" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Fixa" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -955,7 +954,7 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -1013,7 +1012,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" @@ -1022,15 +1021,18 @@ msgstr "_Avsluta" msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Startar om system" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "Till_baka" @@ -1072,7 +1074,7 @@ msgstr "Kan inte läsa in titelrad" msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1086,7 +1088,26 @@ msgstr "" "\n" "Systemet kommer nu att startas om." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Fortsätt" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1096,15 +1117,15 @@ msgstr "" "inte försöker komma Ã¥t %s frÃ¥n skalet pÃ¥ tty2 och klicka sedan pÃ¥ OK för att " "försöka igen." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Kopierar fil" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Överför installationsavbilden till hÃ¥rddisken..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1112,25 +1133,25 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid överföringen av installationsavbilden till din " "hÃ¥rddisk. Du har troligtvis slut pÃ¥ diskutrymme." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Byt cd-romskiva" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Sätt in skiva %d för att fortsätta." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Fel cd-romskiva" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Detta är inte rätt %s-cd." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras." @@ -1138,11 +1159,11 @@ msgstr "Cd-romskivan kunde inte monteras." msgid "Install on System" msgstr "Installera pÃ¥ system" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Paket saknas" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1151,19 +1172,15 @@ msgstr "" "Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. " "Vill du fortsätta eller avbryta din installation?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Avbryt" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Fortsätt" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Grupp saknas" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1229,23 +1246,39 @@ msgstr "" "Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero pÃ¥ att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Kan inte slÃ¥ samman huvudlistan. Detta kan bero pÃ¥ att filen saknas eller " +"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Du försöker installera pÃ¥ en maskin som inte stöds av denna version av %s." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1260,15 +1293,15 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Installerar..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fel vid installation av paket" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1285,27 +1318,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck OK-knappen för att starta om ditt system." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Du försöker installera pÃ¥ en maskin som inte stöds av denna version av %s." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Kan inte slÃ¥ samman huvudlistan. Detta kan bero pÃ¥ att filen saknas eller " -"felaktigt medium. Tryck <Retur> för att försöka igen." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Förbereder RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1314,7 +1331,7 @@ msgstr "" "Uppgraderar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1323,17 +1340,17 @@ msgstr "" "Installerar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Installerar %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1350,15 +1367,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen startar" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Startar installationen, detta kan ta flera minuter..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1368,17 +1385,17 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme pÃ¥ följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1388,23 +1405,23 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder pÃ¥ följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1414,7 +1431,7 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1424,11 +1441,11 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men installerades INTE:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Varning! Detta är en beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1455,7 +1472,7 @@ msgstr "" "\n" "och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installera BETA" @@ -1918,15 +1935,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat " "för en normal installation av %s." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas pÃ¥ RAID1-enheter." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas pÃ¥ en logisk volym." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1935,7 +1952,7 @@ msgstr "" "alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta " "installationer." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1944,7 +1961,7 @@ msgstr "" "Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 " "växlingsenheter." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1953,15 +1970,15 @@ msgstr "" "Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne " "(%d MB) pÃ¥ ditt system. Detta kan pÃ¥verka prestanda negativt." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp." @@ -2050,33 +2067,33 @@ msgstr "Startar gränssnittet" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Försöker starta %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Konfigurera nätverk" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Vill du starta nätverksgränssnitten pÃ¥ detta system?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Jag kan inte gÃ¥ till det föregÃ¥ende steget härifrÃ¥n. Du mÃ¥ste försöka igen." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "När du är färdig avslutar du skalet. Systemet kommer dÃ¥ att startas om." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Räddning" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2100,34 +2117,34 @@ msgstr "" "direkt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivskyddad" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "System att rädda" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Vilken partition innehÃ¥ller rotpartitionen i din installation?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2138,7 +2155,7 @@ msgstr "" "partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar " "skalet." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2159,7 +2176,7 @@ msgstr "" "\n" "Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2174,11 +2191,11 @@ msgstr "" "Tryck <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt att " "startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Räddningsläge" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2186,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Retur för att komma till ett skal. " "Systemet kommer automatiskt att startas om när du avslutar skalet." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ditt system är monterat under katalogen %s." @@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC-testad bildskärm" @@ -2607,9 +2624,6 @@ msgstr "" "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan (observera att " "din BIOS-tangentbordstabell kan skilja sig frÃ¥n den du är van vid)." -msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. " -msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. " - #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" msgstr "_Lösenord:" @@ -2809,16 +2823,28 @@ msgstr "" "Att ändra ordningen pÃ¥ hÃ¥rddiskarna kommer att ändra var " "installationsprogrammet hittar huvudstartposten (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Redo att installera" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Starta _om" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Ditt system kommer nu att startas om." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Klicka pÃ¥ Nästa för att starta installationen av %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2833,16 +2859,16 @@ msgstr "" "En kickstartfil som innehÃ¥ller de installationsalternativ som valdes kan " "hittas i filen \"%s\" efter omstart av systemet." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Redo att uppgradera" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Klicka pÃ¥ Nästa för att starta uppgraderingen av %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2919,17 +2945,17 @@ msgstr "Olösta paketberoenden" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total installationsstorlek: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Krav" @@ -3076,7 +3102,28 @@ msgstr "Välj en hÃ¥rddisk att partitionera med fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Ingen brandvägg" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Fortsätt" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3089,11 +3136,11 @@ msgstr "" "\n" "Exempelvis \"1234:udp\"" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varning: Felaktigt element" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3101,35 +3148,35 @@ msgstr "" "En brandvägg kan hjälpa till att förhindra otillÃ¥ten Ã¥tkomst till din dator " "frÃ¥n världen utanför. Vill du aktivera en brandvägg?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Ingen brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "_Aktivera brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "An_passad brandvägg" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "Vilka tjänster ska tillÃ¥tas att släppas igenom brandväggen?" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "_TillÃ¥t inkommande:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Andra p_ortar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "Om du vill tillÃ¥ta all trafik frÃ¥n en enhet, välj den nedan." -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_PÃ¥litliga enheter:" @@ -3693,7 +3740,7 @@ msgstr "Enhet" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Nätmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Värdnamn" @@ -3807,7 +3854,7 @@ msgstr "" "Detta startmÃ¥l kan inte tas bort eftersom det är avsett för det Red Hat " "Linux-system du hÃ¥ller pÃ¥ att installera." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Val av enstaka paket" @@ -3885,11 +3932,11 @@ msgstr "Baspaket" msgid "Optional Packages" msgstr "Valfria paket" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Välj enstaka paket" @@ -4536,11 +4583,11 @@ msgstr "Startetikett" msgid "Default boot image" msgstr "Standardstartavbild" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Tidszonsval" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Systemklockan använder _UTC" @@ -4791,12 +4838,9 @@ msgstr "" "närmast överensstämmande modellen för att kunna fÃ¥ den bästa möjliga " "bildkvaliteten." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Fortsätt" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Välj bildskärmstyp" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4808,7 +4852,7 @@ msgstr "" "inställningarna inte är de rätta för bildskärmen bör du välja rätt " "inställningar." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "Ã…terställ _ursprungliga värden" @@ -4832,11 +4876,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfiguration av grafiskt gränssnitt (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Okänt grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4845,11 +4889,11 @@ msgstr "" "Ett fel har inträffat vid valet av grafikkortet %s. Var vänlig och " "rapportera detta fel pÃ¥ bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Ospecificerat grafikkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4859,7 +4903,7 @@ msgstr "" "du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa " "över konfiguration av X\"." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4869,7 +4913,7 @@ msgstr "" "för X Window System. Om du inte vill konfigurera X Window System bör du " "välja \"Hoppa över konfiguration av X\" nedan." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4877,7 +4921,7 @@ msgstr "" "Storleken pÃ¥ ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken " "pÃ¥ ditt grafikminne frÃ¥n alternativen nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4887,11 +4931,11 @@ msgstr "" "detekterade inställningarna inte stämmer för hÃ¥rdvaran bör du välja rätt " "inställningar." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Grafikminne: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Hoppa över konfiguration av X" @@ -5137,11 +5181,11 @@ msgstr "" "Information om användning och konfiguration av ditt system finns i %s-" "manualerna pÃ¥ http://www.redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Installationen startar" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5150,25 +5194,25 @@ msgstr "" "En komplett logg av din installation kommer att finnas i %s efter omstart av " "systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Uppgraderingen kommer att starta" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5504,38 +5548,38 @@ msgid "" msgstr "" "<Blanksteg>,<+>,<-> val | <F2> Gruppdetaljer | <F12> nästa skärm" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Detaljer för paketgrupp" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paket :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Storlek :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kilobyte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Total storlek" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " <Blanksteg>,<+>,<-> val | <F1> hjälp | <F2> paketbeskrivning" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketberoenden" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5544,15 +5588,15 @@ msgstr "" "En del av de paket du har valt att installera kräver paket som du inte har " "valt. Om du bara väljer OK kommer även alla dessa paket att installeras." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Installera paket för att tillfredsställa beroenden" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Installera inte paket som har beroenden" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ignorera paketberoenden" @@ -5838,10 +5882,6 @@ msgstr "Var vill du installera startprogrammet?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "HÃ¥rdvaruklockan satt till GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6188,7 +6228,7 @@ msgstr "Färgdjup:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Ändra" @@ -6309,6 +6349,14 @@ msgstr "Horisontell frekvens:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Vertikal frekvens:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Välj bildskärmstyp" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Fortsätt" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkort" @@ -6341,23 +6389,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Hoppa över konfiguration av X" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Grafikkortskonfiguration" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Välj grafikkortet och mängden grafikminne pÃ¥ ditt system." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Grafikkort:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Okänt kort" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Grafikminne:" @@ -6471,22 +6519,22 @@ msgstr "" "\tProgramutvecklingsverktyg\n" "\tAdministrationsverktyg\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Mediakontroll" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Testa" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Mata ut cd" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6495,7 +6543,7 @@ msgstr "" "Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s" "\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6512,7 +6560,7 @@ msgstr "" "För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten " "och trycker \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6521,11 +6569,11 @@ msgstr "" "Cd-skivan med %s kunde inte hittas i nÃ¥gon av dina cd-romenheter. Sätt in cd-" "skivan med %s och tryck %s för att försöka igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "Cd hittades" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6536,7 +6584,7 @@ msgstr "" "\".\n" "Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6545,11 +6593,11 @@ msgstr "" "Ingen cd-skiva med %s kunde hittas som stämmer överens med ditt startmedium. " "Sätt in cd-skivan med %s och tryck %s för att försöka igen." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "Cd hittades inte" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan inte hitta kickstartfil pÃ¥ cdrom-skiva." @@ -6622,21 +6670,21 @@ msgstr "Fler drivrutinsdisketter?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstartfel" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Okänd kickstartkälla för drivrutinsdiskett: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6700,7 +6748,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Läser in %s-drivrutinen..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6856,41 +6904,41 @@ msgstr "" "enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja " "drivrutiner nu?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s pÃ¥ denna maskin." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehÃ¥ller räddningsavbilden?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehÃ¥ller paketen som ska installeras?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Ingen drivrutin hittades" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Välj drivrutin" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Använd en drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6899,11 +6947,11 @@ msgstr "" "installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6911,23 +6959,23 @@ msgstr "" "Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in nÃ¥gra " "nu?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "inläsaren har redan körts. Startar skal." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7080,16 +7128,16 @@ msgstr "Ogiltig IP-information" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Du skrev in en ogiltig IP-adress." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamisk IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Skickar förfrÃ¥gan om IP-information för %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7097,57 +7145,57 @@ msgstr "" "Ange IP-konfigurationen för denna maskin. Varje adress ska skrivas som en IP-" "adress i form av tal Ã¥tskilda med punkter (t.ex. 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-adress:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Nätmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primär namnserver:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Använd dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfigurera TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Information saknas" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Du mÃ¥ste skriva in bÃ¥de en giltig IP-adress och en nätmask." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Undersöker värdnamn och domän..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till kickstartnätverkskommandot %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Nätverksenhet" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7193,28 +7241,28 @@ msgstr "Kör anaconda via telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Kan inte hämta %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kan inte hämta installationsavbilden." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Media upptäcktes" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Lokal installationsmedia upptäcktes..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "MÃ¥ste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Url-metoden %s är okänd" @@ -8000,6 +8048,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Ryska" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenska" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -8011,6 +8063,15 @@ msgstr "Svenska" msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ansluten" + +#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. " +#~ msgstr "Ange ett lösenord för startprogrammet och bekräfta det sedan. " + +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "HÃ¥rdvaruklockan satt till GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8322,9 +8383,6 @@ msgstr "Turkiska" #~ " F1-Hjälp F3-Redigera F4-Ta bort F5-Ã…terställ F12-" #~ "OK " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovenska" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukrainska" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 23:05+0800\n" "Last-Translator: Venkataramani and Priya <ramani1976@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ramani1976@yahoo.com>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%sø %s ¿¢Ú×É÷" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s³ Ò¾¢¾¡¸ ¿¢Ú×" @@ -85,22 +85,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -108,33 +108,33 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "ºÃ¢" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "%s ÃÅì¸ §¸¡ô¨À Å¡º¢ì¨¸Â¢ø ¾ÅÚ : %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 #, fuzzy msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " @@ -142,31 +142,31 @@ msgid "" msgstr "" "¯Ã¸Ç¢¼õ ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ §¾¨Å¡É RAM þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼Ã¸ôÀθ¢ÈÃ." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X Åý¦À¡Õû ¿¢¨Ä ¦À¡Õ¨Ç ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "%s ¿¢ÚÅø¸ÙìÌ ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅ¢ þø¨Ä. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼Ã¸ôÀθ¢ÈÃ." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" "±Ä¢¨Â ¸ñÎÀ¢Êì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä. ŨÃÅ¢Âø ¿¢ÚÅÖìÌ ±Ä¢ §¾¨Å. ¯¨Ã ÅÊÅõ ¦¾¡¼Ã¸ôÀθ¢ÈÃ." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "¯À§Â¡¸¢ì¸ôÀÎõ ±Ä¢Â¢ý Ũ¸: %s" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "¯Ã¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡Øà ÃÚ¦¾¡¼Ã¸ôÀÎõ..." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÃ\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "«¨ÉòÃõ" @@ -471,18 +471,18 @@ msgstr "«¨ÉòÃõ" msgid "no suggestion" msgstr "¬§Ä¡º¨É Âø¨Ä" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "À¢È" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -517,21 +517,21 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "ÃÅì¸ ¦¿¸¢úÅðÎ ¯ÕÅ¡ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "¦¿¸¢úÅ𨼠¦ºÕÌ" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -539,61 +539,61 @@ msgid "" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "¿£ìÌ" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "ÃÅì¸ Å𨼠¯ÕÅ¡ìÌ" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "¾ÅÚ" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "¯ÕÅ¡ì̸¢ÈÃ" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "ÃÅì¸ ¦¿¸¢úÅðÎ ¯ÕÅ¡ì¸ôÀθ¢ÈÃ..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -739,7 +739,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr " ÃÚ¦¾¡¼ÃÃŒ" @@ -792,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "ºÃ¢¦ºö" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -800,7 +802,7 @@ msgstr "ºÃ¢¦ºö" msgid "Yes" msgstr "¬õ" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -809,7 +811,7 @@ msgstr "¬õ" msgid "No" msgstr "Âø¨Ä" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "ãÇÓÂø..." @@ -862,7 +864,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "¦ÅǢø" @@ -871,15 +873,18 @@ msgstr "¦ÅǢø" msgid "_Retry" msgstr "ãÇÓÂø..." -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "¸½¢Â¨ÃôÒ ÃÚ¦¾¡¼Ã¸ôÀθ¢ÈÃ" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "¯Ã¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡Øà ÃÚ¦¾¡¼Ã¸ôÀÎõ..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "À¢ý" @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "¾¨ÄôÒ À𨼨 ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" msgid "Install Window" msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ¿¢Ú×" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -930,46 +935,65 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "¦¾¡¼÷" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "§¸¡ôÒ ¿¸ø ¦ºöÂôÀθ¢ÈÃ" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ÅýÅðÎìÌ ¿¢ÚÅø ¿¢ÃÖÕÅõ «ÛôÀ Àθ¢ÈÃ..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM³ áüÚ" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "þÉ¢ ¦¾¡¼Ã, %d Å𨼠¦º¡Õ¸×õ." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "¾ÅÈ¡É CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "«à ºÃ¢Â¡É %s CDROM þø¨Ä." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." @@ -977,30 +1001,26 @@ msgstr "CDROM³ ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." msgid "Install on System" msgstr "¸½¢Â¨ÃôÀ¢ø ¿¢Ú×" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¸¡½Å¢ø¨Ä" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "¨¸Å¢Î" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "¦¾¡¼÷" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "ÌØ¨Å ¸¡½Å¢ø¨Ä" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1054,23 +1074,36 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "º¡÷Ò¸¨Çî ºÃ¢À¡÷" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "ÂÂÃ̸¢ÈÃ" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "¿¢ÚÅò ¾Â¡Ã¡¸¢ÈÃ..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1080,16 +1113,16 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "bootloader ¿¢ÚÅ¢ôÀθ¢ÈÃ..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¿¢Úמ¢ø ¾ÅÚ" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1100,25 +1133,12 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPM ÀâáüÈõ ǬÃì¸ôÀθ¢ÈÃ..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1127,7 +1147,7 @@ msgstr "" "%s ¦À¡¾¢¸û §Ã§ÄüÈôÀθ¢ÈÃ\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1136,17 +1156,17 @@ msgstr "" "%s ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÃ\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s §Ã§ÄüÈôÀθ¢ÈÃ\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÃ\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1157,73 +1177,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "¿¢ÚÅø ÃÃ…Ã̸¢ÈÃ" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "¿¢ÚÅø ¬ÃõÀ¢ì¸ôÀθ¢ÈÃ, þà ÀÄ ¿¢Ã¢¼Ã¸û ±Îì¸Ä¡õ..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "²üÈô ÒûÇ¢" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "þ¼õ §¾¨ÅôÀθ¢ÈÃ" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "¸Ãì¸û §¾¨ÅôÀθ¢ýÈÉ" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ÅðÎ ÀÂýÀ¡Î" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "¿¢ÚÅÖìÌôÀ¢ý" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "À¢ýÉ¢ÕÅø ÅÊŨÃì¸ôÀθ¢ÈÃ..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "±îºÃ¢ì¨¸! þà beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1239,7 +1259,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA ¿¢Ú×" @@ -1632,43 +1652,43 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "¿¢Ú×Éáø ÀÂýÀÎò¾ôÀÎõ Ÿ¢÷×." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "´Õ RAID Å⨺¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Ÿ¢÷×." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "´Õ ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Ÿ¢÷×." @@ -1749,31 +1769,31 @@ msgstr "%s Ó¸ô¨À ¦¾¡Ì" msgid "Attempting to start %s" msgstr "" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "ŨĨÃô¨À ǬÃ" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "¿£ì¸ôÀð¼Ã" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "ãû" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1787,42 +1807,42 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "¦¾¡¼÷" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Å¡º¢ì¸ ÃðÎõ" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "¾Å¢÷" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 #, fuzzy msgid "System to Rescue" msgstr "ãð¸ôÀÎõ ¸½¢Â¨ÃôÒ" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "¦ÅǢø" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1835,7 +1855,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1845,17 +1865,17 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "ãû ӨȨÃ" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" @@ -2040,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "§º¡¾¢ì¸¢Èà \"%s\"..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "" @@ -2389,16 +2409,28 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "¿¢ÚÅø ¬¸Å¢Õ츢ÈÃ" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr " ÃÚ¦¾¡¼ÃÃŒ" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "¯Ã¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡Øà ÃÚ¦¾¡¼Ã¸ôÀÎõ..." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "%s ¿¢ÚŨÄ ÃÅì¸ \"«Îò¾\" ¦À¡ò¾¡¨É ¦º¡ÎìÌ." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2408,16 +2440,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "§Ã§ÄüÈõ ¬¸Å¢Õ츢ÈÃ" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "%s §Ã§ÄüÈò¨¾ ÃÅì¸ \"«Îò¾\" ¦À¡ò¾¡¨É ¦º¡ÎìÌ." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2470,17 +2502,17 @@ msgstr "¿¢¨È¦ºöÂôÀ¼¡ º¡÷Ò¸û" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "¦Ã¡ò¾ ¿¢ÚÅø «Ç×: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "¦À¡¾¢" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "§¾¨Å" @@ -2614,7 +2646,27 @@ msgstr "fdisk¯¼ý Ÿ¢ÃôÀ¼§ÅñÊ þÂ츢¨Â §¾÷ó¦¾Î" msgid "Firewall" msgstr "¦¿ÕôÒîÃÅ÷ þø¨Ä" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "¦¿ÕôÒîÃÅ÷ þø¨Ä" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2623,47 +2675,47 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "±îºÃ¢ì¨¸: ¦¸ð¼ Å¢ø¨Ä" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "¦¿ÕôÒîÃÅ÷ þø¨Ä" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "¦¿ÕôÒîÃÅ÷ þø¨Ä" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "¦¿ÕôÒîÃÅ÷ þø¨Ä" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "¯ûÅèÅ «Ûþ¢:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "ÃüÈ Ó¸ôÒ¸û:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "¿õÀ¸Ã¡É º¡¾Éøû:" @@ -3179,7 +3231,7 @@ msgstr "º¡¾Éõ" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/ŨÄò¾¢¨Ã" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "¸½¢É¢ô¦ÀÂ÷" @@ -3284,7 +3336,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "¾É¢ôÀð¼ ¦À¡¾¢ò §¾÷×" @@ -3358,11 +3410,11 @@ msgstr "«ÊôÀ¨¼ ¦À¡¾¢¸û" msgid "Optional Packages" msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷× ¦À¡¾¢¸û" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Å¢ÅÃøû" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "¾É¢ò¾É¢Â¡¸ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ" @@ -3951,11 +4003,11 @@ msgstr "ÃÅì¸ «¨¼Â¡Çõ" msgid "Default boot image" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ÃÅì¸ ¿¢ÃÖÕÅõ" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "¸¡Ä Ãñ¼Ä §¾÷×" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "¸½¢Â¨ÃôÒ ¸Ê¸¡Ãõ UTC ÀÂýÀÎòø¢ÈÃ" @@ -4177,12 +4229,8 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4191,7 +4239,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "ãÄ Ã¾¢ôÒ¸¨Ç ãû" @@ -4215,53 +4263,53 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "ŨÃÅ¢Âø Ó¸ô¨À (X) ¾É¢ôÀÂÉ¡ìÌ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "¦¸¡Îì¸ôÀ¼¡¾ ´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ RAM: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X ÅÊŨÃô¨À ¾Å¢÷" @@ -4467,36 +4515,36 @@ msgid "" "www.redhat.com/docs." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "¿¢ÚÅø ÃÅì¸ þÕ츢ÈÃ" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "À¢ý" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "§Ã§ÄüÈõ ÃÅø þÕ츢ÈÃ" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -4819,53 +4867,53 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr " <Space>,<+>,<-> §¾÷× | <F1> ¯¾Å¢ | <F2> ¦À¡¾¢ Å¢Çì¸õ" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "¦À¡¾¢ ÌØ §¾÷×" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "¦À¡¾¢:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "«Ç×:" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f K¨Àðθû" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "¦Ã¡ò¾ «Ç×" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> §¾÷× | <F1> ¯¾Å¢ | <F2> ¦À¡¾¢ Å¢Çì¸õ" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸û" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "º¡÷Ò¸¨Ç ¿¢¨È§ÅüÈ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢Ú×" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "º¡÷Ò¸û ¯ûÇ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¿¢ÚÅ¡§¾" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "¦À¡¾¢ º¡÷Ò¸¨Ç ÒÈ츽¢" @@ -5149,10 +5197,6 @@ msgstr "ÃÅ츧ÃüÈ¢¨Â ±ÃÃŒ ¿¢ÚŠŢÕõÒ¸¢È£÷¸û?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "¿£Ã¸û ±ó¾ §¿Ã Ãñ¼Äò¾¢ø ¯ûÇ£÷¸û?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Åý¦À¡Õû ¸Ê¸¡Ãõ GMTìÌ ǬÃì¸ôÀðÎûǾ¡?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5466,7 +5510,7 @@ msgstr "Åñ½ ¬Æõ:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "áüÚ" @@ -5572,6 +5616,14 @@ msgstr "¸¢¨¼þ¨º× Å¢¸¢¾õ:" msgid "VSync Rate:" msgstr "¿¢¨Äþ¨º× Å¢¸¢¾õ:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼" @@ -5598,23 +5650,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "X ÅÊŨÃô¨À ¾Å¢÷" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ ÅÊŨÃôÒ" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ «ð¨¼" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ RAM:" @@ -5703,29 +5755,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "§º¡¾¨É" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "CD¨Â ¦ÅÇ¢§ÂüÚ" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -5736,18 +5788,18 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD ¸ñÎÀ¢Êì¸Àð¼Ã" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -5755,18 +5807,18 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD ¸¡½ôÀ¼Å¢ø¨Ä" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "CDROMø ÃÅì¸ §¸¡ô¨À ¸¡½Å¢ø¨Ä." @@ -5835,21 +5887,21 @@ msgstr "þýÛõ þÂìÌ ÅðÎì¸û ¯ñ¼¡?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "ÃÅì¸ À¢¨Æ" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "%s ŨÄ ¸ð¼¨Ç¨Â ÃÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -5904,7 +5956,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "ÂÂ츢 %s ²üÚþ¢..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6044,72 +6096,72 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "ãÙõ Ó¨È" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "¿¢ÚÅø Ó¨È" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ ãû ¿¢ÃÖÕÅò¨¾ ¦¸¡ñÎûÇÃ?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ ¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÃ?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "ÂÂ츢¦ÂÃ×õ Âø¨Ä " -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "ÂÂ츢¨Â ¦¾Ã¢¸" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "þÂìÌ Å𨼠ÀÂýÀÎòÃ" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "º¡¾Éøû" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "ÓÊó¾Ã" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ §º÷" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6235,72 +6287,72 @@ msgstr "¾Ì¾¢ÂüÈ IP ¾¸Åø" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "¿£Ã¸û ÅÆÃ¸¢ÔûÇ IP Ó¸Å⠾̾¢ÂüÈÃ." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "ÂÂÃÌ¿¢¨Ä IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%s측É IP ¾¸ÅÖ측¸ §¸¡Ã¢ì¨¸ «ÛôôÀθ¢ÈÃ..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP Ó¸Åâ:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "ŨÄò¾¢¨Ã:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ѨÆÅ¡Â¢ø (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Ó¾ý¨à ¦ÀÂ÷§º¨Å¸õ:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ÂÂÃÌ¿¢¨Ä IP ÅÊŨÃô¨À ÀÂýÀÎòà (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP³ ÅÊŨÃ" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "¾¸Åø¸¨Çì ¸¡½Å¢ø¨Ä" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "¿£Ã¸û ´Õ ¾Ì¾¢Â¡É IP Ó¸Åâ ÃüÚõ ŨÄò¾¢¨Ã¨Â «Ç¢ì¸§ÅñÎõ." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "¸½¢É¢¦ÀÂÕõ ¸ÇÓõ ¿¢÷½Â¢ì¸ôÀθ¢ÈÃ..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "%s ŨÄ ¸ð¼¨Ç¨Â ÃÅì¸ ¦¸ð¼ «ÇÒÕ: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "ŨÄ ¸ð¼¨Ç¢ø ¦¸ð¼ ŨÃÓ¨È %s ¦¸¡Îì¸ôÀðÎûÇÃ" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "ŨĨÃôÒ º¡¾Éõ" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6345,29 +6397,29 @@ msgstr "«É§¸¡ñ¼¡ ¦¾¡¨Ä¢¨½ôÒ ÅÆ¢Â¡¸ þÂì¸ôÀθ¢à msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s://%s/%s/%s嬃 ̣Çô¦ÀÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "¿¢ÚÅø ¯ÕÅò¨¾ Ã£Ç ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "¦¾Ã¢Â¡¾ Url Ó¨È %s" @@ -7147,6 +7199,10 @@ msgid "Russian" msgstr "" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "" @@ -7158,6 +7214,9 @@ msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Åý¦À¡Õû ¸Ê¸¡Ãõ GMTìÌ ǬÃì¸ôÀðÎûǾ¡?" + #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "ÃÅ츧ÃüȢ¢ý ¸¼×¡ø¨Ä ÅÆÃ¸¢, ¯Ú¾¢Ôõ ¦ºöÂ×õ." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-03 13:40+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC BaÅŸlatılıyor..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s Kurulum Programı, %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s kurulumları aranıyor..." @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Kuruluma baÅŸlamak için lütfen %s'a baÄŸlanın..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Kuruluma baÅŸlamak için lütfen baÄŸlanın..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -111,56 +111,56 @@ msgstr "Kuruluma baÅŸlamak için lütfen baÄŸlanın..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Bilinmeyen Hata" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "kickstart yapılandırmasının ikinci bölümü alınırken hata: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" "Grafik kip kurulumu için belleÄŸiniz yetersiz. Metin kipi kuruluma geçilecek." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Kurulum metin kipinde devam edecek" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" "Ekran ile ilgili donanım bilgileri bulunamadı, monitörsüz olduÄŸu varsayılacak" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Bir X donanım durum nesnesi gerçeklenemedi." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafik kipte kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma geçiliyor." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "" "Bir fare algılanamadı. Grafik kipte kurulum faresiz olmaz. Metin kipinde " "kuruluma geçiliyor." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Kullanılan fare türü: %s" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Kurtarılamayan Hata" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Sisteminiz ÅŸimdi yeniden baÅŸlatılacak..." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "%d/%d tamamlandı" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "%s-%s-%s kuruluyor..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Tüm paketler" @@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Tüm paketler" msgid "no suggestion" msgstr "öneri yok" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "ÇeÅŸitli" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" "Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu " "sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -588,11 +588,11 @@ msgid "" msgstr "" "Sisteminizin durumu diskete kaydedildi. Sistem ÅŸimdi yeniden baÅŸlatılacak." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Açılış disketi oluÅŸturulamıyor" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "" "Makineniz için gereken çekirdek modülleri bir diskete sığmadığından bir " "açılış disketi oluÅŸturulamıyor." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Sürücüye bir disket yerleÅŸtirin." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -617,41 +617,41 @@ msgstr "" "Açılış disketinin oluÅŸturulması sırasında disketteki tüm bilgiyi " "kaybedeceksiniz." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "İp_tal" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Açılış disketi oluÅŸtur" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -659,15 +659,15 @@ msgstr "" "Açılış disketi oluÅŸturulurken bir hata oluÅŸtu. Birinci disket sürücüsünde " "bir disketin olup olmadığını kontrol ediniz." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "OluÅŸturuluyor" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Açılış disketi oluÅŸturuluyor..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "" "Açılış disketi doÄŸrulanırken bir hata oluÅŸtu. Birinci disket sürücüsündeki " "disketin bozuk olup olmadığını kontrol ediniz." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -869,7 +869,9 @@ msgstr "" "\n" "Bu sorunu hallettikten sonra kurulumu tekrar baÅŸlatın." -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "Yeniden _BaÅŸlat" @@ -931,7 +933,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Düzelt" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "Düzelt" msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "Evet" msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Tekrar dene" @@ -1005,7 +1007,7 @@ msgstr "" "oluÅŸtu.\n" "sınıfİsmi = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "Çı_kış" @@ -1014,15 +1016,18 @@ msgstr "Çı_kış" msgid "_Retry" msgstr "_Tekrar dene" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Sistemin Yeniden BaÅŸlatılması" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sisteminiz ÅŸimdi yeniden baÅŸlatılacak..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Geri" @@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "BaÅŸlık çubuÄŸu yüklenemedi" msgid "Install Window" msgstr "Kurulum Penceresi" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1077,7 +1082,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Sistem ÅŸimdi yeniden baÅŸlatılacak." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Devam" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1087,15 +1111,15 @@ msgstr "" "kabuktan yapmamalısınız, böyle bir durum sözkonusu deÄŸilse tekrar denenmesi " "için Tamam düğmesine tıklayınız. " -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Dosya Kopyalanıyor" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1103,25 +1127,25 @@ msgstr "" "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluÅŸtu. Bu sorun diskte " "yer kalmamasından kaynaklanabilir." