summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2007-03-07 17:05:03 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2007-03-07 17:05:03 +0000
commit422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9 (patch)
treee055a64a15a808ea8855090dbf0dc7d5465c834c /po/ur.po
parentc06c7dfa1cafadf1b6f0e3fa554ea3840a7ef530 (diff)
downloadanaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.gz
anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.xz
anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.zip
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
* po/: Refresh-po
Diffstat (limited to 'po/ur.po')
-rw-r--r--po/ur.po3231
1 files changed, 1617 insertions, 1614 deletions
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 856668d4b..5d85c96b0 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 21:52+0500\n"
"Last-Translator: Usman Siraj Sheikh <usman.siraj@gmail.com>\n"
"Language-Team: SCS GIFT UNIVERSITY (http://cs.gift.edu.pk) <urdu."
@@ -20,63 +20,74 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
"X-Poedit-Country: Pakistan\n"
-#: ../anaconda:268
+#: ../anaconda:262
msgid "Unknown Error"
msgstr "نا معلوم نقص"
-#: ../anaconda:271
+#: ../anaconda:265
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "نقص pulling second part of kickstart config: %s!"
-#: ../anaconda:399
+#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400
+#, c-format, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" : درج ذیل غلطی کو تلاش کیا گیا ھے آپ کی کک سٹارٹ \n"
+"کنفیگریشن کو پارس کرتے ھوئے\n"
+"%s"
+
+#: ../anaconda:401
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "شیل کے لیے اینٹر دبائیں۔"
-#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
+#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439
-#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144
+#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
-#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46
-#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323
-#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382
-#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620
-#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140
-#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
-#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
-#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
-#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
-#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
-#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408
-#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521
-#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369
-#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362
-#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463
-#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299
-#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68
+#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222
+#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738
+#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141
+#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261
+#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387
+#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273
+#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390
+#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414
+#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
+#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137
+#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106
+#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
+#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205
#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348
-#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347
+#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470
msgid "OK"
msgstr "درست"
-#: ../anaconda:421
+#: ../anaconda:423
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -84,39 +95,39 @@ msgstr ""
"graphical installer استعمال کرنے کے لیے RAM کے مطلوبہ مقدار کم ھےَ text "
"mode. کا آغاز"
-#: ../anaconda:437
+#: ../anaconda:439
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "ویڈیو ھاڈوٰیر دیافت نھیں ھیڈلس فرض کر لیا"
-#: ../anaconda:444 ../anaconda:896
+#: ../anaconda:446 ../anaconda:898
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr " ھاڈویر سٹیٹ اوبجیکٹ کو شروع کرنے سےقاصر ہے X."
-#: ../anaconda:501
+#: ../anaconda:503
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "گرافیکل انسٹالیشن شروع ھو رہی ھے۔"
-#: ../anaconda:761
+#: ../anaconda:763
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "کلاس فورس ٹیکسٹ موڈ انسٹال کریں"
-#: ../anaconda:793
+#: ../anaconda:795
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "گرافیکل تنصیب میسر نھیں۔ ٹیکسٹ مورڈ کا آغاز"
-#: ../anaconda:801
+#: ../anaconda:803
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "ڈسپلے کا ویریبل سیٹ نہیں ھے۔ ٹیکسٹ موڈ شروع ھو رہا ھے۔"
-#: ../anaconda:862
+#: ../anaconda:864
msgid "Unknown install method"
msgstr "نامعلوم تنصیب کا طریقہ "
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:865
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "آپ نے تنصیب کا وہ طریقہ منتخب کیا ہے جس سے ایناکونڈا واقف نہیں ہے۔ "
-#: ../anaconda:865
+#: ../anaconda:867
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "نامعلوم تنصیب کا طریقہ %s"
@@ -199,11 +210,11 @@ msgstr ""
"%s اس پاٹیشن کو ایڈ کرنے سے لوجیکل والیم کے لیے کافی خالی ڈسک پر جگہ نھیں "
"بچے گی "
-#: ../autopart.py:1255
+#: ../autopart.py:1259
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "مطلوبہ پاٹیشن نھیں ملی"
-#: ../autopart.py:1256
+#: ../autopart.py:1260
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -214,11 +225,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %sپاٹیشن کو تلاش کرنے سے قاصر ھے "
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1287
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "ڈیواس نھیں ھے RAID مطلوبہ"
-#: ../autopart.py:1284
+#: ../autopart.py:1288
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -229,11 +240,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %s ڈیواس موجود نھیں ھے raid "
-#: ../autopart.py:1315
+#: ../autopart.py:1319
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "مطلوبہ والیم گروپ موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1316
+#: ../autopart.py:1320
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -244,11 +255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %s مطلوبہ والیم گروپ موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1353
+#: ../autopart.py:1357
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "مطلوبہ لوجیکل والیم موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1354
+#: ../autopart.py:1358
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -259,11 +270,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%sاستعمال کے لیے ۔ %s مطلوبہ لوجیکل والیم موجود نھیں ھے"
-#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517
+#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "ٹومیٹک پاٹیشن کی غلطی"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1475
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -278,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"دی گی غلطیاں کے ساتھ ھوی ھیں ."
-#: ../autopart.py:1481
+#: ../autopart.py:1485
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "آٹومیٹک پاٹیشن کے دوران خبردار"
-#: ../autopart.py:1482
+#: ../autopart.py:1486
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -293,7 +304,7 @@ msgstr ""
"\n"
": دی گی احطیاط آٹو میٹک پاٹیشن کے دوران واقع ھوی"
-#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513
+#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -303,12 +314,12 @@ msgstr ""
"\n"
"اپنے سسٹم کو ریبوٹ کرنے کے لیے ٹھیک ھے دبایے۔"
-#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997
+#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:228
msgid "Error Partitioning"
msgstr "پارٹیشن کی غلطی"
-#: ../autopart.py:1498
+#: ../autopart.py:1502
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -319,22 +330,22 @@ msgstr ""
"\n"
" مطلوبہ پاٹیشن کو جگہ نھیں مل سکی"
-#: ../autopart.py:1515
+#: ../autopart.py:1519
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1518
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1522
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
-"installation.%s"
+"installation. %s"
msgstr ""
"دی گی غلطیاں پاٹیشن کے ساتھ واقع ھوی ھیں\n"
"\n"
@@ -342,27 +353,27 @@ msgstr ""
"\n"
"اگر آپ کی ھاڈ ڈراو پر انسٹالیشن کے لیے کافی جگہ نھیں ھے تو یہ ھو سکتا ھے .%s"
-#: ../autopart.py:1529
+#: ../autopart.py:1533
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "نا قابل معاف غلطی"
-#: ../autopart.py:1530
+#: ../autopart.py:1534
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "آپ کا سسٹم اب ریبوٹ ھو گا"
-#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018
-#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288
+#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
+#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
-#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448
#: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "Warning"
msgstr "خبردار"
-#: ../autopart.py:1683
+#: ../autopart.py:1687
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -378,7 +389,7 @@ msgstr ""
"دیتا ھے۔آپ مختلف فایل سسٹم،ماونٹ پوانٹ،پاٹیشن کا سایز اور بہت کچھ سیٹ کر "
"سکتے ھیں Disk Druid "
-#: ../autopart.py:1694
+#: ../autopart.py:1698
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -386,19 +397,19 @@ msgstr ""
"اس سے پہلے کہ پروگرام انسٹالیشن آٹو میٹک پاٹیشنگ سیٹ کرے آپ لازمی طور پر "
"اپنی ھاڈ ڈراو پا جگہ کو کیسے استعمال کرنا چن لیں"
-#: ../autopart.py:1699
+#: ../autopart.py:1703
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "اس سسٹم سے ہر پاٹیشن ختم کر دیں"
-#: ../autopart.py:1700
+#: ../autopart.py:1704
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "اس سسٹم سے ہرلینکس پاٹیشن ختم کر دیں"
-#: ../autopart.py:1701
+#: ../autopart.py:1705
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "ہر پاٹیشن رکھیں اور موجود خالی جگہ استعمال کریں"
-#: ../autopart.py:1703
+#: ../autopart.py:1707
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -408,7 +419,7 @@ msgstr ""
"%sآپ نے دی گی ڈراو سے سب پاٹیشن ختم کرنے کو چن لیا ھے\n"
"کیا آپ کو یقین ھے کہ آپ یہ کرنا چاھتے ھیں"
-#: ../autopart.py:1707
+#: ../autopart.py:1711
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -418,12 +429,12 @@ msgstr ""
"کیا آپ کو یقین ھے کہ آپ یہ کرنا چاھتے ھیں\n"
"%s:آپ نے دی گی ڈراو سے سب لینکس پاٹیشن ختم کرنے کو چن لیا ھے"
-#: ../backend.py:106
+#: ../backend.py:176
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "اپگریڈانگ %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../backend.py:108
+#: ../backend.py:178
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "تنصیب_ %s"
@@ -452,17 +463,6 @@ msgstr "ختم ھوا"
msgid "In progress... "
msgstr "بڑھ رھا ھے۔"
-#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-" : درج ذیل غلطی کو تلاش کیا گیا ھے آپ کی کک سٹارٹ \n"
-"کنفیگریشن کو پارس کرتے ھوئے\n"
-"%s"
-
#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "!کمانڈ لاین موڈ میں سوال نھیں ھو سکتا"
@@ -471,16 +471,6 @@ msgstr "!کمانڈ لاین موڈ میں سوال نھیں ھو سکتا"
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "!ایکسیپشنز کمانڈ لاین موڈ میں ہینڈل ھو سکتا parted "
-#: ../cmdline.py:145
-#, python-format
-msgid "Done [%d/%d]"
-msgstr "[%d/%d]کر لیا"
-
-#: ../cmdline.py:151
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s... "
-msgstr " %s-%s-%sانسٹال ھو رھا ھے"
-
#: ../constants.py:65
#, python-format
msgid ""
@@ -492,11 +482,11 @@ msgstr ""
"عام طور پر ایک بگ ھے۔ مہربانی فرما کر ایکسیپشن کے سارے ٹیکسٹ کو کاپی "
"کریں کریش ڈنپanacondaکو ہھاں%s بیجھیں"
-#: ../exception.py:401 ../exception.py:418
+#: ../exception.py:415 ../exception.py:432
msgid "Dump Written"
msgstr "ڈنپ لکھا گیا"
-#: ../exception.py:402
+#: ../exception.py:416
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
@@ -504,22 +494,22 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کی حالت کامیابی سے فلاپی پر لکھ دی گی ھے۔ اب آپ کا سسٹم دوبارہ "
"شروع ھو گا"
-#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455
-#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32
+#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
+#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "دوبارہ چلاؤ _"
-#: ../exception.py:410 ../exception.py:427
+#: ../exception.py:424 ../exception.py:441
msgid "Dump Not Written"
msgstr "ڈنپ نہیں لکھا گیا"
-#: ../exception.py:411
+#: ../exception.py:425
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "فلاپی پر سسٹم کی حالت لکھنے میں ایک مسُلہ درپیش تھا۔"
-#: ../exception.py:419
+#: ../exception.py:433
#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host. Your "
@@ -528,7 +518,7 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کی حالت کامیابی سے ریموٹ ہوسٹ پر لکھ دی گی ھے۔ اب آپ کا سسٹم "
"دوبارہ سیٹ ھو گا"
-#: ../exception.py:428
+#: ../exception.py:442
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "ریموٹ میزبان پر سسٹم کی حالت لکھنے میں ایک مسُلہ درپیش تھا۔"
@@ -545,29 +535,29 @@ msgstr "۔۔۔ %s/dev/برے بلاکوں کو دیکھ رھا ھے"
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751
-#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133
-#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
+#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
-#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116
+#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116
#: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676
#: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160
#: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
-#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
-#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478
-#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534
-#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
+#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
+#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329
-#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378
-#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125
+#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374
+#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
-#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353
+#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352
msgid "Error"
msgstr "نقص"
@@ -617,9 +607,9 @@ msgstr ""
"۔ یہ ایک سنگین مسلہء ھے اور انسٹالیشن جاری نھیں ھو سکتی %s ایک غلطی ڈیواس "
"پر سویپ کرنے کی کوشش میں واقع ھو گی ھے \""
-#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
+#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289
#: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258
-#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421
msgid "Skip"
msgstr "سکپ"
@@ -677,7 +667,7 @@ msgid ""
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367
+#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "فارمیٹ"
@@ -806,8 +796,8 @@ msgid ""
"but there may be problems."
msgstr ""
-#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926
-#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "جاری رکھو _"
@@ -840,11 +830,11 @@ msgstr ""
"\n"
"اپنے سسٹم کو دوبارہ سے شروع کرنے کے لیےُ ٹھیک ہے دباُیں۔"
-#: ../fsset.py:2447
+#: ../fsset.py:2448
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "ایک جیسا لیبل"
-#: ../fsset.py:2448
+#: ../fsset.py:2449
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -857,24 +847,24 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کو صحیح طور پر کام کرنے کے لیے ڈیواسس پرمختلف لیبل ھونے چاھیے۔ "
"%sمختلف ڈیواسسز آپ کے سسٹم پر لیبل ھیں . ."
-#: ../fsset.py:2708
+#: ../fsset.py:2709
msgid "Formatting"
msgstr "صاف کر رہی ہے"
-#: ../fsset.py:2709
+#: ../fsset.py:2710
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "فائل سسٹم %s فارمیٹنگ"
-#: ../gui.py:106
+#: ../gui.py:107
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "اسکرین شاٹ کو کاپی کرنے کے دوران غلطی ھو گئی ھے۔"
-#: ../gui.py:117
+#: ../gui.py:118
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "اسکرین مناظر کو کاپی کر لیا گیا ھے۔"
-#: ../gui.py:118
+#: ../gui.py:119
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -888,20 +878,20 @@ msgstr ""
"\n"
" آپ اِن کی رسایُ تب کر سکتے ہیں جب آپ ریبوٹ کریں گے اور روٹ سے داخل ہوں گے۔"
-#: ../gui.py:161
+#: ../gui.py:162
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "اسکرین شاٹ کو محفوظ کیا جا رہا ھے۔"
-#: ../gui.py:162
+#: ../gui.py:163
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "ھے کو محفوظ کیا جا چکا ھے۔ '%s' اسکرین شاٹ جس کا نام "
-#: ../gui.py:165
+#: ../gui.py:166
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "اسکرین شاٹ کو محفوظ کرنے کے دوران غلطی ھو گئی ھے۔"
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -909,52 +899,58 @@ msgstr ""
"اسکرین شاٹ کو کاپی کرنے کے دوران غلطی ھو گئی ھے۔ اگر پیکیج انسٹالیشن کے "
"دوران بھی ایسا ھوا تو آپ کو کامیابی کے لیے زیادہ دفعہ کوشش کرنی پڑے گی۔"
-#: ../gui.py:231 ../text.py:391
+#: ../gui.py:232 ../text.py:437
msgid "Fix"
msgstr "ٹھیک کرنا۔"
-#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405
msgid "Yes"
msgstr "جی ہاں۔"
-#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
-#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:405
msgid "No"
msgstr "نہیں۔"
-#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783
-#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
+#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206
+#: ../loader2/net.c:1212
msgid "Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش کریں۔"
-#: ../gui.py:236 ../text.py:396
+#: ../gui.py:237 ../text.py:442
msgid "Ignore"
msgstr "پرواہ نہ کرنا۔"
-#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237
-#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
-#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
-#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237
+#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414
+#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
-#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351
+#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "رد کرنا۔"
-#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:604 ../text.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "انسٹالیش کی قسم"
+
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "ڈیبگ_"
-#: ../gui.py:897 ../text.py:356
+#: ../gui.py:959 ../text.py:402
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "کک سٹارٹ کنفیگریشن کو پارس کرتے ھوئے غلطی۔ "
-#: ../gui.py:905 ../text.py:366
+#: ../gui.py:967 ../text.py:412
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -962,15 +958,15 @@ msgstr ""
"براہ مہربانی اب فلاپی کو ڈالیں۔ ڈسک پر موجود ہر چیز کو ختم کر دیا جائے گا۔ "
"اس لیے اپنی ڈسک احتیاط سے چنیں۔"
-#: ../gui.py:952
+#: ../gui.py:1014
msgid "default:LTR"
msgstr "ایل ٹی آر LTR : ڈیفالٹ "
-#: ../gui.py:1036
+#: ../gui.py:1100 ../text.py:564
msgid "Error!"
msgstr "نقص!"
