diff options
author | sganesh <sganesh> | 2006-10-10 08:01:53 +0000 |
---|---|---|
committer | sganesh <sganesh> | 2006-10-10 08:01:53 +0000 |
commit | 095107cdfcde724d7a3dd52121e394a12d2e3911 (patch) | |
tree | 9b008ff1d05fc565aaa9a81ccc241ba5ad69abba /po | |
parent | 5085e7f71de8a8cf4de108909102546519f44aef (diff) | |
download | anaconda-095107cdfcde724d7a3dd52121e394a12d2e3911.tar.gz anaconda-095107cdfcde724d7a3dd52121e394a12d2e3911.tar.xz anaconda-095107cdfcde724d7a3dd52121e394a12d2e3911.zip |
telugu translation commited
Diffstat (limited to 'po')
-rwxr-xr-x | po/te.po | 44 |
1 files changed, 36 insertions, 8 deletions
@@ -7,6 +7,9 @@ # translation of te.po to # translation of te.po to # translation of te.po to +# translation of te.po to +# translation of te.po to +# translation of te.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. # @@ -15,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-01 10:26+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-10 12:52+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -85,7 +88,7 @@ msgstr "చిత్రాత్మక స్థాపికను ఉపయో #: ../anaconda:466 msgid "No video hardware found, assuming headless" -msgstr "వీడియో హార్డువేరు కనుగొనబడ లేదు, శీర్షిక లేనిదిగా భావిస్తోంది " +msgstr "వీడియో హార్డువేరు కనుగొనబడలేదు, శీర్షిక లేనిదిగా భావిస్తోంది " #: ../anaconda:473 ../anaconda:886 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." @@ -1933,6 +1936,10 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" +"పరిరక్షణ వాతావరణం ఇప్పుడు మీ Linux సంస్థాపనను కనుగొనటానికి మరియూ %s directory కింద మరల్చటానికి ప్రయత్నిస్తోంది. అప్పుడు మీరు మీ కంప్యూటరుకి సంబంధించిన ఏ మార్పులనైనా చేయవచ్చు. మీరు ఈ విధంగా కొనసాగాలనుకుంటే 'కొనసాగు'ను ఎన్నుకోండి. మీరు 'చదవటం-రాయటం'కి బదులు 'చదవటానికి-మాత్రమే' ఎన్నుకోవటంద్వారా మీ ఫైలు మరల్పుని ఎన్నుకోగలుగుతారు\n" +"\n" +"ఏకారణాలవల్లనైనా ఈ విధానం విఫలమైతే 'Skip'ని ఎన్నుకోండి మరియూ ఈ విధానం ద్వారా మీరు దీనినుండీ ఆదేశ shellకి మరలగలుగుతారు.\n" +"\n" #: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/cdinstall.c:121 ../loader2/driverdisk.c:480 @@ -2119,6 +2126,8 @@ msgid "" "checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" +"మీ Linux కంప్యూటరుకి ఈ కింది ఫైలు వ్యవస్థ మరల్చబడింది. మీ Linux సంస్థాపనను దయచేసి boot చేయండి, ఫైలు వ్యవస్థని పరిశీలించనివ్వండి మరియూ నవీకరణలను పూర్తిగా మూసివేయండి.\n" +"%s" #: ../upgrade.py:159 #, python-format @@ -2148,7 +2157,7 @@ msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " "try to upgrade again." -msgstr "" +msgstr "మీ కంప్యూటరులో /etc/fstab యందు జాబితాగా ఇవ్వబడ్డ ఒకటి లేదా అంతకన్నా ఎక్కువ ఫైళ్ల వ్యవస్థ పొసగటం లేదు మరియూ మరల్పుకు సాధ్యపడవు. దయచేసి ఈ సమస్యని గుర్తించి నవీకరించటానికి మళ్లీ ప్రయత్నించండి." #: ../upgrade.py:320 msgid "" @@ -2157,10 +2166,12 @@ msgid "" "the upgrade.\n" "\n" msgstr "" +"ఈ కింది ఫైళ్లు పూర్తి ప్రతీకాత్మక లింకులు, ఇవి నవీకరణలో మద్దతును పొందవు. దయచేసి వాటిని సంబంధిత ప్రతీకాత్మక లింకులకు మార్చి నవీకరణలను పునఃప్రారంభించు.