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "CDROM'u deÄŸiÅŸtir" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Lütfen %d. diski yerleÅŸtirin." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Yanlış CDROM" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Bu doÄŸru %s CD'si deÄŸil." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM baÄŸlanamadı." @@ -1129,11 +1153,11 @@ msgstr "CDROM baÄŸlanamadı." msgid "Install on System" msgstr "Sistemde Kurulum" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Paket Eksik" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1142,19 +1166,15 @@ msgstr "" "'%s' paketinin kurulması gerektiÄŸini belirtmiÅŸsiniz. Bu paket yok. Kuruluma " "devam etmek mi yoksa kurulumdan çıkmak mı istersiniz?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "Çı_k" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Devam" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Grup Eksik" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1221,23 +1241,39 @@ msgstr "" "comps dosyası okunamıyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan " "kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"BaÅŸlık listesi eklenemiyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan " +"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" +"Bu %s dağıtımının desteklemediÄŸi bir makinaya kurulum yapmayı deniyorsunuz." + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Bağımlılık Denetimi" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Kuruluma hazırlanılıyor..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1252,15 +1288,15 @@ msgstr "" "\n" "Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Kuruluyor..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Paket Kurulumunda Hata" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1277,27 +1313,11 @@ msgstr "" "\n" "Sistemi yeniden baÅŸlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" -"Bu %s dağıtımının desteklemediÄŸi bir makinaya kurulum yapmayı deniyorsunuz." - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"BaÅŸlık listesi eklenemiyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir ortamdan " -"kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuÅŸuna basınız." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "RPM aktarımlarına hazırlanılıyor..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1306,7 +1326,7 @@ msgstr "" "%s paketleri güncelleniyor.\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1315,17 +1335,17 @@ msgstr "" "%s paketleri kuruluyor\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s güncelleniyor.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "%s-%s-%s.%s kuruluyor.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1342,15 +1362,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Kurulum BaÅŸlıyor" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Kurulum baÅŸlatılıyor. Bu iÅŸlem biraz uzun sürebilir..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1360,17 +1380,17 @@ msgstr "" "AÅŸağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "BaÄŸlama Noktası" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Gerekli Alan" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1381,23 +1401,23 @@ msgstr "" "var:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Gerekli Düğümler" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Disk Alanı" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Kurulum Sonrası" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1407,7 +1427,7 @@ msgstr "" "\n" "AÅŸağıdaki paketler bu sürümde var ama güncellenmiÅŸ deÄŸil:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1417,11 +1437,11 @@ msgstr "" "\n" "AÅŸağıdaki paketler bu sürümde var ama kurulu deÄŸil:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr "" "\n" "adresini kullanınız ve '%s' konu baÅŸlığı ile raporunuzu gönderiniz.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_BETAsını Kur" @@ -1901,15 +1921,15 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1917,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli deÄŸil ama bir çok kurulumda " "baÅŸarımı arttırdığı görülmüştür." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1926,7 +1946,7 @@ msgstr "" "32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeÄŸi sadece 32 takas aygıtı " "destekler." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1935,15 +1955,15 @@ msgstr "" "Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleÄŸinizden (%dM) daha küçük. Bu baÅŸarımı " "olumsuz etkileyecektir." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm." @@ -2032,31 +2052,31 @@ msgstr "Arayüz BaÅŸlatılıyor" msgid "Attempting to start %s" msgstr "%s baÅŸlatılmaya çalışılıyor." -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "AÄŸ Ayarları" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Bu sistemde aÄŸ baÄŸdaÅŸtırıcılarını baÅŸlatmak ister misiniz?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Vazgeçildi" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "BittiÄŸinde lütfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden baÅŸlatın." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Kurtar" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2079,34 +2099,34 @@ msgstr "" "geçebilir ve doÄŸrudan kabuÄŸa düşebilirsiniz.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Salt-Okunur" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Atla" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Kurtarılacak Sistem" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2117,7 +2137,7 @@ msgstr "" "sisteminizi baÄŸlayabilirsiniz. KabuÄŸu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem " "kendiliÄŸinden yeniden baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2139,7 +2159,7 @@ msgstr "" "komutunu girmelisiniz.\n" "KabuÄŸu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliÄŸinden tekrar baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2154,11 +2174,11 @@ msgstr "" "<Enter> tuÅŸuna bastığınızda kabuÄŸa düşeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak " "çıktığınızda sistem kendiliÄŸinden tekrar baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Kurtarma Kipi" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2166,7 +2186,7 @@ msgstr "" "Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. KabuÄŸa düşmek için enter tuÅŸuna basınız. " "Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliÄŸinden tekrar baÅŸlatılacaktır." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Dosya sisteminiz %s altına baÄŸlandı." @@ -2390,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "BaÄŸlanıyor..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC Algılamalı Monitör" @@ -2775,16 +2795,28 @@ msgstr "" "Sürücülerin sırasını deÄŸiÅŸtirirseniz, ana önyükleme kaydının (MBR) yerini " "deÄŸiÅŸtirmiÅŸ olacaksınız." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Kuruluma Hazırlanma" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Yeniden _BaÅŸlat" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Sisteminiz ÅŸimdi yeniden baÅŸlatılacak..." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "%s kurulumuna baÅŸlamak için İleri'ye tıklayın." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2799,16 +2831,16 @@ msgstr "" "Kurulumda seçilen seçenekleri içeren kickstart dosyasını da sisteminizi " "yeniden baÅŸlattığınızda %s dosyası olarak bulabilirsiniz." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Güncellemeye Hazırlık" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "%s güncellemesine baÅŸlamak için İleri'ye tıklayın." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2888,17 +2920,17 @@ msgstr "Çözülmeyen Paket Bağımlılıkları" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Toplam kurulum boyutu: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Gereksinim" @@ -3050,7 +3082,28 @@ msgstr "fdisk ile bölümlendirilecek diski seçin:" msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik duvarı yok" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Güvenlik duvarı yok" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Sürüyor" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3064,47 +3117,47 @@ msgstr "" "\n" "ÖrneÄŸin: '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Uyarı: Dizgecik Hatalı" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "Güvenlik duvarı yo_k" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Güvenlik duvarı yo_k" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Güvenlik duvarı yo_k" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Gelene _izin ver:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "_DiÄŸer portlar:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "_Güvenilir aygıtlar:" @@ -3669,7 +3722,7 @@ msgstr "Aygıt" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/AÄŸ maskesi" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Konak Adı" @@ -3786,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Kurulumuna hazırlandığınız Red Hat Linux için gerekli olan bu önyükleme " "hedefi silinemez." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Tek Tek Paket Seçimi" @@ -3864,11 +3917,11 @@ msgstr "Temel Paketler" msgid "Optional Packages" msgstr "Seçimlik Paketler" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Tek tek paket seçimi" @@ -4510,11 +4563,11 @@ msgstr "Önyükleme Etiketi" msgid "Default boot image" msgstr "Öntanımlı önyükleme imgesi" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zaman Dilimi Seçimi" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Sistem saati _UTC kullanıyor" @@ -4758,12 +4811,9 @@ msgstr "" "Bir monitör türü seçmediniz. Sizinkine en yakın kaliteye sahip bir monitör " "türünü seçebilirsiniz." -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Sürüyor" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Monitör türünü seçiniz " #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4774,7 +4824,7 @@ msgstr "" "Genellikle, monitör otomatik olarak algılanır. EÄŸer algılanan monitör " "sizinki deÄŸilse kendiniz bir monitör belirtebilirsiniz." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_Orjinal deÄŸerlerine dön" @@ -4798,11 +4848,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Grafik Arayüz (X) Yapılandırması" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Bilinmeyen ekran kartı" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4811,11 +4861,11 @@ msgstr "" "Ekran kartı %s seçilirken bir hata oluÅŸtu. Lütfen bu hatayı bugzilla.redhat." "com adresinde bildiriniz." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Ekran kartı belirtilmedi" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4825,7 +4875,7 @@ msgstr "" "X yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X " "yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4835,13 +4885,13 @@ msgstr "" "PencereSistemi yapılandırılmadan kuruluma devam etmek isterseniz 'X " "Yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız." -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "Ekran kartı bellek miktarı saptanamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4850,11 +4900,11 @@ msgstr "" "ÇoÄŸu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük " "ayarlanacaktır. Bu iÅŸlem doÄŸru sonuç vermezse siz doÄŸrusunu seçebilirsiniz." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "Ekran Kartı _BelleÄŸi: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X Yapılandırmasını _Atla" @@ -5099,11 +5149,11 @@ msgstr "" "Sisteminizin kullanımı ve ayarları hakkında bilgi almak için http://www." "redhat.com/docs adresindeki %s kılavuzlarına bakabiliriniz." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Kuruluma baÅŸlangıç" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5112,25 +5162,25 @@ msgstr "" "Kurulum boyunca yapılan iÅŸlemlerin kaydını sisteminizi yeniden açtıktan " "sonra %s dosyasında bulabilirsiniz." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Güncellemeye baÅŸlangıç" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5468,39 +5518,39 @@ msgid "" msgstr "" "Seçim için <BoÅŸluk>,<+>,<-> | <F2> Grup Bilgileri | <F12> Sonraki ekran" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Paket Grup Bilgileri" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Paket: " -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Boy: " -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f kB" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Toplam boyut" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr "" " seçim için <BoÅŸluk>,<+>,<-> | <F1> yardım | <F2> paket " "açıklaması " -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paket Bağımlılıkları" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5510,15 +5560,15 @@ msgstr "" "de kurulmaları gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diÄŸer paketler de " "kurulacak." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Bağımlı paketler de kurulsun" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Bağımlı paketleri kurma" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Paket bağımlılıklarını gözardı et" @@ -5805,10 +5855,6 @@ msgstr "Önyükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Hangi zaman diliminde yeralıyorsunuz?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Donanım saati GMT'ye ayarlı olsun mu?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6156,7 +6202,7 @@ msgstr "Renk DerinliÄŸi:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "DeÄŸiÅŸtir" @@ -6276,6 +6322,14 @@ msgstr "Yatay Taz. Frk.(kHz):" msgid "VSync Rate:" msgstr "Düşey Taz Frk.(Hz):" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Monitör türünü seçiniz " + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Sürüyor" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Ekran Kartı" @@ -6306,23 +6360,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "X Yapılandırmasını Atla" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Ekran Kartı Yapılandırması" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Ekran kartınızı ve belleÄŸini seçiniz." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Ekran Kartı:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Bilinmeyen Kart" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Ekran Kartı BelleÄŸi:" @@ -6419,22 +6473,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Ortam Sınaması" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "CD'yi çıkart" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6443,7 +6497,7 @@ msgstr "" "Sürücüdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp baÅŸka birini " "yerleÅŸtirmekiçin ise \"%s\" seçiniz. " -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6459,7 +6513,7 @@ msgstr "" "\n" "Kuruluma baÅŸlamak için 1. CD'yi sürücüye yerleÅŸtirip \"%s\" tuÅŸuna basınız." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6468,11 +6522,11 @@ msgstr "" "CD sürücülerinizde %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye " "yerleÅŸtirin ve tekrar %s tuÅŸuna basın." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "CD Bulundu" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6483,7 +6537,7 @@ msgstr "" "\n" "CD kontrolünü atlayıp doÄŸrudan kuruluma baÅŸlamak için %s tuÅŸlayınız." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6492,11 +6546,11 @@ msgstr "" "Önyükleme için %s CD'si bulunamadı. Lütfen %s CD'sini sürücüye yerleÅŸtirin " "ve tekrar %s tuÅŸuna basın." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "CD Bulunamadı" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "CD üzerinde kickstart dosyası bulunamadı." @@ -6567,21 +6621,21 @@ msgstr "BaÅŸka Sürücü Diski?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Yüklemek istediÄŸiniz baÅŸka sürücü diskiniz var mı?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart Hatası" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Bilinmeyen sürücü diskli kickstart kaynağı: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6644,7 +6698,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "%s sürücüsü yükleniyor..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6798,40 +6852,40 @@ msgstr "" "Bir sabit disk bulunamadı. Kurulumun baÅŸarılı olabilmesi için kurulum " "yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. Bir disk seçmek ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Kurtarma Yöntemi" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Kurulum Yöntemi" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın türü nedir?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kurulacak paketleri içeren ortamın türü nedir?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Hiç sürücü bulunamadı" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Sürücüyü seçin" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Bir sürücü diski kullanılsın" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6839,34 +6893,34 @@ msgstr "" "Bu kurulum türünün gerektirdiÄŸi bir aygıt bulunamıyor. Sürücüyü kendiniz " "seçmek ya da bir sürücü diski kullanmak ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Sisteminizde aÅŸağıdaki aygıtlar bulundu." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Sistemde yüklü bir aygıt sürücüsü yok. Bunları ÅŸimdi yüklemek ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Aygıt Ekle" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "yükleyici zaten çalışıyor. Kabuk baÅŸlatılıyor." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -7019,16 +7073,16 @@ msgstr "Geçersiz IP Bilgisi" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Geçersiz bir IP adresi girdiniz." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinamik IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%s IP bilgisi için istek gönderiliyor..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7036,57 +7090,57 @@ msgstr "" "Bu makina için IP yapılandırmasını girin. GireceÄŸiniz deÄŸerler nokta ile " "ayrılmış dört sayı ÅŸeklinde olmalı (mesela 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP adresi:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "AÄŸ maskesi:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Öntanımlı aÄŸgeçidi (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Birinci isim sunucusu:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP Yapılandırması" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Eksik Bilgi" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi ve aÄŸ maskesi girmelisiniz." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Konak ismi ve alan adı belirleniyor..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "kickstart aÄŸ komutu %s için hatalı argüman: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "aÄŸ komutunda hatalı bootproto %s belirtilmiÅŸ" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "AÄŸ Aygıtı" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7133,29 +7187,29 @@ msgstr "Anaconda telnet üzerinden çalıştırılıyor..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "%s alınamadı: //%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Kurulum imgesi alınamıyor" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "Ortam saptandı" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Yerel kurulum ortamı saptandı..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "URL'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argüman : %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" "URL'li kickstart yöntemi için bir --url seçeneÄŸine bir argüman vermelisiniz." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "URL yöntemi %s bilinmiyor" @@ -7937,6 +7991,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Rusça" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovence" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -7948,6 +8006,9 @@ msgstr "İsveççe" msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Donanım saati GMT'ye ayarlı olsun mu?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8155,9 +8216,6 @@ msgstr "Türkçe" #~ " F1-Yardım F3-Düzenle F4-Sil F5-BaÅŸtan F12-" #~ "Tamam " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovence" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ukraynaca" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux на %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Пошук вÑтановлень Red Hat Linux..." @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "" -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -109,33 +109,33 @@ msgstr "" #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "Ðевідомий ХоÑÑ‚" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, fuzzy, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Помилка Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ñту файлу швидкого Ñтарту %s: %s" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -143,26 +143,26 @@ msgstr "" "Ви не маєте доÑтатньої кількоÑті пам'Ñті Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— програми " "вÑтановленнÑ. ЗапуÑк у текÑтовому режимі." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 #, fuzzy msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "" "Графічне вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ доÑтупне Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s. ЗапуÑк у текÑтовому " "режимі." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "Ðе знайдено миші. Миша необхідна Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑтановленнÑ. ЗапуÑк у " "текÑтовому режимі." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ВикориÑтовуєтьÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿ миші: " @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Ð’Ñе" @@ -523,18 +523,18 @@ msgstr "Ð’Ñе" msgid "no suggestion" msgstr "жодних варіантів" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Інші параметри" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -579,23 +579,23 @@ msgid "" msgstr "" "Стан вашої ÑиÑтеми було запиÑано на диÑкету. СиÑтему буде перезавантажено." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 #, fuzzy msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ диÑкету." -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 #, fuzzy msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ диÑкету." -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 #, fuzzy msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " @@ -608,43 +608,43 @@ msgstr "" "Будь лаÑка, вийміть будь Ñкі диÑкети з вашого диÑководу Ñ– вÑтавте чиÑту " "диÑкету. Ð’ÑÑ– дані буде ВИТЕРТО під Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтемної диÑкети." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Відмінити" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 #, fuzzy msgid "_Make boot disk" msgstr "Створити ÑиÑтемний диÑк" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "" "Виникла помилка при Ñтворенні ÑиÑтемного диÑку. Будь лаÑка, перевірте чи Ñ” " "форматований диÑк у першому приводі." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "СтвореннÑ" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтемного диÑку..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "Виникла помилка при Ñтворенні ÑиÑтемного диÑку. Будь лаÑка, перевірте чи Ñ” " "форматований диÑк у першому приводі." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 #, fuzzy msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " @@ -858,7 +858,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Відмінити" @@ -913,7 +915,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Виправити" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "Виправити" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "ÐÑ–" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Повторити" @@ -986,7 +988,7 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" @@ -997,16 +999,19 @@ msgstr "Вихід" msgid "_Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð†Ñнуючої СиÑтеми" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Ðазад" @@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr "Ðеможливо завантажити заголовок" msgid "Install Window" msgstr "Вікно Ð’ÑтановленнÑ" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1063,22 +1068,42 @@ msgid "" "The system will now reboot." msgstr "ВідÑутній CD N%d, Ñкий потрібен Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "ПеренеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ñƒ вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° жорÑткий диÑк..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -1086,25 +1111,25 @@ msgstr "" "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° при перенеÑенні образу вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° жорÑткий диÑк вашого " "комп'ютера. Можливо не виÑтачає диÑкового проÑтору." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Змінити компакт-диÑк" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Будь лаÑка, вÑтавте диÑк %d Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Ðевірний компакт-диÑк" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Це не коректний компакт-диÑк Red Hat." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CDROM не може бути змонтовано." @@ -1113,34 +1138,29 @@ msgstr "CDROM не може бути змонтовано." msgid "Install on System" msgstr "Тип вÑтановленнÑ" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 #, fuzzy msgid "Missing Package" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÐ°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð²" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "_Відмінити" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 #, fuzzy msgid "Missing Group" msgstr "Пропущена ІнформаціÑ" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1205,23 +1225,39 @@ msgstr "" "Ðеможливо відкрити файл %s. Це може бути через відÑутній файл, поганий пакет " "або поганий ноÑій. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Ðеможливо відкрити файл %s. Це може бути через відÑутній файл, поганий пакет " +"або поганий ноÑій. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Перевірка ЗалежноÑтей" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Перевірка залежноÑтей у пакетах, що вибрані Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Обробка" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Підготовка до вÑтановленнÑ... " -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1231,17 +1267,17 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 #, fuzzy msgid "Installing..." msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÑƒÐ²Ð°Ñ‡Ð°..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÐ°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð²" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1252,52 +1288,36 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Ðеможливо відкрити файл %s. Це може бути через відÑутній файл, поганий пакет " -"або поганий ноÑій. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— Ñпроби." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 #, fuzzy msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ð·Ð°ÐºÑ†Ñ–Ñ— RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐŸÐ°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð²" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "ÐžÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1308,16 +1328,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Тип вÑтановленнÑ" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1328,17 +1348,17 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше міÑÑ†Ñ Ð½Ð° цих файлових ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка МонтуваннÑ" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Ðеобхідне МіÑце" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1349,41 +1369,41 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше міÑÑ†Ñ Ð½Ð° цих файлових ÑиÑтемах:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Ðеобхідні Вузли" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ДиÑковий ПроÑтір" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "ПовÑтановлювальні дії" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ЗдійÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñтанолювальної кофіґурації..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT installed:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1399,7 +1419,7 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Ð’Ñтановити" @@ -1879,16 +1899,16 @@ msgstr "" "Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано Ð´Ð»Ñ " "нормального вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 приÑтроÑÑ…." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 приÑтроÑÑ…." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1897,7 +1917,7 @@ msgstr "" "необхідним в уÑÑ–Ñ… випадках, він може Ñуттєво поліпшити швидкодію Ð´Ð»Ñ " "більшоÑті вÑтановлень." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1906,7 +1926,7 @@ msgstr "" "Ви вказали більше ніж 32 приÑтрої підкачки. Ядро Ð´Ð»Ñ Red Hat Linux " "підтримує лише 32 приÑтрої." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1915,15 +1935,15 @@ msgstr "" "Ви відвели меньше проÑтору Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ°Ñ‡ÐºÐ¸ (%dM) ніж доÑтупно пам'Ñті (%dM) у " "вашій ÑиÑтемі. Це може негативно вплинути на швидкодію." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "розділ викориÑтовуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¾ÑŽ вÑтановленнÑ." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "розділ Ñ” членом RAID маÑиву." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "розділ Ñ” членом RAID маÑиву." @@ -2015,35 +2035,35 @@ msgstr "" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Спроба запуÑтити VGA16 X-Ñервер" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 #, fuzzy msgid "Setup Networking" msgstr "Мережа" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "СкаÑовано" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "ПовернутиÑÑ Ð´Ð¾ попереднього етапу неможливо. Ви можете Ñпробувати знову." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Коли завершите, будь лаÑка, вийдіть(exit) з командної оболонки Ñ– вашу " "ÑиÑтему буде перевантажено." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Ð ÑтуваннÑ" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2066,36 +2086,36 @@ msgstr "" "командну оболонку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "ЧитаннÑ" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "ПропуÑтити" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "СиÑтема Ñ€ÑтуваннÑ" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" "Ðа Ñкому розділі міÑтитьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ²Ð° файлова ÑиÑтема вашого вÑтановленнÑ?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -2105,7 +2125,7 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного розділу Linux. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸. " "СиÑтему буде перезавантажено автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2127,7 +2147,7 @@ msgstr "" "СиÑтему буде перезавантажено автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу(exit) з " "оболонки." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2142,11 +2162,11 @@ msgstr "" "ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² оболонки. СиÑтему буде перезавантажено " "автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим Ð ÑтуваннÑ" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2154,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Ви не маєте жодного розділу Linux. ÐатиÑніть <Ввід> Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸. " "СиÑтему буде перезавантажено автоматично піÑÐ»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ виходу з оболонки." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Вашу ÑиÑтему змонтовано під каталогом /mnt/sysimage." @@ -2367,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Монітор розпізнаний через DDC" @@ -2777,16 +2797,27 @@ msgid "" "the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "ВідомоÑті про Ð’ÑтановленнÑ" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "_Відмінити" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Клацніть \"ÐаÑтупний\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2796,16 +2827,16 @@ msgid "" "in the file '%s' after rebooting the system." msgstr "" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "ВідомоÑті про поновленнÑ" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Клацніть \"ÐаÑтупний\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÑƒ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2871,17 +2902,17 @@ msgstr "Ðерозв'Ñзані залежноÑті пакетів" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Загальний розмір вÑтановленнÑ: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Пакет" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Вимога" @@ -3021,7 +3052,27 @@ msgstr "Виберіть приÑтрій на Ñкий запуÑтити fdisk msgid "Firewall" msgstr "Ðемає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Ðемає брандмауєра" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3030,51 +3081,51 @@ msgid "" "For example, '1234:udp'" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 #, fuzzy msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Увага: " -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 #, fuzzy msgid "N_o firewall" msgstr "Ðемає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "Ðемає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "Ðемає брандмауєра" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 #, fuzzy msgid "_Allow incoming:" msgstr "Дозволити вхідні:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 #, fuzzy msgid "Other _ports:" msgstr "Інші порти:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 #, fuzzy msgid "_Trusted devices:" msgstr "Довірені приÑтрої:" @@ -3634,7 +3685,7 @@ msgstr "ПриÑтрій" msgid "IP/Netmask" msgstr "МаÑка підмережі" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Ðазва хоÑту" @@ -3750,7 +3801,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Індивідуальний вибір пакетів" @@ -3831,12 +3882,12 @@ msgstr "Пакети" msgid "Optional Packages" msgstr "Пакети" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "ІÑпанÑька" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Вибір окремих пакетів" @@ -4466,11 +4517,11 @@ msgstr "Етикетка ÑиÑтеми" msgid "Default boot image" msgstr "Типовий образ завантаженнÑ" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Вибір ЧаÑового ПоÑÑу" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 #, fuzzy msgid "System clock uses _UTC" msgstr "СиÑтемний годинник викориÑтовує UTC" @@ -4729,13 +4780,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 #, fuzzy -msgid "Choose monitor type" +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ монітора: " #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4744,7 +4791,7 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Відновити початкові значеннÑ" @@ -4771,23 +4818,23 @@ msgstr "Гц" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ò‘ÑƒÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ інтефейÑу" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Ðевідома плата:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Ðевизначена відеоплата" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4797,14 +4844,14 @@ msgstr "" "ви бажаєте пропуÑтити конфіґурацію повніÑтю, то виберіть \"ПропуÑтити " "Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ X Window\"'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4812,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Розмір пам'Ñті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'Ñті зі " "ÑпиÑку:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4822,12 +4869,12 @@ msgstr "" "Ð’ більшоÑті випадків Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бути розпізнане автоматично Ñ– " "будуть знайдені найкращі уÑтановки Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ монітору." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Пам'Ñть на відеоплаті: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "ПропуÑтити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¥ Window" @@ -5053,11 +5100,11 @@ msgstr "" "Інформацію про Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— ÑиÑтеми піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° одержати " "на http://www.redhat.com/support/manuals ." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Початок вÑтановленнÑ" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5066,25 +5113,25 @@ msgstr "" "Повний протокол вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ñ— ÑиÑтеми піÑÐ»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ в /tmp/" "install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Початок поновленнÑ" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5420,38 +5467,38 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr " <ПропуÑк>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñƒ" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 #, fuzzy msgid "Package Group Details" msgstr "Вибір груп пакетів" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Пакет :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Розмір :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f Кб" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Загальний розмір" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <ПропуÑк>,<+>,<-> вибір | <F1> довідка | <F2> Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñƒ" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "ЗалежноÑті пакетів" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5460,15 +5507,15 @@ msgstr "" "ДеÑкі пакети, що Ви обрали, потребують вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ–Ð², з тих що Ви не " "вибрали. ÐатиÑніть \"Гаразд\", Ñ– додаткові пакети буде вÑтановлено." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Ð’Ñтановити пакети Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтей" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Ðе вÑтановлювати пакети, що мають залежноÑті" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Ігнорувати залежноÑті пакетів" @@ -5760,10 +5807,6 @@ msgstr "Де Ви бажаєте вÑтановити завантажувач?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "У Ñкому чаÑовому поÑÑÑ– Ви знаходитеÑÑ?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ðпаратний годинник працює за GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 #, fuzzy @@ -6122,7 +6165,7 @@ msgstr "Глибина Кольору:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Інший" @@ -6241,6 +6284,15 @@ msgstr "ЧаÑтота Гориз. Розгортки:" msgid "VSync Rate:" msgstr "ЧаÑтота Верт. Розгортки:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +#, fuzzy +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Ð Ð¾Ð·Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ монітора: " + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Відеоплата" @@ -6271,23 +6323,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "ПропуÑтити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¥ Window" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ò‘ÑƒÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ÐµÐ¾Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Виберіть відеоплату Ñ– відеопам'Ñть у вашій ÑиÑтемі." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Відеоплата:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Ðевідома плата:" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Відеопам'Ñть:" @@ -6377,29 +6429,29 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Проба" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " "CD and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6410,7 +6462,7 @@ msgid "" "\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6419,12 +6471,12 @@ msgstr "" "Ðе знайдено компакт-диÑку Red Hat Linux у жодному приводі компакт-диÑків. " "Будь-лаÑка, вÑтавте Red Hat CD та натиÑніть \"Гаразд\" щоб Ñпробувати ще раз." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 #, fuzzy msgid "CD Found" msgstr "ДиÑки Ðе Знайдено" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6432,7 +6484,7 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6441,12 +6493,12 @@ msgstr "" "Ðе знайдено компакт-диÑку Red Hat Linux у жодному приводі компакт-диÑків. " "Будь-лаÑка, вÑтавте Red Hat CD та натиÑніть \"Гаразд\" щоб Ñпробувати ще раз." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 #, fuzzy msgid "CD Not Found" msgstr "ДиÑки Ðе Знайдено" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" @@ -6520,21 +6572,21 @@ msgstr "ДиÑк з Драйвером" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ви маєте диÑк з драйвером?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Помилка kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "невірний аргумент Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ швидкого запуÑку мережі %s: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6599,7 +6651,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Завантажую драйвер %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6749,55 +6801,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ви не маєте доÑтатньо пам'Ñті Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Red Hat Linux на цій машині." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод ÑпаÑіннÑ" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Метод вÑтановленнÑ" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "ПриÑтрій Ñкого типу міÑтить Ñ€Ñтівний образ?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "ÐоÑій Ñкого типу міÑтить пакети Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "ДиÑки Ðе Знайдено" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Виберіть приÑтрій на Ñкий запуÑтити fdisk" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ви маєте диÑк з драйвером?" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "У вашій ÑиÑтемі виÑвлено такі приÑтрої:" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6806,23 +6858,23 @@ msgstr "" "Ðе було завантажено жодного Ñпеціального драйвера приÑтроїв Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— " "ÑиÑтеми. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "ПриÑтрої" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Додати приÑтрій" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Ð—Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ÑŒ anaconda - зачекайте, будь лаÑка...\n" @@ -6953,16 +7005,16 @@ msgstr "Ðевірна Ñ–Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ IP" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Ви ввели невірну IP-адреÑу." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "Динамічний IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "ПоÑилка запиту про параметри IP..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6970,57 +7022,57 @@ msgstr "" "Введіть конфіґурацію протоколу IP Ð´Ð»Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— машини. Кожен елемент треба " "вводити Ñк IP-адреÑу в деÑÑтковій ÑиÑтемі з крапками (наприклад, 1.2.3.4)" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP-адреÑа:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "МаÑка підмережі:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Типовий шлюз (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Первинний Ñервер імен (DNS):" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ВикориÑтати дінамічний IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ò‘ÑƒÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Пропущена ІнформаціÑ" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Слід ввеÑти правильну IP-адреÑу та маÑку підмережі." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Ð’Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ комп'ютера та домену..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "невірний аргумент Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ швидкого запуÑку мережі %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Ðевірний bootproto %s в команді мережі" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "ПриÑтрій мережі" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -7068,30 +7120,30 @@ msgstr "Ð—Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½ÑŒ anaconda - зачекайте, Ð msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Ðеможливо отримати %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ перший образ вÑтановленнÑ" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 #, fuzzy msgid "Media Detected" msgstr "Миші не виÑвлено" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "невірний аргумент Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ швидкого запуÑку мережі %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Ðевідома плата:" @@ -7896,6 +7948,10 @@ msgid "Russian" msgstr "РоÑійÑька" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "СловенÑька" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "ІÑпанÑька" @@ -7907,6 +7963,9 @@ msgstr "ШведÑька" msgid "Turkish" msgstr "" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Ðпаратний годинник працює за GMT?" + #, fuzzy #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "Пароль Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÑƒÐ²Ð°Ñ‡Ð° закороткий" @@ -8027,9 +8086,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ " F1-Довідка F2-Додати F3-Змінити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "СловенÑька" - #~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" #~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало міÑÑ†Ñ Ð½Ð° диÑку?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 23:42+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "Äang khởi động VNC..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "Bá»™ cà i đặt %s trên %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "Thá»±c hiện cà i đặt má»›i %s" @@ -88,22 +88,22 @@ msgstr "Vui lòng kết nối đến %s để bắt đầu cà i đặt..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cà i đặt..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -111,54 +111,54 @@ msgstr "Vui lòng kết nối để bắt đầu cà i đặt..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "Äồng ý" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "Lá»—i lạ" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Lá»—i nạp phần hai cá»§a cấu hình kickstart: %s!" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "Bạn không đủ RAM để dùng bá»™ cà i đặt đồ há»a. Khởi động chế độ văn bản." -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Không tìm thấy phần cứng video, giả định không hiển thị" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Không thể tạo đối tượng trạng thái phần cứng X." -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Không có cà i đặt đồ há»a... Khởi động chế độ văn bản." -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "Không xác định được chuá»™t. Phải có chuá»™t để cà i đặt trong chế độ đồ há»a. " "Khởi động chế độ văn bản." -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Dùng chuá»™t loại: %s" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Lá»—i không thể phục hồi" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Hệ thống cá»§a bạn sẽ được khởi động lại bây giá»." -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Xong [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "Äang cà i đặt %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "Má»i thứ" @@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Má»i thứ" msgid "no suggestion" msgstr "không ý kiến" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "Linh tinh" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "Nhóm nà y bao gồm tất cả các gói hiện có. Chú ý rằng nhóm nà y chứa nhiá»u gói " "hÆ¡n tất cả các nhóm khác trong trang nà y gá»™p lại." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -582,11 +582,11 @@ msgstr "" "Trạng thái hệ thống đã được ghi và o đĩa má»m thà nh công. Hệ thống nà y sẽ được " "reset." -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Không thể tạo đĩa má»m khởi động" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." @@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "" "Không thể tạo đĩa má»m khởi động vì kÃch thước môđun hạt nhân cần cho máy nà y " "lá»›n quá." -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "Chèn đĩa má»m" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -609,41 +609,41 @@ msgstr "" "\n" "Má»i dữ liệu sẽ bị XÓA khi tạo đĩa boot." -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "_Há»§y bá»" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "_Tạo đĩa khởi động" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "Lá»—i" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." @@ -651,15 +651,15 @@ msgstr "" "Xảy ra lá»—i khi tạo đĩa khởi động. Vui lòng kiểm tra đã có đĩa má»m trong ổ " "đĩa chưa." -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "Äang tạo" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Äang tạo đĩa khởi động..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "Xảy ra lá»—i khi tạo đĩa khởi động. Vui lòng kiểm tra đã có đĩa má»m trong ổ " "đĩa đầu tiên chưa, và đĩa đó có còn sá» dụng được hay không." -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -857,7 +857,9 @@ msgid "" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "Khởi động _lại" @@ -917,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Sá»a" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "Sá»a" msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -934,7 +936,7 @@ msgstr "Có" msgid "No" msgstr "Không" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "Thá» lại" @@ -991,7 +993,7 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "T_hoát" @@ -1000,15 +1002,18 @@ msgstr "T_hoát" msgid "_Retry" msgstr "Thá» _lại" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "Äang khởi động lại hệ thống" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Hệ thống cá»§a bạn sẽ được khởi động lại bây giá»..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "_Lùi" @@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "Không thể nạp thanh tá»±a Ä‘á»" msgid "Install Window" msgstr "Cá»a sổ cà i đặt" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1064,7 +1069,26 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống sẽ khởi động lại ngay bây giá»." -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "_Tiếp tục" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1073,39 +1097,39 @@ msgstr "" "Xảy ra lá»—i khi gắn kết CD. Hãy chắc chắn bạn không truy cáºp %s từ shell trên " "tty2 và nhấn Äồng ý để thá» lại." -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "Äang chép táºp tin" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Äang chuyển install image và o đĩa cứng..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "Gặp lá»—i khi chuyển install image và o đĩa cứng. Có lẽ do hết đĩa." -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "Äổi CDROM" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vui lòng chèn đĩa %d để tiếp tục." -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "CDROM sai" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Äây không phải là CDROM %s." -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Không thể gắn kết CDROM." @@ -1113,11 +1137,11 @@ msgstr "Không thể gắn kết CDROM." msgid "Install on System" msgstr "Cà i đặt trên hệ thống" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "Gói thiếu" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1126,19 +1150,15 @@ msgstr "" "Bạn đã chá»n cà i đặt gói '%s'. Gói nà y không tồn tại. Bạn muốn tiếp tục cà i " "đặt hay há»§y bá» cà i đặt?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "_Há»§y bá»" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "_Tiếp tục" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "Nhóm thiếu" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1203,23 +1223,38 @@ msgstr "" "Không thể Ä‘á»c táºp tin comps. Có thể là do thiếu táºp tin nà y, hoặc thiết bị " "hư. Nhấn <Enter> để thá» lại." -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"Không thể trá»™n danh sách tiêu Ä‘á». Có thể là do thiếu táºp tin nà y, hoặc thiết " +"bị hư. Nhấn <Enter> để thá» lại." + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "Bạn Ä‘ang cố cà i đặt trên máy không được há»— trợ bởi phiên bản %s" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "Kiểm tra phụ thuá»™c" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Äang kiểm tra phụ thuá»™c cá»§a các gói được chá»n cà i đặt..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "Äang xá» lý" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "Äang chuẩn bị cà i đặt..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1233,15 +1268,15 @@ msgstr "" "\n" "Nhấn <Enter> để thá» lại." -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "Äang cà i đặt..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "Lá»—i cà i đặt gói" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1257,26 +1292,11 @@ msgstr "" "\n" "Nhấn nút Äồng ý để khởi động lại hệ thống." -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "Bạn Ä‘ang cố cà i đặt trên máy không được há»— trợ bởi phiên bản %s" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"Không thể trá»™n danh sách tiêu Ä‘á». Có thể là do thiếu táºp tin nà y, hoặc thiết " -"bị hư. Nhấn <Enter> để thá» lại." - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "Äang chuẩn bị giao dịch RPM..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1285,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Äang nâng cấp gói %s\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1294,17 +1314,17 @@ msgstr "" "Äang cà i đặt gói %s\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Äang nâng cấp %s-%s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "Äang cà i đặt %s-%s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1320,15 +1340,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "Khởi động cà i đặt" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Äang khởi động tiến trình cà i đặt, có thể mất và i phút..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1338,17 +1358,17 @@ msgstr "" "hÆ¡n trên hệ thống táºp tin sau:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Äiểm gắn kết" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "Không gian yêu cầu" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1358,23 +1378,23 @@ msgstr "" "file node hÆ¡n trong hệ thống táºp tin sau:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "Số file node cần" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "Không gian đĩa" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "Háºu cà i đặt" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Thá»±c hiện cấu hình sau khi cà i đặt..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1384,7 +1404,7 @@ msgstr "" "\n" "Những gói sau đã được cà i đặt nhưng KHÔNG được nâng cấp:\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1394,11 +1414,11 @@ msgstr "" "\n" "Những gói sau có trong phiên bản nà y nhưng KHÔNG được cà i đặt:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Cảnh báo! Äây là bản beta!" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1425,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "và điá»n và o báo cáo cho '%s Beta'.\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "_Cà i đặt BETA" @@ -1872,15 +1892,15 @@ msgstr "" "Partition %s cá»§a bạn nhá» hÆ¡n %s megabyte, nhá» hÆ¡n đỠnghị cho cà i đặt %s " "bình thưá»ng." -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partition khởi động chỉ có thể nằm trên thiết bị RAID1." -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partition khởi động không thể đặt trên volume logic." -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1889,7 +1909,7 @@ msgstr "" "nhưng partition swap sẽ cải thiện đáng kể tốc độ trong hầu hết các bản cà i " "đặt." -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1898,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Bạn đã chá»n hÆ¡n 32 thiết bị swap. Kernel cho %s chỉ há»— trợ 32 thiết bị swap " "mà thôi." -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1907,15 +1927,15 @@ msgstr "" "Bạn đạ tạo vùng swap (%dM) nhá» hÆ¡n kÃch thước RAM hiện có (%dM) trên hệ " "thống. Äiá»u nà y có thể gây tác động ngược lên hiệu suất hệ thống." -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partition nà y được dùng bởi trình cà i đặt." -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "partition là thà nh phần cá»§a mảng RAID." -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "partition là thà nh phần cá»§a nhóm volume LVM." @@ -2002,33 +2022,33 @@ msgstr "Äang khởi động Giao diện" msgid "Attempting to start %s" msgstr "Äang thá» khởi động %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "Thiết láºp mạng" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Bạn có muốn khởi động giao diện mạng nà y trên hệ thống không?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "Äã há»§y bá»" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Không thể trở vá» bước trước đó được nữa. bạn sẽ phải thá» lại." -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Khi hoà n tất, vui lòng thoát khá»i shell và hệ thống bạn sẽ được khởi động " "lại." -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "Phục hồi" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -2051,34 +2071,34 @@ msgstr "" "qua' và bạn sẽ được dùng shell trá»±c tiếp.\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "Chỉ Ä‘á»c" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "Bá» qua" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "Hệ thống cần phục hồi" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Partition nà y là partition root trong bản cà i đặt cá»§a bạn?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "Thoát" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2089,7 +2109,7 @@ msgstr "" "partition cá»§a bạn. Hệ thống sẽ tá»± động khởi động lại sau khi thoát khá»i " "shell." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2110,7 +2130,7 @@ msgstr "" "\n" "Hệ thống sẽ được khởi động lại tá»± động sau khi bạn thoát khá»i shell." -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2125,11 +2145,11 @@ msgstr "" "Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Hệ thống sẽ được khởi động lại tá»± động " "sau khi bạn thoát khá»i shell." -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "Chế độ phục hồi" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2137,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Bạn không có partition Linux nà o. Nhấn <Enter> để bắt đầu dùng shell. Hệ " "thống sẽ được khởi động lại tá»± động sau khi bạn thoát khá»i shell." -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Hệ thống cá»§a bạn được gắn và o thư mục %s." @@ -2355,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Äang kết nối..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Mà n hình DDC dò được" @@ -2733,16 +2753,28 @@ msgstr "" "Äổi thứ tá»± đĩa có thể sẽ đổi nÆ¡i chương trình cà i đặt định vị Master Boot " "Record (MBR)." -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "Bắt đầu cà i đặt" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "Khởi động _lại" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "Hệ thống cá»§a bạn sẽ được khởi động lại bây giá»." + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "Nhấn Tá»›i để bắt đầu cà i đặt %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2756,16 +2788,16 @@ msgstr "" "Táºp tin kickstart (chứa các tùy chá»n cà i đặt được chá»n) được đặt trong táºp " "tin %s sau khi khởi động lại hệ thống." -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "Bắt đầu nâng cấp" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "Nhấn Tá»›i để bắt đầu nâng cấp %s." -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2841,17 +2873,17 @@ msgstr "Phụ thuá»™c không thể giải quyết" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "KÃch thước cà i đặt tổng cá»™ng: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "Gói" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "Yêu cầu" @@ -3003,7 +3035,28 @@ msgstr "Chá»n đĩa cần phân partition bằng fdisk:" msgid "Firewall" msgstr "Không tưá»ng lá»a" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "Không tưá»ng lá»a" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "Thá»±c hiện" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3016,47 +3069,47 @@ msgstr "" "\n" "Và dụ, '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Cảnh báo: Token sai" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "_Không Tưá»ng lá»a" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 #, fuzzy msgid "_Enable firewall" msgstr "_Không Tưá»ng lá»a" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 #, fuzzy msgid "_Custom firewall" msgstr "_Không Tưá»ng lá»a" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Cho _và o:" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "Cổng _khác:" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "Thiết bị _tin cáºy:" @@ -3597,7 +3650,7 @@ msgstr "Thiết bị" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Netmask" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "Tên máy" @@ -3708,7 +3761,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "Không thể xóa Ä‘Ãch boot nà y vì nó được dùng để cà i đặt Red Hat Linux." -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Chá»n từng gói" @@ -3786,11 +3839,11 @@ msgstr "Gói cÆ¡ sở" msgid "Optional Packages" msgstr "Gói tùy chá»n" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Chá»n từng gói" @@ -4417,11 +4470,11 @@ msgstr "Tên boot" msgid "Default boot image" msgstr "Boot image mặc định" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Chá»n múi giá»" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "Äồng hồ hệ thống dùng _UTC" @@ -4662,12 +4715,9 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "Thá»±c hiện" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "Chá»n loại mà n hình" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4679,7 +4729,7 @@ msgstr "" "thiết láºp đó không đúng vá»›i mà n hình cá»§a bạn, hãy chá»n lại các thiết láºp " "đúng." -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "_Phục hồi giá trị gốc" @@ -4703,11 +4753,11 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Cấu hình giao diện đồ há»a (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "Video card lạ" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " @@ -4715,11 +4765,11 @@ msgid "" msgstr "" "Gặp lá»—i khi chá»n video card %s. Vui lòng báo lá»—i nà y cho bugzilla.redhat.com." -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "Video card không xác định" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4728,14 +4778,14 @@ msgstr "" "Bạn cần chá»n video card trước khi tiếp tục cấu hình X. Nếu bạn muốn bá» qua " "cấu hình X hoà n toà n, hãy chá»n nút 'Bá» qua cấu hình X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " "Configuration' below." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4743,7 +4793,7 @@ msgstr "" "Không thể tá»± động xác định kÃch thước Video RAM. Hãy chá»n kÃch thước Video " "RAM cá»§a bạn:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4752,11 +4802,11 @@ msgstr "" "Trong hầu hết trưá»ng hợp, phần cứng video có thể được tá»± động xác định. Nếu " "thiết láºp tá»± động không đúng, hãy chá»n lại thiết láºp đúng." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM _Video Card: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Bá» qua cấu hình X" @@ -4988,11 +5038,11 @@ msgstr "" "Äể biết thông tin vá» sá» dụng hệ thống có trong tà i liệu %s tại http://www." "redhat.com/docs." -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "Bằn đầu cà i đặt" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -5001,25 +5051,25 @@ msgstr "" "Nháºt ký cà i đặt được đặt trong táºp tin %s sau khi khởi động lại hệ thống. Có " "thể bạn muốn giữ lại táºp tin nà y để tham khảo vá» sau." -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "Lùi" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "Bắt đầu nâng cấp" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -5349,37 +5399,37 @@ msgid "" msgstr "" "<Space>,<+>,<-> chá»n | <F2> chi tiết nhóm | <F2> mà n hình kế" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "Chi tiết Nhóm gói" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "Gói :" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "Äá»™ lá»›n :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KByte" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "Tổng cá»™ng" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> chá»n | <F1> trợ giúp | <F2> mô tả gói" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "Phụ thuá»™c gói" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5388,15 +5438,15 @@ msgstr "" "Và i gói được chá»n cà i đặt cần các gói khác nhưng không được chá»n. Nếu bạn " "chá»n Äồng ý, má»i gói cần thiết sẽ được cà i đặt." -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Cà i đặt các gói phụ thuá»™c" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "Không cà i đặt các gó có phụ thuá»™c" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "Bá» qua các gói phụ thuá»™c" @@ -5681,10 +5731,6 @@ msgstr "Cà i boot loader ở đâu?" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Bạn Ä‘ang dùng múi giá» nà o?" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "Äặt đồng hồ phần cứng giá» GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -6026,7 +6072,7 @@ msgstr "Mức mà u:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "Äổi" @@ -6144,6 +6190,14 @@ msgstr "Tần số HSync:" msgid "VSync Rate:" msgstr "Tần số VSync:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "Chá»n loại mà n hình" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "Thá»±c hiện" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "Video Card" @@ -6174,23 +6228,23 @@ msgstr "" msgid "Skip X Configuration" msgstr "Bá» qua cấu hìn hX" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "Cấu hình Video Card" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "Chá»n Video Card và Video RAM cá»§a hệ thống." -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "Video Card:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "Card lạ" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "Video RAM:" @@ -6287,22 +6341,22 @@ msgid "" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "Kiểm tra thiết bị" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "Kiểm tra" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "Äẩy CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6311,7 +6365,7 @@ msgstr "" "Chá»n \"%s\" để kiểm tra CD hiện có trong ổ đĩa, hoặc chá»n \"%s\" để lấy CD " "và chèn CD khác và o kiểm tra." -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6327,7 +6381,7 @@ msgstr "" "\n" "Äể bắt đầu cà i đặt, chèn đĩa CD #1 và o và nhấn \"%s\"." -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6335,11 +6389,11 @@ msgid "" msgstr "" "Không có CD %s trong ổ CDROM. Vui lòng chèn CD %s và o và nhấn %s để thá» lại." -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "Tìm thấy CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6350,7 +6404,7 @@ msgstr "" "\n" "Chá»n %ss để bá» kiểm tra thiết bị và bắt đầu cà i đặt." -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " @@ -6359,11 +6413,11 @@ msgstr "" "Không có CD %s khá»›p vá»›i thiết bị khởi động cá»§a bạn. Vui lòng chèn CD %s và o " "và nhấn %s để thá» lại." -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "Không tìm thấy CD" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Không thể tìm thấy táºp tin kickstart trên CDROM." @@ -6433,21 +6487,21 @@ msgstr "Nhiá»u đĩa driver?" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Bạn có muốn nạp đĩa driver khác không?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Lá»—i Kickstart" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6508,7 +6562,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "Äang nạp driver %s..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6657,40 +6711,40 @@ msgstr "" "Không tìm thấy đĩa cứng. Có lẽ bạn cần chá»n ổ đĩa bằng tay để tiếp tục cà i " "đặt. Bạn có muốn chá»n đĩa bây giá» không?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Bạn không có đủ RAM để cà i đặt %s trên máy nà y." -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "Cách phục hồi" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "Cách cà i đặt" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Loại thiết bị nà o chứa image phục hồi?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Cà i đặt lên loại thiết bị nà o?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "Không tìm thấy driver" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "Chá»n driver" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "Dùng đĩa driver" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6698,33 +6752,33 @@ msgstr "" "Không thể tìm thấy thiết bị cần thiết cho loại cà i đặt nà y. Bạn có muốn chá»n " "driver bằng tay hoặc dùng đĩa driver không?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Tìm thấy những thiết bị sau trên hệ thống." -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "Chưa nạp driver thiết bị trên hệ thống. Bạn có muốn nạp bây giá» không?" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "Thiết bị" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "Xong" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "Thêm thiết bị" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "loader đã chạy rồi. Khởi động shell." -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Äang chạy anaconda, bá»™ cà i đặt hệ thống %s - vui lòng chá»...\n" @@ -6875,16 +6929,16 @@ msgstr "Thông tin IP không hợp lệ" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Bạn đã nháºp địa chỉ IP không hợp lệ." -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "IP động" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Äang gá»i yêu cầu thông tin IP cho %s..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6892,57 +6946,57 @@ msgstr "" "Vui lòng nháºp cấu hình IP cho máy nà y. Má»—i mục được nháºp là địa chỉ IP theo " "cú pháp chấm (và dụ 1.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "Äịa chỉ IP:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Gateway mặc định (IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Nameserver chÃnh:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Dùng cấu hình IP động (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Cấu hình TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "Thiếu thông tin" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Bạn phải nháºp cả địa chỉ IP hợp lệ và netmask hợp lệ." -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Äang xác định tên máy và tên miá»n..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Äối số cho lệnh mạng kickstart sai %s: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "BootProto %s sai trong lệnh mạng" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "Thiết bị mạng" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6988,28 +7042,28 @@ msgstr "Äang chạy anaconda qua telnet..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "Không thể nháºn %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Không thể nháºn image cà i đặt." -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "" -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Äối số cho lệnh mạng URL kickstart sai %s: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Phải cung cấp đối số --url cho URL kichstart." -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Loại URL lạ %s" @@ -7795,6 +7849,10 @@ msgid "Russian" msgstr "Nga" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "Tây Ban Nha" @@ -7806,6 +7864,9 @@ msgstr "Thụy Äiển" msgid "Turkish" msgstr "Thổ NhÄ© Kỳ" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "Äặt đồng hồ phần cứng giá» GMT?" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8303,8 +8364,5 @@ msgstr "Thổ NhÄ© Kỳ" #~ msgid "Romanian" #~ msgstr "Rumani" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slovenia" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "Ucraina" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c18d32246..da8b30c46 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of anaconda.anaconda-po.po to Simplified Chinese +# translation of tmp.po to Simplified Chinese # translation of zh_CN.po to Simplified Chinese # Simplified Chinese Verstion of anaconda file # Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc. -# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002. +# Sarah Smith <sarahs@Redhat.com>, 2002. +# Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2003 # Sarah Saiying Wang <sarahs@redhat.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.anaconda-po\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-05 14:43+1000\n" +"Project-Id-Version: tmp\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-02 17:14+1000\n" "Last-Translator: Sarah Saiying Wang <sarahs@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "å¯åЍ VNC..." -#: ../anaconda:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:129 +#, c-format msgid "%s %s installation on host %s" -msgstr " %s 安装程åºç”¨äºŽ %s çš„" +msgstr "%s %s 安装在主机 %s 上" -#: ../anaconda:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:131 +#, c-format msgid "%s %s installation" -msgstr "执行 %s 的新安装" +msgstr "%s %s 的安装" #: ../anaconda:151 msgid "Unable to set vnc password - using no password!" @@ -48,39 +49,42 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"è¦å‘Šï¼ï¼ï¼VNC æœåŠ¡å™¨æ²¡æœ‰ä½¿ç”¨å£ä»¤åœ¨è¿è¡Œï¼\n" +"您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ vncpassword=<password> 引导选项\n" +"æ¥ä¿æŠ¤æœåŠ¡å™¨çš„å®‰å…¨ã€‚\n" +"\n" #: ../anaconda:179 -#, fuzzy msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC æœåŠ¡å™¨çŽ°æ£è¿è¡Œã€‚" #: ../anaconda:182 #, c-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" +msgstr "试图在主机 %s 上连接 vnc..." #: ../anaconda:196 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "å°è¯•连接50æ¬¡åŽæ”¾å¼ƒè¿žæŽ¥ä¼å›¾ï¼\n" #: ../anaconda:198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "请连接到 %s æ¥å¼€å§‹å®‰è£…..." +msgstr "请手工把您的 vnc 客户连接到 %s æ¥å¼€å§‹å®‰è£…。" #: ../anaconda:200 -#, fuzzy msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "请连接到 %s æ¥å¼€å§‹å®‰è£…..." +msgstr "请手工连接您的 vnc 客户æ¥å¼€å§‹å®‰è£…。" #: ../anaconda:204 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" +msgstr "将在15ç§’åŽè¯•图釿–°è¿žæŽ¥..." #: ../anaconda:208 -#, fuzzy msgid "Connected!" -msgstr "已完æˆ" +msgstr "已连接ï¼" #: ../anaconda:212 #, c-format @@ -91,22 +95,22 @@ msgstr "请连接到 %s æ¥å¼€å§‹å®‰è£…..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "请连接æ¥å¼€å§‹å®‰è£…..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -114,60 +118,60 @@ msgstr "请连接æ¥å¼€å§‹å®‰è£…..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "确定" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "未知错误" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "读å–第二部分的 kickstart 文件时出现错误:%sï¼" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "æ‚¨æ²¡æœ‰è¶³å¤Ÿçš„å†…å˜æ¥ä½¿ç”¨å›¾å½¢åŒ–安装程åºï¼Œå¼€å§‹ä½¿ç”¨æ–‡æœ¬æ–¹å¼å®‰è£…。" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "安装类别强制使用文本模å¼å®‰è£…" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "没有找到视频硬件,å‡å®šä¸ºæ— 头机器" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "æ— æ³•å®žä¾‹åŒ– X 硬件状æ€å¯¹è±¡ã€‚" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." -msgstr "图形化安装ä¸å¯ç”¨... 开始文本方å¼å®‰è£…。" +msgstr "没有å¯ç”¨çš„图形化安装... 开始文本方å¼å®‰è£…。" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "没有å‘现图形方å¼å®‰è£…æ‰€éœ€çš„é¼ æ ‡ï¼Œå¼€å§‹æ–‡æœ¬æ–¹å¼å®‰è£…。" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ä½¿ç”¨é¼ æ ‡ç±»åž‹ï¼š%s" @@ -357,7 +361,6 @@ msgstr "" "%s.%s" #: ../autopart.py:1364 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -368,10 +371,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"\n" "您å¯ä»¥é€‰æ‹©ä¸åŒçš„自动分区选项,也å¯ä»¥ç‚¹å‡»â€œä¸Šä¸€æ¥â€æŒ‰é’®æ¥é€‰æ‹©æ‰‹å·¥åˆ†åŒºã€‚\n" "\n" -"按确定按钮æ¥ç»§ç»ã€‚" +"æŒ‰â€œç¡®å®šâ€æŒ‰é’®æ¥ç»§ç»ã€‚" #: ../autopart.py:1369 #, python-format @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "æ— æ³•æ¢å¤çš„错误" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "æ‚¨çš„ç³»ç»ŸçŽ°åœ¨å°†ä¼šè¢«é‡æ–°å¼•导。" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -502,7 +504,7 @@ msgstr "完æˆ[%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "æ£åœ¨å®‰è£… %s-%s-%s..." -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "全部" @@ -510,11 +512,11 @@ msgstr "全部" msgid "no suggestion" msgstr "没有建议" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -523,7 +525,7 @@ msgstr "" "该组包括所有å¯ç”¨çš„软件包。注æ„ï¼Œè¿™é‡ŒåŒ…æ‹¬çš„è½¯ä»¶åŒ…è¦æ¯”在这一页上包括的所有其它" "软件包组的数é‡éƒ½å¤§å¾—多。" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -566,22 +568,22 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "您的系统状æ€å·²è¢«æˆåŠŸåœ°å†™å…¥è½¯ç›˜ï¼Œç³»ç»Ÿå°†è¢«é‡è®¾ã€‚" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "æ— æ³•åˆ¶ä½œå¼•å¯¼è½¯ç›˜ã€‚" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" "ç”±äºŽæ‚¨çš„æœºå™¨æ‰€éœ€çš„å†…æ ¸æ¨¡å—å¤ªå¤§ï¼Œæ— æ³•åˆ›å»ºèƒ½å¤Ÿå®Œå…¨å®¹çº³åœ¨ä¸€å¼ è½¯ç›˜ä¸Šçš„å¼•å¯¼ç›˜ã€‚" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "请æ’入软盘" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -592,61 +594,61 @@ msgstr "" "\n" "在创建引导盘过程ä¸ï¼Œè¯¥è½¯ç›˜ä¸Šçš„æ‰€æœ‰ä¿¡æ¯å°†ä¼šè¢«æŠ¹æŽ‰ã€‚" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "å–æ¶ˆ(_C)" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "创建引导盘(_M)" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "制作引导盘时出现错误。请确ä¿ç¬¬ä¸€ä¸ªè½¯ç›˜é©±åЍ噍ä¸å·²æ’有软盘。" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "创建" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "æ£åœ¨åˆ›å»ºå¼•导盘..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "åœ¨è¯•å›¾æ ¡éªŒå¼•å¯¼ç›˜æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯ã€‚è¯·ç¡®ä¿ç¬¬ä¸€ä¸ªè½¯ç›˜é©±åЍ噍ä¸å·²æ’有软盘。" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -827,12 +829,13 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"æ‚¨ç³»ç»Ÿä¸Šæœ‰å¤šä¸ªè®¾å¤‡è¢«æ ‡ä»¥ %sã€‚è·¨è®¾å¤‡çš„æ ‡ç¾å¿…须独特æ‰èƒ½å¤Ÿä½¿æ‚¨çš„系统æ£å¸¸å‘挥功" -"能。\n" +"æ‚¨çš„ç³»ç»Ÿä¸Šæœ‰å¤šä¸ªè®¾å¤‡è¢«æ ‡ä¸º %sã€‚è®¾å¤‡æ ‡ç¾å¿…须独特,系统æ‰èƒ½æ£ç¡®è¿è¡Œã€‚\n" "\n" -"请修æ£è¿™ä¸ªé—®é¢˜å†é‡æ–°å¼€å§‹å®‰è£…进程。" +"请修æ£è¿™ä¸ªé—®é¢˜åŽå†é‡æ–°å¯åŠ¨å®‰è£…è¿›ç¨‹ã€‚" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "釿–°å¼•导(_R)" @@ -891,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "ä¿®å¤" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -899,7 +902,7 @@ msgstr "ä¿®å¤" msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -908,7 +911,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "é‡è¯•" @@ -962,7 +965,7 @@ msgstr "" "试图载入安装程åºç•Œé¢éƒ¨ä»¶æ—¶å‡ºçŽ°é”™è¯¯ã€‚\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "退出(_E)" @@ -971,15 +974,18 @@ msgstr "退出(_E)" msgid "_Retry" msgstr "é‡è¯•(_R)" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "釿–°å¼•导系统" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "æ‚¨çš„ç³»ç»ŸçŽ°åœ¨å°†ä¼šè¢«é‡æ–°å¼•导..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "上一æ¥(_B)" @@ -1021,7 +1027,7 @@ msgstr "æ— æ³•è½½å…¥æ ‡é¢˜æ " msgid "Install Window" msgstr "安装窗å£" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1034,7 +1040,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ç³»ç»ŸçŽ°å°†é‡æ–°å¼•导。" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "ç»§ç»(_C)" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1043,39 +1068,39 @@ msgstr "" "å¸è½½å…‰ç›˜æ—¶å‡ºé”™ã€‚è¯·ç¡®å®šæ‚¨ä¸æ˜¯ä»Ž tty2 上的 shell 进入 %s, ç„¶åŽç‚¹å‡»â€œç¡®å®šâ€æ¥é‡" "试。" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "æ£åœ¨å¤åˆ¶æ–‡ä»¶" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "æ£åœ¨å°†å®‰è£…æ˜ åƒä¼ 输到硬盘..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "å°†å®‰è£…æ˜ åƒä¼ 输到硬盘时出错,很å¯èƒ½æ˜¯ç£ç›˜ç©ºé—´ä¸å¤Ÿã€‚" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "æ›´æ¢å…‰ç›˜" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "请æ’入第 %d å¼ å…‰ç›˜åŽå†ç»§ç»ã€‚" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "光盘ä¸å¯¹" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "è¿™ä¸æ˜¯æ£ç¡®çš„ %s 光盘。" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "è¯¥å…‰ç›˜æ— æ³•è¢«æŒ‚è½½ã€‚" @@ -1083,30 +1108,26 @@ msgstr "è¯¥å…‰ç›˜æ— æ³•è¢«æŒ‚è½½ã€‚" msgid "Install on System" msgstr "在系统上安装" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "缺少软件包" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "您已指定è¦å®‰è£…“%sâ€è½¯ä»¶åŒ…。该软件包ä¸å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç»§ç»è¿˜æ˜¯ä¸æ¢å®‰è£…?" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "䏿¢(_A)" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "ç»§ç»(_C)" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "缺少组群" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1114,9 +1135,8 @@ msgid "" msgstr "您已指定è¦å®‰è£…“%sâ€è½¯ä»¶åŒ…组。该软件包组ä¸å˜åœ¨ã€‚您想è¦ç»§ç»è¿˜æ˜¯ä¸æ¢å®‰è£…?" #: ../network.py:41 -#, fuzzy msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." -msgstr "è¯·ç¡®å®šæ ¹å£ä»¤æœ€å°‘包å«å…个å—符。" +msgstr "主机å的长度必须å°äºŽç‰äºŽ64个å—符。" #: ../network.py:44 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -1167,23 +1187,38 @@ msgstr "" "æ— æ³•è¯»å– comps 文件。这å¯èƒ½æ˜¯ç”±äºŽæ–‡ä»¶é—失或者介质ä¸å¯¹é€ æˆçš„。请按 <return> é”®" "é‡è¯•。" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"æ— æ³•åˆå¹¶å¤´åˆ—表。这是由于文件é—失ã€åå—,或者是介质ä¸å¯¹ã€‚请按 <return> é”®é‡" +"试。" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "您试图在 %s 的本次å‘è¡Œç‰ˆä¸æ”¯æŒçš„æœºå™¨ä¸Šå®‰è£…。" + +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "ä¾èµ–关系检查" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "在所选定è¦å®‰è£…çš„è½¯ä»¶åŒ…ä¸æ£€æŸ¥ä¾èµ–关系..." -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "æ£åœ¨å¤„ç†" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "æ£åœ¨è¿›è¡Œå®‰è£…ç¹å¤‡..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1197,15 +1232,15 @@ msgstr "" "\n" "请按 <return> é”®é‡è¯•。" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "æ£åœ¨å®‰è£…..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "安装软件包时出错" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1220,26 +1255,11 @@ msgstr "" "\n" "请按确定按钮æ¥é‡æ–°å¼•导您的系统。" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "您试图在 %s 的本次å‘è¡Œç‰ˆä¸æ”¯æŒçš„æœºå™¨ä¸Šå®‰è£…。" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "" -"æ— æ³•åˆå¹¶å¤´åˆ—表。这是由于文件é—失ã€åå—,或者是介质ä¸å¯¹ã€‚请按 <return> é”®é‡" -"试。" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "æ£åœ¨ç¹å¤‡ RPM ä¼ è¾“..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1248,7 +1268,7 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å‡çº§ %s 软件包\n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1257,17 +1277,17 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å®‰è£… %s 软件包\n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å‡çº§ %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£… %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1284,15 +1304,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "安装开始" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "æ£åœ¨å¼€å¯å®‰è£…进程,å¯èƒ½ä¼šèŠ±å‡ åˆ†é’Ÿæ—¶é—´..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1302,17 +1322,17 @@ msgstr "" "统:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "所需空间" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1322,23 +1342,23 @@ msgstr "" "点:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "所需节点" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ç£ç›˜ç©ºé—´" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "安装åŽ" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "æ£åœ¨æ‰§è¡Œå®‰è£…åŽé…ç½®..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1348,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\n" "下列软件包在本版ä¸å·²è¢«æä¾›å´æ²¡æœ‰å‡çº§ï¼š\n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1358,11 +1378,11 @@ msgstr "" "\n" "下列软件包在本版ä¸å·²è¢«æä¾›å´æ²¡æœ‰è¢«å®‰è£…:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "è¦å‘Šï¼è¿™æ˜¯ beta 版本ï¼" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1388,7 +1408,7 @@ msgstr "" "\n" "ç„¶åŽå‘“%sâ€éƒ¨åˆ†æäº¤æŠ¥å‘Šã€‚\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "安装 BETA(_I)" @@ -1397,7 +1417,7 @@ msgid "Foreign" msgstr "外æ¥" #: ../partedUtils.py:274 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " @@ -1406,9 +1426,9 @@ msgid "" "\n" "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -"设备 /dev/%s 是 LDL æ ¼å¼åŒ–çš„ï¼Œè€Œä¸æ˜¯ CDL æ ¼å¼åŒ–的。