summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2002-07-30 14:14:48 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2002-07-30 14:14:48 +0000
commit899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058 (patch)
treed6a2f82e0a63d6fac8092ce519906e0b7b2e3b0c /po/sv.po
parent20b82b03d03bf62705809cdd4365c681ad556868 (diff)
downloadanaconda-899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058.tar.gz
anaconda-899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058.tar.xz
anaconda-899d22558e87d185af81de640032a17393d2e058.zip
import current po files from elvis, make update-po
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po640
1 files changed, 316 insertions, 324 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1bfa756b2..11d5bdc0d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,12 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-24 01:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-19 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-30 10:12-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-24 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../anaconda:341
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att använda det grafiska "
"installationsprogrammet. Startar textläge."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:136 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:356 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -36,18 +36,18 @@ msgstr ""
#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28
#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634
#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
-#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890 ../loader/loader.c:1091
-#: ../loader/loader.c:1150 ../loader/loader.c:1247 ../loader/loader.c:1248
-#: ../loader/loader.c:1287 ../loader/loader.c:1290 ../loader/loader.c:1361
-#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1571
-#: ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1618 ../loader/loader.c:1657
-#: ../loader/loader.c:1719 ../loader/loader.c:1967 ../loader/loader.c:2762
-#: ../loader/loader.c:2792 ../loader/loader.c:2855 ../loader/loader.c:2870
-#: ../loader/loader.c:3093 ../loader/loader.c:3125 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1089
+#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1245 ../loader/loader.c:1246
+#: ../loader/loader.c:1285 ../loader/loader.c:1288 ../loader/loader.c:1359
+#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1569
+#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1655
+#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:1965 ../loader/loader.c:2760
+#: ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2853 ../loader/loader.c:2868
+#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192
#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/mediacheck.c:280
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/modules.c:442
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
@@ -234,13 +234,13 @@ msgstr ""
#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
-#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
+#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
-#: ../loader/loader.c:3520
+#: ../loader/loader.c:3534
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "Everything"
msgstr "Allt"
-#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:587
msgid "no suggestion"
msgstr "inget förslag"
@@ -348,6 +348,8 @@ msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
+"Välj denna grupp för att få ett minimalt urval av paket. Detta är användbart "
+"vid till exempel skapande av små router- eller brandväggsmaskiner."
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
@@ -392,20 +394,20 @@ msgstr "_Skapa startdiskett"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
-#: ../image.py:195 ../packages.py:306 ../packages.py:546 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:312
-#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
+#: ../image.py:195 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:315
+#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
-#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:890
-#: ../loader/loader.c:1150 ../loader/loader.c:1248 ../loader/loader.c:1362
-#: ../loader/loader.c:1571 ../loader/loader.c:1576 ../loader/loader.c:1618
-#: ../loader/loader.c:1719 ../loader/loader.c:2762 ../loader/loader.c:2792
-#: ../loader/loader.c:2870 ../loader/loader.c:3093 ../loader/loader.c:3125
+#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888
+#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360
+#: ../loader/loader.c:1569 ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616
+#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790
+#: ../loader/loader.c:2868 ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139
#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
@@ -599,45 +601,45 @@ msgstr "Formaterar"
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterar %s-filsystem..."
-#: ../gui.py:133 ../text.py:312
+#: ../gui.py:136 ../text.py:312
msgid "Fix"
msgstr "Fixa"
-#: ../gui.py:134 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:137 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
-#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
+#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:135 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:138 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
-#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
+#: ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:137 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:140 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../gui.py:138 ../text.py:317
+#: ../gui.py:141 ../text.py:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: ../gui.py:139 ../gui.py:403 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:226
#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
-#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
+#: ../loader/loader.c:2853 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../gui.py:325 ../text.py:290
+#: ../gui.py:350 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -649,7 +651,7 @@ msgstr ""
"undantagsfel eller spara kraschdumpen på en diskett, och skapa sedan en "
"detaljerad felrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:476 ../text.py:280
+#: ../gui.py:502 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -657,65 +659,65 @@ msgstr ""
"Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var "
"noga med valet av diskett."