-#: ../gui.py:1037
+#: ../gui.py:1101 ../text.py:565
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -981,36 +977,36 @@ msgstr ""
" انسٹالر انٹر فیس کو لوڈ کرتے ھوئے غلطی ھو گئی ھے۔\n"
"className = %s "
-#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296
+#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337
msgid "_Exit"
msgstr "بند کرنا _"
-#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
msgid "_Retry"
msgstr "دوبارہ کوشش کریں _"
-#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295
+#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "انسٹالر اب بند ھو رہا ھے۔"
-#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298
+#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "اب آپ کا سسٹم دوبارہ چلے گا۔"
-#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341
msgid "Rebooting System"
msgstr "سسٹم کو دوبارہ چلانا۔"
-#: ../gui.py:1116
+#: ../gui.py:1180
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "انسٹالر %s "
-#: ../gui.py:1123
+#: ../gui.py:1187
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "ٹائٹل بار کو لوڈ نہیں کیا جا سکا"
-#: ../gui.py:1177
+#: ../gui.py:1242
msgid "Install Window"
msgstr "انسٹال ونڈو"
@@ -1074,8 +1070,8 @@ msgstr ""
"کو تنصیب ختم کرنے یا دوبارہ سے بوٹ کرنے کی ضرورت ہے تو \"Reboot\".کا انتخاب "
"کیجیئے۔"
-#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140
-#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
+#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "پیچھے _"
@@ -1169,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"مہربانی فرما کر اس خاکہ کو ریموٹ کارآمد کے جڑے ہوےُ راستہ پر رکھیں اور دوبارہ "
"کوشش کریں دبایُں۔ تنصیب کو ختم کرنے کے لیےُ دوبارہ بوٹ کریں دبایُں۔ "
-#: ../installclass.py:65
+#: ../installclass.py:66
msgid "Install on System"
msgstr "سسٹم پر تنصیب"
@@ -1178,11 +1174,11 @@ msgstr "سسٹم پر تنصیب"
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "شروع کر رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:74
+#: ../kickstart.py:75
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "سکریپٹلیٹ ناکام ہو گیا ہے"
-#: ../kickstart.py:75
+#: ../kickstart.py:76
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
@@ -1196,70 +1192,75 @@ msgstr ""
"\n"
"اپنےسسٹم کو دوبارہ سے بُوٹ کرنے کے لئےاوکے بٹن دبائیے۔ "
-#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886
+#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947
msgid "Running..."
msgstr "چل رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:870
+#: ../kickstart.py:931
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "پوسٹ-انسٹال سکریپٹز چلا رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:887
+#: ../kickstart.py:948
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "پری-انسٹال سکریپٹز چلا رہا ہے"
-#: ../kickstart.py:918
+#: ../kickstart.py:979
#, fuzzy
msgid "Missing Package"
msgstr "پیکیجز انسٹال ہو رہے ہیں"
-#: ../kickstart.py:919
+#: ../kickstart.py:980
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862
-#: ../yuminstall.py:864
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
+#: ../yuminstall.py:720
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "دوبارہ چلاؤ _"
-#: ../kickstart.py:945
+#: ../kickstart.py:1016
#, fuzzy
msgid "Missing Group"
msgstr "امکمل معلومات "
-#: ../kickstart.py:946
+#: ../kickstart.py:1017
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
-#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262
+#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263
#, fuzzy
msgid "Unable to find image"
msgstr "%sایمیج کو انسٹال کرنے میں ناکام"
-#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263
+#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267
+#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268
#, fuzzy
msgid "Exit installer"
msgstr "انسٹالر %s "
-#: ../livecd.py:144
+#: ../livecd.py:113
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "... انسٹال امیج کو ہارڈ ڈرائیو پر منتقل کیا جا رھا ھے"
+
+#: ../livecd.py:145
#, fuzzy
msgid "Doing post-installation"
msgstr "%s %s تنصیب"
-#: ../livecd.py:145
+#: ../livecd.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
@@ -1302,25 +1303,26 @@ msgstr "%s ایک صحیح ہوسٹ کا نام نہیں ہے"
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "%s ایک صحیح ہوسٹ کا نام نہیں ہے"
-#: ../packages.py:241
-#, python-format
-msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
-msgstr ""
+#: ../packages.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Key"
+msgstr " سٹر نگ IP غلط"
-#: ../packages.py:245
+#: ../packages.py:258
#, fuzzy
-msgid "Enter Registration Key"
-msgstr "اینکر پشن کی"
+msgid "The key you entered is invalid."
+msgstr "غلط نمبر کا اندراج کیا گیا۔"
-#: ../packages.py:246
-msgid "Key:"
-msgstr ""
+#: ../packages.py:286
+#, fuzzy
+msgid "_Skip"
+msgstr "سکپ"
-#: ../packages.py:277
+#: ../packages.py:318
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "خبردار! یہ ایک ریلیز سے پہلے کا سوفٹ ویرُ ! ہے "
-#: ../packages.py:278
+#: ../packages.py:319
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1347,10 +1349,114 @@ msgstr ""
"\n"
"اور '%s'کے خلاف ترتیب سے بیان دیجیئے.\n"
-#: ../packages.py:291
+#: ../packages.py:332
msgid "_Install anyway"
msgstr "کسی نہ کسی طرح انسٹال کرو۔"
+#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
+msgid "Foreign"
+msgstr "فارن"
+
+#: ../partedUtils.py:305
+#, python-format
+msgid ""
+"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
+"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
+"of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+msgstr ""
+"ڈیوائس%sسی۔ڈی۔ایل کی بجائے ایل۔ڈی۔ایل طریقے سے فارمیٹ ھو گئی ہے۔ ایل۔ڈی۔ایل "
+"فارمیٹڈ ڈی۔اے۔ایس۔ڈیز۔ %sکی انسٹال میں موضوع نہیں ہوتیں۔اگر ٓاپ یہ ڈسک "
+"انسٹال کے لئے استعمال کرنا چاھتے ہیں تو اس کا دوبارہ سے آغا ز ڈرائیو کے تمام "
+"ڈیٹا کو ضائع کر دے گا۔.\n"
+"\n"
+"کیا ٓاپ ڈی۔اے۔ایس۔ڈی کونئے سرے سے سی۔ڈی۔ایل طریقہ سے فارمیٹ کریں گے؟ "
+
+#: ../partedUtils.py:335
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
+"on this drive.\n"
+"\n"
+"Would you like to re-initialize this drive?"
+msgstr ""
+"/dev/%s اس وقت %s پارٹیشن لےٓاوٹ ہے۔ کی تنصیب %s نئی پارٹیشنزبنانے کے لئے "
+"،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا\n"
+"\n"
+"۔کیا آپ اس ڈرائیو کو فارمیٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
+
+#: ../partedUtils.py:344
+msgid "_Ignore drive"
+msgstr "نظرانداز ڈرایو_"
+
+#: ../partedUtils.py:345
+msgid "_Re-initialize drive"
+msgstr ""
+
+#: ../partedUtils.py:917
+msgid "Initializing"
+msgstr "شروع کر رہا ہے"
+
+#: ../partedUtils.py:918
+#, python-format
+msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+msgstr "...%s مہربانی فرما کر ڈرایوُ فارمیٹنگ کے دوران انتظار کریں\n"
+
+#: ../partedUtils.py:1038
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+"drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"(%s)ڈیوائیس %s پر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز "
+"تخلیق کرنے کے لئے ،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر "
+"دے گا۔.\n"
+"\n"
+"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب کے انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر "
+"دے گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
+"\n"
+"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ ٓاغازکار، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہیتے ہیں؟"
+
+#: ../partedUtils.py:1103
+#, python-format
+msgid ""
+"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
+"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
+"\n"
+"This operation will override any previous installation choices about which "
+"drives to ignore.\n"
+"\n"
+"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+msgstr ""
+"%sڈیوائیسپر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز تخلیق کرنے "
+"کے لئے ،ان کا ٓاغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا۔.\n"
+"\n"
+"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر دے "
+"گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
+"\n"
+"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ آغاز، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہتے ہیں؟ "
+
+#: ../partedUtils.py:1224
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "کویُ ڈرایو ز نھیں ملی"
+
+#: ../partedUtils.py:1225
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ایک نقص واقع ہو گیا ہے - کویُ درست ڈیوایُسس نہیں ملیں جن پر نےُ فایُل سسٹم بنایں "
+"جا سکیں۔ اِس مسُلہ کی جانچ پڑتال کے لیےُ براہ کرم اپنے ہارڈ ویُر کو دیکھیں۔"
+
#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "مہربانی فرما کر والیم گروپ نام کا اندراج کریں"
@@ -1667,199 +1773,6 @@ msgstr ""
"کیا آپ کو یقین ہے کہ پارٹیشن ٹیبل کو دوبارہ ٹھیک کر کے اس کی اصل حالت پر "
"واپس لانا چاہتے ہیں؟"
-#: ../partRequests.py:249
-#, python-format
-msgid ""
-"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
-msgstr ""
-"ڈایکٹری جزوی طور پر / فایل سسٹم پر ہونی چاہیے۔ %s یہ ماوُنٹ پوایُنٹ درست نہیں "
-"ہے۔ "
-
-#: ../partRequests.py:252
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
-"system operation. Please select a different mount point."
-msgstr ""
-"استعمال نہیں ہو سکتا۔ اس کا سسٹم کی صحیح کارکردگی کے لیےُ سمبالک رابطہ ہونا "
-"ضروری ہے۔ مہربانی فرما کر مختلف ماوُنٹ پواینٹ کا انتخاب کریں۔ %s ماوُنٹ "
-"پواُینٹ "
-
-#: ../partRequests.py:259
-msgid "This mount point must be on a linux file system."
-msgstr "اس ماونٹ پواینٹ کا لینکس فایل سسٹم پر ہونا لازمی ہے۔"
-
-#: ../partRequests.py:280
-#, python-format
-msgid ""
-"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
-"point."
-msgstr ""
-" پہلے سے استعمال میں ہے، مہربانی فرما کر مختلف ماُونٹ موایُنٹ کا انتخاب کریں۔ "
-"\"%s\" ماوُنٹ پواینُٹ "
-
-#: ../partRequests.py:294
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
-"MB."
-msgstr "%sپارٹیشن کی مقدار،(%10.2f MB)کی آخری حد %10.2f MB) سے تجاوزکر چکی ھے"
-
-#: ../partRequests.py:490
-#, python-format
-msgid ""
-"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
-"of %s MB."
-msgstr ""
-"سے بھی زیادہ ھےsize %s MB مطالبہ کیا ھے وہ اخروی حد (size = %s MB) جس "
-"مقدار کی پارٹیشن "
-
-#: ../partRequests.py:495
-#, python-format
-msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
-msgstr " (سایُز = %s MB )درخواست کندہ کا سایُز نفی!میں ہے"
-
-#: ../partRequests.py:499
-msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
-msgstr "پارٹیشن پہلے سلنڈر سے نیچے شروع نہیں ہو سکتی۔"
-
-#: ../partRequests.py:502
-msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
-msgstr "پارٹیشن منفی سلنڈر پر ختم نہیں ہو سکتی۔"
-
-#: ../partRequests.py:669
-msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
-msgstr ""
-"ریڈ کی درخواست میں کویُ میمبر نہیں ہے، یا ریڈ لا لیول واضع نہیں کیا گیا۔"
-
-#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954
-msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
-msgstr "قابلِ بوٹ پارٹیشنز صرف ریڈ1 ڈیوایُسز پر ہو سکتی ہیں۔"
-
-#: ../partRequests.py:681
-#, python-format
-msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
-msgstr "میمبرز چاھیں %s ھو اس کو %s جس کی قسم Raid Device"
-
-#: ../partRequests.py:690
-#, python-format
-msgid ""
-"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
-"will need to add members to the RAID device."
-msgstr ""
-"سپیرز ھوں گے۔ زیادہ سپیرز کے لیے آپ کو اس میں لوگ اکٹھے کرنے ھوں گے۔ %s کے "
-"زیادہ سے زیادہ RAID device اس "
-
-#: ../partRequests.py:924
-msgid ""
-"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
-"size."
-msgstr ""
-
-#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559
-msgid "Foreign"
-msgstr "فارن"
-
-#: ../partedUtils.py:305
-#, python-format
-msgid ""
-"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
-"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to "
-"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
-"of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
-msgstr ""
-"ڈیوائس%sسی۔ڈی۔ایل کی بجائے ایل۔ڈی۔ایل طریقے سے فارمیٹ ھو گئی ہے۔ ایل۔ڈی۔ایل "
-"فارمیٹڈ ڈی۔اے۔ایس۔ڈیز۔ %sکی انسٹال میں موضوع نہیں ہوتیں۔اگر ٓاپ یہ ڈسک "
-"انسٹال کے لئے استعمال کرنا چاھتے ہیں تو اس کا دوبارہ سے آغا ز ڈرائیو کے تمام "
-"ڈیٹا کو ضائع کر دے گا۔.\n"
-"\n"
-"کیا ٓاپ ڈی۔اے۔ایس۔ڈی کونئے سرے سے سی۔ڈی۔ایل طریقہ سے فارمیٹ کریں گے؟ "
-
-#: ../partedUtils.py:335
-#, python-format
-msgid ""
-"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
-"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
-"on this drive.\n"
-"\n"
-"Would you like to format this drive?"
-msgstr ""
-"/dev/%s اس وقت %s پارٹیشن لےٓاوٹ ہے۔ کی تنصیب %s نئی پارٹیشنزبنانے کے لئے "
-"،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا\n"
-"\n"
-"۔کیا آپ اس ڈرائیو کو فارمیٹ کرنا چاہتے ہیں؟"
-
-#: ../partedUtils.py:344
-msgid "_Ignore drive"
-msgstr "نظرانداز ڈرایو_"
-
-#: ../partedUtils.py:345
-msgid "_Format drive"
-msgstr "فارمیٹ ڈرایو_"
-
-#: ../partedUtils.py:898
-msgid "Initializing"
-msgstr "شروع کر رہا ہے"
-
-#: ../partedUtils.py:899
-#, python-format
-msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
-msgstr "...%s مہربانی فرما کر ڈرایوُ فارمیٹنگ کے دوران انتظار کریں\n"
-
-#: ../partedUtils.py:1019
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
-"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
-"drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"(%s)ڈیوائیس %s پر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز "
-"تخلیق کرنے کے لئے ،ان کا آغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر "
-"دے گا۔.\n"
-"\n"
-"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب کے انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر "
-"دے گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
-"\n"
-"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ ٓاغازکار، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہیتے ہیں؟"
-
-#: ../partedUtils.py:1083
-#, python-format
-msgid ""
-"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
-"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
-"\n"
-"This operation will override any previous installation choices about which "
-"drives to ignore.\n"
-"\n"
-"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
-msgstr ""
-"%sڈیوائیسپر موجود پارٹیشن ٹیبل کو پڑھنا ممکن نہیںتھا۔نئی پارٹیشنز تخلیق کرنے "
-"کے لئے ،ان کا ٓاغازکار ،اس ڈرائیو پر موجود تمام ڈیٹا کو برباد کر دے گا۔.\n"
-"\n"
-"یہ عمل کسی بھی گزشتہ تنصیب انتخاب کو ختم کر کے اس پہ دوبارہ سے انتخاب کر دے "
-"گا، جن ڈرائیوز کو نظرانداز کیا گیا تھا۔\n"
-"\n"
-"کیا ٓاپ اس ڈرائیو پہ آغاز، جو تمام ڈیٹا کو مٹا دے گا،چاہتے ہیں؟ "
-
-#: ../partedUtils.py:1204
-msgid "No Drives Found"
-msgstr "کویُ ڈرایو ز نھیں ملی"
-
-#: ../partedUtils.py:1205
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
-msgstr ""
-"ایک نقص واقع ہو گیا ہے - کویُ درست ڈیوایُسس نہیں ملیں جن پر نےُ فایُل سسٹم بنایں "
-"جا سکیں۔ اِس مسُلہ کی جانچ پڑتال کے لیےُ براہ کرم اپنے ہارڈ ویُر کو دیکھیں۔"
-
#: ../partitioning.py:61
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "تنصیب جاری نھیں رہ سکتی۔"
@@ -1947,6 +1860,10 @@ msgid ""
"system."
msgstr ""
+#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "قابلِ بوٹ پارٹیشنز صرف ریڈ1 ڈیوایُسز پر ہو سکتی ہیں۔"
+
#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "قابلِ بوٹ پارٹیشنز لوجیکل والیم نہیں ہو سکتیں۔"
@@ -1989,6 +1906,91 @@ msgstr " کی رکن ہے۔RAID arrayپارٹیشن جو"
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr " کی رکن ہے۔LVM Volume Group پارٹیشن جو"
+#: ../partRequests.py:249
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"ڈایکٹری جزوی طور پر / فایل سسٹم پر ہونی چاہیے۔ %s یہ ماوُنٹ پوایُنٹ درست نہیں "
+"ہے۔ "
+
+#: ../partRequests.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
+"system operation. Please select a different mount point."