LDL æ ¼å¼åŒ–çš„ DASD 在 %s çš„" -"安装ä¸ä¸è¢«æ”¯æŒã€‚如果您è¦ä½¿ç”¨è¯¥ç£ç›˜æ¥å®‰è£…,它一定è¦è¢«é‡æ–°åˆå§‹åŒ–,从而导致所有" -"æ•°æ®ä¸¢å¤±ã€‚\n" +"设备 %s 是 LDL æ ¼å¼åŒ–çš„ï¼Œè€Œä¸æ˜¯ CDL æ ¼å¼åŒ–的。LDL æ ¼å¼åŒ–çš„ DASD 在 %s 的安装" +"ä¸ä¸è¢«æ”¯æŒã€‚如果您想使用这个ç£ç›˜æ¥å®‰è£…,它一定è¦è¢«é‡æ–°åˆå§‹åŒ–,从而导致所有数" +"æ®ä¸¢å¤±ã€‚\n" "\n" "您想使用 CDL æ ¼å¼æ¥é‡æ–°æ ¼å¼åŒ–这个 DASD å—?" @@ -1817,15 +1837,15 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "您的 %s 分区å°äºŽ %s MB,比æ£å¸¸å®‰è£… %s 的建议值还å°ã€‚" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "å¯å¼•导分区仅å…许指定在 RAID1 设备上。" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "å¯å¼•导分区ä¸èƒ½ä½äºŽé€»è¾‘å·ä¸Šã€‚" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1833,29 +1853,29 @@ msgstr "" "您还没有指定一个交æ¢åˆ†åŒºã€‚虽然在大多情况下这并éžå¿…ä¸å¯å°‘,但若有一个交æ¢åˆ†åŒº" "çš„è¯ï¼Œç³»ç»Ÿæ€§èƒ½ä¼šæ˜¾è‘—æé«˜ã€‚" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "您指定的交æ¢è®¾å¤‡å·²è¶…过 32 个。%s çš„å†…æ ¸åªæ”¯æŒ 32 个交æ¢è®¾å¤‡ã€‚" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "您分é…的交æ¢ç©ºé—´(%dM)å°äºŽç³»ç»Ÿå†…çš„å¯ç”¨å†…å˜(%dM),这å¯èƒ½ä¼šå½±å“性能。" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "å®‰è£…ç¨‹åºæ£åœ¨ä½¿ç”¨è¯¥åˆ†åŒºã€‚" -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "是 RAID æˆå‘˜ä¹‹ä¸€çš„分区。" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "是 LVM å·ç»„æˆå‘˜ä¹‹ä¸€çš„分区。" @@ -1937,31 +1957,31 @@ msgstr "å¯åŠ¨æŽ¥å£" msgid "Attempting to start %s" msgstr "试图å¯åЍ %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "设置è”网" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "您想在这个系统上å¯åŠ¨ç½‘ç»œæŽ¥å£å—?" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "已喿¶ˆ" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "æ— æ³•ä»Žè¿™é‡Œè¿”å›žä¸Šä¸€æ¥ï¼Œæ‚¨åªèƒ½é‡è¯•。" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "结æŸåŽè¯·é€€å‡º shellï¼Œæ‚¨çš„ç³»ç»Ÿå°†ä¼šè¢«é‡æ–°å¼•导。" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "æ•‘æ´" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1982,34 +2002,34 @@ msgstr "" "直接进入命令状æ€ã€‚\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "ç»§ç»" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "åªè¯»" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "è¦æ´æ•‘的系统" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "哪个分区包å«å®‰è£…çš„æ ¹åˆ†åŒºï¼Ÿ" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2018,7 +2038,7 @@ msgstr "" "系统ä¸å˜åœ¨æ‚¨é€‰æ‹©è¦ä¸æŒ‚载的有问题的文件系统,按 <return> 键进入 shell,您便å¯" "以执行 fsck å‘½ä»¤ï¼Œç„¶åŽæŒ‚载分区。当您退出 shell åŽï¼Œç³»ç»Ÿä¼šè‡ªåŠ¨è¢«é‡æ–°å¼•导。" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2038,7 +2058,7 @@ msgstr "" "\n" "当您退出 shell åŽï¼Œç³»ç»Ÿå°†ä¼šè‡ªåŠ¨è¢«é‡æ–°å¼•导。" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2051,11 +2071,11 @@ msgstr "" "\n" "请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell æ—¶ï¼Œç³»ç»Ÿå°†ä¼šè‡ªåŠ¨è¢«é‡æ–°å¼•导。" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "æ•‘æ´æ¨¡å¼" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2063,7 +2083,7 @@ msgstr "" "您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将" "ä¼šè‡ªåŠ¨è¢«é‡æ–°å¼•导。" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。" @@ -2273,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "æ£åœ¨è¿žæŽ¥..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "DDC 探测过的显示器" @@ -2454,6 +2474,8 @@ msgid "" "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " "keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" msgstr "" +"输入引导装载程åºå£ä»¤ï¼Œç„¶åŽç¡®è®¤å®ƒã€‚(注æ„,您的 BIOS é”®æ˜ å°„å¯èƒ½å’Œä½ 实际使用的" +"é”®æ˜ å°„ä¸åŒã€‚)" #: ../iw/blpasswidget.py:112 msgid "_Password:" @@ -2644,17 +2666,29 @@ msgstr "" "\n" "改å˜é©±åŠ¨å™¨é¡ºåºä¼šæ”¹å˜å®‰è£…程åºå®šä½ä¸»å¼•导记录(MBR)çš„ä½ç½®ã€‚" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "å³å°†å®‰è£…" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "釿–°å¼•导(_R)" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "æ‚¨çš„ç³»ç»ŸçŽ°åœ¨å°†ä¼šè¢«é‡æ–°å¼•导。" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "点击“下一æ¥â€æ¥å¼€å§‹å®‰è£… %s。" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " "rebooting your system.\n" @@ -2667,17 +2701,17 @@ msgstr "" "釿–°å¼•导系统åŽï¼Œæ‚¨å°†ä¼šåœ¨ %s æ–‡ä»¶ä¸æ‰¾åˆ°åŒ…嫿‚¨æ‰€é€‰æ‹©çš„安装选项的 kickstart æ–‡" "件。" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "å³å°†å‡çº§" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "点击“下一æ¥â€æ¥å¼€å§‹å‡çº§ %s。" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " "your system." @@ -2730,7 +2764,7 @@ msgid "" msgstr "" "ç¥è´ºæ‚¨ï¼å®‰è£…已完æˆã€‚\n" "\n" -"%s%s è¦èŽ·å¾—å‹˜è¯¯ä¿¡æ¯(更新和错误修æ£),请访问:\n" +"%s%sè¦èŽ·å¾—å‹˜è¯¯ä¿¡æ¯(更新和错误修æ£),请访问:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" "\n" "关于通过红帽网络æ¥è‡ªåŠ¨æ›´æ–°çš„ä¿¡æ¯ï¼Œè¯·è®¿é—®ï¼š\n" @@ -2750,17 +2784,17 @@ msgstr "未解决的ä¾èµ–关系" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "总安装大å°ï¼š %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "软件包" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "è¦æ±‚" @@ -2777,9 +2811,8 @@ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "忽略软件包ä¾èµ–关系(_G)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Package Defaults" -msgstr "软件包组细节" +msgstr "默认软件包组" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 msgid "" @@ -2787,9 +2820,11 @@ msgid "" "selection, including:\n" "\n" msgstr "" +"默认安装环境包括我们推èçš„è½¯ä»¶åŒ…ç»„ï¼Œå…¶ä¸æœ‰ï¼š\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -2800,17 +2835,9 @@ msgid "" "to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" -"默认的个人桌é¢çŽ¯å¢ƒåŒ…æ‹¬æˆ‘ä»¬ä¸ºæ–°ç”¨æˆ·æ‰€åšçš„æŽ¨è:\n" "\n" -"\t桌é¢å¤–壳 (GNOME)\n" -"\t办公套件 (OpenOffice)\n" -"\t万维网æµè§ˆå™¨ (Mozilla) \n" -"\t电å邮件 (Evolution)\n" -"\t峿—¶æ¶ˆæ¯æŽ¥å‘\n" -"\t声音和视频程åº\n" -"\t游æˆ\n" "\n" -"安装åŽï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨â€œ'redhat-config-packageâ€å·¥å…·æ¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è½¯ä»¶ã€‚\n" +"安装åŽï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨â€œredhat-config-packageâ€å·¥å…·æ¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è½¯ä»¶ã€‚\n" "\n" "如果您熟悉 %s,您å¯èƒ½æƒ³å®‰è£…或é¿å…安装指定的软件包。使用下é¢çš„å¤é€‰ç®±æ¥å®šåˆ¶æ‚¨çš„" "安装。" @@ -2903,11 +2930,31 @@ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "选择è¦ä½¿ç”¨ fdisk 分区的驱动器:" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Firewall" +msgstr "防ç«å¢™" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" msgstr "æ— é˜²ç«å¢™" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "ç»§ç»" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2920,47 +2967,47 @@ msgstr "" "\n" " è¬å¦‚:“1234:udpâ€" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "è¦å‘Šï¼šæƒæ ‡ä¸å¯¹" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "" +"防ç«å¢™å¯ä»¥å¸®åŠ©æ‚¨é˜²å¾¡æ¥è‡ªå¤–ç•Œçš„å¯¹æ‚¨çš„è®¡ç®—æœºç³»ç»Ÿçš„æœªç»æŽˆæƒçš„访问。您想å¯ç”¨é˜²ç«" +"墙å—?" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "æ— é˜²ç«å¢™(_O)" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" -msgstr "æ— é˜²ç«å¢™(_O)" +msgstr "å¯ç”¨é˜²ç«å¢™(_E)" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 -#, fuzzy +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" -msgstr "æ— é˜²ç«å¢™(_O)" +msgstr "定制防ç«å¢™(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "" +msgstr "哪些æœåŠ¡åº”è¯¥è¢«å…许通过防ç«å¢™ï¼Ÿ" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "å…许进入(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "其它端å£(_P):" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -msgstr "" +msgstr "如果您想æ¥è‡ªæŸä¸ªè®¾å¤‡çš„æ‰€æœ‰äº¤é€šï¼Œè¯·ä»Žä¸‹é¢é€‰æ‹©ã€‚" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "信任的设备(_T):" @@ -3506,7 +3553,7 @@ msgstr "设备" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/å网掩ç " -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "主机å" @@ -3524,7 +3571,7 @@ msgstr "设置主机å:" #: ../iw/network_gui.py:532 msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "通过 DHCP 自动被设置(_A)" +msgstr "通过 DHCP 自动é…ç½®(_A)" #: ../iw/network_gui.py:538 msgid "_manually" @@ -3616,7 +3663,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "è¯¥å¼•å¯¼ç›®æ ‡æ— æ³•è¢«åˆ é™¤ï¼Œå› ä¸ºå®ƒä»£è¡¨æ‚¨å³å°†å®‰è£…的红帽Linux 系统。" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "选择å•个软件包" @@ -3694,11 +3741,11 @@ msgstr "基本软件包" msgid "Optional Packages" msgstr "å¯é€‰çš„软件包" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "选择å•个软件包(_S)" @@ -4329,11 +4376,11 @@ msgstr "å¼•å¯¼æ ‡ç¾" msgid "Default boot image" msgstr "é»˜è®¤å¼•å¯¼æ˜ åƒ" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "选择时区" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "系统时钟使用 UTC(_U)" @@ -4571,12 +4618,9 @@ msgid "" msgstr "" "您还没有选择显示器类型。建议您选择最相近的型å·ä»¥ä¾¿æ‹¥æœ‰å°½å¯èƒ½é«˜è´¨é‡çš„æ˜¾ç¤ºã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "ç»§ç»" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "选择显示器类型" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4587,7 +4631,7 @@ msgstr "" "多数情况下,显示器å¯ä»¥è¢«è‡ªåŠ¨æ£€æµ‹åˆ°ã€‚å¦‚æžœæ£€æµ‹åˆ°çš„è®¾ç½®å¯¹è¯¥æ˜¾ç¤ºå™¨è€Œè¨€ä¸æ£ç¡®ï¼Œè¯·" "选择æ£ç¡®çš„设置。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "æ¢å¤åŽŸå€¼(_O)" @@ -4611,22 +4655,22 @@ msgstr "赫兹" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "图形化界é¢(X)é…ç½®" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "未知视频å¡" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "é€‰æ‹©è§†é¢‘å¡ %s æ—¶å‡ºé”™ã€‚è¯·å‘ bugzilla.redhat.com 报告这个错误。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "未指定的视频å¡" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4635,7 +4679,7 @@ msgstr "" "如果您想继ç»é…ç½® Xï¼Œæ‚¨éœ€è¦æŒ‘选一ç§è§†é¢‘å¡ã€‚如果您想跳过 X é…置的整个过程,则选" "择“跳过 X é…ç½®â€æŒ‰é’®ã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4644,13 +4688,13 @@ msgstr "" "您的系统的 X 窗å£ç³»ç»Ÿå°†ä¼šè¢«è®¾ç½®ä½¿ç”¨å¸§ç¼“冲驱动程åºã€‚å¦‚æžœæ‚¨ä¸æƒ³è®¾ç½® X 窗å£ç³»" "统,选择以下的“跳过 X é…ç½®â€ã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "æ— æ³•è‡ªåŠ¨æ£€æµ‹åˆ°æ‚¨çš„è§†é¢‘å†…å˜å¤§å°ï¼Œè¯·åœ¨ä»¥ä¸‹åˆ—表ä¸é€‰æ‹©ï¼š" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4659,11 +4703,11 @@ msgstr "" "多数情况下,视频硬件å¯ä»¥è¢«è‡ªåŠ¨æ£€æµ‹åˆ°ã€‚å¦‚æžœæ£€æµ‹åˆ°çš„è®¾ç½®å¯¹è¯¥ç¡¬ä»¶è€Œè¨€ä¸æ£ç¡®ï¼Œè¯·" "选择æ£ç¡®çš„设置。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "视频å¡å†…å˜(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "跳过 X é…ç½®(_S)" @@ -4896,11 +4940,11 @@ msgstr "" "有关使用系统的信æ¯ï¼Œåˆ™å¯åˆ° http://www.redhat.com/docs 网页上 %s æŒ‡å—æ‰‹å†Œä¸æŸ¥" "阅。" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "å³å°†å¼€å§‹å®‰è£…" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " @@ -4909,25 +4953,25 @@ msgstr "" "釿–°å¼•导系统åŽï¼Œä¸€ä»½å®Œæ•´çš„安装日志将会ä¿å˜åœ¨ %s ä¸ã€‚您å¯èƒ½éœ€è¦ä¿ç•™è¯¥æ–‡ä»¶ä»¥ä¾›" "今åŽå‚考。" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "上一æ¥" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "å³å°†å¼€å§‹å‡çº§" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " @@ -4941,7 +4985,7 @@ msgid "Workstation Defaults" msgstr "工作站的默认设置" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection. After installation, additional software can be added or removed " @@ -4950,10 +4994,8 @@ msgid "" "However %s ships with many more applications, and you may customize the " "selection of software installed if you want." msgstr "" -"个人桌é¢å’Œå·¥ä½œç«™é€‰é¡¹å„自安装了一组默认的应用程åºé›†åˆï¼Œè¿™äº›åº”用程åºå°†ä¼šå…许您" -"æµè§ˆäº’è”网;收å‘电å邮件;在您的 %s 系统上创建和编辑文档。工作站选项还包括开" -"å‘和管ç†å·¥å…·ã€‚\n" -"\n" +"默认安装环境包括我们推è的软件包组。安装åŽï¼Œæ‚¨å¯ä»¥ä½¿ç”¨â€œredhat-config-" +"packageâ€å·¥å…·æ¥æ·»åŠ æˆ–åˆ é™¤è½¯ä»¶ã€‚\n" "坿˜¯ï¼Œ%s ä¸åŒ…å«äº†è®¸å¤šåº”用程åºã€‚如果您需è¦ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥å®šåˆ¶é€‰æ‹©è¦å®‰è£…的软件。" #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 @@ -5020,9 +5062,8 @@ msgid "Customize" msgstr "定制" #: ../textw/firewall_text.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable firewall" -msgstr "æ— é˜²ç«å¢™" +msgstr "å¯ç”¨é˜²ç«å¢™" #: ../textw/firewall_text.py:48 msgid "No firewall" @@ -5220,7 +5261,7 @@ msgstr "其它网络设置" #: ../textw/network_text.py:340 msgid "automatically via DHCP" -msgstr "通过 DHCP 自动被设置" +msgstr "通过 DHCP 自动é…ç½®" #: ../textw/network_text.py:344 msgid "manually" @@ -5237,9 +5278,9 @@ msgid "" "a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" -"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机åç”± DHCP æ¥åˆ†æ´¾ï¼Œåˆ™é€‰æ‹©é€šè¿‡ DHCP æ¥" -"自动é…置。å¦åˆ™ï¼Œé€‰æ‹©æ‰‹å·¥é…置,并为您的系统输入一个主机å。如果您ä¸è¿™ä¹ˆåšï¼Œæ‚¨" -"的系统就会被称为“localhostâ€ã€‚" +"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机åç”± DHCP æ¥åˆ†æ´¾ï¼Œåˆ™é€‰æ‹©é€šè¿‡ DHCP 自" +"动é…置。å¦åˆ™ï¼Œé€‰æ‹©æ‰‹å·¥é…置,并为您的系统输入一个主机å。如果您ä¸è¿™ä¹ˆåšï¼Œæ‚¨çš„" +"系统就会被称为“localhostâ€ã€‚" #: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 msgid "Invalid Hostname" @@ -5258,37 +5299,37 @@ msgid "" "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择 | <F2> 组群细节 | <F12> 下一å±å¹•" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "软件包组细节" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "软件包:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "å¤§å° ï¼š" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KB" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "总计大å°" -#: ../textw/packages_text.py:319 +#: ../textw/packages_text.py:326 msgid "" " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> 选择 | <F1> 帮助 | <F2> 软件包æè¿°" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "软件包ä¾èµ–关系" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5297,15 +5338,15 @@ msgstr "" "æŸäº›æ‚¨å·²ç»é€‰æ‹©çš„软件包,必须与æŸäº›æ‚¨æœªé€‰æ‹©çš„è½¯ä»¶åŒ…åŒæ—¶å®‰è£…;如果选择“确定â€ï¼Œ" "系统将安装所有必需的软件包。" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "安装软件包以满足ä¾èµ–关系" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ä¸è¦å®‰è£…需满足ä¾èµ–关系的软件包" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "忽略软件包ä¾èµ–关系" @@ -5590,10 +5631,6 @@ msgstr "您想在何处安装引导装载程åºï¼Ÿ" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "您ä½äºŽå“ªä¸€ä¸ªæ—¶åŒºï¼Ÿ" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "是å¦å°†ç¡¬ä»¶æ—¶é’Ÿè®¾ç½®ä¸º GMT?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5928,7 +5965,7 @@ msgstr "色彩深度:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "改å˜" @@ -6046,6 +6083,14 @@ msgstr "水平频率:" msgid "VSync Rate:" msgstr "垂直频率:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "选择显示器类型" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "ç»§ç»" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "视频å¡" @@ -6073,23 +6118,23 @@ msgstr "è¯·é€‰æ‹©æ‚¨çš„è§†é¢‘å†…å˜æ•°é‡ã€‚用“%sâ€æŒ‰é’®å°†é€‰æ‹©é‡è®¾ä¸ºå msgid "Skip X Configuration" msgstr "跳过 X é…ç½®" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "视频å¡é…ç½®" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "选择系统的视频å¡åŠè§†é¢‘内å˜ã€‚" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "视频å¡ï¼š" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "未知å¡" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "视频内å˜ï¼š" @@ -6118,7 +6163,7 @@ msgstr "定制(_C)" msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." -msgstr "选择该安装类型æ¥èŽ·å¾—å¯¹å®‰è£…è¿›ç¨‹çš„å®Œå…¨æŽ§åˆ¶ï¼ŒåŒ…æ‹¬è½¯ä»¶åŒ…çš„é€‰æ‹©å’Œåˆ†åŒºã€‚" +msgstr "选择该安装类型æ¥èŽ·å¾—å¯¹å®‰è£…è¿›ç¨‹çš„å®Œå…¨æŽ§åˆ¶ï¼ŒåŒ…æ‹¬è½¯ä»¶åŒ…çš„é€‰æ‹©å’Œå¦‚ä½•åˆ†åŒºã€‚" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" @@ -6143,6 +6188,13 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" msgstr "" +"\t桌é¢å¤–壳(GNOME)\n" +"\t办公套件(OpenOffice)\n" +"\t万维网æµè§ˆå™¨ï¼ˆMozilla)\n" +"\t电å邮件(Evolution)\n" +"\t峿—¶æ¶ˆæ¯æŽ¥å‘\n" +"\t声音和视频程åº\n" +"\t游æˆ\n" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6179,23 +6231,32 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" msgstr "" +"\t桌é¢å¤–壳(GNOME)\n" +"\t办公套件(OpenOffice)\n" +"\t万维网æµè§ˆå™¨ï¼ˆMozilla)\n" +"\t电å邮件(Evolution)\n" +"\t峿—¶æ¶ˆæ¯æŽ¥å‘\n" +"\t声音和视频程åº\n" +"\t游æˆ\n" +"\t软件开å‘工具\n" +"\t管ç†å·¥å…·\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "检查介质" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "测试" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "弹出光盘" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6203,7 +6264,7 @@ msgid "" msgstr "" "选择“%sâ€æ¥æµ‹è¯•当å‰é©±åŠ¨å™¨å†…çš„å…‰ç›˜ï¼Œæˆ–â€œ%sâ€æ¥å¼¹å‡ºå…‰ç›˜ï¼Œç„¶åŽå¦æ’ä¸€å¼ æ¥æµ‹è¯•。" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6218,7 +6279,7 @@ msgstr "" "\n" "è¦å¼€å§‹å®‰è£…,请在驱动器内æ’å…¥ç¬¬ä¸€å¼ å…‰ç›˜ï¼Œç„¶åŽæŒ‰â€œ%sâ€ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " @@ -6226,11 +6287,11 @@ msgid "" msgstr "" "在您所有光盘驱动器ä¸å‡æ— 法找到 %s 光盘。请æ’å…¥ %s å…‰ç›˜ï¼Œç„¶åŽæŒ‰ %s æ¥é‡è¯•。" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "找到光盘" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6241,18 +6302,18 @@ msgstr "" "\n" "选择 %s æ¥è·³è¿‡ä»‹è´¨æµ‹è¯•并开始安装。" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "æ²¡æœ‰æ‰¾åˆ°åŒ¹é…æ‚¨çš„引导介质的 %s 光盘。请æ’å…¥ %s å…‰ç›˜ï¼Œç„¶åŽæŒ‰ %s æ¥é‡è¯•。" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "没有找到光盘" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "在光盘上找ä¸åˆ° kickstart 文件。" @@ -6320,21 +6381,21 @@ msgstr "更多驱动程åºç›˜ï¼Ÿ" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "您想载入更多驱动程åºç›˜å—?" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr " kickstart 错误" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "未知驱动程åºç›˜çš„ kickstart æºï¼š%s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6392,7 +6453,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "æ£åœ¨è½½å…¥ %s 驱动程åº..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6536,40 +6597,40 @@ msgstr "" "没有å‘现硬盘驱动器。您å¯èƒ½éœ€è¦æ‰‹å·¥é€‰æ‹©è®¾å¤‡é©±åŠ¨ç¨‹åºä»¥ç¡®ä¿å®‰è£…æˆåŠŸã€‚æ‚¨æƒ³çŽ°åœ¨å°±" "选择驱动程åºå—?" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "在本机上安装 %s 所需内å˜ä¸å¤Ÿã€‚" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "æ•‘æ´æ–¹æ³•" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "安装方法" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "å“ªä¸€ç±»ä»‹è´¨åŒ…å«æ•‘æ´æ˜ åƒï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "哪一类介质包å«è¦å®‰è£…的软件包?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "未找到任何驱动程åº" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "选择驱动程åº" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "使用驱动程åºç›˜" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6578,33 +6639,33 @@ msgstr "" "æ‚¨æƒ³æ‰‹å·¥é€‰æ‹©é©±åŠ¨ç¨‹åºæˆ–ä½¿ç”¨ä¸€å¼ é©±\n" "动程åºç›˜å—?" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "在系统ä¸å‘现以下设备。" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程åºã€‚现在是å¦éœ€è¦è½½å…¥ï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "æ·»åŠ è®¾å¤‡" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "装载程åºå·²ç»è¢«è¿è¡Œã€‚æ£åœ¨å¯åЍ shell。" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "æ£åœ¨è¿è¡Œ %s çš„ anaconda ç³»ç»Ÿå®‰è£…ç¨‹åº - 请ç¨å€™...\n" @@ -6751,73 +6812,73 @@ msgstr "IP ä¿¡æ¯æ— 效" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "您输入的 IP åœ°å€æ— 效。" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "åŠ¨æ€ IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "æ£åœ¨ä¸º %s å‘é€ IP ä¿¡æ¯è¯·æ±‚..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "请输入本机的 IP é…置。æ¯é¡¹å‡åº”以点å¼å进制输入为 IP 地å€(例如:1.2.3.4)。" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP 地å€ï¼š" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "å网掩ç :" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "默认网关(IP):" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "主è¦åç§°æœåŠ¡å™¨ï¼š" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ä½¿ç”¨åŠ¨æ€ IP é…ç½®(BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "é…ç½® TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "缺少信æ¯" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "必须输入有效的 IP 地å€å’Œå网掩ç 。" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "æ£åœ¨ç¡®å®šä¸»æœºçš„å称和域..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr " kickstart 网络命令 %s çš„å‚æ•°ä¸å¯¹ï¼š%s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "ç½‘ç»œå‘½ä»¤ä¸æŒ‡å®šçš„ bootproto %s ä¸å¯¹" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "网络设备" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6862,28 +6923,28 @@ msgstr "通过 telnet è¿è¡Œ anaconda ..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "æ— æ³•æ£€ç´¢ %s://%s/%s/%s." -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "æ— æ³•æ£€ç´¢å®‰è£…æ˜ åƒã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "检测到介质" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "检测到本地安装介质..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "URL kickstart 命令 %s çš„å‚æ•°ä¸å¯¹ï¼š%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "必须给 URL kickstart 方法æä¾›ä¸€ä¸ª --url 傿•°ã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "未知 URL 方法 %s" @@ -7663,6 +7724,10 @@ msgid "Russian" msgstr "ä¿„è¯" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛文尼亚è¯" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "西ç牙è¯" @@ -7674,6 +7739,71 @@ msgstr "瑞典è¯" msgid "Turkish" msgstr "土耳其è¯" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "是å¦å°†ç¡¬ä»¶æ—¶é’Ÿè®¾ç½®ä¸º GMT?" + +#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." +#~ msgstr "输入引导装载程åºå£ä»¤ï¼Œç„¶åŽç¡®è®¤å®ƒã€‚" + +#~ msgid "_Accept the current package list" +#~ msgstr "接å—当å‰è½¯ä»¶åŒ…列表(_A)" + +#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation" +#~ msgstr "执行现有安装的å‡çº§" + +#~ msgid "Perform a new %s installation" +#~ msgstr "执行 %s 的新安装" + +#~ msgid "" +#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " +#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " +#~ "or may not be preserved." +#~ msgstr "" +#~ "选择该选项æ¥ä»Žå¤´å¼€å§‹å®‰è£…æ‚¨çš„ç³»ç»Ÿã€‚æ ¹æ®æ‚¨é€‰æ‹©çš„系统分区方案而定,您驱动器上" +#~ "çš„çŽ°å˜æ•°æ®å¯èƒ½ä¼šä¹Ÿå¯èƒ½ä¸ä¼šè¢«ä¿ç•™ã€‚" + +#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" +#~ msgstr "定制è¦å‡çº§çš„软件包(_C)" + +#~ msgid "Location" +#~ msgstr "ä½ç½®" + +#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" +#~ msgstr "使用å¤ä»¤æ—¶(ä»…é™äºŽç¾Žå›½)(_D)" + +#~ msgid "UTC Offset" +#~ msgstr "UTC åç§»" + +#~ msgid "" +#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " +#~ "Configuration' below." +#~ msgstr "" +#~ "您的系统的 X 窗å£ç³»ç»Ÿå°†ä¼šè¢«è®¾ç½®ä½¿ç”¨å¸§ç¼“冲驱动程åºã€‚å¦‚æžœæ‚¨ä¸æƒ³è®¾ç½® X 窗å£ç³»" +#~ "统,选择以下的“跳过 X é…ç½®â€ã€‚" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" +#~ msgstr "红帽ä¼ä¸š Linux AS" + +#~ msgid "" +#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" +#~ "\tAdministration Tools\n" +#~ "\tServer Configuration Tools\n" +#~ "\tWeb Server\n" +#~ "\tWindows File Server (SMB)\n" +#~ msgstr "" +#~ "\t桌é¢å¤–壳(GNOME)\n" +#~ "\t管ç†å·¥å…·\n" +#~ "\tæœåС噍é…置工具\n" +#~ "\t万维网æœåС噍\n" +#~ "\tWindows 文件æœåŠ¡å™¨ï¼ˆSMB)\n" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" +#~ msgstr "红帽ä¼ä¸š Linux ES" + +#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" +#~ msgstr "红帽ä¼ä¸š Linux WS" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -7683,7 +7813,8 @@ msgstr "土耳其è¯" #~ "\n" #~ "è¦å‘Šï¼ï¼ï¼VNC æœåŠ¡å™¨æ²¡æœ‰ä½¿ç”¨ä»»ä½•å£ä»¤è¿è¡Œï¼" -#~ msgid "You can use the vncpasswd=<password> boot option" +#, fuzzy +#~ msgid "You can use the vncpassword=<password> boot option" #~ msgstr "您å¯ä»¥ä½¿ç”¨ vncpasswd=<password> 引导选项" #~ msgid "" @@ -7693,9 +7824,6 @@ msgstr "土耳其è¯" #~ "如果您想防护æœåŠ¡å™¨ã€‚\n" #~ "\n" -#~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." -#~ msgstr "输入引导装载程åºå£ä»¤ï¼Œç„¶åŽç¡®è®¤å®ƒã€‚" - #~ msgid "" #~ "The default workstation environment includes our recommendations for new " #~ "users, including:\n" @@ -7756,14 +7884,6 @@ msgstr "土耳其è¯" #~ msgstr "定制(_C)" #~ msgid "" -#~ "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " -#~ "System. If you do not want to setup the X Window System , choose 'Skip X " -#~ "Configuration' below." -#~ msgstr "" -#~ "您的系统的 X 窗å£ç³»ç»Ÿå°†ä¼šè¢«è®¾ç½®ä½¿ç”¨å¸§ç¼“冲驱动程åºã€‚å¦‚æžœæ‚¨ä¸æƒ³è®¾ç½® X 窗å£ç³»" -#~ "统,选择以下的“跳过 X é…ç½®â€ã€‚" - -#~ msgid "" #~ "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High " #~ "security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system " #~ "services (such as telnet or printing), but allows other connections. No " @@ -7785,32 +7905,6 @@ msgstr "土耳其è¯" #~ msgid "DHCP" #~ msgstr "DHCP" -#~ msgid "_Accept the current package list" -#~ msgstr "接å—当å‰è½¯ä»¶åŒ…列表(_A)" - -#~ msgid "Perform an upgrade of an existing installation" -#~ msgstr "执行现有安装的å‡çº§" - -#~ msgid "" -#~ "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " -#~ "you choose to partition your system the existing data on your drives may " -#~ "or may not be preserved." -#~ msgstr "" -#~ "选择该选项æ¥ä»Žå¤´å¼€å§‹å®‰è£…æ‚¨çš„ç³»ç»Ÿã€‚æ ¹æ®æ‚¨é€‰æ‹©çš„系统分区方案而定,您驱动器上" -#~ "çš„çŽ°å˜æ•°æ®å¯èƒ½ä¼šä¹Ÿå¯èƒ½ä¸ä¼šè¢«ä¿ç•™ã€‚" - -#~ msgid "_Customize packages to be upgraded" -#~ msgstr "定制è¦å‡çº§çš„软件包(_C)" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "ä½ç½®" - -#~ msgid "Use _daylight saving time (US only)" -#~ msgstr "使用å¤ä»¤æ—¶(ä»…é™äºŽç¾Žå›½)(_D)" - -#~ msgid "UTC Offset" -#~ msgstr "UTC åç§»" - #~ msgid "VNC server now running - please connect to install..." #~ msgstr "VNC æœåС噍æ£åœ¨è¿è¡Œ - 请连接æ¥å®‰è£…..." @@ -7887,9 +7981,6 @@ msgstr "土耳其è¯" #~ "OK " #~ msgstr " F1-帮助 F3-编辑 F4-åˆ é™¤ F5-é‡è®¾ F12-确定 " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "斯洛文尼亚è¯" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "乌克兰è¯" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f82e2a8d9..9c6bc3e21 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 10\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 22:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-15 00:19+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-30 10:40+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <i18n-list@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../anaconda:99 +#: ../anaconda:94 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC 啟動ä¸..." -#: ../anaconda:131 +#: ../anaconda:129 #, c-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s 安è£åœ¨ä¸»æ©Ÿ %s" -#: ../anaconda:133 +#: ../anaconda:131 #, c-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s 安è£" @@ -94,22 +94,22 @@ msgstr "請連線至 %s 以進行安è£..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "請連線以進行安è£..." -#: ../anaconda:549 ../anaconda:711 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:223 ../rescue.py:301 ../rescue.py:329 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:408 ../rescue.py:414 ../text.py:325 ../text.py:471 -#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 #: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 #: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:251 ../loader2/cdinstall.c:254 -#: ../loader2/cdinstall.c:373 ../loader2/cdinstall.c:378 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:452 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 #: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 -#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:445 -#: ../loader2/driverdisk.c:478 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 @@ -117,60 +117,60 @@ msgstr "請連線以進行安è£..." #: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 #: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 #: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 -#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:601 ../loader2/loader.c:760 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 #: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 #: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 -#: ../loader2/urlinstall.c:129 ../loader2/urlinstall.c:142 -#: ../loader2/urlinstall.c:426 ../loader2/urlinstall.c:435 -#: ../loader2/urlinstall.c:446 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 #: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 msgid "OK" msgstr "確定" -#: ../anaconda:599 +#: ../anaconda:603 msgid "Unknown Error" msgstr "䏿˜Žçš„錯誤" -#: ../anaconda:602 +#: ../anaconda:606 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "è®€å– kickstart è¨å®šæª”案的第二部份時發生錯誤: %sï¼" -#: ../anaconda:696 +#: ../anaconda:717 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "æ‚¨æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„è¨˜æ†¶é«”å¯ä½¿ç”¨åœ–å½¢å®‰è£æ¨¡å¼ï¼Œé€²å…¥æ–‡å—å®‰è£æ¨¡å¼ã€‚" -#: ../anaconda:748 +#: ../anaconda:769 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "å¼·åˆ¶é€²å…¥æ–‡å—æ¨¡å¼å®‰è£æ–¹å¼" -#: ../anaconda:775 +#: ../anaconda:796 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "找ä¸åˆ°è¦–訊的硬體,進入 headless å®‰è£æ¨¡å¼" -#: ../anaconda:786 ../anaconda:1024 ../bar.py:23 +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。" -#: ../anaconda:810 +#: ../anaconda:831 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "無法使用圖形模å¼å®‰è£... é–‹å§‹æ–‡å—æ¨¡å¼å®‰è£ã€‚" -#: ../anaconda:823 +#: ../anaconda:844 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "嵿¸¬ä¸åˆ°æ»‘é¼ ã€‚ 圖形模å¼å®‰è£éœ€è¦æ»‘é¼ ã€‚ é–‹å§‹æ–‡å—æ¨¡å¼å®‰è£ã€‚" -#: ../anaconda:828 +#: ../anaconda:849 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "ä½¿ç”¨æ»‘é¼ é¡žåž‹: %s" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "無法復原的錯誤" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "您的系統ç¾åœ¨å°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿã€‚" -#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:406 +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 #: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 #: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "å·²å®Œæˆ [%d/%d]" msgid "Installing %s-%s-%s... " msgstr "æ£åœ¨å®‰è£å¥—ä»¶ %s-%s-%s... " -#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:739 +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 msgid "Everything" msgstr "全部安è£" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "全部安è£" msgid "no suggestion" msgstr "沒有建è°" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:943 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 msgid "Miscellaneous" msgstr "å…¶ä»–" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:890 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" "這個群組包括所有å¯ä½¿ç”¨çš„套件。 請注æ„,這個群組比起這一é 䏿‰€æœ‰å…¶ä»–的套件群組" "å¯¦è³ªä¸Šå«æœ‰æ›´å¤šçš„套件。" -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:894 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -567,21 +567,21 @@ msgid "" "will now be reset." msgstr "ä½ çš„ç³»çµ±è¨å®šå€¼å·²ç¶“寫入到軟碟之ä¸ã€‚ ç¾åœ¨ç³»çµ± 將釿–°å•Ÿå‹•。" -#: ../floppy.py:91 +#: ../floppy.py:103 msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "無法建立開機片" -#: ../floppy.py:92 +#: ../floppy.py:104 msgid "" "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " "create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "è»Ÿç¢Ÿç‰‡ç„¡æ³•å®¹ç´æ‚¨çš„æ©Ÿå™¨æ‰€éœ€çš„æ ¸å¿ƒæ¨¡çµ„大å°ï¼Œä»¥è‡´æ–¼ç„¡æ³•建立開機片。" -#: ../floppy.py:101 +#: ../floppy.py:113 msgid "Insert a floppy disk" msgstr "請放入一軟碟片" -#: ../floppy.py:102 +#: ../floppy.py:114 msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " "diskette that is to contain the boot disk.\n" @@ -592,61 +592,61 @@ msgstr "" "\n" "在建立開機片時,ç£ç¢Ÿç‰‡ä¸çš„æ‰€æœ‰è³‡æ–™å°‡æœƒè¢«åˆªé™¤ã€‚" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Cancel" msgstr "å–æ¶ˆ(_C)" -#: ../floppy.py:106 +#: ../floppy.py:118 msgid "_Make boot disk" msgstr "建立開機ç£ç‰‡(_M)" -#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 #: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 -#: ../harddrive.py:164 ../image.py:90 ../image.py:127 ../image.py:267 -#: ../image.py:458 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:365 -#: ../packages.py:540 ../packages.py:620 ../partedUtils.py:631 -#: ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 #: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:452 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 #: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 #: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 #: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 #: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:601 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 #: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 #: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:129 -#: ../loader2/urlinstall.c:142 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 #: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " "a floppy in the first floppy drive." msgstr "製作開機片時發生錯誤。 請確定ç£ç¢Ÿæ©Ÿä¸å·²ç¶“æ”¾å…¥ä¸€ç‰‡æ ¼å¼åŒ–éŽçš„ç£ç‰‡ã€‚" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating" msgstr "建立ä¸" -#: ../floppy.py:129 +#: ../floppy.py:141 msgid "Creating boot disk..." msgstr "建立開機ç£ç‰‡ä¸..." -#: ../floppy.py:158 +#: ../floppy.py:170 msgid "" "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " "sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "檢驗開機片時發生錯誤,請確定ç£ç¢Ÿæ©Ÿä¸å·²ç¶“æ”¾å…¥ä¸€ç‰‡æ ¼å¼åŒ–éŽçš„ç£ç‰‡ã€‚" -#: ../floppy.py:189 +#: ../floppy.py:201 msgid "" "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " "floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " @@ -827,12 +827,14 @@ msgid "" "\n" "Please fix this problem and restart the installation process." msgstr "" -"您系統上的許多è£ç½®å·²ç¶“標è˜ç‚º %s,è£ç½®çš„æ¨™è˜åç¨±å¿…é ˆæ˜¯ç¨ç‰¹çš„,您的系統æ‰èƒ½ " -"é‹ä½œé †åˆ©ã€‚\n" +"您系統上的許多è£ç½®å·²ç¶“標è˜ç‚º %s,è£ç½®çš„æ¨™è˜åç¨±å¿…é ˆæ˜¯ç¨ç‰¹çš„,您的系統æ‰èƒ½ é‹" +"ä½œé †åˆ©ã€‚\n" "\n" "è«‹ä¿®æ£é€™å€‹å•題,然後å†é‡æ–°å•Ÿå‹•安è£ç¨‹å¼ã€‚" -#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../packages.py:1295 +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 msgid "_Reboot" msgstr "釿–°é–‹æ©Ÿ(_R)" @@ -892,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "ä¿®è·" -#: ../gui.py:237 ../rescue.py:175 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 #: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 @@ -900,7 +902,7 @@ msgstr "ä¿®è·" msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../gui.py:238 ../rescue.py:175 ../rescue.py:177 ../text.py:324 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 @@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "å¦" -#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:472 +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 msgid "Retry" msgstr "é‡è©¦" @@ -965,7 +967,7 @@ msgstr "" "當試著è¦è¼‰å…¥ä¸€å€‹å®‰è£ç¨‹å¼çš„介é¢å…ƒä»¶æ™‚發生一個錯誤。 \n" "className = %s" -#: ../gui.py:1079 ../packages.py:545 ../packages.py:1289 +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 #: ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "離開(_E)" @@ -974,15 +976,18 @@ msgstr "離開(_E)" msgid "_Retry" msgstr "é‡è©¦(_R)" -#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1292 +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 msgid "Rebooting System" msgstr "釿–°å•Ÿå‹•系統" -#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1293 +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "您的系統ç¾åœ¨å°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿ..." -#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1295 +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 msgid "_Back" msgstr "上一æ¥(_B)" @@ -1024,7 +1029,7 @@ msgstr "無法載入標題列" msgid "Install Window" msgstr "安è£è¦–窗" -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:459 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1037,7 +1042,26 @@ msgstr "" "%s\n" "ç¾åœ¨ç³»çµ±å°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿã€‚" -#: ../image.py:91 +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "繼續(_C)" + +#: ../image.py:130 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -1046,39 +1070,39 @@ msgstr "" "å¸è¼‰å…‰ç¢Ÿæ™‚發生一個錯誤。 請確定您沒有從 shell å˜å– tty2 上的 %s, 然後點é¸" "『確定ã€å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" -#: ../image.py:124 +#: ../image.py:163 msgid "Copying File" msgstr "複製檔案ä¸" -#: ../image.py:125 +#: ../image.py:164 msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "轉æ›å®‰è£å½±åƒæª”到硬碟..." +msgstr "轉æ›å®‰è£æ˜ åƒæª”到硬碟..." -#: ../image.py:128 +#: ../image.py:167 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." -msgstr "在轉æ›å®‰è£å½±åƒæª”到硬碟時發生了一個錯誤。 ä½ çš„ç¡¬ç¢Ÿç©ºé–“å¯èƒ½ä¸å¤ 。" +msgstr "在轉æ›å®‰è£æ˜ åƒæª”到硬碟時發生了一個錯誤。 ä½ çš„ç¡¬ç¢Ÿç©ºé–“å¯èƒ½ä¸å¤ 。" -#: ../image.py:225 +#: ../image.py:257 msgid "Change CDROM" msgstr "其他類型的光碟機" -#: ../image.py:226 +#: ../image.py:258 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "è«‹æ’入光碟片 %d 以繼續。" -#: ../image.py:261 +#: ../image.py:293 msgid "Wrong CDROM" msgstr "錯誤的光碟" -#: ../image.py:262 +#: ../image.py:294 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "這䏿˜¯æ£ç¢ºçš„ %s CD-ROM。" -#: ../image.py:268 +#: ../image.py:300 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "這張光碟片無法被掛載" @@ -1086,35 +1110,33 @@ msgstr "這張光碟片無法被掛載" msgid "Install on System" msgstr "完整安è£" -#: ../kickstart.py:1247 +#: ../kickstart.py:1258 msgid "Missing Package" msgstr "套件éºå¤±" -#: ../kickstart.py:1248 +#: ../kickstart.py:1259 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "您已經指定è¦å®‰è£ '%s' 套件,這個套件並ä¸å˜åœ¨ã€‚ 您想è¦ç¹¼çºŒæˆ–䏿–·æ‚¨çš„安è£ï¼Ÿ" +msgstr "" +"您已經指定è¦å®‰è£ '%s' 套件,這個套件並ä¸å˜åœ¨ã€‚ 您想è¦ç¹¼çºŒæˆ–䏿–·æ‚¨çš„安è£ï¼Ÿ" -#: ../kickstart.py:1254 ../kickstart.py:1281 +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 msgid "_Abort" msgstr "䏿–·(_A)" -#: ../kickstart.py:1255 ../kickstart.py:1282 ../iw/partition_gui.py:1012 -msgid "_Continue" -msgstr "繼續(_C)" - -#: ../kickstart.py:1273 +#: ../kickstart.py:1284 msgid "Missing Group" msgstr "群組éºå¤±" -#: ../kickstart.py:1274 +#: ../kickstart.py:1285 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "您指定è¦å®‰è£ '%s' 群組,ä¸éŽé€™å€‹ç¾¤çµ„並ä¸å˜åœ¨ï¼Œæ‚¨æƒ³è¦ç¹¼çºŒæˆ–䏿–·æ‚¨çš„安è£ç¨‹å¼ï¼Ÿ" +msgstr "" +"您指定è¦å®‰è£ '%s' 群組,ä¸éŽé€™å€‹ç¾¤çµ„並ä¸å˜åœ¨ï¼Œæ‚¨æƒ³è¦ç¹¼çºŒæˆ–䏿–·æ‚¨çš„安è£ç¨‹å¼ï¼Ÿ" #: ../network.py:41 msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." @@ -1157,31 +1179,47 @@ msgstr "æ£åœ¨è®€å–套件資訊..." msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." -msgstr "無法讀å–è¡¨é æ¸…單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”æ¡ˆæˆ–æ˜¯åª’é«”ææ¯€ã€‚ 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"無法讀å–è¡¨é æ¸…單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”æ¡ˆæˆ–æ˜¯åª’é«”ææ¯€ã€‚ 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" #: ../packages.py:164 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." -msgstr "ç„¡æ³•è®€å– comps 檔案。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”æ¡ˆæˆ–æ˜¯åª’é«”ææ¯€ã€‚ 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"ç„¡æ³•è®€å– comps 檔案。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”æ¡ˆæˆ–æ˜¯åª’é«”ææ¯€ã€‚ 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" + +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" +"無法åˆä½µè¡¨é 清單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”æ¡ˆæˆ–æ˜¯åª’é«”ææ¯€ã€‚ 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "您æ£è©¦è‘—è¦åœ¨é€™å€‹ %s 發行沒有支æ´çš„æ©Ÿå™¨ä¸ŠåŸ·è¡Œå®‰è£ã€‚" -#: ../packages.py:250 +#: ../packages.py:272 msgid "Dependency Check" msgstr "å¥—ä»¶ç›¸ä¾æ€§æª¢æŸ¥" -#: ../packages.py:251 +#: ../packages.py:273 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "檢查安è£å¥—ä»¶çš„ç›¸ä¾æ€§" -#: ../packages.py:310 ../packages.py:718 +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 msgid "Processing" msgstr "處ç†ä¸" -#: ../packages.py:311 +#: ../packages.py:333 msgid "Preparing to install..." msgstr "æ£åœ¨æº–備安è£..." -#: ../packages.py:366 +#: ../packages.py:388 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1194,15 +1232,15 @@ msgstr "" "安è£ï¼Œé€šå¸¸é€™è¡¨ç¤ºè©² CD 媒體已毀æï¼Œæˆ–者光碟機無法讀å–該媒體。 \n" "請按 <return> éµä»¥é‡è©¦ã€‚" -#: ../packages.py:374 +#: ../packages.py:396 msgid "Installing..." msgstr "安è£ä¸..." -#: ../packages.py:395 +#: ../packages.py:417 msgid "Error Installing Package" msgstr "安è£å¥—件發生錯誤" -#: ../packages.py:396 +#: ../packages.py:418 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1217,24 +1255,11 @@ msgstr "" "\n" "請按下『確定ã€é‡æ–°å•Ÿå‹•您的系統。" -#: ../packages.py:541 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " -"of %s." -msgstr "您æ£è©¦è‘—è¦åœ¨é€™å€‹ %s 發行沒有支æ´çš„æ©Ÿå™¨ä¸ŠåŸ·è¡Œå®‰è£ã€‚" - -#: ../packages.py:621 ../upgrade.py:337 -msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " -"media. Press <return> to try again." -msgstr "無法åˆä½µè¡¨é 清單。 å¯èƒ½æ˜¯ç”±æ–¼éºå¤±æª”æ¡ˆæˆ–æ˜¯åª’é«”ææ¯€ã€‚ 請按 <return> é‡è©¦ã€‚" - -#: ../packages.py:719 +#: ../packages.py:741 msgid "Preparing RPM transaction..." msgstr "æ£åœ¨è¨å®š RPM 處ç†ç¨‹åº..." -#: ../packages.py:789 +#: ../packages.py:823 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1243,7 +1268,7 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å‡ç´š %s 套件 \n" "\n" -#: ../packages.py:791 +#: ../packages.py:825 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1252,17 +1277,17 @@ msgstr "" "æ£åœ¨å®‰è£ %s 套件 \n" "\n" -#: ../packages.py:799 ../packages.py:1086 +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å‡ç´š %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:801 ../packages.py:1088 +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" msgstr "æ£åœ¨å®‰è£å¥—ä»¶ %s-%s-%s.%s.\n" -#: ../packages.py:817 +#: ../packages.py:851 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1279,15 +1304,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../packages.py:823 +#: ../packages.py:857 msgid "Install Starting" msgstr "安è£é–‹å§‹" -#: ../packages.py:824 +#: ../packages.py:858 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "開始安è£ç¨‹åºï¼Œé€™è¦èŠ±ä¸Šå¹¾åˆ†é˜..." -#: ../packages.py:864 +#: ../packages.py:898 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1297,17 +1322,17 @@ msgstr "" "é–“:\n" "\n" -#: ../packages.py:868 ../packages.py:889 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 #: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "掛載點" -#: ../packages.py:869 +#: ../packages.py:903 msgid "Space Needed" msgstr "需求空間" -#: ../packages.py:885 +#: ../packages.py:919 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1317,23 +1342,23 @@ msgstr "" "節點:\n" "\n" -#: ../packages.py:890 +#: ../packages.py:924 msgid "Nodes Needed" msgstr "需求節點" -#: ../packages.py:901 +#: ../packages.py:935 msgid "Disk Space" msgstr "ç£ç¢Ÿç©ºé–“" -#: ../packages.py:945 +#: ../packages.py:981 msgid "Post Install" msgstr "最後階段安è£" -#: ../packages.py:946 +#: ../packages.py:982 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "執行最後階段安è£è¨å®š..." -#: ../packages.py:1111 +#: ../packages.py:1151 msgid "" "\n" "\n" @@ -1343,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\n" "以下套件已收入æ¤ç‰ˆæœ¬ä½†ä¸¦æ²’有å‡ç´š \n" -#: ../packages.py:1114 +#: ../packages.py:1154 msgid "" "\n" "\n" @@ -1353,11 +1378,11 @@ msgstr "" "\n" "以下套件已收入æ¤ç‰ˆæœ¬ä½†ä¸¦æ²’有安è£:\n" -#: ../packages.py:1275 +#: ../packages.py:1317 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "è¦å‘Šï¼ 這是一個 BETA 的版本ï¼" -#: ../packages.py:1276 +#: ../packages.py:1318 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this %s Beta release.