-#: ../gui.py:584 ../gui.py:1026
+#: ../gui.py:610 ../gui.py:1052
msgid "Online Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../gui.py:585 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:611 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Språkval"
-#: ../gui.py:677
+#: ../gui.py:703 ../gui.py:732
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionsinformation"
-#: ../gui.py:711
+#: ../gui.py:737
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan inte läsa in fil!"
-#: ../gui.py:748
+#: ../gui.py:774
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Versionsinformation saknas.\n"
-#: ../gui.py:864 ../packages.py:1040
+#: ../gui.py:890 ../packages.py:1041
msgid "_Back"
msgstr "Till_baka"
-#: ../gui.py:866
+#: ../gui.py:892
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
-#: ../gui.py:868
+#: ../gui.py:894
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Versionsinformation"
-#: ../gui.py:870
+#: ../gui.py:896
msgid "Show _Help"
msgstr "Visa _hjälp"
-#: ../gui.py:872
+#: ../gui.py:898
msgid "Hide _Help"
msgstr "Dölj _hjälp"
-#: ../gui.py:874
+#: ../gui.py:900
msgid "_Debug"
msgstr "_Felsök"
-#: ../gui.py:930
+#: ../gui.py:956
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "Installationsprogram för %s"
-#: ../gui.py:945
+#: ../gui.py:971
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "Installationsprogram för %s på %s"
-#: ../gui.py:984
+#: ../gui.py:1010
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kan inte läsa in titelrad"
-#: ../gui.py:1081
+#: ../gui.py:1113
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfönster"
@@ -777,11 +779,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
"Värdnamn kan endast innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\""
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
+#: ../packages.py:38 ../iw/package_gui.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:41 ../iw/package_gui.py:38
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:38
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -791,35 +793,35 @@ msgstr ""
"redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:42
+#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?"
-#: ../packages.py:114
+#: ../packages.py:112
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: ../packages.py:114
+#: ../packages.py:112
msgid "Reading package information..."
msgstr "Läser paketinformation..."
-#: ../packages.py:191
+#: ../packages.py:189
msgid "Dependency Check"
msgstr "Beroendekontroll"
-#: ../packages.py:192
+#: ../packages.py:190
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..."
-#: ../packages.py:257 ../packages.py:597
+#: ../packages.py:255 ../packages.py:594
msgid "Processing"
msgstr "Bearbetar"
-#: ../packages.py:258
+#: ../packages.py:256
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Förbereder installation..."
-#: ../packages.py:307
+#: ../packages.py:305
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -828,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Filen %s kan inte öppnas. Detta kan bero på att filen saknas, ett felaktigt "
"paket, eller felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen."
-#: ../packages.py:339
+#: ../packages.py:337
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fel vid installation av paket"
-#: ../packages.py:340
+#: ../packages.py:338
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -849,23 +851,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-#: ../packages.py:547
-msgid ""
-"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
-"were errors creating your filesystems.\n"
-"\n"
-"Press the OK button to reboot your system."
-msgstr ""
-"Kan inte skapa symbolisk länk för /var/tmp. Detta bör bara hända om det "
-"uppstod fel vid skapandet av dina filsystem.\n"
-"\n"
-"Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
-
-#: ../packages.py:598
+#: ../packages.py:595
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Ställer in RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:635
+#: ../packages.py:632
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -874,7 +864,7 @@ msgstr ""
"Uppgraderar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:637
+#: ../packages.py:634
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -883,17 +873,17 @@ msgstr ""
"Installerar %s paket\n"
"\n"
-#: ../packages.py:644
+#: ../packages.py:641
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:646
+#: ../packages.py:643
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:662
+#: ../packages.py:659
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -910,15 +900,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:668
+#: ../packages.py:665
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen startar"
-#: ../packages.py:669
+#: ../packages.py:666
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..."