+msgstr ""
+"استعمال نہیں ہو سکتا۔ اس کا سسٹم کی صحیح کارکردگی کے لیےُ سمبالک رابطہ ہونا "
+"ضروری ہے۔ مہربانی فرما کر مختلف ماوُنٹ پواینٹ کا انتخاب کریں۔ %s ماوُنٹ "
+"پواُینٹ "
+
+#: ../partRequests.py:259
+msgid "This mount point must be on a linux file system."
+msgstr "اس ماونٹ پواینٹ کا لینکس فایل سسٹم پر ہونا لازمی ہے۔"
+
+#: ../partRequests.py:280
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
+"point."
+msgstr ""
+" پہلے سے استعمال میں ہے، مہربانی فرما کر مختلف ماُونٹ موایُنٹ کا انتخاب کریں۔ "
+"\"%s\" ماوُنٹ پواینُٹ "
+
+#: ../partRequests.py:294
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
+"MB."
+msgstr "%sپارٹیشن کی مقدار،(%10.2f MB)کی آخری حد %10.2f MB) سے تجاوزکر چکی ھے"
+
+#: ../partRequests.py:490
+#, python-format
+msgid ""
+"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
+"of %s MB."
+msgstr ""
+"سے بھی زیادہ ھےsize %s MB مطالبہ کیا ھے وہ اخروی حد (size = %s MB) جس "
+"مقدار کی پارٹیشن "
+
+#: ../partRequests.py:495
+#, python-format
+msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
+msgstr " (سایُز = %s MB )درخواست کندہ کا سایُز نفی!میں ہے"
+
+#: ../partRequests.py:499
+msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
+msgstr "پارٹیشن پہلے سلنڈر سے نیچے شروع نہیں ہو سکتی۔"
+
+#: ../partRequests.py:502
+msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
+msgstr "پارٹیشن منفی سلنڈر پر ختم نہیں ہو سکتی۔"
+
+#: ../partRequests.py:671
+msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
+msgstr ""
+"ریڈ کی درخواست میں کویُ میمبر نہیں ہے، یا ریڈ لا لیول واضع نہیں کیا گیا۔"
+
+#: ../partRequests.py:683
+#, python-format
+msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
+msgstr "میمبرز چاھیں %s ھو اس کو %s جس کی قسم Raid Device"
+
+#: ../partRequests.py:692
+#, python-format
+msgid ""
+"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
+"will need to add members to the RAID device."
+msgstr ""
+"سپیرز ھوں گے۔ زیادہ سپیرز کے لیے آپ کو اس میں لوگ اکٹھے کرنے ھوں گے۔ %s کے "
+"زیادہ سے زیادہ RAID device اس "
+
+#: ../partRequests.py:926
+msgid ""
+"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
+"size."
+msgstr ""
+
#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "انٹرفیز شروع ھو رہا ھے"
@@ -2011,11 +2013,11 @@ msgstr "نیٹ ورکینگ کا سیٹ اپ"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "کیا آپ نیٹ ورک انٹرفیز اس مشین پر شروع کرنا چاہتے ہیں "
-#: ../rescue.py:243 ../text.py:534
+#: ../rescue.py:243 ../text.py:595
msgid "Cancelled"
msgstr "کنسلیڈ"
-#: ../rescue.py:244 ../text.py:535
+#: ../rescue.py:244 ../text.py:596
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "میں یہاں سے واپس پیپھے نہیں جا سکتا۔ تمھیں دوبارہ کوشش کرنی پڑ ے گی۔"
@@ -2046,7 +2048,7 @@ msgstr ""
"گے۔\n"
" 'Skip' اگر کسی وجہ سے یہ عمل ناکام ہو جاےُ تو آپ\n"
-#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62
+#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
@@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "امداد کے لیے سسٹم"
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "کون سی پارٹیشن آپ کی روٹ پارٹیشن کو ھولڈ کرتی ھے۔ "
-#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325
+#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571
msgid "Exit"
msgstr "اخراج"
@@ -2132,66 +2134,76 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "ڈیرکٹری کے ماتحت ماونُٹ ہو گیا ہے۔ %s آپ کا سسٹم"
-#: ../text.py:149 ../text.py:164
+#: ../text.py:150 ../text.py:165
msgid "Save"
msgstr "سیو"
-#: ../text.py:152 ../text.py:166
+#: ../text.py:153 ../text.py:167
msgid "Remote"
msgstr "ریموٹ"
-#: ../text.py:154 ../text.py:162
+#: ../text.py:155 ../text.py:163
msgid "Debug"
msgstr "ڈیبگ"
-#: ../text.py:158
+#: ../text.py:159
msgid "Exception Occurred"
msgstr "ایکسیپشن واقع ھو گی ھے"
-#: ../text.py:187
+#: ../text.py:188
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "ریموٹ ھوسٹ پر محفوظ کریں"
-#: ../text.py:190
+#: ../text.py:191
msgid "Host"
msgstr "یوسٹ "
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:193
msgid "Remote path"
msgstr "ریموٹ راستہ"
-#: ../text.py:194
+#: ../text.py:195
msgid "User name"
msgstr "یوزر نیم"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:197
msgid "Password"
msgstr "شناختی نمبر"
-#: ../text.py:253
+#: ../text.py:254
msgid "Help not available"
msgstr "ابھی مدد نھیں مل سکتی"
-#: ../text.py:254
+#: ../text.py:255
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "انسٹالیشن کے اس قدم پر کوئ مدد نھیں مل سکتی"
-#: ../text.py:365
+#: ../text.py:362
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s"
+msgstr "مہربانی فرما کر والیم گروپ نام کا اندراج کریں"
+
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#, no-c-format, python-format
+msgid "Skip entering %(instkey)s"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:411
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "سیو کریش ڈنپ"
-#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
+#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr " میں %sخوش آمدید"
-#: ../text.py:423
+#: ../text.py:469
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"اگلی سکرین <F12> سلیکٹ <Space> لفظوں کے درمیان <Tab> مدد کے لیے <F1> "
-#: ../text.py:425
+#: ../text.py:471
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -2371,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"خفیہ الفاظ آپ کی تنصیب کی پیش رفت کو غیر یقینی رابطہ اور دہکھنے سے بچاتے "
"ہیں۔ مہربانی فرما کر تنصیب کے استعمال کے لیےُ خفیہ الفاظ کا اندراج کریں"
-#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461
+#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460
msgid "Password:"
msgstr "پاسورڈ"
@@ -2485,60 +2497,90 @@ msgstr "مہربانی کرکے %s کو منسلک کرکے تنصیب شروع
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "مہربانی منسلک کرکے تنصیب شروع کریں "
-#: ../yuminstall.py:100
+#: ../yuminstall.py:73
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s میگا بائیٹ"
+
+#: ../yuminstall.py:76
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s کلو بائیٹ"
+
+#: ../yuminstall.py:79
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgstr "%s بائیٹ"
+
+#: ../yuminstall.py:81
+#, python-format
+msgid "%s Bytes"
+msgstr "%s بائیٹس"
+
+#: ../yuminstall.py:129
msgid "Processing"
msgstr "پروسیسینگ"
-#: ../yuminstall.py:101
+#: ../yuminstall.py:130
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr " کی انسٹالیشن ڈھونڈنا %s"
-#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615
+#: ../yuminstall.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
+msgstr "تنصیب_ %s"
+
+#: ../yuminstall.py:194
+#, python-format
+msgid "%s of %s packages completed"
+msgstr ""
+
+#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
msgid "file conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:616
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "older package(s)"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:617
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "insufficient disk space"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:618
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:619
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "package conflicts"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:620
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package already installed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:621
+#: ../yuminstall.py:538
#, fuzzy
msgid "required package"
msgstr "خالی جگہ"
-#: ../yuminstall.py:622
+#: ../yuminstall.py:539
msgid "package for incorrect arch"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:623
+#: ../yuminstall.py:540
msgid "package for incorrect os"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:637
+#: ../yuminstall.py:554
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:653
+#: ../yuminstall.py:570
msgid "Error running transaction"
msgstr "ٹرانسیکشن کو چلانے میں نقص"
-#: ../yuminstall.py:654
+#: ../yuminstall.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2547,21 +2589,21 @@ msgstr ""
":\n"
" درجہ ذیل کی وجہ سے\"%s\"دیا گیا میزبان نام صیحیح نہیں"
-#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888
-#: ../yuminstall.py:1140
+#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
+#: ../yuminstall.py:930
msgid "Re_boot"
msgstr "Re_boot"
-#: ../yuminstall.py:843
+#: ../yuminstall.py:699
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "تنصیب کی معلومات حاصل کر رہا ہے۔"
-#: ../yuminstall.py:845
+#: ../yuminstall.py:701
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "تنصیب کی معلومات حاصل کر رہا ہے۔"
-#: ../yuminstall.py:867
+#: ../yuminstall.py:723
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2572,24 +2614,24 @@ msgstr ""
"سکتی ہے۔ مہربانی فرما کر آپ %s اِس بات کی یقین دہانی کر لیں کہ آپ کا تنصیبی "
"درخت صحیح طور پر ابھرا ہے۔ "
-#: ../yuminstall.py:883
+#: ../yuminstall.py:739
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:915
+#: ../yuminstall.py:771
msgid "Uncategorized"
msgstr "کسی تقسیم کے بغیر"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:924
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available. You can change your selections or reboot."
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:1289
+#: ../yuminstall.py:1085
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2599,41 +2641,41 @@ msgstr ""
"رہنا چاہیں گے؟ %s یہ دیکھنے میں آ رہا ہے کہ آپ ایسے سسٹم کو بہتر بنانا "
"چاہتے ہیں جو اِس "
-#: ../yuminstall.py:1321
+#: ../yuminstall.py:1113
msgid "Install Starting"
msgstr "تنصیب شروع ہو رہی ھے"
-#: ../yuminstall.py:1322
+#: ../yuminstall.py:1114
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr "تنصیب کے عمل کا آغاز ہو رہا ہے۔ یہ کافی منٹ لے سکتا ہے۔۔۔ "
-#: ../yuminstall.py:1338
+#: ../yuminstall.py:1130
#, fuzzy
msgid "Post Upgrade"
msgstr "اپ گریڈ"
-#: ../yuminstall.py:1339
+#: ../yuminstall.py:1131
#, fuzzy
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "پوسٹ تنصیب ترتیبات نبھا رہا ہے۔۔۔"
-#: ../yuminstall.py:1341
+#: ../yuminstall.py:1133
msgid "Post Install"
msgstr "پوسٹ تنصیب"
-#: ../yuminstall.py:1342
+#: ../yuminstall.py:1134
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "پوسٹ تنصیب ترتیبات نبھا رہا ہے۔۔۔"
-#: ../yuminstall.py:1524
+#: ../yuminstall.py:1327
msgid "Installation Progress"
msgstr "انسٹالیش کی پیش رفت"
-#: ../yuminstall.py:1559
+#: ../yuminstall.py:1362
msgid "Dependency Check"
msgstr "انحصار چیک"
-#: ../yuminstall.py:1560
+#: ../yuminstall.py:1363
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "تنصیب کے لیےُ منتخب شدہ پیکیجیز میں انحصار چیک کر رہا ہے۔"
@@ -2673,9 +2715,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "روٹ پاسورڈ کم از کم چھ حروف پر مشتمل ھونا چاھیے"
#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
+#, fuzzy
msgid ""
-"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
-"use in password."
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"حروف ہیں جن کے استمال کی پاسورڈ میں اجازت نھیں ھے non-ascii مانگے گٔے پاسورڈ "
"میں"
@@ -2688,41 +2730,42 @@ msgstr ""
"کے لیے استمال کیا جاتا ھے۔ روٹ یوزر کے لیے پاسورڈ داخل کریں۔ administering "
"روٹ اکاونٹ سسٹم کی"
-#: ../iw/account_gui.py:110
+#: ../iw/account_gui.py:108
msgid "Root _Password: "
msgstr "روٹ پاسورڈ ۔ ۔"
-#: ../iw/account_gui.py:113
+#: ../iw/account_gui.py:111
msgid "_Confirm: "
msgstr "کنفرم ۔ ۔"
-#: ../iw/autopart_type.py:137
+#: ../iw/autopart_type.py:147
#, fuzzy
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "نام _انیٹیٹر: iSCSI"
-#: ../iw/autopart_type.py:138
-msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
-msgstr ""
+#: ../iw/autopart_type.py:148
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "آپ کو سرور کا کا نام داخل کرنا چاہیۓ"
-#: ../iw/autopart_type.py:161
+#: ../iw/autopart_type.py:170
msgid "Error with Data"
msgstr "ڈیٹا میں نقص "
-#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541
+#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "اس سسٹم سے ہر پاٹیشن ختم کر دیں"
-#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542
+#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543
+#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr ""
-#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544
+#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544
msgid "Create custom layout."
msgstr ""
@@ -2769,13 +2812,14 @@ msgstr "کنفرم"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "پاسورڈ میچ نھیں ھوا"
-#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords do not match"
msgstr "پاسورڈ میچ نھیں ھوا"
-#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
@@ -2789,10 +2833,11 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "ایڈوانس بوٹ لوڈر کنفیگوریشن"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124
+#, fuzzy
msgid ""
-"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
-"can cause your machine to be unable to boot.\n"
+"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent "
+"your machine from booting.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
@@ -2822,8 +2867,8 @@ msgid "_General kernel parameters"
msgstr "General kernel parameters"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
-#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
-#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "بوٹ لوڈر کنفیگوریشن"
@@ -2977,10 +3022,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "موجود انسٹالیشں کو اپگڑد کریں_"
#: ../iw/examine_gui.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
-"This option will preserve the existing data on your drives."
+"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"تو اس کا انتخاب کریں۔ یہ انتخاب آپ کے موجود دیٹا کی حفاظت کرے گا %s اگر آپ "
"اپنے موجود سسٹم کو اور اچھا کرنا چاہتے ہیں"
@@ -3023,18 +3068,19 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "یقین کریں کہ فیزیکل بڑھا کر تبدیل کر دیا جاے "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
+#, fuzzy
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
-"This change will take affect immediately."
+"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"فیزیکل کے سایز میں یہ تبدیلی کے لیے موجود لوجیکل والیم کے سایز کو فیزیکل "
"ملٹیپل انٹرجر کے سایز کے مطابق کرنا ہے"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167
msgid "C_ontinue"
msgstr "جاری"
@@ -3164,8 +3210,8 @@ msgid "Mount point in use"
msgstr "مونٹ پواءنٹ استعمال میں ہے"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557
-#, python-format
-msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr " استعمال میں ہے ،دوسرے کا انتخاب کریں\"%s\"ماونٹ پونٹ"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261
@@ -3182,10 +3228,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "استعمال میں ہے ،دوسرے کا انتخاب کریں\"%s\"لوجیکل والیم کا نام"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"موجودہ سایز (%10.2f MB) بڑا ھےاس سایز سے جو موجود ھے (%10.2f MB)اِس کی حد سے "
@@ -3224,9 +3270,10 @@ msgid "No free space"
msgstr "کوئ خالی جگہ نہیں"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728
+#, fuzzy
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
-"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"والیم گروپ میں نُیے لوجیکل والیمز بنانے کے لیےُ کویُ جگہ نہیں بچی۔ لوجیکل والیم "
@@ -3234,8 +3281,8 @@ msgstr ""
"ہجم کم کرنا پٹرے گا "
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr " چاہتے ہیں۔\"%s\" کیا آپ کو یقین ہے کہ آپ لوجیکل والیم کو ختم کرنا"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892
@@ -3316,13 +3363,13 @@ msgstr "پوری جگہ:"
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "لوجیکل والیو کا نام"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "ماونُٹ پواینُٹ"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "سایز(MB)"
@@ -3330,7 +3377,7 @@ msgstr "سایز(MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_جمع"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352
msgid "_Edit"
msgstr "_تبدیل"
@@ -3375,11 +3422,11 @@ msgstr "_کاپی کریں 3 بٹنون کو"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "انتخاب کریں ٹھیک ماوس کا سسٹمکے لیے"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155
-#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59
-#: ../textw/network_text.py:65
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142
+#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154
+#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49
+#: ../textw/network_text.py:55
msgid "Error With Data"
msgstr " ڈیٹا میں نقص "
@@ -3396,12 +3443,13 @@ msgstr ""
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP ڈائنامک "
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr " کیلۓ بھجی جارہی ہیں%s... آئ-پی معلومات"
-#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13
+#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:13
msgid "IP Address"
msgstr "کا پتا IP"
@@ -3410,7 +3458,7 @@ msgid "Netmask"
msgstr "نیٹ ما سک"
#: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27
-#: ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:527
msgid "Gateway"
msgstr "گیٹ وے"
@@ -3423,11 +3471,11 @@ msgstr "نیم سرور"
msgid "Error configuring network device"
msgstr "یھان پر غلطی ٹارگٹ ڈریو کو چیک کریںأیکسانیت صیھع نھیںأ "
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS پہلی"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS دوسری"
@@ -3443,11 +3491,11 @@ msgstr "_DNS پہلی"
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "_DNS دوسری"
-#: ../iw/network_gui.py:37
+#: ../iw/network_gui.py:31
msgid "Network Configuration"
msgstr "نٹورک کی سیٹنگز "
-#: ../iw/network_gui.py:156
+#: ../iw/network_gui.py:143
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3455,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"آپ کا دیا گیا میزبان نام موجود نہیں ہے۔یہ اپ کے نٹورک پر انحصار کرتا ہے اور "
"بعد میں مثل کر سکتا ہے"
-#: ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:147
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3464,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"۔یہ اپ کے نٹورک پر انحصار کرتا ہے اور بعد میں مثل کر سکتا ہے\"%s\"آپ نے فیلد "
"نہیں دیا"
-#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625
+#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3475,28 +3523,29 @@ msgstr ""
":\n"
" درجہ ذیل کی وجہ سے\"%s\"دیا گیا میزبان نام صیحیح نہیں"
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "\"%s\"ویلیو کی ضرورت ہے فیلد کے لیے."