\n" @@ -1383,7 +1408,7 @@ msgstr "" "\n" "並é‡å° '%s' 呈é€ä¸€ä»½å ±å‘Šã€‚\n" -#: ../packages.py:1289 +#: ../packages.py:1331 msgid "_Install BETA" msgstr "å®‰è£ BETA (_I)" @@ -1756,7 +1781,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "確èªé‚„原" #: ../partIntfHelpers.py:528 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "您確定è¦é‡è¨ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²è¡¨è‡³åŽŸè¨å®šå€¼?" #: ../partitioning.py:76 @@ -1768,7 +1794,8 @@ msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" -msgstr "æ‚¨é¸æ“‡çš„ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²é¸é …已經啟動了。 您無法å†å›žåˆ°ç£ç¢Ÿç·¨è¼¯è¦–窗。 您想è¦ç¹¼çºŒå®‰è£å—Ž?" +msgstr "" +"æ‚¨é¸æ“‡çš„ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²é¸é …已經啟動了。 您無法å†å›žåˆ°ç£ç¢Ÿç·¨è¼¯è¦–窗。 您想è¦ç¹¼çºŒå®‰è£å—Ž?" #: ../partitioning.py:107 msgid "Low Memory" @@ -1798,7 +1825,8 @@ msgid "" msgstr "您的 root 分割å€å°æ–¼ 250 MB,空間太å°ä¸è¶³ä»¥å®‰è£ %s。" #: ../partitions.py:819 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆå»ºç«‹ä¸€å€‹ FAT 類型的 /boot/efi 分割å€,大å°ç‚º 50 MB。" #: ../partitions.py:835 @@ -1812,15 +1840,15 @@ msgid "" "for a normal %s install." msgstr "ä½ çš„ %s 分割å€å°æ–¼ %s MB,比æ£å¸¸å®‰è£ %s 的建è°å€¼é‚„è¦å°ã€‚" -#: ../partitions.py:872 ../partRequests.py:636 +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "啟動分割å€(/boot)åªå…許建立在 RAID 1 è£ç½®ä¸Šã€‚" -#: ../partitions.py:879 +#: ../partitions.py:878 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "開機分割å€ä¸èƒ½åœ¨ä¸€å€‹é‚輯ç£å€ä¸Šã€‚" -#: ../partitions.py:883 +#: ../partitions.py:889 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1828,35 +1856,37 @@ msgstr "" "您尚未指定 swap 分割å€ã€‚ 雖然並沒有強制è¦å®šä¸€å®šè¦æœ‰ï¼Œä½†æœ‰çš„話å°å®‰è£æ•ˆçŽ‡æœƒæœ‰å¾ˆ" "大的改善。" -#: ../partitions.py:890 +#: ../partitions.py:896 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "æ‚¨æŒ‡å®šäº†è¶…éŽ 32 個 swap è£ç½®ã€‚ %s çš„æ ¸å¿ƒåªæ”¯æ´åˆ° 32 個。" -#: ../partitions.py:901 +#: ../partitions.py:907 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." -msgstr "您é…置了比您系統記憶體 (%dM) é‚„è¦å°‘çš„ swap 空間 (%dM)。 這å¯èƒ½æœƒå½±éŸ¿æ•ˆèƒ½ã€‚" +msgstr "" +"您é…置了比您系統記憶體 (%dM) é‚„è¦å°‘çš„ swap 空間 (%dM)。 這å¯èƒ½æœƒå½±éŸ¿æ•ˆèƒ½ã€‚" -#: ../partitions.py:1182 +#: ../partitions.py:1188 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "æ¤åˆ†å‰²å€æ£è¢«å®‰è£ç¨‹å¼ä½¿ç”¨ã€‚" -#: ../partitions.py:1185 +#: ../partitions.py:1191 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "為ç£ç¢Ÿé™£åˆ—æˆå“¡ä¹‹ä¸€çš„分割å€ã€‚" -#: ../partitions.py:1188 +#: ../partitions.py:1194 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM ç£å€ç¾¤çµ„æˆå“¡çš„一個分割å€ã€‚" #: ../partRequests.py:219 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "掛載點無效。 %s ç›®éŒ„å¿…é ˆåœ¨ / 檔案系統上。" #: ../partRequests.py:222 @@ -1933,31 +1963,31 @@ msgstr "啟動介é¢" msgid "Attempting to start %s" msgstr "準備è¦å•Ÿå‹• %s" -#: ../rescue.py:173 +#: ../rescue.py:174 msgid "Setup Networking" msgstr "è¨å®šç¶²è·¯é€£ç·š" -#: ../rescue.py:174 +#: ../rescue.py:175 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "æ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦å•Ÿå‹•這部系統上的網路介é¢å¡ï¼Ÿ" -#: ../rescue.py:219 ../text.py:467 +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 msgid "Cancelled" msgstr "å–æ¶ˆ" -#: ../rescue.py:220 ../text.py:468 +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ç¾åœ¨ç„¡æ³•å›žåˆ°ä¸Šä¸€å±¤å®‰è£æ¥é©Ÿã€‚æ‚¨å¿…é ˆå†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" -#: ../rescue.py:236 ../rescue.py:271 ../rescue.py:425 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "完æˆå¾Œè«‹é€€å‡º shell,æ‚¨çš„ç³»çµ±å°‡æœƒé‡æ–°å•Ÿå‹•。" -#: ../rescue.py:255 ../rescue.py:324 ../rescue.py:332 ../rescue.py:403 +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 msgid "Rescue" msgstr "æ•‘æ´" -#: ../rescue.py:256 +#: ../rescue.py:257 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1977,34 +2007,34 @@ msgstr "" "è‹¥æœ‰å…¶ä»–åŽŸå› é€ æˆåŸ·è¡Œå¤±æ•—,您å¯ä»¥é¸æ“‡ã€Žè·³éŽã€ï¼Œç³»çµ±å°‡æœƒç›´æŽ¥é€²å…¥å‘½ä»¤åˆ—狀態。\n" "\n" -#: ../rescue.py:266 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:350 +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:275 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 msgid "Read-Only" msgstr "åªå¯è®€å–" -#: ../rescue.py:266 ../rescue.py:268 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:402 +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 msgid "Skip" msgstr "ç•¥éŽ" -#: ../rescue.py:298 +#: ../rescue.py:299 msgid "System to Rescue" msgstr "系統救æ´" -#: ../rescue.py:299 +#: ../rescue.py:300 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "您的 Linux 安è£åœ¨é‚£ä¸€å€‹åˆ†å‰²å€å‘¢?" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:305 +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:326 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -2013,7 +2043,7 @@ msgstr "" "æ‚¨é¸æ“‡ä¸è¦æŽ›è¼‰åœ¨ç³»çµ±çš„åˆ†å‰²å€æœ‰å•題。 按 return éµä»¥å–å¾— shell,您å¯ä»¥åŸ·è¡Œ " "fsck 然後掛載分割å€ã€‚ 當您退出 shell å¾Œï¼Œç³»çµ±å°‡è‡ªå‹•é‡æ–°å•Ÿå‹•。" -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:334 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2033,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" "當您離開 shell æ™‚ï¼Œç³»çµ±å°‡æœƒè‡ªå‹•é‡æ–°å•Ÿå‹•。" -#: ../rescue.py:404 +#: ../rescue.py:405 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2046,11 +2076,11 @@ msgstr "" "\n" "請按 <return> å–å¾— shell。 當您離開 shell æ™‚ï¼Œç³»çµ±å°‡æœƒè‡ªå‹•é‡æ–°å•Ÿå‹•。" -#: ../rescue.py:410 +#: ../rescue.py:411 msgid "Rescue Mode" msgstr "æ•‘æ´æ¨¡å¼" -#: ../rescue.py:411 +#: ../rescue.py:412 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -2058,7 +2088,7 @@ msgstr "" "您沒有任何的 Linux 分割å€ã€‚按 return éµä»¥å–å¾— shell。 當您退出 shell 後,系統" "å°‡è‡ªå‹•é‡æ–°å•Ÿå‹•。" -#: ../rescue.py:422 +#: ../rescue.py:423 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "您的系統被掛載在 %s 目錄下。" @@ -2089,7 +2119,8 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:353 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> è¼”åŠ©è¨Šæ¯ | <Tab> 移動游標 | <space> é¸å– | <F12> 下一個畫é¢" #: ../text.py:355 @@ -2239,8 +2270,8 @@ msgid "" "Do you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" "這個系統有安è£å…¶ä»–å» å•†æä¾›çš„套件,和 Red Hat Linux æä¾›çš„套件é‡è¦†ã€‚ å› ç‚ºå¥—ä»¶ " -"é‡è¦†ï¼Œç¹¼çºŒå‡ç´šå¯èƒ½æœƒé€ æˆæ‚¨çš„系統ä¸ç©©å®šæˆ–åŠŸèƒ½ä¸æ£å¸¸ã€‚ è«‹åƒè€ƒç™¼è¡Œå…¬å‘Šä»¥å–得更多 " -"資訊。\n" +"é‡è¦†ï¼Œç¹¼çºŒå‡ç´šå¯èƒ½æœƒé€ æˆæ‚¨çš„系統ä¸ç©©å®šæˆ–åŠŸèƒ½ä¸æ£å¸¸ã€‚ è«‹åƒè€ƒç™¼è¡Œå…¬å‘Šä»¥å–å¾—æ›´" +"多 資訊。\n" "\n" "您想è¦ç¹¼çºŒå‡ç´šç¨‹åºå—Ž?" @@ -2268,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "連線ä¸..." -#: ../xsetup.py:54 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "用 DDC 嵿¸¬èž¢å¹•" @@ -2640,16 +2671,28 @@ msgstr "" "\n" "這將會改變安è£ç¨‹å¼æ‰€æ”¾ç½®ä¸»è¦é–‹æ©Ÿç´€éŒ„(MBR) çš„ä½ç½®ã€‚" -#: ../iw/confirm_gui.py:55 +#: ../iw/confirm_gui.py:57 msgid "About to Install" msgstr "å³å°‡é–‹å§‹å®‰è£" -#: ../iw/confirm_gui.py:60 +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +#, fuzzy +msgid "Reboot?" +msgstr "釿–°é–‹æ©Ÿ(_R)" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +#, fuzzy +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "您的系統ç¾åœ¨å°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿã€‚" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 #, python-format msgid "Click next to begin installation of %s." msgstr "按『下一æ¥ã€é–‹å§‹å®‰è£ %s。" -#: ../iw/confirm_gui.py:61 +#: ../iw/confirm_gui.py:80 #, python-format msgid "" "A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " @@ -2660,19 +2703,19 @@ msgid "" msgstr "" "釿–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®‰è£éŽç¨‹çš„完整紀錄å¯ä»¥åœ¨ '%s' æª”æ¡ˆä¸æ‰¾åˆ°ã€‚\n" "\n" -"åŒ…å«æ‚¨æ‰€é¸æ“‡ä¹‹å®‰è£é¸é …的一個 kickstart æª”æ¡ˆï¼Œåœ¨é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œä¹Ÿå¯åœ¨ '%s' æª”æ¡ˆä¸æ‰¾" -"到。" +"åŒ…å«æ‚¨æ‰€é¸æ“‡ä¹‹å®‰è£é¸é …的一個 kickstart æª”æ¡ˆï¼Œåœ¨é‡æ–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œä¹Ÿå¯åœ¨ '%s' 檔案ä¸" +"找到。" -#: ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:87 msgid "About to Upgrade" msgstr "å³å°‡é–‹å§‹å‡ç´š" -#: ../iw/confirm_gui.py:73 +#: ../iw/confirm_gui.py:108 #, python-format msgid "Click next to begin upgrade of %s." msgstr "按『下一æ¥ã€é–‹å§‹å‡ç´š %s。" -#: ../iw/confirm_gui.py:74 +#: ../iw/confirm_gui.py:109 #, python-format msgid "" "A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " @@ -2746,17 +2789,17 @@ msgstr "æœªè§£æ±ºçš„å¥—ä»¶ç›¸ä¾æ€§å•題" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 #: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 -#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:344 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "總安è£å¤§å°: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 -#: ../textw/packages_text.py:375 +#: ../textw/packages_text.py:382 msgid "Package" msgstr "套件" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:375 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 msgid "Requirement" msgstr "需è¦ä¸‹åˆ—套件" @@ -2898,7 +2941,28 @@ msgstr "鏿“‡è¦åŸ·è¡Œ fdisk çš„ç£ç¢Ÿæ©Ÿ:" msgid "Firewall" msgstr "防ç«ç‰†" -#: ../iw/firewall_gui.py:115 +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +#, fuzzy +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "無防ç«ç‰†" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +#, fuzzy +msgid "_Proceed" +msgstr "繼續" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -2911,45 +2975,45 @@ msgstr "" "\n" "例如,'1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:119 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "è¦å‘Š: ä¸ç•¶çš„記號" -#: ../iw/firewall_gui.py:145 ../textw/firewall_text.py:28 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" msgstr "一個防ç«ç‰†å¯ä»¥é˜²æ¢å¤–來未經授權的å˜å–您的電腦,您想è¦å•Ÿç”¨é˜²ç«ç‰†å—Žï¼Ÿ" -#: ../iw/firewall_gui.py:155 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "N_o firewall" msgstr "無防ç«ç‰†(_o)" -#: ../iw/firewall_gui.py:157 +#: ../iw/firewall_gui.py:164 msgid "_Enable firewall" msgstr "啟用防ç«ç‰†(_E)" -#: ../iw/firewall_gui.py:159 +#: ../iw/firewall_gui.py:166 msgid "_Custom firewall" msgstr "自訂防ç«ç‰†(_C)" -#: ../iw/firewall_gui.py:178 +#: ../iw/firewall_gui.py:185 msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" msgstr "è¦å…許那些æœå‹™é€šéŽé˜²ç«ç‰†ï¼Ÿ" -#: ../iw/firewall_gui.py:186 +#: ../iw/firewall_gui.py:193 msgid "_Allow incoming:" msgstr "å…許進入(_A):" -#: ../iw/firewall_gui.py:211 +#: ../iw/firewall_gui.py:218 msgid "Other _ports:" msgstr "å…¶ä»–åŸ (_p):" -#: ../iw/firewall_gui.py:219 +#: ../iw/firewall_gui.py:226 msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." msgstr "å‡å¦‚您想è¦å…許來自一個è£ç½®çš„æ‰€æœ‰æµé‡ï¼Œè«‹æ–¼ä»¥ä¸‹é¸å–。" -#: ../iw/firewall_gui.py:228 +#: ../iw/firewall_gui.py:235 msgid "_Trusted devices:" msgstr "ä¿¡ä»»è£ç½®(_T):" @@ -3063,7 +3127,8 @@ msgstr "太å°" msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "這個坦體容釿•¸å€¼çš„變更將會浪費在ç£å€ç¾¤çµ„ä¸ä¸€æˆ–更多的實體ç£å€ä¸Šç›¸ç•¶å¤§çš„空間。" +msgstr "" +"這個坦體容釿•¸å€¼çš„變更將會浪費在ç£å€ç¾¤çµ„ä¸ä¸€æˆ–更多的實體ç£å€ä¸Šç›¸ç•¶å¤§çš„空間。" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format @@ -3406,7 +3471,8 @@ msgstr "您還未指定一個主機å稱。 å–æ±ºæ–¼æ‚¨çš„網路環境,這ä msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." -msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄ä½ã€‚ å–æ±ºæ–¼æ‚¨çš„網路環境,這樣的è¨å®šä¹Ÿè¨±æœƒé€ æˆå•題。" +msgstr "" +"您還未指定 \"%s\" 欄ä½ã€‚ å–æ±ºæ–¼æ‚¨çš„網路環境,這樣的è¨å®šä¹Ÿè¨±æœƒé€ æˆå•題。" #: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 #, python-format @@ -3498,7 +3564,7 @@ msgstr "è£ç½®" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/網路é®ç½©" -#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:638 +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 msgid "Hostname" msgstr "主機å稱" @@ -3608,7 +3674,7 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "ç„¡æ³•åˆªé™¤é€™å€‹é–‹æ©Ÿç›®æ¨™ï¼Œå› ç‚ºå®ƒæ˜¯ç”¨æ–¼æ‚¨å°‡è¦å®‰è£çš„ Red Hat Linux 系統。" -#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:311 +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 msgid "Individual Package Selection" msgstr "鏿“‡å€‹åˆ¥å¥—ä»¶" @@ -3686,11 +3752,11 @@ msgstr "基礎套件" msgid "Optional Packages" msgstr "å¯é¸çš„套件" -#: ../iw/package_gui.py:1027 +#: ../iw/package_gui.py:1031 msgid "Details" msgstr "細節" -#: ../iw/package_gui.py:1121 +#: ../iw/package_gui.py:1125 msgid "_Select individual packages" msgstr "鏿“‡å€‹åˆ¥å¥—ä»¶(_S)" @@ -3793,12 +3859,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "è¨å®šåˆ†å‰²å€" #: ../iw/partition_gui.py:639 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "您的ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²ç™¼ç”Ÿä¸‹åˆ—錯誤。" #: ../iw/partition_gui.py:642 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "åœ¨æ‚¨ç¹¼çºŒå®‰è£ %s 之å‰å¿…é ˆå…ˆæ›´æ£é€™äº›éŒ¯èª¤ã€‚" #: ../iw/partition_gui.py:648 @@ -3889,7 +3957,8 @@ msgstr "找ä¸åˆ° RAID minors çš„è£ç½®è™Ÿç¢¼" msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "無法建立軟體 RAID è£ç½®ï¼Œå› 為所有的 RAID minors è£ç½®è™Ÿç¢¼éƒ½å·²ç¶“被使用了。" +msgstr "" +"無法建立軟體 RAID è£ç½®ï¼Œå› 為所有的 RAID minors è£ç½®è™Ÿç¢¼éƒ½å·²ç¶“被使用了。" #: ../iw/partition_gui.py:1226 msgid "RAID Options" @@ -4319,11 +4388,11 @@ msgstr "è˜åˆ¥æ¨™ç±¤" msgid "Default boot image" msgstr "è¨æˆé è¨" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 msgid "Time Zone Selection" msgstr "鏿“‡æ™‚å€" -#: ../iw/timezone_gui.py:65 +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "系統時間使用 _UTC" @@ -4353,7 +4422,8 @@ msgstr "這將會更新您目å‰çš„開機管ç†ç¨‹å¼ã€‚" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "安è£ç¨‹å¼åµæ¸¬åˆ° %s 開機管ç†ç¨‹å¼å·²å®‰è£åœ¨ %s。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4480,7 +4550,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "swap æª”æ¡ˆå¿…é ˆä»‹æ–¼ 1 至 2000 MB 之間。" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "æ‚¨æ‰€é¸æ“‡çš„ç£ç¢Ÿæ©Ÿç©ºé–“ä¸è¶³ä»¥å»ºç«‹ swap 分割å€ã€‚" #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4559,12 +4630,9 @@ msgstr "" "您並沒有é¸å–ä¸€å€‹èž¢å¹•é¡žåž‹ï¼Œç‚ºäº†è¦æ“有最好的顯示å“è³ªï¼Œå»ºè°æ‚¨é¸æ“‡æœ€ç›¸è¿‘çš„é©åˆè¦" "æ ¼ã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:444 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Proceed" -msgstr "繼續" - -#: ../iw/xconfig_gui.py:445 ../textw/xconfig_text.py:473 -msgid "Choose monitor type" +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +#, fuzzy +msgid "_Choose monitor type" msgstr "鏿“‡èž¢å¹•類型" #: ../iw/xconfig_gui.py:625 @@ -4575,7 +4643,7 @@ msgstr "" "大部分情æ³ä¸‹ï¼Œå¯ä»¥è‡ªå‹•嵿¸¬åˆ°èž¢å¹•。 å‡å¦‚嵿¸¬åˆ°çš„值䏿˜¯èž¢å¹•çš„ æ£ç¢ºè¨å®šï¼Œè«‹é¸æ“‡" "æ£ç¢ºçš„è¨å®šã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1102 +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 msgid "Restore _original values" msgstr "還原為é è¨å€¼(_o)" @@ -4599,22 +4667,22 @@ msgstr "Hz" msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "åœ–å½¢ä»‹é¢ (X) è¨å®š" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" msgstr "未知的顯示å¡" -#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "鏿“‡é¡¯ç¤ºå¡ %s 時發生錯誤。 è«‹å›žå ±é€™å€‹éŒ¯èª¤åˆ° bugzilla.redhat.com。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:837 ../textw/xconfig_text.py:688 +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" msgstr "未指定的顯示å¡" -#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:689 +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4623,7 +4691,7 @@ msgstr "" "在 X è¨å®šç¹¼çºŒå‰ï¼Œæ‚¨å¿…é ˆå…ˆé¸æ“‡æ‚¨çš„顯示å¡ã€‚ 若您想è¦ç•¥éŽè¨å®š Xï¼Œè«‹é¸æ“‡ 'ç•¥éŽ X " "è¨å®š' 鈕。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:973 ../textw/xconfig_text.py:638 +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" "Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " "System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " @@ -4632,13 +4700,13 @@ msgstr "" "您的系統將會è¨å®šç‚ºåœ¨ X 視窗系統上使用 framebuffer 驅動程å¼ï¼Œå‡å¦‚æ‚¨ä¸æƒ³è¦è¨å®š " "X è¦–çª—ç³»çµ±ï¼Œè«‹é¸æ“‡ä»¥ä¸‹çš„ ã€Žç•¥éŽ X 組態è¨å®šã€ã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:982 +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "您的顯示å¡çš„è¨˜æ†¶é«”ç„¡æ³•è¢«è‡ªå‹•åµæ¸¬å‡ºä¾†ï¼Œè«‹ç”±ä¸‹åˆ—清單ä¸é¸å–:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:989 +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4647,11 +4715,11 @@ msgstr "" "大部份的情æ³ä¸‹ï¼Œæ‚¨é¡¯ç¤ºå¡çš„æœ€ä½³è¨å®šéƒ½å¯ä»¥è‡ªå‹•嵿¸¬å‡ºä¾†ã€‚ å‡å¦‚嵿¸¬å‡ºä¾† çš„è¨å®šä¸" "æ£ç¢ºï¼Œè«‹é¸æ“‡æ£ç¢ºçš„è¨å®šã€‚" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1077 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 msgid "_Video card RAM: " msgstr "顯示å¡è¨˜æ†¶é«”(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1106 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" msgstr "ç•¥éŽ X 視窗è¨å®š(_S)" @@ -4808,7 +4876,8 @@ msgstr "" "所在的分割å€ï¼Œä¸¦åˆ†åˆ¥çµ¦äºˆä¸€å€‹é–‹æ©Ÿè˜åˆ¥æ¨™ç±¤ã€‚" #: ../textw/bootloader_text.py:316 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr " <Space> é¸å–按鈕 | <F2> é¸å–é è¨é–‹æ©Ÿç™»éŒ„ | <F12> 下一個畫é¢" #: ../textw/bootloader_text.py:395 @@ -4882,41 +4951,43 @@ msgstr "" "\n" "系統使用åŠè¨å®šçš„相關資訊,您å¯ä»¥åœ¨ http://www.redhat.com/docs å–å¾— %s 手冊。" -#: ../textw/confirm_text.py:20 +#: ../textw/confirm_text.py:21 msgid "Installation to begin" msgstr "開始安è£" -#: ../textw/confirm_text.py:21 +#: ../textw/confirm_text.py:22 #, python-format msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "釿–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„安è£éŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" +msgstr "" +"釿–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„安è£éŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" -#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 #: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 #: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 -#: ../loader2/loader.c:760 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/net.c:173 -#: ../loader2/net.c:427 ../loader2/net.c:848 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 msgid "Back" msgstr "上一æ¥" -#: ../textw/confirm_text.py:32 +#: ../textw/confirm_text.py:47 msgid "Upgrade to begin" msgstr "é–‹å§‹å‡ç´šç³»çµ±" -#: ../textw/confirm_text.py:33 +#: ../textw/confirm_text.py:48 #, python-format msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." -msgstr "釿–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„å‡ç´šéŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" +msgstr "" +"釿–°é–‹æ©Ÿå¾Œï¼Œå®Œæ•´çš„å‡ç´šéŽç¨‹æœƒè¨˜éŒ„在 %s。您å¯ä»¥ç•™ä¸‹é€™å€‹æª”案以供日後åƒè€ƒã€‚" #: ../textw/desktop_choice_text.py:24 msgid "Workstation Defaults" @@ -5234,39 +5305,41 @@ msgid "Select individual packages" msgstr "鏿“‡å€‹åˆ¥å¥—ä»¶" #: ../textw/packages_text.py:73 -msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" msgstr " <Space>,<+>,<-> 鏿“‡ | <F2> 群組細節 | <F12> 下一個畫é¢" -#: ../textw/packages_text.py:110 +#: ../textw/packages_text.py:117 msgid "Package Group Details" msgstr "套件群組細節" -#: ../textw/packages_text.py:165 +#: ../textw/packages_text.py:172 msgid "Package :" msgstr "套件:" -#: ../textw/packages_text.py:170 +#: ../textw/packages_text.py:177 msgid "Size :" msgstr "å¤§å° :" -#: ../textw/packages_text.py:171 +#: ../textw/packages_text.py:178 #, python-format msgid "%.1f KBytes" msgstr "%.1f KBytes" -#: ../textw/packages_text.py:190 +#: ../textw/packages_text.py:197 msgid "Total size" msgstr "全部大å°" -#: ../textw/packages_text.py:319 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> 鏿“‡ | <F1> è¼”åŠ©è¨Šæ¯ | <F2> 套件說明" -#: ../textw/packages_text.py:367 +#: ../textw/packages_text.py:374 msgid "Package Dependencies" msgstr "å¥—ä»¶ç›¸ä¾æ€§" -#: ../textw/packages_text.py:369 +#: ../textw/packages_text.py:376 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -5275,15 +5348,15 @@ msgstr "" "æ‚¨é¸æ“‡çš„æŸäº›å¥—ä»¶éœ€è¦ä¸€äº›ç›¸ä¾å¥—ä»¶æ‰èƒ½æ£å¸¸ä½¿ç”¨ï¼Œä½†æ‚¨ä¸¦æœªé¸æ“‡å®‰è£å…¶é™„件。 如果您" "鏿“‡ 『確定ã€ï¼Œå‰‡é€™äº›ç›¸ä¾å¥—件也會一併被安è£ã€‚" -#: ../textw/packages_text.py:390 +#: ../textw/packages_text.py:397 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "安è£ç›¸é—œå¥—ä»¶ä»¥æ»¿è¶³ç›¸ä¾æ€§" -#: ../textw/packages_text.py:391 +#: ../textw/packages_text.py:398 msgid "Do not install packages that have dependencies" msgstr "ä¸å®‰è£å…·æœ‰ç›¸ä¾æ€§çš„套件" -#: ../textw/packages_text.py:392 +#: ../textw/packages_text.py:399 msgid "Ignore package dependencies" msgstr "å¿½ç•¥å¥—ä»¶ç›¸ä¾æ€§" @@ -5482,7 +5555,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1136 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-求助 F2-新增 F3-修改 F4-刪除 F5-é‡ç½® F12-確定" #: ../textw/partition_text.py:1165 @@ -5566,10 +5640,6 @@ msgstr "您想把開機管ç†ç¨‹å¼è£åœ¨é‚£è£¡ï¼Ÿ" msgid "What time zone are you located in?" msgstr "æ‚¨ä½æ–¼é‚£ä¸€å€‹æ™‚å€ï¼Ÿ" -#: ../textw/timezone_text.py:92 -msgid "Hardware clock set to GMT?" -msgstr "系統時é˜è¨ç‚ºæ ¼æž—卿²»æ¨™æº–時間?" - #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 msgid "Update boot loader configuration" @@ -5737,11 +5807,13 @@ msgid "User Exists" msgstr "使用者已經å˜åœ¨" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "使用者 root 已經è¨å®šå®Œæˆã€‚ä½ ä¸éœ€è¦åœ¨é€™è£¡å¢žåŠ é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…ã€‚" #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "使用者 root 已經è¨å®šå¥½äº†ã€‚ä½ ä¸éœ€è¦åœ¨é€™è£¡å¢žåŠ é€™å€‹ä½¿ç”¨è€…ã€‚" #: ../textw/userauth_text.py:171 @@ -5900,7 +5972,7 @@ msgstr "彩度:" #: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 #: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 -#: ../textw/xconfig_text.py:658 ../textw/xconfig_text.py:665 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 msgid "Change" msgstr "變更" @@ -6017,6 +6089,14 @@ msgstr "水平掃æé »çއ:" msgid "VSync Rate:" msgstr "垂直掃æé »çއ:" +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "鏿“‡èž¢å¹•類型" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "繼續" + #: ../textw/xconfig_text.py:543 msgid "Video Card" msgstr "顯示å¡" @@ -6037,29 +6117,30 @@ msgstr "顯示記憶體" msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." -msgstr "è«‹é¸æ“‡æ‚¨é¡¯ç¤ºå¡çš„顯示記憶體容é‡ã€‚ 鏿“‡ '%s' 來é‡è¨å®‰è£ç¨‹å¼æ‰€åµæ¸¬åˆ°çš„值。" +msgstr "" +"è«‹é¸æ“‡æ‚¨é¡¯ç¤ºå¡çš„顯示記憶體容é‡ã€‚ 鏿“‡ '%s' 來é‡è¨å®‰è£ç¨‹å¼æ‰€åµæ¸¬åˆ°çš„值。" #: ../textw/xconfig_text.py:629 msgid "Skip X Configuration" msgstr "ç•¥éŽ X 視窗è¨å®š" -#: ../textw/xconfig_text.py:632 +#: ../textw/xconfig_text.py:631 msgid "Video Card Configuration" msgstr "顯示å¡è¨å®š" -#: ../textw/xconfig_text.py:646 +#: ../textw/xconfig_text.py:645 msgid "Select the video card and video RAM for your system." msgstr "鏿“‡æ‚¨ç³»çµ±çš„顯示å¡åŠé¡¯ç¤ºè¨˜æ†¶é«”。" -#: ../textw/xconfig_text.py:648 +#: ../textw/xconfig_text.py:647 msgid "Video Card:" msgstr "顯示å¡:" -#: ../textw/xconfig_text.py:653 +#: ../textw/xconfig_text.py:652 msgid "Unknown card" msgstr "未知的顯示å¡" -#: ../textw/xconfig_text.py:661 +#: ../textw/xconfig_text.py:660 msgid "Video RAM:" msgstr "顯示記憶體:" @@ -6088,7 +6169,8 @@ msgstr "自訂安è£(_C)" msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." -msgstr "鏿“‡é€™å€‹å®‰è£é¡žåž‹ä¾†ç²å–å°å®‰è£éŽç¨‹å®Œå…¨çš„æŽ§åˆ¶ï¼ŒåŒ…æ‹¬è»Ÿé«”å¥—ä»¶çš„é¸æ“‡èˆ‡ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²ã€‚" +msgstr "" +"鏿“‡é€™å€‹å®‰è£é¡žåž‹ä¾†ç²å–å°å®‰è£éŽç¨‹å®Œå…¨çš„æŽ§åˆ¶ï¼ŒåŒ…æ‹¬è»Ÿé«”å¥—ä»¶çš„é¸æ“‡èˆ‡ç£ç¢Ÿåˆ†å‰²ã€‚" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" @@ -6166,22 +6248,22 @@ msgstr "" "\t軟體開發工具\n" "\t管ç†å·¥å…·\n" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 #: ../loader2/mediacheck.c:272 msgid "Media Check" msgstr "媒體測試" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 #: ../loader2/method.c:402 msgid "Test" msgstr "測試" -#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 msgid "Eject CD" msgstr "退出光碟片" -#: ../loader2/cdinstall.c:89 +#: ../loader2/cdinstall.c:90 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " @@ -6190,7 +6272,7 @@ msgstr "" "é¸å– \"%s\" 來測試光碟機裡的光碟片,或é¸å– \"%s\" 退出光碟片並放入å¦ä¸€ç‰‡ä»¥ä½œ" "測試。" -#: ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:111 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" @@ -6205,18 +6287,18 @@ msgstr "" "\n" "欲開始安è£ç¨‹åºï¼Œæ”¾å…¥ç¬¬ä¸€ç‰‡å…‰ç¢Ÿç„¶å¾ŒæŒ‰ä¸‹ \"%s\"。" -#: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 #, c-format msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "åœ¨æ‚¨çš„å…‰ç¢Ÿæ©Ÿä¸æ‰¾ä¸åˆ° %s 光碟片。 請置入 %s 光碟片,並按下 %s é‡è©¦ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:251 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 msgid "CD Found" msgstr "找到光碟片" -#: ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" "To begin testing the CD media before installation press %s.\n" @@ -6227,18 +6309,19 @@ msgstr "" "\n" "é¸å– %s ç•¥éŽåª’體測試並開始安è£ç¨‹å¼ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:370 +#: ../loader2/cdinstall.c:371 #, c-format msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "åœ¨æ‚¨çš„å…‰ç¢Ÿæ©Ÿä¸æ‰¾ä¸åˆ°é–‹æ©Ÿåª’體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s é‡è©¦ã€‚" +msgstr "" +"åœ¨æ‚¨çš„å…‰ç¢Ÿæ©Ÿä¸æ‰¾ä¸åˆ°é–‹æ©Ÿåª’體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s é‡è©¦ã€‚" -#: ../loader2/cdinstall.c:380 +#: ../loader2/cdinstall.c:381 msgid "CD Not Found" msgstr "找ä¸åˆ°å…‰ç¢Ÿç‰‡" -#: ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/cdinstall.c:454 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "在光碟片上找ä¸åˆ° kickstart 檔案。" @@ -6306,21 +6389,21 @@ msgstr "還有其他的驅動程å¼ç£ç‰‡å—Žï¼Ÿ" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "您想è¦è¼‰å…¥å…¶ä»–驅動程å¼ç£ç‰‡å—Žï¼Ÿ" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 #: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 #: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 -#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:720 ../loader2/net.c:743 -#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:426 -#: ../loader2/urlinstall.c:435 ../loader2/urlinstall.c:446 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart 錯誤" -#: ../loader2/driverdisk.c:446 +#: ../loader2/driverdisk.c:453 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "未知的 kickstart 驅動程å¼ç£ç‰‡ä¾†æº: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:479 +#: ../loader2/driverdisk.c:487 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6379,7 +6462,7 @@ msgid "Loading %s driver..." msgstr "載入 %s 的驅動程å¼..." #: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 -#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:138 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6390,7 +6473,7 @@ msgstr "這個目錄ä¸çš„ %s å®‰è£æ¨¹ä¼¼ä¹Žèˆ‡æ‚¨çš„開機媒體ä¸ç›¸ç¬¦ã€‚" msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." -msgstr "è®€å– ISO å½±åƒæª”時發生錯誤。 請檢查您的 ISO å½±åƒæª”然後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" +msgstr "è®€å– ISO æ˜ åƒæª”時發生錯誤。 請檢查您的 ISO æ˜ åƒæª”然後å†è©¦ä¸€æ¬¡ã€‚" #: ../loader2/hdinstall.c:465 msgid "" @@ -6405,12 +6488,12 @@ msgid "" "for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " "to configure additional devices." msgstr "" -"在該分割å€ä¸Šé‚£ä¸€å€‹åˆ†å‰²å€èˆ‡ç›®éŒ„嫿œ‰ %s çš„ CD (iso9660) å½±åƒæª”? 如果您在這裡沒" +"在該分割å€ä¸Šé‚£ä¸€å€‹åˆ†å‰²å€èˆ‡ç›®éŒ„嫿œ‰ %s çš„ CD (iso9660) æ˜ åƒæª”? 如果您在這裡沒" "有看到您使用ä¸çš„硬碟,按下 F2 來è¨å®šå…¶ä»–è£ç½®ã€‚" #: ../loader2/hdinstall.c:503 msgid "Directory holding images:" -msgstr "å˜æ”¾å½±åƒæª”的目錄:" +msgstr "å˜æ”¾æ˜ åƒæª”的目錄:" #: ../loader2/hdinstall.c:530 msgid "Select Partition" @@ -6419,7 +6502,7 @@ msgstr "鏿“‡åˆ†å‰²å€" #: ../loader2/hdinstall.c:570 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." -msgstr "è£ç½® %s ä¸¦æ²’æœ‰åŒ…å« Red Hat CDROM çš„å½±åƒæª”。" +msgstr "è£ç½® %s ä¸¦æ²’æœ‰åŒ…å« Red Hat CDROM çš„æ˜ åƒæª”。" #: ../loader2/hdinstall.c:603 #, c-format @@ -6463,7 +6546,8 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "æ¡è¿Žä½¿ç”¨ %s" #: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> é¸å– | <F12> 下一個畫é¢" #: ../loader2/lang.c:371 @@ -6522,40 +6606,40 @@ msgstr "" "找ä¸åˆ°ç¡¬ç¢Ÿè£ç½®ï¼Œç‚ºä½¿å®‰è£é †åˆ©é€²è¡Œï¼Œæˆ–è¨±æ‚¨éœ€è¦æ‰‹å‹•é¸å–該è£ç½®çš„驅動程å¼ã€‚ ç¾åœ¨æ‚¨" "想è¦é¸å–驅動程å¼å—Žï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:598 +#: ../loader2/loader.c:597 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "æœ¬æ©Ÿå™¨æ²’æœ‰è¶³å¤ çš„è¨˜æ†¶é«”å¯ä¾›å®‰è£ %s。" -#: ../loader2/loader.c:752 +#: ../loader2/loader.c:756 msgid "Rescue Method" msgstr "æ•‘æ´æ–¹å¼" -#: ../loader2/loader.c:753 +#: ../loader2/loader.c:757 msgid "Installation Method" msgstr "å®‰è£æ–¹å¼" -#: ../loader2/loader.c:755 +#: ../loader2/loader.c:759 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "æ‚¨çš„æ•‘æ´æ˜ åƒæª”å˜æ”¾åœ¨é‚£ä¸€ç¨®åª’體上呢?" -#: ../loader2/loader.c:757 +#: ../loader2/loader.c:761 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "您想安è£çš„套件是放在那一種儲å˜åª’體上呢?" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "No driver found" msgstr "找ä¸åˆ°é©…動程å¼" -#: ../loader2/loader.c:782 +#: ../loader2/loader.c:786 msgid "Select driver" msgstr "鏿“‡é©…動程å¼" -#: ../loader2/loader.c:783 +#: ../loader2/loader.c:787 msgid "Use a driver disk" msgstr "使用驅動程å¼çš„ç£ç‰‡" -#: ../loader2/loader.c:784 +#: ../loader2/loader.c:788 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6564,33 +6648,33 @@ msgstr "" "æ‚¨æƒ³è¦æ‰‹å‹•é¸å–æ‚¨çš„é©…å‹•ç¨‹å¼æˆ–使用驅動\n" "程å¼ç£ç‰‡ï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:945 +#: ../loader2/loader.c:949 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "已經在您的系統上找到下列è£ç½®ã€‚" -#: ../loader2/loader.c:947 +#: ../loader2/loader.c:951 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "並沒有為您的系統載入任何的è£ç½®é©…動程å¼ï¼Œæ‚¨æƒ³è¦ç¾åœ¨è¼‰å…¥å—Žï¼Ÿ" -#: ../loader2/loader.c:951 +#: ../loader2/loader.c:955 msgid "Devices" msgstr "è£ç½®" -#: ../loader2/loader.c:952 +#: ../loader2/loader.c:956 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: ../loader2/loader.c:953 +#: ../loader2/loader.c:957 msgid "Add Device" msgstr "新增è£ç½®" -#: ../loader2/loader.c:1054 +#: ../loader2/loader.c:1058 msgid "loader has already been run. Starting shell." msgstr "已經執行載入程å¼ï¼Œå•Ÿå‹• shell ä¸ã€‚" -#: ../loader2/loader.c:1387 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "執行 anaconda,%s 系統安è£ç¨‹å¼ - è«‹ç¨å€™...\n" @@ -6599,7 +6683,8 @@ msgstr "執行 anaconda,%s 系統安è£ç¨‹å¼ - è«‹ç¨å€™...\n" msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "無法從主å·å†Šæè¿°ä¸è®€å–ç£ç¢Ÿæ•¸å€¼ã€‚ 這也許表示在建立æ¤ç£ç¢Ÿæ™‚æ²’æœ‰åŠ ä¸Šæ•¸å€¼è³‡è¨Šã€‚" +msgstr "" +"無法從主å·å†Šæè¿°ä¸è®€å–ç£ç¢Ÿæ•¸å€¼ã€‚ 這也許表示在建立æ¤ç£ç¢Ÿæ™‚æ²’æœ‰åŠ ä¸Šæ•¸å€¼è³‡è¨Šã€‚" #: ../loader2/mediacheck.c:264 #, c-format @@ -6613,7 +6698,7 @@ msgstr "檢查媒體ä¸..." #: ../loader2/mediacheck.c:312 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "找ä¸åˆ°å®‰è£å½±åƒæª” %s" +msgstr "找ä¸åˆ°å®‰è£æ˜ åƒæª” %s" #: ../loader2/mediacheck.c:322 msgid "" @@ -6660,7 +6745,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"å½±åƒæª”:\n" +"æ˜ åƒæª”:\n" "\n" "%s\n" "\n" @@ -6682,7 +6767,7 @@ msgid "" "\n" " %s?" msgstr "" -"您想è¦å° ISO å½±åƒæª”執行 Checksum 測試嗎:\n" +"您想è¦å° ISO æ˜ åƒæª”執行 Checksum 測試嗎:\n" "\n" " %s?" @@ -6736,16 +6821,16 @@ msgstr "輸入資料無效" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "您輸入無效的 IP ä½å€ã€‚" -#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:481 +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 msgid "Dynamic IP" msgstr "å‹•æ…‹ IP" -#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:482 +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "å‚³é€ %s 之 IP è³‡è¨Šçš„è¦æ±‚..." -#: ../loader2/net.c:371 +#: ../loader2/net.c:373 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6753,57 +6838,57 @@ msgstr "" "請輸入這部機器的 IP 資訊,æ¯ä¸€é …éƒ½å¿…é ˆä»¥ IP ä½å€çš„å½¢å¼(åé€²åˆ¶æ•¸ç›®ä»¥å°æ•¸é»žç¬¦è™Ÿ" "相隔)(例如 192.168.1.1)。" -#: ../loader2/net.c:377 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "IP address:" msgstr "IP ä½å€:" -#: ../loader2/net.c:380 +#: ../loader2/net.c:382 msgid "Netmask:" msgstr "å網路é®ç½©:" -#: ../loader2/net.c:383 +#: ../loader2/net.c:385 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "é è¨é–˜é“器的 IP ä½å€:" -#: ../loader2/net.c:386 +#: ../loader2/net.c:388 msgid "Primary nameserver:" msgstr "第一個å稱伺æœå™¨ä½å€:" -#: ../loader2/net.c:413 +#: ../loader2/net.c:415 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "ä½¿ç”¨å‹•æ…‹åˆ†é… IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:441 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP è¨å®š" -#: ../loader2/net.c:472 +#: ../loader2/net.c:474 msgid "Missing Information" msgstr "資訊ä¸è¶³" -#: ../loader2/net.c:473 +#: ../loader2/net.c:475 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆè¼¸å…¥ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„ IP ä½å€åŠç¶²è·¯é®ç½©" -#: ../loader2/net.c:639 +#: ../loader2/net.c:641 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "æ£åœ¨å–得主機åŠç¶²åŸŸå稱..." -#: ../loader2/net.c:721 +#: ../loader2/net.c:723 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "kickstart 網路指令 %s çš„å¼•æ•¸ä¸æ£ç¢º: %s" -#: ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/net.c:746 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "錯誤的開機通訊å”定 %s è¨å®š" -#: ../loader2/net.c:844 +#: ../loader2/net.c:846 msgid "Networking Device" msgstr "網路è£ç½®" -#: ../loader2/net.c:845 +#: ../loader2/net.c:847 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6848,28 +6933,28 @@ msgstr "使用 telnet 執行 anaconda - è«‹ç¨å€™..." msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." msgstr "ç„¡æ³•æ“·å– %s://%s/%s/%s。" -#: ../loader2/urlinstall.c:130 +#: ../loader2/urlinstall.c:133 msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "無法讀å–安è£å½±åƒæª”。" +msgstr "無法讀å–å®‰è£æ˜ åƒæª”。" -#: ../loader2/urlinstall.c:266 +#: ../loader2/urlinstall.c:269 msgid "Media Detected" msgstr "嵿¸¬åˆ°åª’é«”" -#: ../loader2/urlinstall.c:267 +#: ../loader2/urlinstall.c:270 msgid "Local installation media detected..." msgstr "嵿¸¬åˆ°æœ¬æ©Ÿçš„安è£åª’é«”..." -#: ../loader2/urlinstall.c:427 +#: ../loader2/urlinstall.c:431 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Url kickstart æ–¹å¼ä¹‹æŒ‡ä»¤ %s çš„å¼•æ•¸ä¸æ£ç¢º: %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:436 +#: ../loader2/urlinstall.c:440 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "å¿…é ˆæä¾›ä¸€å€‹ --url 引數給 Url çš„ kickstart æ–¹å¼ã€‚" -#: ../loader2/urlinstall.c:447 +#: ../loader2/urlinstall.c:451 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "未知的 Url æ–¹å¼ %s" @@ -6994,7 +7079,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "å¤§è¥¿æ´‹æ¨™æº–æ™‚å€ - 拉布拉多æ±éƒ¨" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "å¤§è¥¿æ´‹æ¨™æº–æ™‚å€ - 諾è¯å²é«˜æ²™çœ (大部分地方)ã€NBã€æ‹‰å¸ƒæ‹‰å¤šè¥¿éƒ¨ã€é北克æ±éƒ¨ & " "PEI" @@ -7176,7 +7262,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "æ±éƒ¨æ¨™æº–時間 - å®‰å¤§ç•¥çœ & é北克 - 大部分地方" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "æ±éƒ¨æ¨™æº–時間 - å®‰å¤§ç•¥çœ & é北克 - ä¸éµç…§ DST 1967-1973 的地方" #. generated from zone.tab @@ -7352,7 +7439,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "山岳部標準時間 - 铿£®æ²³ & ç¦è–ç´„ç¿°ã€è‹±å±¬å“¥å€«æ¯”亞" #. generated from zone.tab @@ -7648,6 +7736,10 @@ msgid "Russian" msgstr "俄語" #. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛ç¶å°¼äºžèªž" + +#. generated from lang-table msgid "Spanish" msgstr "西ç牙語" @@ -7659,6 +7751,9 @@ msgstr "瑞典語" msgid "Turkish" msgstr "土耳其文" +#~ msgid "Hardware clock set to GMT?" +#~ msgstr "系統時é˜è¨ç‚ºæ ¼æž—卿²»æ¨™æº–時間?" + #~ msgid "Enter a boot loader password and then confirm it." #~ msgstr "請輸入開機管ç†ç¨‹å¼å¯†ç¢¼ä¸¦å†è¼¸å…¥ç¢ºèªä¸€æ¬¡ã€‚" @@ -7898,9 +7993,6 @@ msgstr "土耳其文" #~ " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-é‡è¨ F12-確" #~ "定 " -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "斯洛ç¶å°¼äºžèªž" - #~ msgid "Ukrainian" #~ msgstr "çƒå…‹è˜èªž" @@ -8818,4 +8910,3 @@ msgstr "土耳其文" #~ msgstr "" #~ "ç¹é«”䏿–‡ zh_TW.Big5 ç„¡ ç„¡ zh_TW.Big5 " #~ "us 亞洲/å°åŒ—" - diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po new file mode 100644 index 000000000..4c600fc38 --- /dev/null +++ b/po/zu.po @@ -0,0 +1,7199 @@ +# translation of anaconda.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: anaconda\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-19 23:33-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-09 14:44+0200\n" +"Last-Translator: Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: ../anaconda:94 +msgid "Starting VNC..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:129 +#, c-format +msgid "%s %s installation on host %s" +msgstr "" + +#: ../anaconda:131 +#, c-format +msgid "%s %s installation" +msgstr "" + +#: ../anaconda:151 +msgid "Unable to set vnc password - using no password!" +msgstr "" + +#: ../anaconda:152 +msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." +msgstr "" + +#: ../anaconda:175 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" +"You can use the vncpassword=<password> boot option\n" +"if you would like to secure the server.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../anaconda:179 +msgid "The VNC server is now running." +msgstr "" + +#: ../anaconda:182 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:196 +msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" +msgstr "" + +#: ../anaconda:198 +#, c-format +msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." +msgstr "" + +#: ../anaconda:200 +msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +msgstr "" + +#: ../anaconda:204 +msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:208 +msgid "Connected!" +msgstr "" + +#: ../anaconda:212 +#, c-format +msgid "Please connect to %s to begin the install..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:214 +msgid "Please connect to begin the install..." +msgstr "" + +#: ../anaconda:550 ../anaconda:732 ../gui.py:239 ../gui.py:981 ../rescue.py:40 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:325 ../text.py:471 +#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/confirm_text.py:25 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/constants_text.py:36 +#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:32 +#: ../textw/network_text.py:166 ../textw/network_text.py:394 +#: ../textw/network_text.py:402 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:374 ../loader2/cdinstall.c:379 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:453 +#: ../loader2/driverdisk.c:247 ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverdisk.c:277 ../loader2/driverdisk.c:452 +#: ../loader2/driverdisk.c:486 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:243 +#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 +#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/hdinstall.c:569 +#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/hdinstall.c:652 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:112 ../loader2/kickstart.c:122 +#: ../loader2/kickstart.c:165 ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 +#: ../loader2/lang.c:374 ../loader2/loader.c:302 ../loader2/loader.c:315 +#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:600 ../loader2/loader.c:764 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 +#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/nfsinstall.c:233 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:62 +#: ../loader2/urlinstall.c:132 ../loader2/urlinstall.c:145 +#: ../loader2/urlinstall.c:430 ../loader2/urlinstall.c:439 +#: ../loader2/urlinstall.c:450 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:317 +#: ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:328 ../loader2/urls.c:442 +msgid "OK" +msgstr "Kulungile" + +#: ../anaconda:603 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Iphutha Elingaziwa" + +#: ../anaconda:606 +#, c-format +msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" +msgstr "" + +#: ../anaconda:717 +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." +msgstr "" + +#: ../anaconda:769 +msgid "Install class forcing text mode installation" +msgstr "" + +#: ../anaconda:796 +msgid "No video hardware found, assuming headless" +msgstr "" + +#: ../anaconda:807 ../anaconda:1040 ../bar.py:23 +msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." +msgstr "" + +#: ../anaconda:831 +msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." +msgstr "" + +#: ../anaconda:844 +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." +msgstr "" + +#: ../anaconda:849 +#, c-format +msgid "Using mouse type: %s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:933 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:936 +msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:939 +msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:942 +msgid "Could not allocate partitions" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1004 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " +"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " +"change this device disk label to BSD." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1006 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " +"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " +"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1008 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " +"this partition." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1010 +msgid "" +"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't " +"be able to boot this installation." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1013 +#, python-format +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1038 +#, python-format +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1195 +msgid "Requested Partition Does Not Exist" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1196 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1221 +msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1222 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1251 +msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1252 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1287 +msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1288 +#, python-format +msgid "" +"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1320 ../autopart.py:1368 +msgid "Automatic Partitioning Errors" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1321 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1331 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1332 +#, python-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1345 ../autopart.py:1362 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press 'OK' to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1346 ../iw/partition_gui.py:998 +#: ../textw/partition_text.py:219 +msgid "Error Partitioning" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1347 +#, python-format +msgid "" +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1364 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to " +"select manual partitioning.