-#: ../packages.py:714
+#: ../packages.py:715
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -928,17 +918,17 @@ msgstr ""
"du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:718 ../packages.py:738 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:719 ../packages.py:739 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:719
+#: ../packages.py:720
msgid "Space Needed"
msgstr "Nödvändigt utrymme"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:735
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -948,15 +938,15 @@ msgstr ""
"har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:739
+#: ../packages.py:740
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Noder som behövs"
-#: ../packages.py:745
+#: ../packages.py:746
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskutrymme"
-#: ../packages.py:766
+#: ../packages.py:767
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -966,19 +956,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n"
-#: ../packages.py:783
+#: ../packages.py:784
msgid "Post Install"
msgstr "Postinstallation"
-#: ../packages.py:784
+#: ../packages.py:785
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..."
-#: ../packages.py:1020
+#: ../packages.py:1021
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr "Varning! Detta är en beta!"
-#: ../packages.py:1021
+#: ../packages.py:1022
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -1004,23 +994,23 @@ msgstr ""
"\n"
"och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n"
-#: ../packages.py:1034 ../iw/congrats_gui.py:29
+#: ../packages.py:1035 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Avsluta"
-#: ../packages.py:1034
+#: ../packages.py:1035
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installera BETA"
-#: ../packages.py:1037
+#: ../packages.py:1038
msgid "Rebooting System"
msgstr "Startar om system"
-#: ../packages.py:1038
+#: ../packages.py:1039
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
-#: ../packages.py:1040
+#: ../packages.py:1041
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
@@ -1133,37 +1123,26 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Ange en monteringspunkt för denna partition."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, fuzzy
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
-msgstr ""
-"Du kan inte %s denna partition eftersom den innehåller data för "
-"hårddiskinstallationen."
+msgstr "Denna partition innehåller data för hårddiskinstallationen."
#: ../partIntfHelpers.py:110
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
-msgstr ""
-"Du kan inte %%s denna partition eftersom den är en del av RAID-enheten /dev/"
-"md%s."
+msgstr "Denna partition är en del av RAID-enheten /dev/md%s."
#: ../partIntfHelpers.py:113
-#, fuzzy
msgid "This partition is part of a RAID device."
-msgstr ""
-"Du kan inte %s denna partition eftersom den är en del av en RAID-enhet."
+msgstr "Denna partition är en del av en RAID-enhet."
#: ../partIntfHelpers.py:118
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
-msgstr ""
-"Du kan inte %%s denna partition eftersom den är en del av LVM-volymgruppen "
-"\"%s\"."
+msgstr "Denna partition är en del av LVM-volymgruppen \"%s\"."
#: ../partIntfHelpers.py:121
-#, fuzzy
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
-msgstr ""
-"Du kan inte %s denna partition eftersom den är en del av en LVM-volymgrupp."
+msgstr "Denna partition är en del av en LVM-volymgrupp."
#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
@@ -1192,11 +1171,12 @@ msgstr ""
"innehåller %s"
#: ../partIntfHelpers.py:178
-#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
-msgstr "Du är på väg att ta bort partitionen /dev/%s."
+msgstr ""
+"Du kan inte ta bort denna partition:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
@@ -1240,11 +1220,12 @@ msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Du måste välja en partition att redigera"
#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
-#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
-msgstr "Kan inte redigera partitioner"
+msgstr ""
+"Du kan inte redigera denna partition:\n"
+"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:328
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
@@ -1606,8 +1587,8 @@ msgstr ""
"direkt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
-#: ../loader/loader.c:1230
+#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1220
+#: ../loader/loader.c:1228
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
@@ -1616,8 +1597,8 @@ msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivskyddad"
#: ../rescue.py:108 ../rescue.py:110 ../textw/silo_text.py:36
-#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1288
-#: ../loader/loader.c:1290
+#: ../textw/upgrade_text.py:121 ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1286
+#: ../loader/loader.c:1288
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över"
@@ -1831,16 +1812,16 @@ msgstr "Letar"
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Letar efter paket att uppgradera..."