-#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45
+#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35
#, fuzzy, python-format
msgid "Error With %s Data"
msgstr " ڈیٹا میں نقص "
-#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36
+#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525
#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66
+#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56
#, fuzzy
msgid "The IPv4 information you have entered is invalid."
msgstr "کی معلومات جو دیی گی ہیں غلط ہیں IP "
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, fuzzy
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
@@ -3508,118 +3557,116 @@ msgstr ""
"آپ کے پاس کو ئ موجود نٹورک دیواس نہیں۔آپ کا سسٹم نٹورک پر رابطہ نہیں کر سکتا "
"جب تک کم سے کم ایک دیواس موجود نہ ہو۔"
-#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:405
+#: ../iw/network_gui.py:392
msgid "Active on Boot"
msgstr "بوٹ پر ایکٹیو کریں"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193
-#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
+#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192
+#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Device"
msgstr "ڈیوا ئیس"
-#: ../iw/network_gui.py:409
+#: ../iw/network_gui.py:396
#, fuzzy
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "آ ئی پی / نیٹ ماسک"
-#: ../iw/network_gui.py:411
+#: ../iw/network_gui.py:398
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "Network Devices"
msgstr "نیٹ ورک ڈیوا ئیسز"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:469
msgid "Set the hostname:"
msgstr "ہوسٹ کا نام رکھیں "
-#: ../iw/network_gui.py:487
+#: ../iw/network_gui.py:474
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "کے ذریعے _خودکار DHCP "
-#: ../iw/network_gui.py:494
+#: ../iw/network_gui.py:481
msgid "_manually"
msgstr "خود کریں_"
-#: ../iw/network_gui.py:499
+#: ../iw/network_gui.py:486
#, fuzzy
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(\"/ای ایکس. /\"یوسٹ۔ڈومین۔کام)"
-#: ../iw/network_gui.py:505
+#: ../iw/network_gui.py:492
msgid "Hostname"
msgstr "یوسٹ کا نام"
-#: ../iw/network_gui.py:549
+#: ../iw/network_gui.py:536
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "مختلف چیزوں کو ایک ساتھ ترتیب دینا "
-#: ../iw/network_gui.py:638
+#: ../iw/network_gui.py:625
#, fuzzy
msgid "Edit Device "
msgstr "ڈیوائیس مین تبدیلی کرو RAID"
-#: ../iw/network_gui.py:642
+#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Unknown Ethernet Device"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:648
+#: ../iw/network_gui.py:635
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "نہ معلوم"
-#: ../iw/network_gui.py:650
+#: ../iw/network_gui.py:637
#, fuzzy
msgid "Hardware address: "
msgstr "ہارڈویئر"
-#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783
+#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791
#, fuzzy
msgid "Missing Protocol"
msgstr "امکمل معلومات "
-#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322
+#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221
msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863
-#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380
-#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92
+#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850
+#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93
#, fuzzy
msgid "Invalid Prefix"
msgstr " سٹر نگ IP غلط"
-#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354
+#: ../iw/network_gui.py:804
#, fuzzy
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
-#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864
-#: ../textw/network_text.py:381
+#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851
#, fuzzy
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
#: ../iw/osbootwidget.py:43
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems by "
+"selecting from the list. To add an operating systems that was not "
+"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted "
+"by default, select 'Default' next to the desired operating system."
msgstr ""
"آپ دوسرے آپریٹنگ سسٹمز کو بوٹ کروانے کے لیے بوٹ لوڈر کو کنفگر کر سکتے ہیں۔ "
"یہ آپ کو بوٹ کرنے کے لیے فیرست میں سے ایک آپریٹنگ سسٹم منتخب کرنے کی اجازت "
"دے گا۔ "
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Default"
msgstr "ڈیفالٹ"
@@ -3632,9 +3679,10 @@ msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"بوٹ لوڈر مینیو میں ظاہر کرنے کے لیےایک لیبل کا اندراج کریں۔ یہ ڈیوائس(یا تو "
"ہارڈ ڈرائیو اور پارٹیشن نمبر) وہ ڈیوائس ہے جہاں سے یہ بوٹ کرتی ہے۔"
@@ -3671,11 +3719,11 @@ msgstr "ڈیوا ئیس کو دوگنا کریں"
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "یہ ڈیوائیس پیلے سے ہی ایک دوسری بوٹ انٹری کے لیے استعمال ہو رہا ہے"
-#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
+#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341
msgid "Cannot Delete"
msgstr "مٹا نہیں سکتے"
-#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
+#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
@@ -3741,29 +3789,29 @@ msgstr ":آخری سلنڈر_"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "پرائمری پارٹیشن کے لیے مجبور کریں_"
-#: ../iw/partition_gui.py:313
+#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:320
+#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Type"
msgstr "قِسم"
-#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "Start"
msgstr "آغاز"
-#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447
+#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447
msgid "End"
msgstr "آخر"
-#: ../iw/partition_gui.py:407
+#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -3771,7 +3819,7 @@ msgstr ""
"ماؤنٹ پوائنٹ/\n"
"RAID/حجم"
-#: ../iw/partition_gui.py:409
+#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -3779,19 +3827,19 @@ msgstr ""
"سائز \n"
"(میگا بائیٹ)"
-#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441
+#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441
msgid "Partitioning"
msgstr "پارٹیشن ہو رہی ہے"
-#: ../iw/partition_gui.py:632
+#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
-"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
-msgstr "نیچے دی گئی خطرناک "
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
#: ../iw/partition_gui.py:635
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr "کے ساتھ انسٹال جاری رکھنے سے پہلے یہ غلطیاں ٹھیک کرنا ضروری ہیں %s"
#: ../iw/partition_gui.py:641
@@ -3799,9 +3847,8 @@ msgid "Partitioning Errors"
msgstr "پارٹیشن کرتے ہوئے غلطیاں ہیں"
#: ../iw/partition_gui.py:647
-msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings."
msgstr ""
-"نیچے دی کئی خطرے کی علامات آپ کی درخواست کردہ پارٹیشن سکیم کے ساتھ موجود ہیں۔"
#: ../iw/partition_gui.py:649
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
@@ -3833,7 +3880,7 @@ msgstr "ڈیوائیسز RAID"
msgid "None"
msgstr "کچھ بھی نہیں"
-#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267
+#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "ہارڈ ڈرائیوز"
@@ -3910,9 +3957,10 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../iw/partition_gui.py:1248
+#, fuzzy
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
-"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3996,10 +4044,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "خراب بلاکز کی جانچ پڑتال کریں؟_"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr "قِسم کی پارٹیشنز ایک ہی ڈرائیو تک محدود ہونی چاہییں۔ '%s'"
#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
@@ -4014,57 +4062,10 @@ msgstr "خودبخود پارٹیشن_"
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "ڈسک ڈریوڈ کے ساتھ خود پارٹیشن کریں_"
-#: ../iw/progress_gui.py:43
-#, python-format
-msgid "%s MB"
-msgstr "%s میگا بائیٹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:46
-#, python-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s کلو بائیٹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:49
-#, python-format
-msgid "%s Byte"
-msgstr "%s بائیٹ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:51
-#, python-format
-msgid "%s Bytes"
-msgstr "%s بائیٹس"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:55
+#: ../iw/progress_gui.py:31
msgid "Installing Packages"
msgstr "پیکیجز انسٹال ہو رہے ہیں"
-#: ../iw/progress_gui.py:170
-#, python-format
-msgid "Remaining time: %s minutes"
-msgstr "باقی کا وقت : %s منٹس "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:186
-#, python-format
-msgid "Downloading %s"
-msgstr "ڈاؤنلوڈ ہو رہا ہے %s"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:226
-#, python-format
-msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
-msgstr "انسٹال ہو رہا ہے %s-%s-%s.%s (%s) "
-
-#: ../iw/progress_gui.py:350
-msgid "Package"
-msgstr "پیکچ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:351
-msgid "Summary"
-msgstr "خلاصہ"
-
-#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135
-msgid "Status: "
-msgstr "سٹیٹس"
-
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
@@ -4125,11 +4126,12 @@ msgid "Source Drive Error"
msgstr "سورس ڈرائیو میں غلطی ہے"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
-"'software RAID'.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"منتخب کرسہ سورس ڈرائیو پر پارٹیشنز ہیں جو کہ 'سافٹ ویئر آراےآئی ڈی' کی طرح "
"کی نہیں ہیں ۔\n"
@@ -4137,13 +4139,13 @@ msgstr ""
"س ڈرائیو جیسی دوسری ڈرائیو بنانے سے پہلے یہ پارٹیشنز ختم کرنی ہوں گی۔"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
-"drive /dev/%s.\n"
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
-"this drive can be cloned. "
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
msgstr ""
"آپ کی منتخب کردہ سورس ڈرایوُ کے پاس ایسی پارٹیشنز ہیں جو ڈرایوُ تک محدود نہیں "
"ہیں /dev/%s.\n"
@@ -4152,11 +4154,12 @@ msgstr ""
"جوڑنا ضروری ہے۔"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
+#, fuzzy
msgid ""
-"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
-"of an active software RAID device.\n"
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"منتخب کردہ سورس ڈرائیو میں سافٹ ویئر آراےآئی ڈی پارٹیشنز ہیں جو کہ ایک "
"ایکٹیو سافٹ ویئر آراےآئی ڈی ڈیوائیس کے ارکان ہیں۔ \n"
@@ -4178,14 +4181,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "ابتداہی ڈرایو /dev/%s منتخب نھیں ھو سکتی جیسا کے منزل ڈرایوز "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
-"This partition must be removed before this drive can be a target."
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"منزل ڈرایوز /dev/%s حصے رکھتی ھے جو نیچے د ی گی وجۃ سے ختم نھیں ھو سکتی :\n"
"\n"
@@ -4229,13 +4232,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr "یھان پر غلطی ٹارگٹ ڈریو کو چیک کریںأیکسانیت صیھع نھیںأ "
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
+#, fuzzy
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
-"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been "
-"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
-"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
+"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared "
+"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
+"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
@@ -4294,8 +4298,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:90
#, python-format
msgid ""
-"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of "
-"packages from the repository not work"
+"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of "
+"packages from the repository from working"
msgstr ""
#: ../iw/task_gui.py:122
@@ -4305,19 +4309,19 @@ msgstr "غلط میز با ن کا نا م"
#: ../iw/task_gui.py:123
#, fuzzy
-msgid "You must provide a non-zero length repository name."
+msgid "You must provide a repository name."
msgstr "آپ کو سرور کا کا نام داخل کرنا چاہیۓ"
-#: ../iw/task_gui.py:132
+#: ../iw/task_gui.py:131
#, fuzzy
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "غلط بوٹ نانہ"
-#: ../iw/task_gui.py:133
+#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr ""
-#: ../iw/task_gui.py:147
+#: ../iw/task_gui.py:146
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added. Please choose a different "
@@ -4365,9 +4369,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "نیےء بوٹ لوڈر کی سیٹنگ بنایے (_C)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to "
-"switch boot loaders, you should choose this."
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"یہ آپ کو نیا بوٹ لوڈر بنانے میں مدد دے گا۔ اگر آپ کی خواھش کسی اور بوٹ لوڈر "
"کی طرف ھے آپ کو یہ منتخب کرنا ھو گا"
@@ -4377,9 +4382,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "بوٹ لوڈر کی بھتری چھوڑ دو(_S)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
+#, fuzzy
msgid ""
-"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a "
-"third party boot loader, you should choose this."
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"یہ بوٹ لوڈر میں کو ہی نھیں تبدیلی نھیں کرے گا اگر آپ کو ہی اور بوٹ لوڈر "
"استعمال کر رھے ھیں آپ کو اس کا انتخاب کرنا ھو گا "
@@ -4393,12 +4399,12 @@ msgid "Migrate File Systems"
msgstr "ھجرت نظام فاٰیل"
#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has "
-"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It "
-"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
-"loss.\n"
+"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has "
+"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. "
+"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
+"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
@@ -4413,12 +4419,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "سویپ حصہ کے لیے بھتری "
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"آپ کی موجودہ سویپ جگہ لیکن اب آپ اس سے زیادہ سویپ جگہ بنا سکتے ھیں آپ کے کسے "
"ایک فایل سسٹم پر %dMB سے سویپ کرنے کی قدرے زیادہ ضرورت ھے kernel پرانے "
@@ -4452,10 +4458,10 @@ msgid "Free Space (MB)"
msgstr "خالی جگۃ (MB)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a "
-"size for the swap file:"
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
msgstr ""
"یہ آپ کی سویپ فایل کے لیے مشورہ ھے %d مھربانی سویپ فایل کے لیے سایز لکھیں"
@@ -4468,10 +4474,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "میں ادلا بدلا یا سویپ فاٰیل نھیں بنانا چاھتا (_d)"
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so "
-"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish "
-"to continue?"
+"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"یہی بھت بھتر مشورہ ھےت کے آپ سویپ فایل بنایں فیل ھونے کی صورت میں انسٹالر "
"بند ھو سکتا ھے واقع آپ ایسا کرنا چاھتے ھیں؟"
@@ -4547,11 +4553,11 @@ msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "بوٹ لوڈر چھو ڑنا"
#: ../textw/bootloader_text.py:60
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
-"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
-"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
-"directly from the hard drive.\n"
+"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended "
+"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly "
+"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
@@ -4561,100 +4567,101 @@ msgstr ""
"\n"
"آپ واقع ھی ایسا کرنا چاھتے ھیں"
-#: ../textw/bootloader_text.py:93
+#: ../textw/bootloader_text.py:92
+#, fuzzy
msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
+"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to "
+"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter "
+"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr ""
"سسٹم کے صحیع کام کرنے کیلیے کچھ کرنل سپیشل آپشن سے بوٹ ٹایم پر گزرنے کی "
"ضرورت ھوتی ھے۔ اگر آپ کو بوٹ آپشن کرنل کو دینے کی ضرورت ھے تو ان کو ٓٓاگے کریں "
"اگر ضرورت نھیں یا آپ اس کے بارے میں نھیں جانتے تو خالی چھڑ دیں "
-#: ../textw/bootloader_text.py:102
+#: ../textw/bootloader_text.py:101
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "LBA32 قوت استعمال (not normally required)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:165
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "آپ کھاں پر بوٹ لوڈر انسٹال کرنا چاھتے ھیں؟"
-#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
+#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258
msgid "Boot label"
msgstr "بوٹ نامہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:198
+#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Clear"
msgstr "صاف"
-#: ../textw/bootloader_text.py:206
+#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "ترمیم بوٹ نامہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "غلط بوٹ نانہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:225
+#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "بوٹ لیبل خالی نھیں ھو سکتا"
-#: ../textw/bootloader_text.py:230
+#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "بوٹ لیبل میں غیر ضروری حرف ھٰیں"
-#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452
+#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452
msgid "Edit"
msgstr "ترمیم"
-#: ../textw/bootloader_text.py:278
-#, python-format
+#: ../textw/bootloader_text.py:277
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
-"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
-"you want to use for each of them."