\n" +"\n" +"Press 'OK' to continue." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1369 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation.%s" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1380 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1381 +msgid "Your system will now be rebooted." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1464 ../bootloader.py:139 ../gui.py:978 ../image.py:438 +#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:838 +#: ../upgrade.py:305 ../upgrade.py:416 ../upgrade.py:469 ../upgrade.py:492 +#: ../upgrade.py:533 ../iw/blpasswidget.py:148 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:91 +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 +#: ../textw/bootloader_text.py:142 ../textw/bootloader_text.py:457 +#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:223 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:351 +msgid "Warning" +msgstr "Isexwayiso" + +#: ../autopart.py:1470 +msgid "" +"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " +"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" +"\n" +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " +"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " +"mount points, partition sizes, and more." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1481 +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on your hard drives." +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1486 +msgid "Remove all partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1487 +msgid "Remove all Linux partitions on this system" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1488 +msgid "Keep all partitions and use existing free space" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1490 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" +"s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../autopart.py:1494 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " +"following drives:%s\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:99 +msgid "Bootloader" +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:99 +msgid "Installing bootloader..." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:140 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:42 ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:305 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:47 +msgid "In progress... " +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:68 +msgid "Can't have a question in command line mode!" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:86 +msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:131 +#, python-format +msgid "Done [%d/%d]" +msgstr "" + +#: ../cmdline.py:137 +#, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s... " +msgstr "" + +#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:743 +msgid "Everything" +msgstr "" + +#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001 +msgid "no suggestion" +msgstr "" + +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:966 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ingxubevange" + +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:43 ../hdrlist.py:913 +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that there are " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." +msgstr "" + +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:917 +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." +msgstr "" + +#: ../constants.py:69 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" +msgstr "" + +#: ../constants.py:76 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgstr "" + +#: ../exception.py:227 ../text.py:239 +msgid "Exception Occurred" +msgstr "" + +#: ../exception.py:295 +msgid "Dump Written" +msgstr "" + +#: ../exception.py:296 +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:103 +msgid "Unable to make boot floppy" +msgstr "" + +#: ../floppy.py:104 +msgid "" +"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " +"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:113 +msgid "Insert a floppy disk" +msgstr "" + +#: ../floppy.py:114 +msgid "" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" +"\n" +"All data will be ERASED during creation of the boot disk." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:118 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: ../floppy.py:118 +msgid "_Make boot disk" +msgstr "" + +#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 +#: ../fsset.py:562 ../fsset.py:1198 ../fsset.py:1217 ../fsset.py:1267 +#: ../fsset.py:1278 ../fsset.py:1314 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1407 +#: ../harddrive.py:164 ../image.py:129 ../image.py:166 ../image.py:299 +#: ../image.py:490 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../packages.py:182 ../packages.py:387 ../packages.py:562 ../packages.py:642 +#: ../partedUtils.py:631 ../upgrade.py:336 ../upgrade.py:361 ../upgrade.py:388 +#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:138 +#: ../loader2/cdinstall.c:453 ../loader2/driverdisk.c:277 +#: ../loader2/driverdisk.c:349 ../loader2/hdinstall.c:243 +#: ../loader2/hdinstall.c:296 ../loader2/hdinstall.c:355 +#: ../loader2/hdinstall.c:569 ../loader2/hdinstall.c:652 +#: ../loader2/kickstart.c:265 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:600 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:147 ../loader2/method.c:355 +#: ../loader2/method.c:440 ../loader2/nfsinstall.c:190 +#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:62 ../loader2/urlinstall.c:132 +#: ../loader2/urlinstall.c:145 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 +#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:317 ../loader2/urls.c:322 +msgid "Error" +msgstr "Iphutha" + +#: ../floppy.py:130 ../floppy.py:155 +msgid "" +"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:141 +msgid "Creating" +msgstr "Iyadala" + +#: ../floppy.py:141 +msgid "Creating boot disk..." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:170 +msgid "" +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "" + +#: ../floppy.py:201 +msgid "" +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:174 +msgid "Checking for Bad Blocks" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:175 +#, python-format +msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:563 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this file system if desired.\n" +"\n" +"Would you like to continue without migrating %s?" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1113 +msgid "RAID Device" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1117 ../fsset.py:1123 +msgid "Apple Bootstrap" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1128 +msgid "PPC PReP Boot" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1131 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1132 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1199 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1218 +#, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1268 +#, python-format +msgid "" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1279 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1315 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1365 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1385 ../fsset.py:1394 +msgid "Invalid mount point" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1386 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1395 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:1408 +#, python-format +msgid "" +"Error mounting device %s as %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this partition has not been formatted.\n" +"\n" +"Press OK to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:2010 +msgid "Duplicate Labels" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:2011 +#, python-format +msgid "" +"Multiple devices on your system have are labelled %s. Labels across devices " +"must be unique for your system to function properly.\n" +"\n" +"Please fix this problem and restart the installation process." +msgstr "" + +#: ../fsset.py:2018 ../gui.py:1086 ../image.py:72 ../packages.py:1337 +#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:37 +#: ../textw/confirm_text.py:63 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:2250 +msgid "Formatting" +msgstr "" + +#: ../fsset.py:2251 +#, python-format +msgid "Formatting %s file system..." +msgstr "" + +#: ../gui.py:106 +msgid "An error occurred copying the screenshots over." +msgstr "" + +#: ../gui.py:118 +msgid "Screenshots Copied" +msgstr "" + +#: ../gui.py:119 +msgid "" +"The screenshots have been saved into the directory:\n" +"\n" +"\t/root/anaconda-screenshots/\n" +"\n" +"You can access these when you reboot and login as root." +msgstr "" + +#: ../gui.py:163 +msgid "Saving Screenshot" +msgstr "" + +#: ../gui.py:164 +#, python-format +msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +msgstr "" + +#: ../gui.py:167 +msgid "Error Saving Screenshot" +msgstr "" + +#: ../gui.py:168 +msgid "" +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " +"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +msgstr "" + +#: ../gui.py:236 ../text.py:322 +msgid "Fix" +msgstr "" + +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:323 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:394 +#: ../loader2/driverdisk.c:405 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../loader2/loader.c:351 +msgid "Yes" +msgstr "Yebo" + +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:176 ../rescue.py:178 ../text.py:324 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:394 ../loader2/driverdisk.c:405 +#: ../loader2/loader.c:351 +msgid "No" +msgstr "Cha" + +#: ../gui.py:240 ../text.py:326 ../loader2/net.c:178 ../loader2/net.c:474 +msgid "Retry" +msgstr "Phinda uzame" + +#: ../gui.py:241 ../text.py:327 +msgid "Ignore" +msgstr "Ziba" + +#: ../gui.py:242 ../gui.py:553 ../partIntfHelpers.py:232 +#: ../partIntfHelpers.py:520 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:285 +#: ../text.py:287 ../text.py:328 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:103 ../textw/bootloader_text.py:219 +#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 +#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/loader.c:315 +msgid "Cancel" +msgstr "Nqamula" + +#: ../gui.py:635 ../text.py:283 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." +msgstr "" + +#: ../gui.py:743 ../gui.py:1365 +msgid "Online Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:744 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 +msgid "Language Selection" +msgstr "" + +#: ../gui.py:809 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44 +msgid "Release notes are missing.\n" +msgstr "" + +#: ../gui.py:979 +msgid "The release notes are missing." +msgstr "" + +#: ../gui.py:1074 +msgid "Error!" +msgstr "Iphutha!" + +#: ../gui.py:1075 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" +"\n" +"className = %s" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1079 ../packages.py:187 ../packages.py:567 ../packages.py:1331 +#: ../iw/congrats_gui.py:29 +msgid "_Exit" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1080 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1082 ../packages.py:1334 +msgid "Rebooting System" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1083 ../packages.py:1335 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "" + +#: ../gui.py:1177 ../packages.py:1337 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../iw/firewall_gui.py:36 +#: ../textw/confirm_text.py:37 ../textw/confirm_text.py:63 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1179 +msgid "_Next" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1181 +msgid "_Release Notes" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1183 +msgid "Show _Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1185 +msgid "Hide _Help" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1187 +msgid "_Debug" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1269 +#, python-format +msgid "%s Installer" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1284 +#, python-format +msgid "%s Installer on %s" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1323 +msgid "Unable to load title bar" +msgstr "" + +#: ../gui.py:1427 +msgid "Install Window" +msgstr "" + +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:491 +#, python-format +msgid "" +"The following ISO images are missing which are required for the install:\n" +"\n" +"%s\n" +"The system will now reboot." +msgstr "" + +#: ../image.py:63 +msgid "Required Install Media" +msgstr "" + +#: ../image.py:64 +#, python-format +msgid "" +"The software you have selected to install will require the following CDs:\n" +"\n" +"%s\n" +"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " +"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." +msgstr "" + +#: ../image.py:72 ../kickstart.py:1266 ../kickstart.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1012 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../image.py:130 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgstr "" + +#: ../image.py:163 +msgid "Copying File" +msgstr "" + +#: ../image.py:164 +msgid "Transferring install image to hard drive..." +msgstr "" + +#: ../image.py:167 +msgid "" +"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." +msgstr "" + +#: ../image.py:257 +msgid "Change CDROM" +msgstr "" + +#: ../image.py:258 +#, python-format +msgid "Please insert disc %d to continue." +msgstr "" + +#: ../image.py:293 +msgid "Wrong CDROM" +msgstr "" + +#: ../image.py:294 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s CDROM." +msgstr "" + +#: ../image.py:300 +msgid "The CDROM could not be mounted." +msgstr "" + +#: ../installclass.py:59 +msgid "Install on System" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1258 +msgid "Missing Package" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1259 +#, python-format +msgid "" +"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1265 ../kickstart.py:1292 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1284 +msgid "Missing Group" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1285 +#, python-format +msgid "" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" + +#: ../network.py:41 +msgid "Hostname must be 64 or less characters in length." +msgstr "" + +#: ../network.py:44 +msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" +msgstr "" + +#: ../network.py:49 +msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" +msgstr "" + +#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:41 +msgid "Proceed with upgrade?" +msgstr "" + +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 +msgid "" +"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:51 ../iw/package_gui.py:46 +msgid "Would you like to continue with the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../packages.py:144 +msgid "Reading" +msgstr "Isifundo" + +#: ../packages.py:144 +msgid "Reading package information..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:151 +msgid "" +"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:164 +msgid "" +"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " +"Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:176 ../packages.py:643 ../upgrade.py:337 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:183 ../packages.py:563 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:272 +msgid "Dependency Check" +msgstr "" + +#: ../packages.py:273 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." +msgstr "" + +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING +#: ../packages.py:332 ../packages.py:740 +msgid "Processing" +msgstr "Iyakhiqiza" + +#: ../packages.py:333 +msgid "Preparing to install..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:388 +#, python-format +msgid "" +"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"\n" +"Press <return> to try again." +msgstr "" + +#: ../packages.py:396 +msgid "Installing..." +msgstr "Iyafaka..." + +#: ../packages.py:417 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "" + +#: ../packages.py:418 +#, python-format +msgid "" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try your install " +"again.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../packages.py:741 +msgid "Preparing RPM transaction..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:823 +#, python-format +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:825 +#, python-format +msgid "" +"Installing %s packages\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:833 ../packages.py:1126 +#, python-format +msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:835 ../packages.py:1128 +#, python-format +msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:851 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were automatically\n" +"selected to be installed:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:857 +msgid "Install Starting" +msgstr "" + +#: ../packages.py:858 +msgid "Starting install process, this may take several minutes..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:898 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following file systems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:902 ../packages.py:923 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1064 +#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1126 ../textw/upgrade_text.py:111 +msgid "Mount Point" +msgstr "" + +#: ../packages.py:903 +msgid "Space Needed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:919 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:924 +msgid "Nodes Needed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:935 +msgid "Disk Space" +msgstr "Isikhala Sediski" + +#: ../packages.py:981 +msgid "Post Install" +msgstr "" + +#: ../packages.py:982 +msgid "Performing post install configuration..." +msgstr "" + +#: ../packages.py:1151 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:1154 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The following packages were available in this version but NOT installed:\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:1317 +msgid "Warning! This is a beta!" +msgstr "" + +#: ../packages.py:1318 +#, python-format +msgid "" +"Thank you for downloading this %s Beta release.\n" +"\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" +"\n" +"To report feedback, please visit:\n" +"\n" +" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" +"\n" +"and file a report against '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../packages.py:1331 +msgid "_Install BETA" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:185 ../textw/partition_text.py:498 +msgid "Foreign" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:274 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:304 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:632 +#, python-format +msgid "Error mounting file system on %s: %s" +msgstr "" + +# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING +#: ../partedUtils.py:720 +msgid "Initializing" +msgstr "Iyaqalisa" + +#: ../partedUtils.py:721 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:839 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:957 ../textw/fdasd_text.py:100 +msgid "No Drives Found" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:958 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:35 +msgid "Please enter a volume group name." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:39 +msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:42 +#, python-format +msgid "Error - the volume group name %s is not valid." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:47 +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:57 +msgid "Please enter a logical volume name." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:61 +msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:65 +#, python-format +msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:71 +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:94 +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:101 +msgid "Please specify a mount point for this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:109 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:115 +#, python-format +msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:118 +msgid "This partition is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:123 +#, python-format +msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:126 +msgid "This partition is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:156 ../partIntfHelpers.py:166 +#: ../partIntfHelpers.py:183 +msgid "Unable To Delete" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:142 +msgid "You must first select a partition to delete." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:150 +msgid "You cannot delete free space." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:157 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:167 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:184 +msgid "" +"You cannot delete this partition:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:228 ../partIntfHelpers.py:519 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Qiniseka ngokucisha" + +#: ../partIntfHelpers.py:229 +#, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:733 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1356 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:290 +msgid "Notice" +msgstr "Isaziso" + +#: ../partIntfHelpers.py:291 +#, python-format +msgid "" +"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:307 ../partIntfHelpers.py:320 +#: ../partIntfHelpers.py:346 ../partIntfHelpers.py:357 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:308 +msgid "You must select a partition to edit" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:320 ../partIntfHelpers.py:358 +msgid "" +"You cannot edit this partition:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:347 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:379 +msgid "Format as Swap?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:380 +#, python-format +msgid "" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" +"\n" +"Would you like to format this partition as a swap partition?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:401 +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:409 +msgid "Format?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:409 ../iw/partition_gui.py:1010 +msgid "_Modify Partition" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:409 +msgid "Do _Not Format" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:417 +msgid "Error with Partitioning" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:418 +#, python-format +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:432 +msgid "Partitioning Warning" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:433 +#, python-format +msgid "" +"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:447 ../iw/partition_gui.py:671 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:450 +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:456 +msgid "Format Warning" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:504 +#, python-format +msgid "" +"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" +"\n" +"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:508 +#, python-format +msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:511 +msgid "You are about to delete a RAID device." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:514 +#, python-format +msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:517 +msgid "The partition you selected will be deleted." +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:527 +msgid "Confirm Reset" +msgstr "" + +#: ../partIntfHelpers.py:528 +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:76 +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:77 +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:107 +msgid "Low Memory" +msgstr "" + +#: ../partitioning.py:108 +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" +msgstr "" + +#: ../partitions.py:807 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:812 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:819 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:835 +msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:842 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:871 ../partRequests.py:636 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:878 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:889 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:896 +#, python-format +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:907 +#, python-format +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1188 +msgid "the partition in use by the installer." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1191 +msgid "a partition which is a member of a RAID array." +msgstr "" + +#: ../partitions.py:1194 +msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:219 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:222 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:229 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:250 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:264 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:455 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:460 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:464 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:467 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:628 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:640 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "" + +#: ../partRequests.py:646 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:123 +msgid "Starting Interface" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:124 +#, python-format +msgid "Attempting to start %s" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:174 +msgid "Setup Networking" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:175 +msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:220 ../text.py:467 +msgid "Cancelled" +msgstr "Inqanyuliwe" + +#: ../rescue.py:221 ../text.py:468 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:272 ../rescue.py:426 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:256 ../rescue.py:325 ../rescue.py:333 ../rescue.py:404 +msgid "Rescue" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:257 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/cdinstall.c:118 ../loader2/driverdisk.c:350 +msgid "Continue" +msgstr "Qhubeka" + +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:276 +msgid "Read-Only" +msgstr "Funda-Kuphela" + +#: ../rescue.py:267 ../rescue.py:269 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:402 +msgid "Skip" +msgstr "Yeqa" + +#: ../rescue.py:299 +msgid "System to Rescue" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:300 +msgid "What partition holds the root partition of your installation?" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:302 ../rescue.py:306 +msgid "Exit" +msgstr "Phuma" + +#: ../rescue.py:326 +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:334 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %s\n" +"\n" +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:405 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:411 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:412 +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: ../rescue.py:423 +#, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "" + +#: ../text.py:192 +msgid "Help not available" +msgstr "" + +#: ../text.py:193 +msgid "No help is available for this step of the install." +msgstr "" + +#: ../text.py:282 +msgid "Save Crash Dump" +msgstr "" + +#: ../text.py:303 ../text.py:311 +msgid "Save" +msgstr "Gcina" + +# #-#-#-#-# pref-debug.po (pref-debug) #-#-#-#-# +# <!-- extracted from content/pref-debug.xul --> +# <!--LOCALIZATION NOTE : FILE DONT_TRANSLATE This file should not be translated --> +# #-#-#-#-# editorOverlay.po (editorOverlay) #-#-#-#-# +# <!-- debug menu items --> +# #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-# +# <!--LOCALIZATION NOTE Debug Menu Don't translate anything in the Debug menu section --> +# <!-- Debug Menu, imported from editorAppShell.dtd --> +#: ../text.py:303 ../text.py:306 ../text.py:309 +msgid "Debug" +msgstr "Cosha amaphutha" + +#: ../text.py:346 +#, python-format +msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." +msgstr "" + +#: ../text.py:353 +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" + +#: ../text.py:355 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" + +#: ../upgradeclass.py:8 +msgid "Upgrade Existing System" +msgstr "" + +#: ../upgradeclass.py:12 +msgid "Upgrade" +msgstr "Vuselela" + +#: ../upgrade.py:62 +msgid "Searching" +msgstr "Iyasesha" + +#: ../upgrade.py:63 +#, python-format +msgid "Searching for %s installations..." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:115 ../upgrade.py:123 +msgid "Dirty File Systems" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:116 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:124 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:253 ../upgrade.py:259 +msgid "Mount failed" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:254 +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " +"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:260 +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " +"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " +"try to upgrade again." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:277 +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:283 +msgid "Absolute Symlinks" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:294 +msgid "" +"The following are directories which should instead be symbolic links, which " +"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " +"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:300 +msgid "Invalid Directories" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:306 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:349 +msgid "Finding" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:350 +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:362 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:389 +msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:417 +#, python-format +msgid "" +"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " +"does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " +"succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:470 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Please see the release notes for " +"more information.\n" +"\n" +"Do you wish to continue the upgrade process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:493 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" +msgstr "" + +#: ../upgrade.py:534 +#, python-format +msgid "" +"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " +"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " +"upgrade process?" +msgstr "" + +#: ../urlinstall.py:45 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 +msgid "DDC Probed Monitor" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:25 +msgid "Set Root Password" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 +#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 +msgid "Error with Password" +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:36 +msgid "" +"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " +"to continue." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:44 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:51 +msgid "The root password must be at least six characters long." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "" +"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " +"use in password." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:87 +msgid "Enter the root (administrator) password for the system." +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:103 +msgid "Root _Password: " +msgstr "" + +#: ../iw/account_gui.py:106 +msgid "_Confirm: " +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 +msgid "Authentication Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:98 +msgid "Enable _MD5 passwords" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:99 +msgid "Enable shado_w passwords" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:102 +msgid "Enable N_IS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:103 +msgid "Use _broadcast to find NIS server" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:115 +msgid "NIS _Domain: " +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:118 +msgid "NIS _Server: " +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:142 +msgid "Enable _LDAP" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:145 +msgid "Use _TLS lookups" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:146 +msgid "LDAP _Server:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:149 +msgid "LDAP _Base DN:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:177 +msgid "Enable _Kerberos" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:181 +msgid "R_ealm:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:184 +msgid "K_DC:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:187 +msgid "_Admin Server:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:216 +msgid "Enable SMB _Authentication" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:219 +msgid "SMB _Server:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:222 +msgid "SMB Work_group:" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:250 +msgid "NIS" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:251 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../iw/auth_gui.py:252 +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: ../iw/auth_gui.py:253 +msgid "SMB" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1415 +#: ../textw/partition_text.py:1210 +msgid "Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1443 +#, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1485 +msgid "I want to have automatic partitioning:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1516 +msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" +msgstr "" + +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1540 +msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:37 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " +"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " +"password." +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:42 +msgid "_Use a boot loader password" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:76 +msgid "Change _password" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:99 +msgid "Enter Boot Loader Password" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:105 +msgid "" +"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " +"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:112 +msgid "_Password:" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:118 +msgid "Con_firm:" +msgstr "" + +#: ../iw/blpasswidget.py:139 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "" + +# source\dialog\passwd.src string RID_SVXDLG_PASSWORD STR_ERR_REPEAT_PASSWD +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:448 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Amagama okudlula awafani" + +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:458 +msgid "" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" +"\n" +"Would you like to continue with this password?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:23 +msgid "Boot Diskette Creation" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:54 +#, python-format +msgid "" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " +"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot diskette.\n" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:70 +msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" +msgstr "" + +#: ../iw/bootdisk_gui.py:73 +msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27 +msgid "Advanced Boot Loader Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:143 +msgid "" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" +"\n" +"Would you like to continue and force LBA32 mode?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:51 +msgid "Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 +msgid "_Force LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 +msgid "" +"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " +"'General kernel parameters' field." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 +msgid "_General kernel parameters" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54 +#: ../textw/bootloader_text.py:126 ../textw/bootloader_text.py:185 +#: ../textw/bootloader_text.py:308 ../textw/bootloader_text.py:400 +msgid "Boot Loader Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:74 +msgid "Change Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 +msgid "" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"\n" +"Would you like to continue and not install a boot loader?" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 +msgid "C_ontinue with no boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130 +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +msgid "Use _GRUB as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:142 +msgid "Use _LILO as the boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:146 +msgid "_Do not install a boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:169 +#, python-format +msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 +msgid "No boot loader will be installed." +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:226 +msgid "_Change boot loader" +msgstr "" + +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:254 +msgid "Configure advanced boot loader _options" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:39 +msgid "Install Boot Loader record on:" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:70 +msgid "_Change Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:84 +msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:85 +msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:92 +msgid "Edit Drive Order" +msgstr "" + +#: ../iw/bootlocwidget.py:97 +msgid "" +"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " +"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " +"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"\n" +"Changing the drive order will change where the installation program locates " +"the Master Boot Record (MBR)." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:57 +msgid "About to Install" +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:65 ../iw/confirm_gui.py:95 ../textw/confirm_text.py:34 +#: ../textw/confirm_text.py:60 +msgid "Reboot?" +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:66 ../iw/confirm_gui.py:96 ../textw/confirm_text.py:35 +#: ../textw/confirm_text.py:61 +msgid "The system will be rebooted now." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:79 +#, python-format +msgid "Click next to begin installation of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:80 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after " +"rebooting your system.\n" +"\n" +"A kickstart file containing the installation options selected can be found " +"in the file '%s' after rebooting the system." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:87 +msgid "About to Upgrade" +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:108 +#, python-format +msgid "Click next to begin upgrade of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/confirm_gui.py:109 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting " +"your system." +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:23 +msgid "Congratulations" +msgstr "Halala" + +#: ../iw/congrats_gui.py:53 ../textw/complete_text.py:25 +#, python-format +msgid "" +"If you created a boot diskette during this installation as your primary " +"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " +"system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:63 ../textw/complete_text.py:36 +msgid "" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:70 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, the installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" +"\thttp://www.redhat.com/errata/\n" +"\n" +"For information on automatic updates through Red Hat Network, visit:\n" +"\thttp://rhn.redhat.com/\n" +"\n" +"For information on using and configuring the system, visit:\n" +"\thttp://www.redhat.com/docs/\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" +"\n" +"To register the product for support, visit:\n" +"\thttp://www.redhat.com/apps/activate/\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:21 +msgid "Unresolved Dependencies" +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252 +#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672 +#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 +#, python-format +msgid "Total install size: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:233 +#: ../textw/packages_text.py:382 +msgid "Package" +msgstr "Iphakethe" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:382 +msgid "Requirement" +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:90 +msgid "_Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:93 +msgid "_Do not install packages that have dependencies" +msgstr "" + +#: ../iw/dependencies_gui.py:97 +msgid "I_gnore package dependencies" +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 +#, fuzzy +msgid "Package Defaults" +msgstr "Amaphakethe" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:51 +msgid "" +"The default installation environment includes our recommended package " +"selection, including:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-packages' tool.