-#: ../upgrade.py:313
+#: ../upgrade.py:316
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?"
-#: ../upgrade.py:331
+#: ../upgrade.py:334
msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade."
msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera."
-#: ../upgrade.py:386
+#: ../upgrade.py:389
msgid ""
"This system appears to have third party packages installed that overlap with "
"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, "
@@ -1854,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta "
"uppgraderingsprocessen?"
-#: ../upgrade.py:405
+#: ../upgrade.py:408
msgid ""
"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that "
"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may "
@@ -1886,23 +1867,19 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Använd textläge"
-#: ../xserver.py:120
+#: ../xserver.py:98
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Försöker starta hårdvaruspecifika X-servern"
-#: ../xserver.py:127
+#: ../xserver.py:105
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "Försöker starta X-server med VESA-drivrutin"
-#: ../xserver.py:140
-msgid "Attempting to start VGA16 X server"
-msgstr "Försöker starta VGA16-X-servern"
-
-#: ../xserver.py:193
+#: ../xserver.py:172
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Väntar på att X-servern ska starta... logg finns i /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:220
+#: ../xserver.py:199
msgid " X server started successfully."
msgstr " X-servern startade utan problem."
@@ -2001,7 +1978,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
-#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
+#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:97
#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
@@ -2430,14 +2407,14 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Olösta paketberoenden"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:257
-#: ../iw/package_gui.py:500 ../iw/package_gui.py:687
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262
+#: ../iw/package_gui.py:504 ../iw/package_gui.py:694
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total installationsstorlek: %s"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:208
+#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209
#: ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Paket"
@@ -2468,7 +2445,7 @@ msgid "Workstation"
msgstr "Arbetsstation"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:58
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default workstation environment includes our recommendations for new "
"users, including:\n"
@@ -2490,8 +2467,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"Standardskrivbordsmiljön innehåller våra rekommendationer för nya användare "
-"och bland annat:\n"
+"Standardarbetsstationsmiljön innehåller våra rekommendationer för nya "
+"användare och bland annat:\n"
"\n"
"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n"
"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n"
@@ -2500,6 +2477,8 @@ msgstr ""
"\tSnabbmeddelanden\n"
"\tProgram för ljud och video\n"
"\tSpel\n"
+"\tProgramutvecklingsverktyg\n"
+"\tAdministrationsverktyg\n"
"\n"
"Efter installationen kan ytterligare programvara läggas till eller tas bort "
"genom användning av verktyget \"redhat-config-package\".\n"
@@ -2513,12 +2492,11 @@ msgid "Personal Desktop"
msgstr "Personligt skrivbord"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:76
-#, fuzzy
msgid "Personal Desktop Defaults"
-msgstr "Personligt skrivbord"
+msgstr "Standardalternativ för personligt skrivbord"
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:81
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The default personal desktop environment includes our recommendations for "
"new users, including:\n"
@@ -2538,8 +2516,8 @@ msgid ""
"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
"installation."
msgstr ""
-"Standardskrivbordsmiljön innehåller våra rekommendationer för nya användare "
-"och bland annat:\n"
+"Den personliga standardskrivbordsmiljön innehåller våra rekommendationer för "
+"nya användare och bland annat:\n"
"\n"
"\tSkrivbordsskal (GNOME)\n"
"\tKontorsprogramvara (OpenOffice)\n"
@@ -2557,13 +2535,12 @@ msgstr ""
"anpassa din installation."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:98
-#, fuzzy
msgid ""
"If you would like to change the default package set to be installed you can "
"choose to customize this below."
msgstr ""
-"Välj Avsluta om du vill avsluta uppgraderingen, eller välj OK för att "
-"fortsätta med uppgraderingen."
+"Om du vill ändra standardsamlingen med paket som ska installeras kan du "
+"välja att anpassa det nedan."