+"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please "
+"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you "
+"want to use for each of them."
msgstr ""
" دوسرے اوپریٹنگ سسٹمز کو بٹ کرنے کیلے بھی استعمال کعر سکتے ھیں۔ آپ کو مجھے "
"حصہ بتانا ضروری جس میں آپ بوٹ کرنا پسند کرتے ھیں اور کیا آپ اسے ھر ایک کیلے "
"استعمال کرنا چاھتے ھیں %s بوٹ مینجر "
-#: ../textw/bootloader_text.py:291
+#: ../textw/bootloader_text.py:290
#, fuzzy
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr " <Space> انتخاب بٹن | <F2> پھلی بوٹ انٹری منتخب | <F12> اگلی سکرین>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
+#, fuzzy
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"بوٹ لوڈر اشارہ جھاں سے باقاءہدہ آ راھا کرنل آپشن کو باز رکھتا ھے ھم آپ کو "
"زیادہ سیکورٹی کے لیے مشورہ ھے اشارہ سیٹ کریں لیکن ضروری بھی نھیں"
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:396
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "استعمال (GRUB) اشارہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:408
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "بوٹ لوڈر اشارہ"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Confirm:"
msgstr "تصدیق:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:438
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "اشارہ ملاپ نھیں کرتا"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:443
msgid "Password Too Short"
msgstr "اشارہ بھت چھوٹا ھے"
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "بوت لوڈر اشارہ بھت چھوٹا ھے "
@@ -4732,11 +4739,11 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
-#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131
+#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012
-#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731
-#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57
-#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471
+#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739
+#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57
+#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470
msgid "Back"
msgstr "واپس"
@@ -4754,7 +4761,8 @@ msgstr ""
"لاگ آپ کی انسٹالیشن کی ھوگی اس میں"
#: ../textw/grpselect_text.py:87
-msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
+#, fuzzy
+msgid "Please select the package groups you would like to install."
msgstr ""
"مہر بانی کرکے پیکج گروپ کا انتحاب کر یں جو آپ استمال کرنا پسند کر ے گے :"
@@ -4795,7 +4803,7 @@ msgstr "ایمولیٹ 3 بٹن"
msgid "Mouse Selection"
msgstr " ما وس کا انتحا ب "
-#: ../textw/network_text.py:60
+#: ../textw/network_text.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have not specified the field %s. Depending on your network environment "
@@ -4804,120 +4812,185 @@ msgstr ""
"۔یہ اپ کے نٹورک پر انحصار کرتا ہے اور بعد میں مثل کر سکتا ہے\"%s\"آپ نے فیلد "
"نہیں دیا"
-#: ../textw/network_text.py:152
-#, python-format
-msgid "Description: %s"
-msgstr " %s:مکمل بیا ن"
-
-#: ../textw/network_text.py:156
-#, python-format
-msgid "Hardware Address: %s"
-msgstr " %s:ھا ر ڈ و یر کا پتا"
-
-#: ../textw/network_text.py:170
-#, fuzzy
-msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
+#: ../textw/network_text.py:67
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d."
+msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
-#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
-msgid "Enable IPv4 support"
+#: ../textw/network_text.py:71
+msgid "Integer Required for Prefix"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
-msgid "Enable IPv6 support"
+#: ../textw/network_text.py:72
+#, python-format
+msgid ""
+"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be "
+"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128."
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4
-msgid "Activate on boot"
-msgstr "بو ٹ پر کا م شرو ع ھو نا"
-
-#: ../textw/network_text.py:214
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "کا پتا IP"
-
-#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17
+#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Prefix (Netmask)"
msgstr "نیٹ ما سک"
-#: ../textw/network_text.py:217
-msgid "IPv4:"
+#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr " سٹر نگ IP غلط"
+
+#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4
+msgid "Activate on boot"
+msgstr "بو ٹ پر کا م شرو ع ھو نا"
+
+#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:10
+msgid "Enable IPv4 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:220
-msgid "IPv6:"
+#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732
+#: tmp/netpostconfig.glade.h:11
+msgid "Enable IPv6 support"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:258
+#: ../textw/network_text.py:161
msgid "P-to-P:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8
+#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "ESSID:"
msgstr "ای ایس ایس آئی ڈی_"
-#: ../textw/network_text.py:279
+#: ../textw/network_text.py:188
msgid "WEP Key:"
msgstr ""
-#: ../textw/network_text.py:292
+#: ../textw/network_text.py:201
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "کے لیے %sجا ل کی و ضع"
-#: ../textw/network_text.py:387
+#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241
+msgid "point-to-point IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6
#, fuzzy
-msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
-msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Manual address configuration"
+msgstr " کی تر تیب z/IPL"
+
+#: ../textw/network_text.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv4 Configuration for %s"
+msgstr "کے لیے %sجا ل کی و ضع"
+
+#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329
+#: ../textw/network_text.py:332
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "عنوان IP :"
+
+#: ../textw/network_text.py:321
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 network mask"
+msgstr "آ ئی پی / نیٹ ماسک"
+
+#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350
+#: ../textw/network_text.py:353
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 prefix (network mask)"
+msgstr "نیٹ ما سک"
+
+#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5
+msgid "Automatic neighbor discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
+msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
+
+#: ../textw/network_text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "IPv6 Configuration for %s"
+msgstr "کے لیے %sجا ل کی و ضع"
+
+#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463
+#: ../textw/network_text.py:466
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address"
+msgstr "عنوان IP :"
-#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017
+#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr " سٹر نگ IP غلط"
+
+#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025
msgid "Gateway:"
msgstr "گیٹ و ے"
-#: ../textw/network_text.py:482
+#: ../textw/network_text.py:592
msgid "Primary DNS:"
msgstr "DNSا بتد ا یی"
-#: ../textw/network_text.py:487
+#: ../textw/network_text.py:597
msgid "Secondary DNS:"
msgstr " DNSدو سرے د ر جے کا"
-#: ../textw/network_text.py:494
+#: ../textw/network_text.py:604
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "متفر ق جا ل کی تر تیب"
-#: ../textw/network_text.py:567
+#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624
+#, fuzzy
+msgid "gateway"
+msgstr "گیٹ وے"
+
+#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634
+#, fuzzy
+msgid "primary DNS"
+msgstr "DNS پہلی"
+
+#: ../textw/network_text.py:643
+#, fuzzy
+msgid "secondary DNS"
+msgstr "DNS دوسری"
+
+#: ../textw/network_text.py:677
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "کے ذ ر یعےDHCPحو د بحو د"
-#: ../textw/network_text.py:570
+#: ../textw/network_text.py:680
msgid "manually"
msgstr "حو د سے کا م کر نا "
-#: ../textw/network_text.py:589
+#: ../textw/network_text.py:699
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "میز با ن کے نا م کی تر تیب"
-#: ../textw/network_text.py:592
+#: ../textw/network_text.py:702
+#, fuzzy
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
-"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
-"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
+"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a "
+"hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"اگر آپکا سسٹم بڑے نیٹ و ر ک کا حصہ ھے جھا ں ھو DHCPکے زریعے یا حود انتحا ب "
"کریں اور سسٹم کے لے ھوسٹ کا نام درج کرءں۔اگر آپ ایسا نھیں کریں گے تو سسٹم کا "
"نا م لوکل ھو سٹ ھو گا۔سے اسا ین ھےحود بحود انتحا بDHCPسٹ کا نام "
-#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624
+#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "غلط میز با ن کا نا م"
-#: ../textw/network_text.py:619
+#: ../textw/network_text.py:729
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "ٓاپ نے میزبا ن کا نا م محصو ص نھین کیا"
@@ -5066,7 +5139,8 @@ msgid "Not Supported"
msgstr "اسکو تعا و ن نھیں کرتا "
#: ../textw/partition_text.py:772
-msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
+#, fuzzy
+msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer."
msgstr "وا لیم گروپ گر ا فکل ا نسٹا لر میں ھی در ست کیا جا سکتا ھے LVM "
#: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901
@@ -5106,7 +5180,8 @@ msgid "Too many spares"
msgstr "بھت زیا دہ کم "
#: ../textw/partition_text.py:1096
-msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
+#, fuzzy
+msgid "You may not use any spares with a RAID0 array."
msgstr "کے ساتھ فالتو تعداد زیادہ سے زیادہ 0 ہے۔ RAID0 array"
#: ../textw/partition_text.py:1177
@@ -5114,14 +5189,15 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "کوئی گروپ نھیں"
#: ../textw/partition_text.py:1178
-msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume"
msgstr "لوجیکل وا لیم کے لےّ کو ییّ والیم گر و پ نھین"
#: ../textw/partition_text.py:1302
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB). "
+"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
+"volume size (%10.2f MB). "
msgstr "موجودہ سایز (%10.2f MB) بڑا ھےاس سایز سے جو موجود ھے (%10.2f MB)"
#: ../textw/partition_text.py:1321
@@ -5169,8 +5245,9 @@ msgid "No Root Partition"
msgstr "روٹ پا ر ٹیشن نھیں"
#: ../textw/partition_text.py:1490
-msgid "Must have a / partition to install on."
-msgstr "ایک پا ر ٹیشن انسٹا لیشن کے لےّضروری ھے"
+#, fuzzy
+msgid "Installation requires a / partition."
+msgstr "%s : آپ نے جن پارٹیشنز کی درخواست کی تھی وہ ایلوکیٹ نہیں ہو سکیں"
#: ../textw/partition_text.py:1532
msgid "Partitioning Type"
@@ -5242,6 +5319,16 @@ msgid ""
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
+#: ../textw/partition_text.py:1707
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "عنوان IP ٹارگٹ :"
+
+#: ../textw/partition_text.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>: نام _انیٹیٹرiSCSI</b>"
+
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "حو د بحود پا رٹیشن"
@@ -5250,51 +5337,10 @@ msgstr "حو د بحود پا رٹیشن"
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"
-#: ../textw/progress_text.py:66
-#, python-format
-msgid "Downloading - %s"
-msgstr " %sڈا ونلوڈ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:103
+#: ../textw/progress_text.py:51
msgid "Package Installation"
msgstr "پیکج انسٹا لیشن"
-#: ../textw/progress_text.py:105
-msgid " Name : "
-msgstr ": نام "
-
-#: ../textw/progress_text.py:106
-msgid " Size : "
-msgstr ": مقدار"
-
-#: ../textw/progress_text.py:107
-msgid " Summary: "
-msgstr ": خلاصھ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:152
-msgid " Packages"
-msgstr " بنڈل"
-
-#: ../textw/progress_text.py:153
-msgid " Bytes"
-msgstr " بائیٹ"
-
-#: ../textw/progress_text.py:154
-msgid " Time"
-msgstr " وقت"
-
-#: ../textw/progress_text.py:156
-msgid "Total :"
-msgstr ": کل"
-
-#: ../textw/progress_text.py:163
-msgid "Completed: "
-msgstr ": مکمل ھوا "
-
-#: ../textw/progress_text.py:173
-msgid "Remaining: "
-msgstr ": باقی "
-
#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "پیکج سیلیکشن"
@@ -5315,7 +5361,8 @@ msgid "Customize software selection"
msgstr "تبدیلی براے سافٹ ویر انتخاب"
#: ../textw/timezone_text.py:68
-msgid "What time zone are you located in?"
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
msgstr "آپ کس ٹا یّم ز و ن میں ھیں ؟"
#: ../textw/timezone_text.py:86
@@ -5336,12 +5383,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "بوٹ لو ڈر کی نیّ تر تیب بنا ییّں"
#: ../textw/upgrade_text.py:89
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
-"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
-"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
-"file systems now."
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %"
+"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
msgstr ""
"کر نل2٫4کو سو یپ کے لےّ دوسرے کرنل سے زیادھ جگہ کی ضرورت ھے۔جتنی RAMھے یس سے "
"دگنی ضرورت ھے۔آپکی مو جو د ھ سویپ تر تیب%dMBکسی فا یل میں نیی سو یپ سپیس بنا "
@@ -5380,8 +5427,9 @@ msgid "System to Upgrade"
msgstr "سسٹم کو نیا کر یں"
#: ../textw/upgrade_text.py:204
+#, fuzzy
msgid ""
-"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
@@ -5396,10 +5444,11 @@ msgid "Root Password"
msgstr "بنیادی شناختی نمبر"
#: ../textw/userauth_text.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical "
+"part of system security!"
msgstr ""
"ایک بنیادی نمبر چنیں۔ اس کو یاد کرنے کے لئے دو دفع ٹائپ کریں۔ اور ٹائپ کرتے "
"ھوئے غلطی نة کریں۔ یاد رکھیں کة بنیادئ شناختی نمبر بہت"
@@ -5418,10 +5467,11 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../textw/zipl_text.py:26
+#, fuzzy
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
-"which your machine or your setup may require."
+"which your machine or your setup require."
msgstr ""
" بو ٹ لوڈر بھی سستم پر انسٹال ھو جائےگا۔ اب آپ کو ئی بھی زائید جن کی سےسسٹم "
"کو ضرورت ھو (chandev parameters) کرنل اور z/IPL انسٹالشن کے مکمل ھو نے کے "
@@ -5439,7 +5489,7 @@ msgstr "لا ئن Chandev "
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"
-#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17
+#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
@@ -5450,23 +5500,70 @@ msgstr ""
"استعمال کے لیےُ ہے۔ کون سے اضافی کاموں کے لیےُ آپ اپنے سسٹم کے لیےُ رہنمایُ "
"چاہتے ہیں؟ %s"
-#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27
+#: ../installclasses/fedora.py:25
msgid "Office and Productivity"
msgstr "آفس اور پروڈیکٹیوٹی"
-#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28
+#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35
+#: ../installclasses/rhel.py:40
msgid "Software Development"
msgstr "سافٹ ویُر کی تعمیر"
-#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29
+#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39
msgid "Web server"
msgstr " ویب سرور"
-#: ../installclasses/rhel.py:16
+#: ../installclasses/rhel.py:21
#, fuzzy
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "ریڈ ھیٹ انٹرپراُس لینکس ڈبلیو ایس"
+#: ../installclasses/rhel.py:32
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:33
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "Virtualization (Xen)"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:45
+msgid "Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:46
+msgid "Storage Clustering"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Installation Number"
+msgstr "انسٹالیش کی قسم"
+
+#: ../installclasses/rhel.py:51
+msgid ""
+"To install the full set of supported packages included in your subscription, "
+"please enter your Installation Number"
+msgstr ""
+
+#: ../installclasses/rhel.py:54
+msgid ""
+"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+"redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+"\n"
+"If you skip:\n"
+"* You may not get access to the full set of packages included in your "
+"subscription.\n"
+"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+"Enterprise Linux.\n"
+"* You will not get software and security updates for packages not included "
+"in your subscription."
+msgstr ""
+
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
@@ -5474,7 +5571,7 @@ msgstr " میڈا چیک کریں "
#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Test"
msgstr "آزمایش"
@@ -5645,12 +5742,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr " کیا آپ مزید ڈرائیور ڈ یسکس لوڈ کرنا چاھتے ھیں؟"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
-#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124
-#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
-#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600
-#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251
-#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465
-#: ../loader2/urlinstall.c:476
+#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127
+#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180
+#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042
+#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631
+#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456
+#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476
msgid "Kickstart Error"
msgstr " \" غلطی Kickstart\" "
@@ -5731,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"یہ %s انسٹالیشن درخت اّس ڈاریکٹری میں آپ کے بو ٹ میڈ یا سے ملتا ھوا نظر نھیں "
"آتا."
-#: ../loader2/hdinstall.c:160
+#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -5739,7 +5836,7 @@ msgstr ""
"سے پڑ تے ھو ے غلظی ھو گئ ھے ، مھر با نی کر کے اس کو چیک کرئیں اور دوبارہ "
"کوشش کرے ISO "
-#: ../loader2/hdinstall.c:268
+#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -5747,7 +5844,7 @@ msgstr ""
" آپ کے سسٹم میں کو ئی ھارڈ ڈرئیو نھیں ھے! کیا آپ مز ید ڈ یو ئسز کا تر تیب د "
"ینا پسند کر ے گے ؟"
-#: ../loader2/hdinstall.c:283
+#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -5758,29 +5855,29 @@ msgstr ""
"کی معلومات کلیے %s اگر ڈ یسک ڈرائیور ظاھر نھیں ھیں تو لسٹ استمال ھو "
"رھی ھے ، F2 کو دبائیں مزئید ڈ یوائسز کی ترتیب کلیے ."
-#: ../loader2/hdinstall.c:306
+#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "ڈاریکٹری میں تصو یر یں ھیں:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:334
+#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "کا انتہاب کریں (patition) تقسیمی حصے "
-#: ../loader2/hdinstall.c:374
+#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr " ڈ یوائس %s میں نھیں ھے %s سی ڈی روم کی معلومات."