\n" +"\n" +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:65 +msgid "" +"If you would like to change the default package set to be installed you can " +"choose to customize this below." +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 +msgid "_Install default software packages" +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 +msgid "_Customize software packages to be installed" +msgstr "" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:234 +#: ../iw/progress_gui.py:317 ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "Size" +msgstr "Usayizi" + +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 +msgid "Model" +msgstr "Uhlobo" + +#: ../iw/examine_gui.py:32 +msgid "Upgrade Examine" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:59 +msgid "_Upgrade an existing installation" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:61 +#, python-format +msgid "" +"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " +"This option will preserve the existing data on your drives." +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:67 +#, python-format +msgid "_Install %s" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:69 +msgid "" +"Choose this option to freshly install your system. Existing software and " +"data may be overwritten depending on your configuration choices." +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:129 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197 +msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" +msgstr "" + +#: ../iw/examine_gui.py:136 +msgid "Unknown Linux system" +msgstr "" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:27 +msgid "fdasd" +msgstr "" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:28 +msgid "Select drive to run fdasd on" +msgstr "" + +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 +msgid "" +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Do you really want to format the selected DASD device?" +msgstr "" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:26 +msgid "Partitioning with fdisk" +msgstr "" + +#: ../iw/fdisk_gui.py:103 +msgid "Select a drive to partition with fdisk:" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:33 ../textw/firewall_text.py:193 +msgid "Warning - No Firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:34 ../textw/firewall_text.py:194 +msgid "" +"You have elected to disable the firewall on this system. This is not " +"recomended if this system is attached directly to the Internet or is on a " +"large public network. A firewall will help prevent unauthorized access to " +"your system.\n" +"\n" +"Are you sure you want to turn off the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:36 ../iw/xconfig_gui.py:444 +#: ../textw/firewall_text.py:196 +msgid "_Proceed" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:122 +#, python-format +msgid "" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"\n" +"For example, '1234:udp'" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:126 +msgid "Warning: Bad Token" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:28 +msgid "" +"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " +"outside world. Would you like to enable a firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:162 +msgid "N_o firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:164 +msgid "_Enable firewall" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:166 +#, fuzzy +msgid "_Custom firewall" +msgstr "Faka emfunekweni" + +#: ../iw/firewall_gui.py:185 +msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:193 +msgid "_Allow incoming:" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:218 +msgid "Other _ports:" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:226 +msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:235 +msgid "_Trusted devices:" +msgstr "" + +#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:48 +msgid "Installation Type" +msgstr "" + +#: ../iw/ipwidget.py:92 +msgid "IP Address is missing" +msgstr "" + +#: ../iw/ipwidget.py:97 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/ipwidget.py:102 ../iw/ipwidget.py:104 +msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" +msgstr "" + +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:372 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:24 +msgid "Additional Language Support" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:205 +msgid "Select the _default language for the system: " +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:219 +msgid "Select _additional languages to install on the system:" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:254 +msgid "_Select All" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:262 +msgid "Select Default _Only" +msgstr "" + +#: ../iw/language_support_gui.py:273 +msgid "Rese_t" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 ../iw/lvm_dialog_gui.py:851 +msgid "Not enough space" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 +msgid "Confirm Physical Extent Change" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" +"\n" +"This change will take affect immediately." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:183 +msgid "C_ontinue" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 +msgid "Too small" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the physical volumes in the volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 +#, python-format +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 +msgid "Make Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:361 +#, python-format +msgid "Edit Logical Volume: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 +msgid "Edit Logical Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:282 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 +msgid "_Mount Point:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:384 +msgid "_File System Type:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:300 +msgid "Original File System Type:" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# +# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN +# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-# +# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2 +# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# +# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:311 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Okungaziwa" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 +msgid "_Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 +msgid "Logical Volume Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:357 +msgid "_Size (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:374 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:417 ../textw/partition_text.py:339 +#: ../textw/partition_text.py:422 ../textw/partition_text.py:509 +msgid "Size (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:440 +#, python-format +msgid "(Max size is %s MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +msgid "Illegal size" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:502 +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 +msgid "Mount point in use" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 +#, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 +msgid "Illegal Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:566 +msgid "Illegal logical volume name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:567 +#, python-format +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#, python-format +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:621 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:850 +#: ../textw/partition_text.py:872 ../textw/partition_text.py:1045 +msgid "Error With Request" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 ../iw/lvm_dialog_gui.py:852 +#, python-format +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:695 +msgid "No free slots" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:696 +#, python-format +msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:702 +msgid "No free space" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:703 +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:731 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:863 +msgid "Invalid Volume Group Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:876 +msgid "Name in use" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 +#, python-format +msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:921 +msgid "Not enough physical volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922 +msgid "" +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " +"Volume Group.\n" +"\n" +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " +"select the \"LVM\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933 +msgid "Make LVM Volume Group" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936 +#, python-format +msgid "Edit LVM Volume Group: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938 +msgid "Edit LVM Volume Group" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:954 +msgid "_Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962 +msgid "Volume Group Name:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 +msgid "_Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:978 +msgid "Physical Extent:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:991 +msgid "Physical Volumes to _Use:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +msgid "Used Space:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +msgid "Free Space:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1032 +msgid "Total Space:" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1061 +msgid "Logical Volume Name" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1067 ../iw/partition_gui.py:363 +msgid "Size (MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1081 ../iw/osbootwidget.py:94 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/network_gui.py:515 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1355 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1098 +msgid "Logical Volumes" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:24 +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 +msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 +msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 +msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 +msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158 +msgid "_Device" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:136 +msgid "_Model" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:234 +msgid "_Emulate 3 buttons" +msgstr "" + +#: ../iw/mouse_gui.py:249 +msgid "Select the appropriate mouse for the system." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:597 +msgid "Gateway" +msgstr "Indlela-yesango" + +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:599 +msgid "Primary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:601 +msgid "Secondary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:603 +msgid "Tertiary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +msgid "_Gateway" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:30 +msgid "_Primary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:31 +msgid "_Secondary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:31 +msgid "_Tertiary DNS" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:35 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Uhlanganiselo loxhumano" + +#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 +#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:174 ../iw/network_gui.py:178 +#: ../iw/network_gui.py:183 +msgid "Error With Data" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:156 +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:160 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:399 +#, python-format +msgid "" +"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:169 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:175 +#, python-format +msgid "A value is required for the field \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:179 +msgid "The IP information you have entered is invalid." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:183 +msgid "" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"\n" +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:202 +#, python-format +msgid "Edit Interface %s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:213 +msgid "Configure using _DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:219 +msgid "_Activate on boot" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:228 +msgid "_IP Address" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:229 +msgid "Net_mask" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:232 +msgid "_Point to Point (IP)" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:255 +#, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:419 +msgid "Active on Boot" +msgstr "" + +# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:213 ../textw/bootloader_text.py:284 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Device" +msgstr "Ithuluzi" + +#: ../iw/network_gui.py:423 +msgid "IP/Netmask" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:448 ../iw/network_gui.py:550 ../loader2/net.c:640 +msgid "Hostname" +msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha" + +#: ../iw/network_gui.py:453 +msgid "Set hostname" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:521 +msgid "Network Devices" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:528 +msgid "Set the hostname:" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:532 +msgid "_automatically via DHCP" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:538 +msgid "_manually" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:544 +msgid "(ex. \"host.domain.com\")" +msgstr "" + +#: ../iw/network_gui.py:607 +msgid "Miscellaneous Settings" +msgstr "Amalungiselelo Axubene" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420 +#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548 +#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568 +msgid "Default" +msgstr "Indalo" + +#: ../iw/osbootwidget.py:65 +msgid "Label" +msgstr "Ilebula" + +#: ../iw/osbootwidget.py:131 +msgid "Image" +msgstr "Isithombe" + +#: ../iw/osbootwidget.py:138 +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:150 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:194 +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:223 +msgid "You must specify a label for the entry" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:232 +msgid "Boot label contains illegal characters" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:256 +msgid "Duplicate Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:257 +msgid "This label is already in use for another boot entry." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:270 +msgid "Duplicate Device" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:271 +msgid "This device is already being used for another boot entry." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:335 +msgid "Cannot Delete" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:336 +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:52 ../textw/packages_text.py:318 +msgid "Individual Package Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:66 +msgid "All Packages" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Package: %s\n" +"Version: %s\n" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:356 +msgid "_Tree View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:358 +msgid "_Flat View" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:373 +msgid "_Package" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:375 +msgid "_Size (MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:426 +msgid "Total size: " +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:429 +msgid "Select _all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:433 +msgid "_Unselect all in group" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:677 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:739 +#, python-format +msgid "Details for '%s'" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:748 +msgid "" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base " +"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"\n" +"Select the optional packages to be installed:" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:791 +msgid "Base Packages" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:821 +msgid "Optional Packages" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:1031 +msgid "Details" +msgstr "Imininingwane" + +#: ../iw/package_gui.py:1125 +msgid "_Select individual packages" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:55 +msgid "Additional Size Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:60 +msgid "_Fixed size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 +msgid "Fill all space _up to (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:72 +msgid "Fill to maximum _allowable size" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:651 +msgid "Add Partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:262 +#, python-format +msgid "Edit Partition: /dev/%s" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:264 +msgid "Edit Partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:291 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +msgid "File System _Type:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323 +msgid "Allowable _Drives:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:336 +msgid "Drive:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:345 +msgid "Original File System Label:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:380 +msgid "_Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:398 +msgid "_End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449 +msgid "Force to be a _primary partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "Type" +msgstr "Uhlobo" + +# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-# +# <!-- Format menu items --> +#: ../iw/partition_gui.py:362 +msgid "Format" +msgstr "Isakhiwo" + +#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "Start" +msgstr "Qala" + +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1126 +msgid "End" +msgstr "Isiphetho" + +#: ../iw/partition_gui.py:402 +msgid "" +"Mount Point/\n" +"RAID/Volume" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:404 +msgid "" +"Size\n" +"(MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:547 ../textw/partition_text.py:1120 +msgid "Partitioning" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:639 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:642 +#, python-format +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:648 +msgid "Partitioning Errors" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:654 +msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:656 +msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:661 +msgid "Partitioning Warnings" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:683 +msgid "Format Warnings" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:688 +msgid "_Format" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:723 +msgid "LVM Volume Groups" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:758 +msgid "RAID Devices" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:786 ../iw/partition_gui.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 +msgid "None" +msgstr "Lutho" + +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:464 +msgid "Hard Drives" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../textw/partition_text.py:172 +msgid "Free space" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:872 ../textw/partition_text.py:135 +msgid "Extended" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:874 ../textw/partition_text.py:137 +msgid "software RAID" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:909 +msgid "Free" +msgstr "Eyamahhala" + +#: ../iw/partition_gui.py:999 ../textw/partition_text.py:220 +#, python-format +msgid "Could not allocate requested partitions: %s." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1008 +#, python-format +msgid "Warning: %s." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203 +msgid "Not supported" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1190 +msgid "LVM is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1204 +msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1211 +msgid "No RAID minor device numbers available" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1212 +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " +"minor device numbers have been used." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1226 +msgid "RAID Options" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1237 +#, python-format +msgid "" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"\n" +"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1248 +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1254 +msgid "What do you want to do now?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1263 +msgid "Create a software RAID _partition." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1266 +#, python-format +msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1270 +#, python-format +msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1309 +msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1310 +msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1354 +msgid "Ne_w" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1357 +msgid "Re_set" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1358 +msgid "R_AID" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1359 +msgid "_LVM" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_gui.py:1400 +msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:243 +#: ../textw/partition_text.py:245 ../textw/partition_text.py:247 +#: ../textw/partition_text.py:272 +msgid "<Not Applicable>" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 +msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 +msgid "Leave _unchanged (preserve data)" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:255 +msgid "_Format partition as:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:278 +msgid "Mi_grate partition to:" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 +msgid "Check for _bad blocks?" +msgstr "" + +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:336 +#, python-format +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 +msgid "Disk Partitioning Setup" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:53 +msgid "_Automatically partition" +msgstr "" + +#: ../iw/partmethod_gui.py:56 +msgid "Manually partition with _Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:30 +msgid "Installing Packages" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:52 ../textw/progress_text.py:65 +#, python-format +msgid "Downloading - %s" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# +# source\ui\src\autofmt.src string RID_SCDLG_AUTOFORMAT STR_SUM +# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# +# source\ui\src\globstr.src string RID_GLOBSTR STR_PIVOT_TOTAL +#: ../iw/progress_gui.py:110 ../iw/progress_gui.py:304 +msgid "Total" +msgstr "Okuphelele" + +#: ../iw/progress_gui.py:116 ../iw/progress_gui.py:306 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:155 +#, python-format +msgid "%s KBytes" +msgstr "" + +# source\dbimport\importdialog.src tabpage RID_PAGE_FINALIZATION +#: ../iw/progress_gui.py:235 +msgid "Summary" +msgstr "Okufingqiwe" + +#: ../iw/progress_gui.py:275 ../textw/progress_text.py:130 +msgid "Status: " +msgstr "Isimo:" + +#: ../iw/progress_gui.py:285 +msgid "Package Progress: " +msgstr "" + +#: ../iw/progress_gui.py:290 +msgid "Total Progress: " +msgstr "" + +# #-#-#-#-# search-attributes.prop.po (search-attributes.prop) #-#-#-#-# +# 5 +#: ../iw/progress_gui.py:317 +msgid "Status" +msgstr "Isimo" + +#: ../iw/progress_gui.py:317 +msgid "Packages" +msgstr "Amaphakethe" + +#: ../iw/progress_gui.py:317 +msgid "Time" +msgstr "Isikhathi" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 +msgid "" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" +"\n" +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 +#: ../textw/partition_text.py:907 +msgid "Make RAID Device" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 +#, python-format +msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:905 +msgid "Edit RAID Device" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321 +msgid "RAID _Device:" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339 +msgid "RAID _Level:" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 +msgid "_RAID Members:" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 +msgid "Number of _spares:" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 +msgid "_Format partition?" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 +msgid "Source Drive Error" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +msgid "" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" +"\n" +"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 +#, python-format +msgid "" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" +"\n" +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +msgid "" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" +"\n" +"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 +msgid "Target Drive Error" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537 +msgid "Please select the target drives for the clone operation." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 +#, python-format +msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 +#, python-format +msgid "" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" +"\n" +"\"%s\"\n" +"\n" +"This partition must be removed before this drive can be a target." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617 +msgid "Please select a source drive." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +#, python-format +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645 +msgid "Final Warning" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647 +msgid "Clone Drives" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 +msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 +msgid "" +"Clone Drive Tool\n" +"\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" +"\n" +"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710 +msgid "Source Drive:" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718 +msgid "Target Drive(s):" +msgstr "" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 +msgid "Drives" +msgstr "" + +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:142 +msgid "Release Notes" +msgstr "Ikhiphela phandle Amapheshana abhaliwe" + +#: ../iw/release_notes_viewer_gui.py:146 +msgid "Unable to load file!" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:28 +msgid "Silo Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "Partition" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:172 +msgid "Install SILO boot record on:" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:189 +msgid "Create PROM alias" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:212 +msgid "Set default PROM boot device to linux" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:216 +msgid "Kernel parameters" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:234 +msgid "Create boot disk" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:244 +msgid "Do not install SILO" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Partition type" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:214 +#: ../textw/bootloader_text.py:284 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../textw/silo_text.py:207 +msgid "Boot label" +msgstr "" + +#: ../iw/silo_gui.py:294 +msgid "Default boot image" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:100 +msgid "Time Zone Selection" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:65 ../textw/timezone_text.py:94 +msgid "System clock uses _UTC" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_gui.py:73 +msgid "Please select the nearest city in your timezone:" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:126 +msgid "_Location" +msgstr "" + +#: ../iw/timezone_map_gui.py:128 +msgid "Description" +msgstr "Incazelo" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:68 +msgid "_Update boot loader configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:69 +msgid "This will update your current boot loader." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#, python-format +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 +msgid "This is the recommended option." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +msgid "_Create new boot loader configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 +msgid "_Skip boot loader updating" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." +msgstr "" + +# source\ui\dlg\missingdocdlg.src fixedtext DLG_DEADDOCUMENTLINK FT_QUESTION +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 +msgid "What would you like to do?" +msgstr "Ungathanda ukwenzani?" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 +msgid "Migrate File Systems" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 +#, python-format +msgid "" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " +"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" +"\n" +"Which of these partitions would you like to migrate?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:31 +msgid "Upgrade Swap Partition" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:120 +msgid "I _want to create a swap file" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:129 +msgid "Select the _partition to put the swap file on:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +msgid "Free Space (MB)" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 +#, python-format +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 +msgid "Swap file _size (MB):" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 +msgid "I _don't want to create a swap file" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 +msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." +msgstr "" + +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:20 +msgid "Welcome" +msgstr "Wamukelekile" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:23 +msgid "Unprobed Monitor" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:51 +msgid "Customize Graphical Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:251 +msgid "_Color Depth:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:106 +msgid "256 Colors (8 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:261 ../textw/xconfig_text.py:107 +msgid "High Color (16 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:262 ../textw/xconfig_text.py:108 +msgid "True Color (24 Bit)" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:282 +msgid "_Screen Resolution:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:338 +msgid "Please choose your default desktop environment:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:340 +msgid "Your desktop environment is:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:355 +msgid "GNO_ME" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:357 +msgid "_KDE" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:388 +msgid "Please choose your login type:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:395 +msgid "_Text" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:396 +msgid "_Graphical" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:413 ../textw/xconfig_text.py:416 +msgid "Monitor Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:438 ../textw/xconfig_text.py:467 +msgid "Monitor Unspecified" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:439 ../textw/xconfig_text.py:468 +msgid "" +"You have not selected a monitor type. It is recommended you choose the " +"closest matching model in order to have the highest possible display quality." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:445 +msgid "_Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:625 +msgid "" +"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " +"settings are not correct for the monitor, select the right settings." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:740 ../iw/xconfig_gui.py:1103 +msgid "Restore _original values" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:748 +msgid "Hori_zontal Sync:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:751 +msgid "_Vertical Sync:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:758 +msgid "kHz" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:761 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:781 +msgid "Graphical Interface (X) Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:811 +msgid "Unknown video card" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:812 +#, python-format +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 +msgid "Unspecified video card" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 +msgid "" +"Your system will be setup to use the frame buffer driver for the X Window " +"System. If you do not want to setup the X Window System, choose 'Skip X " +"Configuration' below." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:983 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:990 +msgid "" +"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " +"detected settings are not correct for the hardware, select the right " +"settings." +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1078 +msgid "_Video card RAM: " +msgstr "" + +#: ../iw/xconfig_gui.py:1107 +msgid "_Skip X configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/zipl_gui.py:32 +msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" +msgstr "" + +#: ../iw/zipl_gui.py:75 +msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." +msgstr "" + +#: ../iw/zipl_gui.py:77 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" +"\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" +"\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" +"\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"\n" +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." +msgstr "" + +#: ../iw/zipl_gui.py:104 ../textw/zipl_text.py:60 +msgid "Kernel Parameters" +msgstr "" + +#: ../iw/zipl_gui.py:107 ../iw/zipl_gui.py:110 +msgid "Chandev Parameters" +msgstr "" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:24 +#, python-format +msgid "" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working.\n" +"\n" +"It is highly recommended you create a boot diskette.\n" +"\n" +"Would you like to create a boot diskette?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootdisk_text.py:31 +msgid "Boot Diskette" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:30 +msgid "Which boot loader would you like to use?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:46 +msgid "Use GRUB Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:48 +msgid "Use LILO Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:51 +msgid "No Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:73 +msgid "Skip Boot Loader" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:74 +msgid "" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" +"\n" +"Are you sure you want to skip boot loader installation?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:120 +msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:186 +msgid "Where do you want to install the boot loader?" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:218 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/silo_text.py:168 +msgid "Clear" +msgstr "Susa" + +#: ../textw/bootloader_text.py:226 ../textw/silo_text.py:155 +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:244 ../textw/bootloader_text.py:249 +msgid "Invalid Boot Label" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:245 +msgid "Boot label may not be empty." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:250 +msgid "Boot label contains illegal characters." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:299 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1131 ../textw/silo_text.py:216 +#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237 +msgid "Edit" +msgstr "Lungisa" + +#: ../textw/bootloader_text.py:303 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:316 +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:395 +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:405 +msgid "Use a GRUB Password" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:417 +msgid "Boot Loader Password:" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:418 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:447 +msgid "Passwords Do Not Match" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:452 +msgid "Password Too Short" +msgstr "" + +#: ../textw/bootloader_text.py:453 +msgid "Boot loader password is too short" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:33 +msgid "" +"Press <Enter> to end the installation process.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:34 +msgid "<Enter> to exit" +msgstr "" + +#: ../textw/complete_text.py:40 +msgid "<Enter> to reboot" +msgstr "" + +# source\uibase\agentdlg.src string RC_AGENTDLG RESID_DLG_AGENT_STR_FINAL +#: ../textw/complete_text.py:45 +msgid "Complete" +msgstr "Kuqediwe" + +#: ../textw/complete_text.py:46 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:21 +msgid "Installation to begin" +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:22 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " +"system. You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/confirm_text.py:27 +#: ../textw/confirm_text.py:51 ../textw/confirm_text.py:53 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 +#: ../loader2/driverdisk.c:248 ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:464 +#: ../loader2/hdinstall.c:518 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:302 +#: ../loader2/loader.c:764 ../loader2/loader.c:787 ../loader2/net.c:173 +#: ../loader2/net.c:429 ../loader2/net.c:850 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:442 +msgid "Back" +msgstr "Emuva" + +#: ../textw/confirm_text.py:47 +msgid "Upgrade to begin" +msgstr "" + +#: ../textw/confirm_text.py:48 +#, python-format +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " +"You may want to keep this file for later reference." +msgstr "" + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:24 +msgid "Workstation Defaults" +msgstr "" + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:27 +#, python-format +msgid "" +"The default installation environment includes our recommended package " +"selection. After installation, additional software can be added or removed " +"using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"\n" +"However %s ships with many more applications, and you may customize the " +"selection of software installed if you want." +msgstr "" + +#: ../textw/desktop_choice_text.py:37 +msgid "Customize software selection" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:31 +msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +msgid "Next" +msgstr "Okulandelayo" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +msgid "Edit Partitions" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:33 +msgid "Format DASD" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 +msgid "Disk Setup" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:74 +#, python-format +msgid "An error occurred while running %s on drive %s." +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:85 +#, python-format +msgid "" +"Running dasdfmt means the loss of \n" +"ALL DATA on drive %s.\n" +"\n" +"Do you really want this?