#: ../iw/desktop_choice_gui.py:106
msgid "_Accept the current package list"
@@ -2577,8 +2554,8 @@ msgstr "An_passa valet av paket att installera"
msgid "Drive"
msgstr "Hårddisk"
-#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:209
-#: ../iw/progress_gui.py:272 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -2631,7 +2608,7 @@ msgstr "Välj en enhet att partitionera med fdisk:"
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Brandväggskonfiguration"
-#: ../iw/firewall_gui.py:124
+#: ../iw/firewall_gui.py:132
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -2644,43 +2621,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Exempelvis \"1234:udp\""
-#: ../iw/firewall_gui.py:128
+#: ../iw/firewall_gui.py:136
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Varning: Felaktigt element"
-#: ../iw/firewall_gui.py:180
+#: ../iw/firewall_gui.py:188
msgid "Select a security level for the system: "
msgstr "Välj en säkerhetsnivå för systemet: "
-#: ../iw/firewall_gui.py:189
+#: ../iw/firewall_gui.py:197
msgid "Hi_gh"
msgstr "H_ög"
-#: ../iw/firewall_gui.py:190
+#: ../iw/firewall_gui.py:198
msgid "_Medium"
msgstr "_Mellan"
-#: ../iw/firewall_gui.py:191
+#: ../iw/firewall_gui.py:199
msgid "N_o firewall"
msgstr "I_ngen brandvägg"
-#: ../iw/firewall_gui.py:207
+#: ../iw/firewall_gui.py:215
msgid "Use _default firewall rules"
msgstr "Använd _standardbrandväggsregler"
-#: ../iw/firewall_gui.py:208
+#: ../iw/firewall_gui.py:216
msgid "_Customize"
msgstr "_Anpassa"
-#: ../iw/firewall_gui.py:221
+#: ../iw/firewall_gui.py:229
msgid "_Trusted devices:"
msgstr "_Pålitliga enheter:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:246
+#: ../iw/firewall_gui.py:254
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "Till_åt inkommande:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:270
+#: ../iw/firewall_gui.py:278
msgid "Other _ports:"
msgstr "Andra _portar:"
@@ -2764,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"Denna ändring kommer att börja gälla omedelbart."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:180
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortsätt"
@@ -3074,19 +3051,19 @@ msgstr "E_mulera 3 knappar"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Välj lämplig mus för systemet."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:535
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:550
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:537
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:552
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:539
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:554
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundär DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:556
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiär DNS"
@@ -3110,13 +3087,13 @@ msgstr "_Tertiär DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162
-#: ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
-#: ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:152 ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160
+#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:175
+#: ../iw/network_gui.py:180
msgid "Error With Data"
msgstr "Fel med data"
-#: ../iw/network_gui.py:155
+#: ../iw/network_gui.py:153
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3124,7 +3101,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angett ett värdnamn. Beroende på din nätverksmiljö kan detta "
"orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:159
+#: ../iw/network_gui.py:157
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3133,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Du har inte angett ett värde i fältet \"%s\". Beroende på din nätverksmiljö "
"kan detta orsaka problem senare."
-#: ../iw/network_gui.py:163
+#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3144,7 +3121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:168
+#: ../iw/network_gui.py:166
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3153,16 +3130,16 @@ msgstr ""
"Ett fel inträffade vid konvertering av värdet som angavs för \"%s\":\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:174
+#: ../iw/network_gui.py:172
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "Ett värde krävs i fältet \"%s\"."
-#: ../iw/network_gui.py:178
+#: ../iw/network_gui.py:176
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "IP-informationen du angav är inte giltig."
-#: ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:180
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
@@ -3170,77 +3147,77 @@ msgstr ""
"Du har inga aktiva nätverksenheter. Ditt system kommer inte att kunna "
"kommunicera över ett nätverk som standard utan åtminstone en aktiv enhet."