-#: ../loader2/hdinstall.c:409
+#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr " کمانڈ کے طر یقے کے لیے دلیل غلظ ھے HD kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535
+#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "فا ئل تلاش نھیں ھو سکی ھارڈ ڈرائیو پر Kickstart\" 150"
-#: ../loader2/hdinstall.c:522
+#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "کے لیُے ہارڈ ڈرایوُ تلاش نھیں کر سکا %s بایوس ڈیسک "
@@ -5793,37 +5890,37 @@ msgstr "کی بورڈ کہ قسم"
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "آپ کے پاس کس طرح کا کی بورڈ ہے؟"
-#: ../loader2/kickstart.c:125
+#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "ککسٹارٹ فائل کو کھولنے میں غلطی%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:135
+#: ../loader2/kickstart.c:138
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "ککسٹارٹ فائل کے کانٹنٹس کو پڑھنے میں غلطی%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:178
+#: ../loader2/kickstart.c:181
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "غلطی%sلائن پر%d ککسٹارٹ فائل%s."
-#: ../loader2/kickstart.c:277
+#: ../loader2/kickstart.c:280
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg پر نہیں مل سکتابوٹ فلاپی"
-#: ../loader2/kickstart.c:341
+#: ../loader2/kickstart.c:344
msgid ""
"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
-#: ../loader2/kickstart.c:350
+#: ../loader2/kickstart.c:353
#, fuzzy
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "ککسٹارٹ فائل کو کھولنے میں غلطی%s: %s"
-#: ../loader2/kickstart.c:473
+#: ../loader2/kickstart.c:486
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "ککسٹارٹ طریقہ کمانڈ کو بند کرنےکیلئے غلط آرگومنٹ%s: %s"
@@ -5939,11 +6036,11 @@ msgstr ""
"انسٹالیشن کیلئے جو ڈیوائسز چاہئے تھں نہیں ملیںکیا آپ خود سےکوئ ڈیوائسز چچنا "
"چاہہں گے یا ڈرائیو ڈسک استعمال کرنا چاہیں گے"
-#: ../loader2/loader.c:1176
+#: ../loader2/loader.c:1184
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "آپکے سسٹم پر درج ذیل ڈیوائسز ملی ہیں"
-#: ../loader2/loader.c:1178
+#: ../loader2/loader.c:1186
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -5951,30 +6048,30 @@ msgstr ""
"آپ کے سسٹم کیلئے کوئ ڈیوائس ڈرائور لوڈ نہیں کیا گیا کیا آپ کوئلوڈ کرنا چاہیں "
"گے"
-#: ../loader2/loader.c:1182
+#: ../loader2/loader.c:1190
msgid "Devices"
msgstr "ڈیوائسز"
-#: ../loader2/loader.c:1183
+#: ../loader2/loader.c:1191
msgid "Done"
msgstr "مکمل"
-#: ../loader2/loader.c:1184
+#: ../loader2/loader.c:1192
msgid "Add Device"
msgstr "ڈیوائس داخل کریں"
-#: ../loader2/loader.c:1392
+#: ../loader2/loader.c:1400
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "لوڈر پہلے ہی جاری ہے۔ شیل شروع ہورہا ہے.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1779
+#: ../loader2/loader.c:1787
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr ""
" ایناکونڈا جاری ہے %s ۔برائے مہربانی انتظار کریں... ریسکیو موڈ میں۔ \n"
-#: ../loader2/loader.c:1781
+#: ../loader2/loader.c:1789
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr " ایناکونڈا جاری ہے %s.. .سسٹم نسٹالر۔برائےمہربانی انتظار کریں\n"
@@ -6054,12 +6151,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464
+#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "ڑائریکٹری کو پڑھنے میں ناکام%s: %s"
-#: ../loader2/method.c:422
+#: ../loader2/method.c:418
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6070,7 +6167,7 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?کیئے چیکاازم ٹیسٹ کرنا چاہتے ہیں"
-#: ../loader2/method.c:425
+#: ../loader2/method.c:421
msgid "Checksum Test"
msgstr "چیک ازم ٹیسٹ"
@@ -6079,7 +6176,15 @@ msgstr "چیک ازم ٹیسٹ"
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "دلیل ککسٹارٹ نیٹ ورک کمانڈ کیلے غلط%s: %s"
-#: ../loader2/net.c:58
+#: ../loader2/modules.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Both module type and name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+" ڈرائیور ڈ یسک کمانڈ کو بتانے کے لیے ھیں kickstart نیچےبتا یا گیی نا اھل "
+"دلیل : %s:%s"
+
+#: ../loader2/net.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6094,13 +6199,13 @@ msgstr ""
"اپنا آپی نمبر دیںo ڈائریکٹری جو سرور پر ہے وہ رکھتی ہے\n"
"%s اپنے آرکیٹیکجر کیلئے\n"
-#: ../loader2/net.c:93
+#: ../loader2/net.c:94
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:249
+#: ../loader2/net.c:257
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -6111,28 +6216,28 @@ msgstr ""
"نہیں تو اس کو خالی چھوڑ دیں اور انسٹالیشن خود جاری ہو جاائے گی مہیا کریں ایک "
"نیٹ ورک اڈاپٹر ہے ESSID"
-#: ../loader2/net.c:255
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../loader2/net.c:256
+#: ../loader2/net.c:264
msgid "Encryption Key"
msgstr "اینکر پشن کی"
-#: ../loader2/net.c:259
+#: ../loader2/net.c:267
msgid "Wireless Settings"
msgstr "وائرلس سیٹنگز"
-#: ../loader2/net.c:290
+#: ../loader2/net.c:298
msgid "Nameserver IP"
msgstr "نیم سرور آئ-پی"
-#: ../loader2/net.c:294
+#: ../loader2/net.c:302
#, fuzzy
msgid "Missing Nameserver"
msgstr "نیم سرور"
-#: ../loader2/net.c:295
+#: ../loader2/net.c:303
#, fuzzy
msgid ""
"Your IP address request returned configuration information, but it did not "
@@ -6145,106 +6250,106 @@ msgstr ""
"ملومات نہیں ہے تو اس کک جگہ کو خالی چھوژ دیں اور انسٹالیشن خود ہی شروع ہو "
"جاۓگی"
-#: ../loader2/net.c:317
+#: ../loader2/net.c:325
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "آئ-پی سے متعلق غلط معلومات"
-#: ../loader2/net.c:318
+#: ../loader2/net.c:326
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "اڈریس کا اندراج کیا ہے IP آپ نے غلط"
-#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683
+#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691
#, fuzzy
msgid "Network Error"
msgstr "کوئ پاسورڈ نھیں ھے"
-#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684
+#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692
#, fuzzy
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "یھان پر غلطی ٹارگٹ ڈریو کو چیک کریںأیکسانیت صیھع نھیںأ "
-#: ../loader2/net.c:757
+#: ../loader2/net.c:765
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "ٹی-سی-پی/آئ-پی وضع"
-#: ../loader2/net.c:784
+#: ../loader2/net.c:792
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:791
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:792
+#: ../loader2/net.c:800
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:912
+#: ../loader2/net.c:920
#, fuzzy
msgid "IPv4 address:"
msgstr "عنوان IP :"
-#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1
+#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1
#: tmp/netpostconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:964
+#: ../loader2/net.c:972
#, fuzzy
msgid "IPv6 address:"
msgstr "عنوان IP :"
-#: ../loader2/net.c:1025
+#: ../loader2/net.c:1033
#, fuzzy
msgid "Name Server:"
msgstr "نیم سرور"
-#: ../loader2/net.c:1061
+#: ../loader2/net.c:1069
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
-#: ../loader2/net.c:1077
+#: ../loader2/net.c:1085
#, fuzzy
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr " کی تر تیب z/IPL"
-#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204
+#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212
msgid "Missing Information"
msgstr "امکمل معلومات "
-#: ../loader2/net.c:1199
+#: ../loader2/net.c:1207
#, fuzzy
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "آپ کو درست آئ-پی عنوان اور نیٹ ماسک دونوں داخل کرنے چاہۓ"
-#: ../loader2/net.c:1205
+#: ../loader2/net.c:1213
#, fuzzy
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr "آپ کو درست آئ-پی عنوان اور نیٹ ماسک دونوں داخل کرنے چاہۓ"
-#: ../loader2/net.c:1508
+#: ../loader2/net.c:1516
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "ڈومین اور ہوسٹنیم کا تعین جاری ہے..."
-#: ../loader2/net.c:1601
+#: ../loader2/net.c:1609
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "دلیل ککسٹارٹ نیٹ ورک کمانڈ کیلے غلط%s: %s"
-#: ../loader2/net.c:1624
+#: ../loader2/net.c:1632
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr " جو نیٹ ورک کمانڈ میں دی گئ ہے%s غلط بوٹپروٹو"
-#: ../loader2/net.c:1805
+#: ../loader2/net.c:1813
msgid "Networking Device"
msgstr "نیٹ ورک ڈئواس"
-#: ../loader2/net.c:1806
+#: ../loader2/net.c:1814
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6255,7 +6360,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "ااین-ایف-ایس سرور کا نام:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "ڈائریکٹری %s:"
@@ -6329,56 +6434,56 @@ msgstr " یو-آر-ایل ککسٹارٹ طریقہ کو ایک یو-آر-ایل
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "نامعلوم یو-آر-ایل طریقہ %s"
-#: ../loader2/urls.c:220
+#: ../loader2/urls.c:219
msgid "Retrieving"
msgstr "دوبارہ حاصل کررہا"
-#: ../loader2/urls.c:287
+#: ../loader2/urls.c:286
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:292
+#: ../loader2/urls.c:291
msgid "Web"
msgstr ""
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:308
msgid "FTP site name:"
msgstr "ایف ٹی پی سائٹ کا نام:"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:309
msgid "Web site name:"
msgstr "ویب سائٹ کا نام:"
-#: ../loader2/urls.c:329
+#: ../loader2/urls.c:328
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "معلوم ایف-ٹی-پی استعمال کریں"
-#: ../loader2/urls.c:338
+#: ../loader2/urls.c:337
msgid "FTP Setup"
msgstr "ایف- ٹی-پی سیٹ اپ"
-#: ../loader2/urls.c:339
+#: ../loader2/urls.c:338
msgid "HTTP Setup"
msgstr "ایچ-ٹی-ٹی-پی سیٹ اپ"
-#: ../loader2/urls.c:349
+#: ../loader2/urls.c:348
msgid "You must enter a server name."
msgstr "آپ کو سرور کا کا نام داخل کرنا چاہیۓ"
-#: ../loader2/urls.c:354
+#: ../loader2/urls.c:353
msgid "You must enter a directory."
msgstr "آپ کو ایک ڈائریکٹری درج کرنی چاہۓ۔ "
-#: ../loader2/urls.c:359
+#: ../loader2/urls.c:358
msgid "Unknown Host"
msgstr "نامعلوم ہوسٹ"
-#: ../loader2/urls.c:360
+#: ../loader2/urls.c:359
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ایک صحیح ہوسٹ کا نام نہیں ہے"
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:430
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6386,7 +6491,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ معلوم ایف-ٹی-پی استعمال کررہے ہیں تو جو آپ اکاؤنٹ کا نام اور پاسورڈ "
"رکھنا چاہتے ہیں وہ درج کریں"
-#: ../loader2/urls.c:436
+#: ../loader2/urls.c:435
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -6394,15 +6499,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ ایک ایچ-ٹی-ٹی-پی پروکسي سرور استمعال کر رہے ہیں تو ایچ-ٹی-ٹی-پی "
"پروکسي سرور استعمال کرنے کے لۓ اس کا نام راخل کریں۔"
-#: ../loader2/urls.c:458
+#: ../loader2/urls.c:457
msgid "Account name:"
msgstr "حساب نام:"
-#: ../loader2/urls.c:481
+#: ../loader2/urls.c:480
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "مزید ایف-ٹی-پی سیٹ اپ"
-#: ../loader2/urls.c:484
+#: ../loader2/urls.c:483
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "مزید ایچ-ٹی-ٹی-پی سیٹ اپ"
@@ -6475,10 +6580,15 @@ msgstr "پارٹیشنگ شکل کو دوبارہ_ دیکھیں اور ترمی
#: tmp/autopart.glade.h:3
#, fuzzy
+msgid "What drive would you like to boot this installation from?"
+msgstr "کون سی زبان کا اپ استعمال کر نا چاہتے ہیں؟"
+
+#: tmp/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "ایڈوانس بوٹ لوڈر کنفیگوریشن"
-#: tmp/autopart.glade.h:4
+#: tmp/autopart.glade.h:5
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr ":اِس انسٹالیشن کےاستعمال کے لیے ڈرائیو(ز)چنیں"
@@ -6490,6 +6600,11 @@ msgstr "ایکسیپشن کی معلومات"
msgid "_Exception details"
msgstr "ایکسیپشن کی تفصیلات"
+#: tmp/instkey.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "%(instkey)s:"
+msgstr ""
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>_Password:</b>"
@@ -6565,20 +6680,6 @@ msgstr " %s:مکمل بیا ن"
msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>"
msgstr ""
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:5
-msgid "Automatic neighbor discovery"
-msgstr ""
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
-
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)"
-msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
-
#: tmp/netpostconfig.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Interface"
@@ -6599,11 +6700,6 @@ msgstr " کی تر تیب z/IPL"
msgid "Point to Point (IP):"
msgstr "آئی پی) _پوا ئنٹ ٹو پوا ئنٹ )"
-#: tmp/netpostconfig.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr " سٹر نگ IP غلط"
-
#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr " بعد میں تبدیل کریں"
@@ -6650,938 +6746,854 @@ msgstr "پاسورڈ"
msgid "Add FCP device"
msgstr "جمع FCP اٰلہ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Acre"
-msgstr "کر"
+#. generated from lang-table
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "افریکن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alagoas, Sergipe"
-msgstr "اﻻگواس ، سيرجپي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time"
-msgstr "الاسكا ٹائم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
-msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali"
+msgstr "بنگالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
-msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول نئک"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "بنگالی انڈیا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Alaska Time - west Alaska"
-msgstr "الاسكا ٹائم - مغربی الاسكا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "بلگیرین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aleutian Islands"
-msgstr "جزیرہ الييٹين "
+#. generated from lang-table
+msgid "Catalan"
+msgstr "کتلان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amapa, E Para"
-msgstr "اماپا-ای پارا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "چائنہ آسان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
-msgstr "مانڈسن-سکاٹ اسٹیشن،جنوبیپوول "
+#. generated from lang-table
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "چائنہ رویاتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Aqtobe (Aktobe)"
-msgstr "اکٹوبي)اکٹوبي) "
+#. generated from lang-table
+msgid "Croatian"
+msgstr "کروشین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
-msgstr ""
+#. generated from lang-table
+msgid "Czech"
+msgstr "سیزیق"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
+#. generated from lang-table
+msgid "Danish"
+msgstr "ڈینش"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Dutch"
+msgstr "ولندیزی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "English"
+msgstr "انگلش"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Estonian"
+msgstr "عسٹونین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
-msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -نیوبرنسوک "
+#. generated from lang-table
+msgid "Finnish"
+msgstr "فنش"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "French"
+msgstr "فرانسیسی"
-#. generated from zone.tab
+#. generated from lang-table
+msgid "German"
+msgstr "جرمن"
+
+#. generated from lang-table
#, fuzzy
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
-msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا(اکثر لاکشنز) "
+msgid "Greek"
+msgstr "خالی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گجراتی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hindi"
+msgstr "ہندی"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ہنگیرین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#. generated from lang-table
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ائیس لینڈ"
+
+#. generated from lang-table
+msgid "Iloko"
msgstr ""
-"ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا وہ جگہیں جو ڈی-ایس-ثي1967-1973 تک ریکھی نہیں گئیں"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atlantic islands"
-msgstr "يٹﻻنٹک جزیرہ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Indonesian"
+msgstr "انڈونیشین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
-msgstr "يٹيراي (يٹراي، گيرييو)، مانگٔيسٹاي(مانکسٹاي)ا "
+#. generated from lang-table
+msgid "Italian"
+msgstr "اٹیلین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Azores"
-msgstr "اذوريس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Japanese"
+msgstr "جاپانی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bahia"
-msgstr "باحا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
-msgstr "بايان-اولجي گووا-الٹي،حووڈ،يوس،ذاوخين "
+#. generated from lang-table
+msgid "Korean"
+msgstr "کررین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
-msgstr "(BA, CF)ايريس بيينوس "
+#. generated from lang-table
+msgid "Macedonian"
+msgstr "میسڈونین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Canary Islands"
-msgstr "جزیرہ کيناري "
+#. generated from lang-table
+msgid "Malay"
+msgstr "مالے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
-msgstr " (CT)کيٹامارسا "
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "مالے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
-msgstr "چوبیٹ (CH) ، (CT)کيٹامارسا "
+#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "گجراتی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
-msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - مڈويسٹ"
+#. generated from lang-table
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ناروین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
-msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - اکثر لاکشنز "
+#. generated from lang-table
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "شمالی سوتھو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time"
-msgstr "سينٹرل ٹائم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - کيمپيشي ييساتان "
+#. generated from lang-table
+msgid "Persian"
+msgstr "مصر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - کاحوﻻ،دورانگو،نييوو،ليون،ٹامايلپاس"
+#. generated from lang-table
+msgid "Polish"
+msgstr "پالیش"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
-"Counties"
-msgstr " ڈیویعس، ڈوبواسُ، کنوص، مارٹین، پیری & پولاسکی- انڈیانا - سينٹرل ٹائم"
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese"
+msgstr "پرتگالی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
-msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
+#. generated from lang-table
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "پرتگالی(برازیلین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - مانیٹوبا اور اونٹارو "
+#. generated from lang-table
+msgid "Punjabi"
+msgstr "پنجابی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
-msgstr "ڈیکنسن،گوگعبیک، ایرن & Menominee Counties- سينٹرل ٹائم - مشگين "
+#. generated from lang-table
+msgid "Russian"
+msgstr "رشیا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian"
+msgstr "سربین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
+#. generated from lang-table
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "سیربین (لیٹن)۔"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Quintana Roo"
-msgstr "سينٹرل ٹائم - کونٹانا رو"
+#. generated from lang-table
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-رانيرأور اینڈ فورٹ فرانسيس،اونٹارو "
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovak"
+msgstr "سلوویک"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - central Nunavut"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-سینٹرل نيناويٹ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Slovenian"
+msgstr "سلونین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - most locations"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
+#. generated from lang-table
+msgid "Spanish"
+msgstr "سپینش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Central Time - west Nunavut"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-مغربی نيناويٹ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Swedish"
+msgstr "سویڈش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ceuta & Melilla"
-msgstr "سیوٹاميلیلا "
+#. generated from lang-table
+msgid "Tamil"
+msgstr "تمیل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Chatham Islands"
-msgstr "جزیرہ شيٹحام"
+#. generated from lang-table
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
-#. generated from zone.tab
-msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
-msgstr "ڈاوساسٹشن ، وسٹفولڈ ہلز "
+#. generated from lang-table
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dornod, Sukhbaatar"
-msgstr "ڈورنوڈ ، سيخبايٹا"
+#. generated from lang-table
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "یوکرایین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
-msgstr "دومونٹ-ڈی،یرولول مرکز، ٹرری اڈيلي "
+#. generated from lang-table
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "یٹنامیز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "E Amazonas"
-msgstr "اماذوناسE"
+#. generated from lang-table
+msgid "Welsh"
+msgstr "ویلش"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
-msgstr "ايسٹرجزیرہ اینڈ ساﻻ واۓ گوميذ "
+#. generated from lang-table
+msgid "Zulu"
+msgstr "زولو"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
-msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
+#~ msgid "Done [%d/%d]"
+#~ msgstr "[%d/%d]کر لیا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time"
-msgstr "مشرقی وقت"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s... "
+#~ msgstr " %s-%s-%sانسٹال ھو رھا ھے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
-msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-کراوفورڈکينٹي"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter Registration Key"
+#~ msgstr "اینکر پشن کی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
-msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
+#~ msgid "_Format drive"
+#~ msgstr "فارمیٹ ڈرایو_"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
-msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ سوٹزر لینڈ ملک "
+#~ msgid ""
+#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning "
+#~ "scheme."