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdasd_text.py:101 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" +"\n" +"Back to the fdasd screen?" +msgstr "" + +#: ../textw/fdisk_text.py:40 +msgid "Choose a disk to run fdisk on" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:24 +msgid "Customize" +msgstr "Faka emfunekweni" + +#: ../textw/firewall_text.py:45 +msgid "Enable firewall" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:48 +msgid "No firewall" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:67 +msgid "Trusted Devices:" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:77 +msgid "Allow incoming:" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:82 +msgid "SSH" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:84 ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:124 +msgid "Telnet" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:86 +msgid "WWW (HTTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:88 +msgid "Mail (SMTP)" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:90 +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: ../textw/firewall_text.py:94 +msgid "Other ports" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:120 ../textw/firewall_text.py:183 +#: ../textw/language_text.py:145 +msgid "Invalid Choice" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:121 +msgid "You cannot customize a disabled firewall." +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:126 +msgid "Firewall Configuration - Customize" +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:128 +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgstr "" + +#: ../textw/firewall_text.py:184 +#, python-format +msgid "Warning: %s is not a valid port." +msgstr "" + +#: ../textw/installpath_text.py:49 +msgid "What type of system would you like to install?" +msgstr "" + +#: ../textw/keyboard_text.py:36 +msgid "Keyboard Selection" +msgstr "" + +#: ../textw/keyboard_text.py:37 +msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:108 +msgid "Select All" +msgstr "Khetha Konke" + +# #-#-#-#-# HtmlForm.prop.po (HtmlForm.prop) #-#-#-#-# +# The contents of this file are subject to the Netscape Public +# License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file +# except in compliance with the License. You may obtain a copy of +# the License at http://www.mozilla.org/NPL/ +# +# Software distributed under the License is distributed on an "AS +# IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or +# implied. See the License for the specific language governing +# rights and limitations under the License. +# +# The Original Code is mozilla.org code. +# +# The Initial Developer of the Original Code is Netscape +# Communications Corporation. Portions created by Netscape are +# Copyright (C) 1998 Netscape Communications Corporation. All +# Rights Reserved. +# +# Contributor(s): +#: ../textw/language_text.py:108 +msgid "Reset" +msgstr "Misa kabusha" + +#: ../textw/language_text.py:110 +msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:114 +msgid "Language Support" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:146 +msgid "You must select at least one language to install." +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:189 +msgid "Default Language" +msgstr "" + +#: ../textw/language_text.py:190 +msgid "Choose the default language for this system: " +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:39 +msgid "What device is your mouse located on?" +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:71 +msgid "Which model mouse is attached to this computer?" +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:82 +msgid "Emulate 3 Buttons?" +msgstr "" + +#: ../textw/mouse_text.py:85 +msgid "Mouse Selection" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:30 +msgid "Invalid IP string" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:31 +#, python-format +msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:68 +msgid "IP Address" +msgstr "Ikheli le-IP" + +#: ../textw/network_text.py:69 +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:71 +msgid "Point to Point (IP)" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:83 +#, python-format +msgid "Network Device: %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:89 +#, fuzzy, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Incazelo" + +#: ../textw/network_text.py:94 +msgid "Configure using DHCP" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:107 +msgid "Activate on boot" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:130 +#, python-format +msgid "Network Configuration for %s" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:163 +msgid "Invalid information" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:164 +msgid "You must enter valid IP information to continue" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:245 +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:255 +msgid "Primary DNS:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:260 +msgid "Secondary DNS:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:265 +msgid "Tertiary DNS:" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:272 +msgid "Miscellaneous Network Settings" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:340 +msgid "automatically via DHCP" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:344 +msgid "manually" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:363 +msgid "Hostname Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:366 +msgid "" +"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " +"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"'localhost.'" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:392 ../textw/network_text.py:398 +msgid "Invalid Hostname" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:393 +msgid "You have not specified a hostname." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:56 +msgid "Select individual packages" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:73 +msgid "" +"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:117 +msgid "Package Group Details" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:172 +msgid "Package :" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:177 +msgid "Size :" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:178 +#, python-format +msgid "%.1f KBytes" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:197 +msgid "Total size" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:326 +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:374 +msgid "Package Dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:376 +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:397 +msgid "Install packages to satisfy dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:398 +msgid "Do not install packages that have dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/packages_text.py:399 +msgid "Ignore package dependencies" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:39 +msgid "Must specify a value" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:42 +msgid "Requested value is not an integer" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:44 +msgid "Requested value is too large" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:98 +#, python-format +msgid "RAID Device %s" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:223 +#, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:224 +msgid "Modify Partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:224 +msgid "Add anyway" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:262 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:283 +msgid "File System type:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:317 +msgid "Allowable Drives:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:373 +msgid "Fixed Size:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:375 +msgid "Fill maximum size of (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:379 +msgid "Fill all available space:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:402 +msgid "Start Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:415 +msgid "End Cylinder:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:439 +msgid "RAID Level:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:457 +msgid "RAID Members:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:476 +msgid "Number of spares?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:490 +msgid "File System Type:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:503 +msgid "File System Label:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:514 +msgid "File System Option:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:517 ../textw/partition_text.py:755 +#: ../textw/partition_text.py:992 +#, python-format +msgid "Format as %s" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:519 ../textw/partition_text.py:757 +#: ../textw/partition_text.py:994 +#, python-format +msgid "Migrate to %s" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:521 ../textw/partition_text.py:759 +#: ../textw/partition_text.py:996 +msgid "Leave unchanged" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:537 ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:972 +msgid "File System Options" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:540 +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the file system on this " +"partition." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:548 +msgid "Check for bad blocks" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:552 +msgid "Leave unchanged (preserve data)" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:561 +msgid "Format as:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:581 +msgid "Migrate to:" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:693 +msgid "Force to be a primary partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:710 +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:711 +msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:787 ../textw/partition_text.py:840 +msgid "Invalid Entry for Partition Size" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:799 +msgid "Invalid Entry for Maximum Size" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:818 +msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:832 +msgid "Invalid Entry for End Cylinder" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:945 +msgid "No RAID partitions" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:946 +msgid "At least two software RAID partitions are needed." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:958 +msgid "Format partition?" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1020 +msgid "Invalid Entry for RAID Spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1033 +msgid "Too many spares" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1034 +msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1130 +msgid "New" +msgstr "Okusha" + +#: ../textw/partition_text.py:1132 ../textw/userauth_text.py:236 +msgid "Delete" +msgstr "Cisha" + +#: ../textw/partition_text.py:1133 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1136 +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1165 +msgid "No Root Partition" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1166 +msgid "Must have a / partition to install on." +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:1233 +msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" +msgstr "" + +#: ../textw/partmethod_text.py:26 +msgid "Autopartition" +msgstr "" + +#: ../textw/partmethod_text.py:27 +msgid "Disk Druid" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:98 +msgid "Package Installation" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:100 +msgid " Name : " +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:101 +msgid " Size : " +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:102 +msgid " Summary: " +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:147 +msgid " Packages" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:148 +msgid " Bytes" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:149 +msgid " Time" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:151 +msgid "Total :" +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:158 +msgid "Completed: " +msgstr "" + +#: ../textw/progress_text.py:168 +msgid "Remaining: " +msgstr "" + +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:224 +msgid "SILO Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/silo_text.py:77 +msgid "Create PROM alias `linux'" +msgstr "" + +#: ../textw/silo_text.py:78 +msgid "Set default PROM boot device" +msgstr "" + +#: ../textw/silo_text.py:114 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "" + +#: ../textw/timezone_text.py:77 +msgid "What time zone are you located in?" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 +msgid "Update boot loader configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64 +msgid "Skip boot loader updating" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66 +msgid "Create new boot loader configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:94 +#, python-format +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:112 +msgid "Free Space" +msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe" + +#: ../textw/upgrade_text.py:127 +msgid "RAM detected (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:130 +msgid "Suggested size (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:133 +msgid "Swap file size (MB):" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:141 +msgid "Add Swap" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:166 +msgid "The value you entered is not a valid number." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:205 +msgid "Reinstall System" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:207 +msgid "System to Upgrade" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:208 +msgid "" +"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" +"\n" +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:245 +msgid "Customize Packages to Upgrade" +msgstr "" + +#: ../textw/upgrade_text.py:246 +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:29 +msgid "Root Password" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:31 +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-# +# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD +# #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-# +# source\euro\euro.src string MESSAGES+16 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:432 +msgid "Password:" +msgstr "Igama lokudlula:" + +#: ../textw/userauth_text.py:45 +msgid "Password (confirm):" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +msgid "Password Length" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:62 +msgid "The root password must be at least 6 characters long." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:102 +msgid "Edit User" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:105 +msgid "Add User" +msgstr "Yongeza Umsebenzisi" + +#: ../textw/userauth_text.py:110 +msgid "User Name" +msgstr "Igama Lomsebenzisi" + +#: ../textw/userauth_text.py:111 +msgid "Password" +msgstr "Igama lokudlula" + +#: ../textw/userauth_text.py:112 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222 +msgid "Full Name" +msgstr "Igama eligcwele" + +#: ../textw/userauth_text.py:125 +msgid "Bad User Name" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:126 +msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:133 +msgid "Missing User Name" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:134 +msgid "You must provide a user name" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:139 +msgid "The password must be at least 6 characters long." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162 +#: ../textw/userauth_text.py:170 +msgid "User Exists" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:156 +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:163 +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:171 +msgid "This user id already exists. Choose another." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:198 +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:209 +msgid "User Account Setup" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:211 +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:222 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:236 +msgid "Add" +msgstr "Yongeza" + +#: ../textw/userauth_text.py:249 +msgid "Enter the information for the user." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:267 +msgid "Change the information for this user." +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:339 +msgid "Use Shadow Passwords" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:341 +msgid "Enable MD5 Passwords" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:346 +msgid "Enable NIS" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:352 +msgid "NIS Domain:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:354 +msgid "NIS Server:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:356 +msgid "or use:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:359 +msgid "Request server via broadcast" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:380 +msgid "Enable LDAP" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:386 +msgid "LDAP Server:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:388 +msgid "LDAP Base DN:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:398 +msgid "Use TLS connections" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:409 +msgid "Enable Kerberos" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:416 +msgid "Realm:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:418 +msgid "KDC:" +msgstr "" + +#: ../textw/userauth_text.py:420 +msgid "Admin Server:" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: ../textw/welcome_text.py:23 +#, python-format +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"\n" +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:35 +msgid "Color Depth" +msgstr "Ukujula Kombala" + +#: ../textw/xconfig_text.py:36 +msgid "Please select the color depth you would like to use:" +msgstr "" + +# source\ui\app\strings.src string STR_RESOLUTION +#: ../textw/xconfig_text.py:59 +msgid "Resolution" +msgstr "Isixazululo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:60 +msgid "Please select the resolution you would like to use:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:131 +msgid "X Customization" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:134 +msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:138 +msgid "Color Depth:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:142 ../textw/xconfig_text.py:149 +#: ../textw/xconfig_text.py:427 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:657 ../textw/xconfig_text.py:664 +msgid "Change" +msgstr "Shintsha" + +#: ../textw/xconfig_text.py:145 +msgid "Resolution:" +msgstr "Isibalo samachashaza:" + +#: ../textw/xconfig_text.py:155 +msgid "Default Desktop:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:176 +msgid "Default Login:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:178 +msgid "Graphical" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:180 +msgid "Text" +msgstr "Umbhalo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:228 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:229 +msgid "Please select the monitor attached to your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:254 +msgid "horizontal" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:257 +msgid "vertical" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:261 +msgid "Invalid Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:262 +#, python-format +msgid "" +"The %s sync rate is invalid:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"A valid sync rate can be of the form:\n" +"\n" +" 31.5 a single number\n" +" 50.1-90.2 a range of numbers\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:276 +msgid "Monitor Sync Rates" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:281 +msgid "" +"Please enter the sync rates for your monitor. \n" +"\n" +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:286 +msgid "HSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:291 +msgid "VSync Rate: " +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:419 +#, python-format +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:423 +msgid "Monitor:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:430 +msgid "HSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:440 +msgid "VSync Rate:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Choose monitor type" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:473 +msgid "Proceed" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:543 +msgid "Video Card" +msgstr "Ikhadi levidiyo" + +#: ../textw/xconfig_text.py:544 +#, python-format +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:562 +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:563 +#, python-format +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:629 +msgid "Skip X Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:631 +msgid "Video Card Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:645 +msgid "Select the video card and video RAM for your system." +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:647 +msgid "Video Card:" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:652 +msgid "Unknown card" +msgstr "" + +#: ../textw/xconfig_text.py:660 +msgid "Video RAM:" +msgstr "" + +#: ../textw/zipl_text.py:24 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " +"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup may require." +msgstr "" + +#: ../textw/zipl_text.py:56 +msgid "z/IPL Configuration" +msgstr "" + +#: ../textw/zipl_text.py:64 ../textw/zipl_text.py:68 +msgid "Chandev line " +msgstr "" + +#: ../installclasses/custom.py:11 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#: ../installclasses/custom.py:13 +msgid "" +"Select this installation type to gain complete control over the installation " +"process, including software package selection and partitioning." +msgstr "" + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 +msgid "_Personal Desktop" +msgstr "" + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:13 +msgid "" +"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." +msgstr "" + +#: ../installclasses/personal_desktop.py:18 +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +msgstr "" + +#: ../installclasses/server.py:11 +msgid "_Server" +msgstr "" + +#: ../installclasses/server.py:13 +msgid "" +"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." +msgstr "" + +#: ../installclasses/workstation.py:8 +msgid "_Workstation" +msgstr "" + +#: ../installclasses/workstation.py:10 +msgid "" +"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " +"development and system administration. " +msgstr "" + +#: ../installclasses/workstation.py:14 +msgid "" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +"\tSoftware Development Tools\n" +"\tAdministration Tools\n" +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:110 +#: ../loader2/mediacheck.c:272 +msgid "Media Check" +msgstr "" + +# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2 +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:110 ../loader2/cdinstall.c:118 +#: ../loader2/method.c:402 +msgid "Test" +msgstr "Isivivinyo" + +#: ../loader2/cdinstall.c:89 ../loader2/cdinstall.c:93 +msgid "Eject CD" +msgstr "Khipha i-CD" + +#: ../loader2/cdinstall.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:111 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" +"\n" +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:134 ../loader2/cdinstall.c:376 +#, c-format +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:252 +msgid "CD Found" +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:254 +#, c-format +msgid "" +"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:371 +#, c-format +msgid "" +"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:381 +msgid "CD Not Found" +msgstr "" + +#: ../loader2/cdinstall.c:454 +msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:120 ../loader2/firewire.c:50 +msgid "Loading" +msgstr "Iyalayisha" + +#: ../loader2/driverdisk.c:120 +msgid "Reading driver disk..." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:242 +msgid "Driver Disk Source" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:243 +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:261 +#, c-format +msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:263 +msgid "Insert Driver Disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:278 +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:349 +msgid "Manually choose" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:350 +msgid "Load another disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:351 +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:394 +msgid "Driver disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:395 +msgid "Do you have a driver disk?" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:405 +msgid "More Driver Disks?" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:406 +msgid "Do you wish to load any more driver disks?" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:452 ../loader2/driverdisk.c:486 +#: ../loader2/hdinstall.c:602 ../loader2/kickstart.c:112 +#: ../loader2/kickstart.c:122 ../loader2/kickstart.c:165 +#: ../loader2/modules.c:918 ../loader2/net.c:722 ../loader2/net.c:745 +#: ../loader2/nfsinstall.c:233 ../loader2/urlinstall.c:430 +#: ../loader2/urlinstall.c:439 ../loader2/urlinstall.c:450 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:453 +#, c-format +msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:487 +#, c-format +msgid "" +"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " +"command: %s:%s" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:83 +msgid "Enter Module Parameters" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:186 +msgid "No drivers found" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:186 +msgid "Load driver disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:187 +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:206 +msgid "" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:214 +msgid "Specify optional module arguments" +msgstr "" + +#: ../loader2/driverselect.c:234 +msgid "Select Device Driver to Load" +msgstr "" + +#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 +#, c-format +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:239 ../loader2/hdinstall.c:292 +#: ../loader2/nfsinstall.c:183 ../loader2/urlinstall.c:141 +#, c-format +msgid "" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:356 +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:465 +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:481 +#, c-format +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:503 +msgid "Directory holding images:" +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:530 +msgid "Select Partition" +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:570 +#, c-format +msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:603 +#, c-format +msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/hdinstall.c:653 +msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." +msgstr "" + +#: ../loader2/kbd.c:123 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "" + +#: ../loader2/kbd.c:124 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "" + +#: ../loader2/kickstart.c:113 +#, c-format +msgid "Error opening kickstart file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/kickstart.c:123 +#, c-format +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/kickstart.c:166 +#, c-format +msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." +msgstr "" + +#: ../loader2/kickstart.c:266 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "" + +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:167 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/lang.c:53 ../loader2/loader.c:173 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" + +#: ../loader2/lang.c:371 +msgid "Choose a Language" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:101 +msgid "Local CDROM" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:103 +msgid "Hard drive" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:104 +msgid "NFS image" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:297 +msgid "Update Disk Source" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:298 +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:313 +#, c-format +msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:315 +msgid "Updates Disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:327 +msgid "Failed to mount updates disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:330 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:330 +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:352 +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:597 +#, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:756 +msgid "Rescue Method" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:757 +msgid "Installation Method" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:759 +msgid "What type of media contains the rescue image?" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:761 +msgid "What type of media contains the packages to be installed?" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:786 +msgid "No driver found" +msgstr "Akekho umshayeli otholakele" + +#: ../loader2/loader.c:786 +msgid "Select driver" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:787 +msgid "Use a driver disk" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:788 +msgid "" +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:949 +msgid "The following devices have been found on your system." +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:951 +msgid "" +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:955 +msgid "Devices" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# messenger.po (messenger) #-#-#-#-# +# Statusbar +# #-#-#-#-# localMsgs.prop.po (localMsgs.prop) #-#-#-#-# +# Status - parsing folder +# # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE +# # @loc None +# 4001 +#: ../loader2/loader.c:956 +msgid "Done" +msgstr "Kwenziwe" + +#: ../loader2/loader.c:957 +msgid "Add Device" +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:1058 +msgid "loader has already been run. Starting shell." +msgstr "" + +#: ../loader2/loader.c:1400 +#, c-format +msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:256 +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:264 +#, c-format +msgid "Checking \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:266 +msgid "Checking media now..." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:312 +#, c-format +msgid "Unable to find install image %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:322 +msgid "" +"FAIL.\n" +"\n" +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:333 +msgid "" +"PASS.\n" +"\n" +"It is OK to install from this media." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:337 +msgid "" +"NA.\n" +"\n" +"No checksum information available, unable to verify media." +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:341 +msgid "Media Check Result" +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:345 +#, c-format +msgid "" +"of the image:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../loader2/mediacheck.c:349 +#, c-format +msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" +msgstr "" + +#: ../loader2/method.c:148 ../loader2/method.c:356 ../loader2/method.c:441 +#, c-format +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/method.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"\n" +" %s?" +msgstr "" + +#: ../loader2/method.c:402 +msgid "Checksum Test" +msgstr "" + +#: ../loader2/modules.c:919 +#, c-format +msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:44 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following information:\n" +"\n" +" o the name or IP number of your %s server\n" +" o the directory on that server containing\n" +" %s for your architecture\n" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:163 +msgid "Nameserver IP" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:167 +msgid "Nameserver" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:168 +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:178 +msgid "Invalid IP Information" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:179 +msgid "You entered an invalid IP address." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:226 ../loader2/net.c:483 +msgid "Dynamic IP" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:227 ../loader2/net.c:484 +#, c-format +msgid "Sending request for IP information for %s..." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:373 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:379 +msgid "IP address:" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:382 +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:385 +msgid "Default gateway (IP):" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:388 +msgid "Primary nameserver:" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:415 +msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:443 +msgid "Configure TCP/IP" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:474 +msgid "Missing Information" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:475 +msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:641 +msgid "Determining host name and domain..." +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:723 +#, c-format +msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:746 +#, c-format +msgid "Bad bootproto %s specified in network command" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:846 +msgid "Networking Device" +msgstr "" + +#: ../loader2/net.c:847 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:44 +msgid "NFS server name:" +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:284 +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:53 +msgid "NFS Setup" +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:187 +#, c-format +msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:195 +msgid "That directory could not be mounted from the server." +msgstr "" + +#: ../loader2/nfsinstall.c:234 +#, c-format +msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/telnetd.c:82 +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "" + +#: ../loader2/telnetd.c:124 +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:63 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:133 +msgid "Unable to retrieve the install image." +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:269 +msgid "Media Detected" +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:270 +msgid "Local installation media detected..." +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:431 +#, c-format +msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:440 +msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." +msgstr "" + +#: ../loader2/urlinstall.c:451 +#, c-format +msgid "Unknown Url method %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:172 +#, c-format +msgid "Failed to log into %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190 +#, c-format +msgid "Failed to retrieve %s: %s" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:196 +msgid "Retrieving" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:280 +msgid "FTP site name:" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:281 +msgid "Web site name:" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:298 +msgid "Use non-anonymous ftp" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:307 +msgid "FTP Setup" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:308 +msgid "HTTP Setup" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:318 +msgid "You must enter a server name." +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:323 +msgid "You must enter a directory." +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:328 +msgid "Unknown Host" +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:329 +#, c-format +msgid "%s is not a valid hostname." +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:402 +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:407 +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." +msgstr "" + +#: ../loader2/urls.c:429 +msgid "Account name:" +msgstr "" + +#: ../loader2/windows.c:64 +msgid "Loading SCSI driver" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Acre" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Alaska Time - west Alaska" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aleutian Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amapa, E Para" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Aqtobe (Aktobe)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - E Labrador" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Azores" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Canary Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Catamarca (CT)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central China - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "central Crimea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Quintana Roo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Central Time - west Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ceuta & Melilla" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dornod, Sukhbaatar" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east coast, north of Scoresbysund" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "east Uzbekistan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Gambier Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Great Britain" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Hawaii" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Heilongjiang" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jan Mayen" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Java & Sumatra" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Johnston Atoll" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Jujuy (JY)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kosrae" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Kwajalein" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Line Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Madeira Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "mainland" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mawson Station, Holme Bay" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "McMurdo Station, Ross Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mendoza (MZ)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Midway Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+00 - west Russia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+02 - Urals" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+03 - west Siberia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+06 - Lena River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Amur River" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+08 - Magadan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Chihuahua" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - Navajo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Newfoundland Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "New South Wales - Yancowinna" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "northeast Mali" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Northern Ireland" +msgstr "Nyakatho ne-Ireland" + +#. generated from zone.tab +msgid "Northern Territory" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - north Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - south Yukon" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pacific Time - west British Columbia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Palmer Station, Anvers Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "peninsular Malaysia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Pernambuco" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ponape (Pohnpei)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - Holiday Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Queensland - most locations" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Roraima" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Ruthenia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Sabah & Sarawak" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Society Islands" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "South Australia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Mali" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "southwest Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Svalbard" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Syowa Station, E Ongul I" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tasmania" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Thule / Pituffik" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tibet & most of Xinjiang Uyghur" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Tocantins" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Truk (Chuuk)" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Victoria" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Wake Island" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Amazonas" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west & central Borneo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Dem. Rep. of Congo" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Western Australia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "West Kazakhstan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "west Uzbekistan" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "W Para, Rondonia" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Yap" +msgstr "" + +#. generated from zone.tab +msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "Isi-shekhi" + +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "Isi-Deni" + +#. generated from lang-table +msgid "Dutch" +msgstr "Isi-Dutch" + +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "IsiNgisi" + +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "Isi-Frentshi" + +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "Isi-Jalimani" + +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "Isi-Icelandic" + +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "IsiNtaliyani" + +# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-# +# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_JAPAN +# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# +# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 79 +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "Isi-Japhanizi" + +# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-# +# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_KOREA +# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-# +# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 85 +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "IsiKoriya" + +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "Isi-Norwegian" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "IsiPutukezi" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "Isi-Rashiya" + +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "Isi-Penishi" + +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "Isi-Swidishi" + +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "IsiThekishi" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Phezulu" + +# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-# +# source\ui\app\strings.src string STR_MEDIUM +# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-# +# source\ui\dlg\effect.src stringlist FLT_WIN_EFFECT.LB_SPEED 2 +# #-#-#-#-# sd.po (sd) #-#-#-#-# +# source\ui\dlg\slidechg.src stringlist FLT_WIN_SLIDE_CHANGE.LB_SPEED 2 +# #-#-#-#-# sw.po (sw) #-#-#-#-# +# source\ui\envelp\label.src string DLG_LAB ST_FIRSTPAGE_BC +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Kulingene" |