\n" +"\n" #: ../upgrade.py:326 msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "ఖచ్చితమైన Symlinkలు" +msgstr "ఖచ్చితమైన ప్రతీకాత్మకలింకులు" #: ../upgrade.py:337 msgid "" @@ -2169,6 +2180,8 @@ msgid "" "state as symbolic links and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" +"ఈ కిందివి ప్రతీకాత్మక లింకులకు బదులుగా ఉండే directoriలు, ఇవి నవీకరణలతో ఇబ్బందిగా మారటానికి కారణభూతాలు. వాటిని దయచేసి వాటియొక్క ప్రతీకాత్మక లింకుల స్థితిలోనే వదిలేసి నవీకరణలను పునఃప్రారంభించండి.\n" +"\n" #: ../upgrade.py:343 msgid "Invalid Directories" @@ -2194,6 +2207,10 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" +"%s ఫైలు తెరవబడలేదు. ఇది తప్పిపోయిన ఫైలు వల్లకానీ సరిగాలేని package వల్ల కానీ కావచ్చు. దయచేసి మీ mirror విషయాలను కావలసిన అన్ని packageలను సరిచూసుకోండి, మరియూ వేరేదాన్ని ఉపయోగించటానికి ప్రయత్నించండి.\n" +"\n" +"మీరు పునఃప్రాంభిస్తే పునఃసంస్థాపన అవసరమయ్యేట్లుండే వైరుధ్య స్థితినుండీ బయటపడుతుంది.\n" +"\n" #: ../vnc.py:44 msgid "Unable to Start X" @@ -2204,7 +2221,7 @@ msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" -msgstr "" +msgstr "మీ కంప్యూటరులో X ని ప్రారంభించటానికి వీలుకాదు. మీరు ఈ కంప్యూటరునుండీ వేరొక కంప్యూటరుకి అనుసంధానం పొందటానికి VNC ని మరియూ చిత్ర సంస్థాపనని లేదా పాఠ రీఇ సంస్థాపనని ప్రారంభించాలనుకుంటున్నారా?" #: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55 msgid "Use text mode" @@ -2227,7 +2244,7 @@ msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" -msgstr "" +msgstr "అనుమతిపదం ప్రతిపత్తిలేని వ్యక్తి మీ సంస్థాపనకు అనుసంధించబడటాన్ని మరియూ మరల్చటాన్ని నిరోధిస్తుంది. దయచేసి సంస్థాపనకోసం ఉపయోగించే అనుమతిపదాన్ని ఇవ్వండి." #: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:445 msgid "Password:" @@ -2298,6 +2315,12 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"హెచ్చరిక!!! VNC సర్వరు అనుమతిపదం లేకుండా నడుస్తోంసి!\n" +"మీరు vncఅనుమతిపదాన్ని ఉపయోగించాలి=<password> boot ఐచచ్ఛికం\n" +"మీరు సర్వరును పరిరక్షించాలనుకుంటే.\n" +"\n" #: ../vnc.py:277 msgid "The VNC server is now running." @@ -2314,7 +2337,7 @@ msgstr "అనుసంధించబడింది!" #: ../vnc.py:297 msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n" -msgstr "" +msgstr "50 ప్రయత్నాలతరువాత అనుసంధించటానికి యత్నించు!\n" #: ../vnc.py:299 #, python-format @@ -2360,7 +2383,7 @@ msgstr "చాలని disk ఖాళీ" #: ../yuminstall.py:474 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "చాలని disk inodలు" #: ../yuminstall.py:475 msgid "package conflicts" @@ -2415,6 +2438,8 @@ msgid "" "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated. %s" msgstr "" +"package metadataని చదవటం కుదరదు. ఇది repodata " +"directory తప్పిపోవటం వల్ల కావచ్చు. మీ సంస్థాపనా క్రమం సరిగా ఉన్నదోలేదో సరిచూసుకోండి. %s" #: ../yuminstall.py:760 msgid "Uncategorized" @@ -2477,6 +2502,9 @@ msgid "" "number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI " "LUN and a 64 bit FCP LUN." msgstr "" +"zసీరీస్ కంప్యూటర్లు industry-standard SCSI సాధనాలను Fibre Channel " +"(FCP) ద్వారా కొనసాగించగలుగుతాయి.మీరు ప్రతి సాధనానికీ కనీసం 5 పారామితులను సమకూర్చవలసి ఉంటుంది: ఒక 16 biసాధనం సంఖ్య, ఒక 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port పేరు (WWPN), ఒక 16bit SCSI " +"LUN and a 64 bit FCP LUN." #: ../zfcp.py:31 msgid "Device number" |