+#~ msgstr "نیچے دی گئی خطرناک "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ زیادہ تر علاقے "
+#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
+#~ msgstr ""
+#~ "نیچے دی کئی خطرے کی علامات آپ کی درخواست کردہ پارٹیشن سکیم کے ساتھ موجود "
+#~ "ہیں۔"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
-msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
+#~ msgid "Remaining time: %s minutes"
+#~ msgstr "باقی کا وقت : %s منٹس "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
-msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
+#~ msgid "Downloading %s"
+#~ msgstr "ڈاؤنلوڈ ہو رہا ہے %s"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ مکگن۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
+#~ msgstr "انسٹال ہو رہا ہے %s-%s-%s.%s (%s) "
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
-msgstr ""
-"مشرقی وقت۔ انٹیریو اور کیوبک۔ ایسےعلاقےجو 1967-1973 میں مشاہدہ نہیں ہوے"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "پیکچ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "خلاصہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
-msgstr "مشرقی وقت ۔ پینر چنگ، نونوت "
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "سٹیٹس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
-msgstr "مشرقی وقت۔ کیوبک۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Description: %s"
+#~ msgstr " %s:مکمل بیا ن"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
-msgstr "مشرقی وقت۔ تھنڈر بے، انٹیریو"
+#~ msgid "Hardware Address: %s"
+#~ msgstr " %s:ھا ر ڈ و یر کا پتا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Eastern Time - east Nunavut"
-msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ڈائنامک آئ-پی کو استعمال کریں (BOOTP/DHCP)"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Galapagos Islands"
-msgstr "گلاپگس جزیرہ "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "کا پتا IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gambier Islands"
-msgstr "گیمبیر جزیرہ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)."
+#~ msgstr "کے پتے کے لیے لازمی کہ اس کے نمبر 1 سے لے کر 255 تک ہوں IP"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Gilbert Islands"
-msgstr "گلبرت جزیرہ"
+#~ msgid "Must have a / partition to install on."
+#~ msgstr "ایک پا ر ٹیشن انسٹا لیشن کے لےّضروری ھے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Hawaii"
-msgstr "حوایی"
+#~ msgid "Downloading - %s"
+#~ msgstr " %sڈا ونلوڈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
-msgstr ""
+#~ msgid " Name : "
+#~ msgstr ": نام "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
-msgstr "ائیرین جے یا اورملا کا ز "
+#~ msgid " Size : "
+#~ msgstr ": مقدار"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jan Mayen"
-msgstr "جان مین"
+#~ msgid " Summary: "
+#~ msgstr ": خلاصھ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Java & Sumatra"
-msgstr "جاوا اور سمترا"
+#~ msgid " Packages"
+#~ msgstr " بنڈل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Johnston Atoll"
-msgstr "جوہنسٹن آتل"
+#~ msgid " Bytes"
+#~ msgstr " بائیٹ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Jujuy (JY)"
-msgstr "ججی"
+#~ msgid " Time"
+#~ msgstr " وقت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kosrae"
-msgstr "کاسری"
+#~ msgid "Total :"
+#~ msgstr ": کل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Kwajalein"
-msgstr "وجالین"
+#~ msgid "Completed: "
+#~ msgstr ": مکمل ھوا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "La Rioja (LR)"
-msgstr " لا رئیو جا ( ایل آر "
+#~ msgid "Remaining: "
+#~ msgstr ": باقی "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Line Islands"
-msgstr "لاین جزیرہ"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "کر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Lord Howe Island"
-msgstr "لارڈ ہو جزیرہ"
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "اﻻگواس ، سيرجپي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Madeira Islands"
-msgstr "مڈیریا جزیرہ"
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Marquesas Islands"
-msgstr "مارکیوزایز جزیرہ"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso"
-msgstr "ماٹو گرازو"
+#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم-الاسکا پانحانڈول نئک"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mato Grosso do Sul"
-msgstr "ماٹو گرازو ڈو سل"
+#~ msgid "Alaska Time - west Alaska"
+#~ msgstr "الاسكا ٹائم - مغربی الاسكا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mawson Station, Holme Bay"
-msgstr "ماسن اسٹیشن، ہام بے"
+#~ msgid "Aleutian Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ الييٹين "
-#. generated from zone.tab
-msgid "McMurdo Station, Ross Island"
-msgstr "مکمرڈو اسٹیشن، روز جزیرہ"
+#~ msgid "Amapa, E Para"
+#~ msgstr "اماپا-ای پارا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mendoza (MZ)"
-msgstr "منڈوزا"
+#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
+#~ msgstr "مانڈسن-سکاٹ اسٹیشن،جنوبیپوول "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Midway Islands"
-msgstr "مڈوے جزیرہ"
+#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)"
+#~ msgstr "اکٹوبي)اکٹوبي) "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
-msgstr "ماسکو01+ ۔ کیسپین سمندر"
+#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+00 - west Russia"
-msgstr "ماسکو00+ ۔ مغربی رشیا"
+#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
+#~ msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -نیوبرنسوک "
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
-msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
+#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
+#~ msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا(اکثر لاکشنز) "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+02 - Urals"
-msgstr "ماسکو02+ ۔ یورلز"
+#~ msgid ""
+#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
+#~ msgstr ""
+#~ "ايٹﻻنٹک ٹائم- نوواسسوٹا وہ جگہیں جو ڈی-ایس-ثي1967-1973 تک ریکھی نہیں گئیں"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
-msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
+#~ msgid "Atlantic islands"
+#~ msgstr "يٹﻻنٹک جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+03 - west Siberia"
-msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
+#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
+#~ msgstr "يٹيراي (يٹراي، گيرييو)، مانگٔيسٹاي(مانکسٹاي)ا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
-msgstr "ماسکو04+ ۔ اینسی دریا"
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "اذوريس"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
-msgstr "ماسکو05+ ۔ جھیل بیکال "
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "باحا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+06 - Lena River"
-msgstr "ماسکو06+ - لینا دریا"
+#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
+#~ msgstr "بايان-اولجي گووا-الٹي،حووڈ،يوس،ذاوخين "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Amur River"
-msgstr "ماسکو07+ ۔ ایمردریا"
+#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
+#~ msgstr "(BA, CF)ايريس بيينوس "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
-msgstr "ماسکو08+ ۔ سکھالن جزیرہ "
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ کيناري "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+08 - Magadan"
-msgstr " ماسکو08+ - میگادان"
+#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
+#~ msgstr " (CT)کيٹامارسا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
-msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
+#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+#~ msgstr "چوبیٹ (CH) ، (CT)کيٹامارسا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
-msgstr "ماسکو۔10۔ بیرنگ سمندر "
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
+#~ msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - مڈويسٹ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
-msgstr "ماسکو۔01۔ کالنگریڈ"
+#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
+#~ msgstr "سينٹرل معیاری وقت - ساسکيٹشيوين - اکثر لاکشنز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
-msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ایریزونا"
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم"
-#. generated from zone.tab
-msgid ""
-"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
-msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ڈاسن خلیج اور قلعہ صوفی جوہن، برطانوی کولمبیا "
+#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - کيمپيشي ييساتان "
+
+#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - کاحوﻻ،دورانگو،نييوو،ليون،ٹامايلپاس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
+#~ "Counties"
+#~ msgstr ""
+#~ " ڈیویعس، ڈوبواسُ، کنوص، مارٹین، پیری & پولاسکی- انڈیانا - سينٹرل ٹائم"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
-msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ سونورا"
+#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
+#~ msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time"
-msgstr "پہاری وقت"
+#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - مانیٹوبا اور اونٹارو "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
-msgstr "پہاڑی وقت ۔ایلبرتا، مشرقی برطانوی کولمبیا اور مغربی سسکیچلان "
+#~ msgid ""
+#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
+#~ msgstr "ڈیکنسن،گوگعبیک، ایرن & Menominee Counties- سينٹرل ٹائم - مشگين "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Chihuahua"
-msgstr "پہاڑی وقت ۔چلہلاہلا "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - Navajo"
-msgstr "پہا ڑی وقت۔ ناوجا"
+#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-شمالی ڈاکوٹا - اولٔورکينٹي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
-msgstr "پہاڑی وقت ۔ ایس بیجا، نیرت، سنا لولا"
+#~ msgid "Central Time - Quintana Roo"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم - کونٹانا رو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
-msgstr "پہا ڑی وقت۔ مرکزی شمالی مغربی علاقہ"
+#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-رانيرأور اینڈ فورٹ فرانسيس،اونٹارو "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
-msgstr "پہاڑی وقت۔ جنوبی ائڈہو اور مشرقی اوریگان "
+#~ msgid "Central Time - central Nunavut"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-سینٹرل نيناويٹ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
-msgstr "پہاڑی وقت۔ مغربی شمالی مغربی علاقہ"
+#~ msgid "Central Time - most locations"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
-msgstr "نیو برازیل ( ایم اے، پی ایی، سی ای، ار این، پی بی)"
+#~ msgid "Central Time - west Nunavut"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-مغربی نيناويٹ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - Yancowinna"
-msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ ینکاوینا "
+#~ msgid "Ceuta & Melilla"
+#~ msgstr "سیوٹاميلیلا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "New South Wales - most locations"
-msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ شيٹحام"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
-msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -اي ﻻبراڈور "
+#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
+#~ msgstr "ڈاوساسٹشن ، وسٹفولڈ ہلز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Northern Territory"
-msgstr "شمالی علاقہ"
+#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar"
+#~ msgstr "ڈورنوڈ ، سيخبايٹا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time"
-msgstr "بحرالکاہل وقت"
+#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
+#~ msgstr "دومونٹ-ڈی،یرولول مرکز، ٹرری اڈيلي "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - north Yukon"
-msgstr "بحر الکاہل وقت۔ مغربی یوکان "
+#~ msgid "E Amazonas"
+#~ msgstr "اماذوناسE"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - south Yukon"
-msgstr "بحر الکاہل وقت۔ شمالی یوکان "
+#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
+#~ msgstr "ايسٹرجزیرہ اینڈ ساﻻ واۓ گوميذ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pacific Time - west British Columbia"
-msgstr "بحرالکاہل وقت۔ مغربی برطانوی کولمبیا"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
+#~ msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Palmer Station, Anvers Island"
-msgstr "پامر اسٹیشن، جزیرہ اینورز ، "
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "مشرقی وقت"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Pernambuco"
-msgstr "پرنیمبیو کو"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
+#~ msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-کراوفورڈکينٹي"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Phoenix Islands"
-msgstr "جزیرہ فانکس"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
+#~ msgstr "ايسٹرن وقت-انڈیانا-سٹارکيکينٹي "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ponape (Pohnpei)"
-msgstr "پونیپ ( پانیپی"
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
+#~ msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ سوٹزر لینڈ ملک "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - Holiday Islands"
-msgstr "قوئین لینڈ ۔جزیرہ ہالی ڈے "
+#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت ۔انڈیانا ۔ زیادہ تر علاقے "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Queensland - most locations"
-msgstr "قوئین لینڈ ۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
-msgstr "قز لورڈا"
+#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ کنٹکی۔ وین کاونٹی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Roraima"
-msgstr "روریما"
+#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ مکگن۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
-msgstr "روتھرہ اسٹیشن، جزیرہ ایڈ لیڈ "
+#~ msgid ""
+#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-"
+#~ "1973"
+#~ msgstr ""
+#~ "مشرقی وقت۔ انٹیریو اور کیوبک۔ ایسےعلاقےجو 1967-1973 میں مشاہدہ نہیں ہوے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Ruthenia"
-msgstr "رتھنیا"
+#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ انٹیریو۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
-msgstr ""
-"ایس اور ایس ای برازل (جی او، ڈی ایف، ایم جی، ای ایس، آر جے، ایس پی ، پی آر، "
-"ایس سی، آر ایس"
+#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
+#~ msgstr "مشرقی وقت ۔ پینر چنگ، نونوت "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Sabah & Sarawak"
-msgstr "صبا اور سراوک"
+#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ کیوبک۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from zone.tab
-msgid "San Juan (SJ)"
-msgstr "سن جان"
+#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
+#~ msgstr "مشرقی وقت۔ تھنڈر بے، انٹیریو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Santa Cruz (SC)"
-msgstr "سانٹا کرز"
+#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut"
+#~ msgstr "مشرقی وقت، مشرقی نونوت "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
-msgstr "سکوریسبیسنڈ/اتوکورتورمیائیت"
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "گلاپگس جزیرہ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Society Islands"
-msgstr "جزیرہ سوسائٹی"
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "گیمبیر جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "South Australia"
-msgstr "جنوبی اسٹریلیاء"
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "گلبرت جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Svalbard"
-msgstr "سوال برڈ"
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "حوایی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Syowa Station, E Ongul I"
-msgstr "سائی واہ اسٹیشن، ای انگل آئی"
+#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
+#~ msgstr "ائیرین جے یا اورملا کا ز "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - King Island"
-msgstr "تسمانیا - کنگ آیُ لینڈ"
+#~ msgid "Jan Mayen"
+#~ msgstr "جان مین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tasmania - most locations"
-msgstr "تسمانیا ۔ زیادہ تر علاقے"
+#~ msgid "Java & Sumatra"
+#~ msgstr "جاوا اور سمترا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Thule / Pituffik"
-msgstr "سولی/ پٹا فک"
+#~ msgid "Johnston Atoll"
+#~ msgstr "جوہنسٹن آتل"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tierra del Fuego (TF)"
-msgstr "تیراہ ڈل فوگو ( ٹی ایف"
+#~ msgid "Jujuy (JY)"
+#~ msgstr "ججی"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tocantins"
-msgstr "ٹاکنٹنز"
+#~ msgid "Kosrae"
+#~ msgstr "کاسری"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
-msgstr "ٹرک ( چک) اور یاپ"
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "وجالین"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Tucuman (TM)"
-msgstr "ٹوکومن (TM)"
+#~ msgid "La Rioja (LR)"
+#~ msgstr " لا رئیو جا ( ایل آر "
-#. generated from zone.tab
-msgid "Victoria"
-msgstr "وکٹوریا"
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "لاین جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
-msgstr "ویسٹاک اسٹیشن، ایس مگنیٹک پول "
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "لارڈ ہو جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Amazonas"
-msgstr "ڈبلیو ایمزونس"
+#~ msgid "Madeira Islands"
+#~ msgstr "مڈیریا جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "W Para, Rondonia"
-msgstr "ڈبلیو پارہ، رنڈونیا"
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "مارکیوزایز جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Wake Island"
-msgstr "جزیرہ ویک"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "ماٹو گرازو"
-#. generated from zone.tab
-msgid "West Kazakhstan"
-msgstr "مغربی کا زکھستان"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "ماٹو گرازو ڈو سل"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "Western Australia - Eucla area"
-msgstr "مغربی اسٹریلیاء"
+#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay"
+#~ msgstr "ماسن اسٹیشن، ہام بے"
+
+#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island"
+#~ msgstr "مکمرڈو اسٹیشن، روز جزیرہ"
+
+#~ msgid "Mendoza (MZ)"
+#~ msgstr "منڈوزا"
+
+#~ msgid "Midway Islands"
+#~ msgstr "مڈوے جزیرہ"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "Western Australia - most locations"
-msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
+#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
+#~ msgstr "ماسکو01+ ۔ کیسپین سمندر"
-#. generated from zone.tab
-msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
-msgstr "زیپرزی ای "
+#~ msgid "Moscow+00 - west Russia"
+#~ msgstr "ماسکو00+ ۔ مغربی رشیا"
-#. generated from zone.tab
#, fuzzy
-msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
-msgstr "مرکزی چاینہ۔ گانسو، گویزو، سچواں، یونان وغیرہ"
+#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
+#~ msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "central Crimea"
-msgstr "مرکزی سریمیا"
+#~ msgid "Moscow+02 - Urals"
+#~ msgstr "ماسکو02+ ۔ یورلز"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
-msgstr "مشرقی اور جنوبی بونیو، سیلبس، بالی، نوسا ٹنگرا، مغربی ٹمر "
+#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
+#~ msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
-msgstr "مشرقی چاینہ ۔ بیجنگ، گانگ ڈانگ، سنگایی وغیرہ"
+#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia"
+#~ msgstr "ماسکو03+ ۔ مغربی سایبیریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "مشرقی ڈیم ریاست کانگو"
+#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
+#~ msgstr "ماسکو04+ ۔ اینسی دریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "east Uzbekistan"
-msgstr "مشرقی یبکستان"
+#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
+#~ msgstr "ماسکو05+ ۔ جھیل بیکال "
-#. generated from zone.tab
-msgid "east coast, north of Scoresbysund"
-msgstr "مشرقی کوسٹ، شمالی سکورزبایسڈ "
+#~ msgid "Moscow+06 - Lena River"
+#~ msgstr "ماسکو06+ - لینا دریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "mainland"
-msgstr "خشکی کا بڑا ٹکڑا"
+#~ msgid "Moscow+07 - Amur River"
+#~ msgstr "ماسکو07+ ۔ ایمردریا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations"
-msgstr "زیادہ تر محل وقوع"
+#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
+#~ msgstr "ماسکو08+ ۔ سکھالن جزیرہ "
-#. generated from zone.tab
-msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
-msgstr ""
-"زیادہ تر علاقے سی بی، سی سی، سی این، ای آر ، ایف ایم، ایل پی، ایم این، این "
-"کیو، آر این ، ایس اے، ایس ای، ایس ایف، ایس ایل"
+#~ msgid "Moscow+08 - Magadan"
+#~ msgstr " ماسکو08+ - میگادان"
-#. generated from zone.tab
-msgid "most of Tibet & Xinjiang"
-msgstr ""
+#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
+#~ msgstr "ماسکو09+ ۔ کمچٹکا"
-#. generated from zone.tab
-msgid "peninsular Malaysia"
-msgstr "جزیرہ ملایشیاء"
+#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
+#~ msgstr "ماسکو۔10۔ بیرنگ سمندر "
-#. generated from zone.tab
-msgid "west & central Borneo"
-msgstr "مغربی اور مرکزی بورنیو"
+#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
+#~ msgstr "ماسکو۔01۔ کالنگریڈ"
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Dem. Rep. of Congo"
-msgstr "مغربی ڈوم ریاست کانگو"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
+#~ msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ایریزونا"
-#. generated from zone.tab
-#, fuzzy
-msgid "west Tibet & Xinjiang"
-msgstr "تبت اور زیادہ تر ینجی انگ وائر "
+#~ msgid ""
+#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
+#~ msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ ڈاسن خلیج اور قلعہ صوفی جوہن، برطانوی کولمبیا "
-#. generated from zone.tab
-msgid "west Uzbekistan"
-msgstr "مغربی یوبکستان"
+#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
+#~ msgstr "پہا ڑی معیاری وقت۔ سونورا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "افریکن"
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "پہاری وقت"
-#. generated from lang-table
-msgid "Arabic"
-msgstr "عربی"
+#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت ۔ایلبرتا، مشرقی برطانوی کولمبیا اور مغربی سسکیچلان "
-#. generated from lang-table
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت ۔چلہلاہلا "
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali"
-msgstr "بنگالی"
+#~ msgid "Mountain Time - Navajo"
+#~ msgstr "پہا ڑی وقت۔ ناوجا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bengali(India)"
-msgstr "بنگالی انڈیا"
+#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت ۔ ایس بیجا، نیرت، سنا لولا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "بلگیرین"
+#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
+#~ msgstr "پہا ڑی وقت۔ مرکزی شمالی مغربی علاقہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Catalan"
-msgstr "کتلان"
+#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت۔ جنوبی ائڈہو اور مشرقی اوریگان "
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Simplified)"
-msgstr "چائنہ آسان"
+#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
+#~ msgstr "پہاڑی وقت۔ مغربی شمالی مغربی علاقہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Chinese(Traditional)"
-msgstr "چائنہ رویاتی"
+#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
+#~ msgstr "نیو برازیل ( ایم اے، پی ایی، سی ای، ار این، پی بی)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Croatian"
-msgstr "کروشین"
+#~ msgid "New South Wales - Yancowinna"
+#~ msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ ینکاوینا "
-#. generated from lang-table
-msgid "Czech"
-msgstr "سیزیق"
+#~ msgid "New South Wales - most locations"
+#~ msgstr "نیو جنوبی ویلز ۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from lang-table
-msgid "Danish"
-msgstr "ڈینش"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
+#~ msgstr "ايٹﻻنٹک ٹائم -اي ﻻبراڈور "
-#. generated from lang-table
-msgid "Dutch"
-msgstr "ولندیزی"
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "شمالی علاقہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "English"
-msgstr "انگلش"
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "بحرالکاہل وقت"
-#. generated from lang-table
-msgid "Estonian"
-msgstr "عسٹونین"
+#~ msgid "Pacific Time - north Yukon"
+#~ msgstr "بحر الکاہل وقت۔ مغربی یوکان "
-#. generated from lang-table
-msgid "Finnish"
-msgstr "فنش"
+#~ msgid "Pacific Time - south Yukon"
+#~ msgstr "بحر الکاہل وقت۔ شمالی یوکان "
-#. generated from lang-table
-msgid "French"
-msgstr "فرانسیسی"
+#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia"
+#~ msgstr "بحرالکاہل وقت۔ مغربی برطانوی کولمبیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "German"
-msgstr "جرمن"
+#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island"
+#~ msgstr "پامر اسٹیشن، جزیرہ اینورز ، "
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Greek"
-msgstr "خالی"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "پرنیمبیو کو"
-#. generated from lang-table
-msgid "Gujarati"
-msgstr "گجراتی"
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ فانکس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hindi"
-msgstr "ہندی"
+#~ msgid "Ponape (Pohnpei)"
+#~ msgstr "پونیپ ( پانیپی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ہنگیرین"
+#~ msgid "Queensland - Holiday Islands"
+#~ msgstr "قوئین لینڈ ۔جزیرہ ہالی ڈے "
-#. generated from lang-table
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ائیس لینڈ"
+#~ msgid "Queensland - most locations"
+#~ msgstr "قوئین لینڈ ۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from lang-table
-msgid "Iloko"
-msgstr ""
+#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
+#~ msgstr "قز لورڈا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Indonesian"
-msgstr "انڈونیشین"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "روریما"
-#. generated from lang-table
-msgid "Italian"
-msgstr "اٹیلین"
+#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
+#~ msgstr "روتھرہ اسٹیشن، جزیرہ ایڈ لیڈ "
-#. generated from lang-table
-msgid "Japanese"
-msgstr "جاپانی"
+#~ msgid "Ruthenia"
+#~ msgstr "رتھنیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ایس اور ایس ای برازل (جی او، ڈی ایف، ایم جی، ای ایس، آر جے، ایس پی ، پی "
+#~ "آر، ایس سی، آر ایس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Korean"
-msgstr "کررین"
+#~ msgid "Sabah & Sarawak"
+#~ msgstr "صبا اور سراوک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Macedonian"
-msgstr "میسڈونین"
+#~ msgid "San Juan (SJ)"
+#~ msgstr "سن جان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Malay"
-msgstr "مالے"
+#~ msgid "Santa Cruz (SC)"
+#~ msgstr "سانٹا کرز"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam"
-msgstr "مالے"
+#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
+#~ msgstr "سکوریسبیسنڈ/اتوکورتورمیائیت"
-#. generated from lang-table
-#, fuzzy
-msgid "Marathi"
-msgstr "گجراتی"
+#~ msgid "Society Islands"
+#~ msgstr "جزیرہ سوسائٹی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ناروین"
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "جنوبی اسٹریلیاء"
-#. generated from lang-table
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "شمالی سوتھو"
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "سوال برڈ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I"
+#~ msgstr "سائی واہ اسٹیشن، ای انگل آئی"
-#. generated from lang-table
-msgid "Persian"
-msgstr "مصر"
+#~ msgid "Tasmania - King Island"
+#~ msgstr "تسمانیا - کنگ آیُ لینڈ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Polish"
-msgstr "پالیش"
+#~ msgid "Tasmania - most locations"
+#~ msgstr "تسمانیا ۔ زیادہ تر علاقے"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese"
-msgstr "پرتگالی"
+#~ msgid "Thule / Pituffik"
+#~ msgstr "سولی/ پٹا فک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brazilian)"
-msgstr "پرتگالی(برازیلین"
+#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)"
+#~ msgstr "تیراہ ڈل فوگو ( ٹی ایف"
-#. generated from lang-table
-msgid "Punjabi"
-msgstr "پنجابی"
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "ٹاکنٹنز"
-#. generated from lang-table
-msgid "Russian"
-msgstr "رشیا"
+#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
+#~ msgstr "ٹرک ( چک) اور یاپ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian"
-msgstr "سربین"
+#~ msgid "Tucuman (TM)"
+#~ msgstr "ٹوکومن (TM)"
-#. generated from lang-table
-msgid "Serbian(Latin)"
-msgstr "سیربین (لیٹن)۔"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "وکٹوریا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
+#~ msgstr "ویسٹاک اسٹیشن، ایس مگنیٹک پول "
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovak"
-msgstr "سلوویک"
+#~ msgid "W Amazonas"
+#~ msgstr "ڈبلیو ایمزونس"
-#. generated from lang-table
-msgid "Slovenian"
-msgstr "سلونین"
+#~ msgid "W Para, Rondonia"
+#~ msgstr "ڈبلیو پارہ، رنڈونیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Spanish"
-msgstr "سپینش"
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "جزیرہ ویک"
-#. generated from lang-table
-msgid "Swedish"
-msgstr "سویڈش"
+#~ msgid "West Kazakhstan"
+#~ msgstr "مغربی کا زکھستان"
-#. generated from lang-table
-msgid "Tamil"
-msgstr "تمیل"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - Eucla area"
+#~ msgstr "مغربی اسٹریلیاء"
-#. generated from lang-table
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Western Australia - most locations"
+#~ msgstr "سينٹرل ٹائم-اکثر لاکشنز "
-#. generated from lang-table
-msgid "Turkish"
-msgstr "ترکی"
+#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
+#~ msgstr "زیپرزی ای "
-#. generated from lang-table
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "یوکرایین"
+#, fuzzy
+#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
+#~ msgstr "مرکزی چاینہ۔ گانسو، گویزو، سچواں، یونان وغیرہ"
-#. generated from lang-table
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "یٹنامیز"
+#~ msgid "central Crimea"
+#~ msgstr "مرکزی سریمیا"
-#. generated from lang-table
-msgid "Welsh"
-msgstr "ویلش"
+#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
+#~ msgstr "مشرقی اور جنوبی بونیو، سیلبس، بالی، نوسا ٹنگرا، مغربی ٹمر "
-#. generated from lang-table
-msgid "Zulu"
-msgstr "زولو"
+#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
+#~ msgstr "مشرقی چاینہ ۔ بیجنگ، گانگ ڈانگ، سنگایی وغیرہ"
+
+#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "مشرقی ڈیم ریاست کانگو"
+
+#~ msgid "east Uzbekistan"
+#~ msgstr "مشرقی یبکستان"
+
+#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund"
+#~ msgstr "مشرقی کوسٹ، شمالی سکورزبایسڈ "
+
+#~ msgid "mainland"
+#~ msgstr "خشکی کا بڑا ٹکڑا"
+
+#~ msgid "most locations"
+#~ msgstr "زیادہ تر محل وقوع"
+
+#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
+#~ msgstr ""
+#~ "زیادہ تر علاقے سی بی، سی سی، سی این، ای آر ، ایف ایم، ایل پی، ایم این، "
+#~ "این کیو، آر این ، ایس اے، ایس ای، ایس ایف، ایس ایل"
+
+#~ msgid "peninsular Malaysia"
+#~ msgstr "جزیرہ ملایشیاء"
+
+#~ msgid "west & central Borneo"
+#~ msgstr "مغربی اور مرکزی بورنیو"
+
+#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo"
+#~ msgstr "مغربی ڈوم ریاست کانگو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "west Tibet & Xinjiang"
+#~ msgstr "تبت اور زیادہ تر ینجی انگ وائر "
+
+#~ msgid "west Uzbekistan"
+#~ msgstr "مغربی یوبکستان"
#~ msgid "Error mounting file system on %s: %s"
#~ msgstr "میں ماونُٹ کرنے میں نقص %s: %s فایلُ سسٹم"
@@ -7867,9 +7879,6 @@ msgstr "زولو"
#~ msgstr ""
#~ "کوُی آیی پی درج نھیں کیا گیا ، آییُ ایس سی ایس ایل نظام کو چھوڑ رہا ھے "
-#~ msgid "Target IP address:"
-#~ msgstr "عنوان IP ٹارگٹ :"
-
#~ msgid "Port Number:"
#~ msgstr "پورٹ نمبر:"
@@ -7955,9 +7964,6 @@ msgstr "زولو"
#~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
#~ msgstr "کا نمایا ھونا error اپ گریڈ کرتے وقت"
-#~ msgid "Installation Type"
-#~ msgstr "انسٹالیش کی قسم"
-
#~ msgid "What type of system would you like to install?"
#~ msgstr "آپ کس طرح کا نظام انسٹال کرنا پسند کریں گے؟"
@@ -7972,9 +7978,6 @@ msgstr "زولو"
#~ "جو پیکج آپ نے انسٹال کیا ھےاور کویی اور پیکج جسکو انسٹال کر نے کی ضرورت "
#~ "ھے کیا آپ چا ھتے ھیں کہ پیکج کو سیٹ کریں نیا کرنے کے لے؟"
-#~ msgid "Virtualization (Xen)"
-#~ msgstr "Virtualization (Xen)"
-
#~ msgid "Hide _Help"
#~ msgstr "مدد _ چھپانا"