-#: ../iw/network_gui.py:201
+#: ../iw/network_gui.py:199
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Redigera gränssnittet %s"
-#: ../iw/network_gui.py:211
+#: ../iw/network_gui.py:209
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Konfigurera med hjälp av _DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:217
+#: ../iw/network_gui.py:215
msgid "_Activate on boot"
msgstr "_Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:226
+#: ../iw/network_gui.py:224
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-adress"
-#: ../iw/network_gui.py:227
+#: ../iw/network_gui.py:225
msgid "Net_mask"
msgstr "Nät_mask"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:228
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt till punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:253
+#: ../iw/network_gui.py:251
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurera %s"
-#: ../iw/network_gui.py:366
+#: ../iw/network_gui.py:380
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivera vid uppstart"
-#: ../iw/network_gui.py:368 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/network_gui.py:382 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../iw/network_gui.py:370
+#: ../iw/network_gui.py:384
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Nätmask"
-#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
-#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
+#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/network_gui.py:507
+#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:398
+#: ../iw/network_gui.py:412
msgid "Set hostname"
msgstr "Ställ in värdnamn"
-#: ../iw/network_gui.py:463
+#: ../iw/network_gui.py:477
msgid "Network Devices"
msgstr "Nätverksenheter"
-#: ../iw/network_gui.py:472
+#: ../iw/network_gui.py:486
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Ställ in värdnamnet:"
-#: ../iw/network_gui.py:476
+#: ../iw/network_gui.py:490
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatiskt via DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:482
+#: ../iw/network_gui.py:496
msgid "_manually"
msgstr "_manuellt"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:560
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse inställningar"
@@ -3322,7 +3299,7 @@ msgstr "Val av enstaka paket"
msgid "All Packages"
msgstr "Alla paket"
-#: ../iw/package_gui.py:190
+#: ../iw/package_gui.py:196
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
@@ -3331,48 +3308,48 @@ msgstr ""
"Paket: %s\n"
"Version: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:361
+#: ../iw/package_gui.py:365
msgid "_Tree View"
msgstr "_Trädvy"
-#: ../iw/package_gui.py:363
+#: ../iw/package_gui.py:367
msgid "_Flat View"
msgstr "P_latt vy"
-#: ../iw/package_gui.py:378
+#: ../iw/package_gui.py:382
msgid "_Package"
msgstr "_Paket"
-#: ../iw/package_gui.py:380
+#: ../iw/package_gui.py:384
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Storlek (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:431
+#: ../iw/package_gui.py:435
msgid "Total size: "
msgstr "Total storlek: "
-#: ../iw/package_gui.py:434
+#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "Select _all in group"
msgstr "Markera _alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:438
+#: ../iw/package_gui.py:442
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "Av_markera alla i gruppen"
-#: ../iw/package_gui.py:475 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:479 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: ../iw/package_gui.py:692
+#: ../iw/package_gui.py:699
msgid "Minimal"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalt"
-#: ../iw/package_gui.py:764
+#: ../iw/package_gui.py:770
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Detaljer för \"%s\""
-#: ../iw/package_gui.py:773
+#: ../iw/package_gui.py:779
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -3384,19 +3361,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Välj de valfria paket som ska installeras:"
-#: ../iw/package_gui.py:814
+#: ../iw/package_gui.py:820
msgid "Base Packages"
msgstr "Baspaket"
-#: ../iw/package_gui.py:844
+#: ../iw/package_gui.py:850
msgid "Optional Packages"
msgstr "Valfria paket"
-#: ../iw/package_gui.py:1060
+#: ../iw/package_gui.py:1070
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../iw/package_gui.py:1148
+#: ../iw/package_gui.py:1158
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Välj enstaka paket"
@@ -3552,7 +3529,7 @@ msgstr "RAID-enheter"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1021
+#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1019
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hårddiskar"
@@ -3604,18 +3581,16 @@ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE på denna plattform."
#: ../iw/partition_gui.py:1153
-#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
-msgstr "Inga under RAID-enhetsnummer tillgängliga"
+msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgängliga"
#: ../iw/partition_gui.py:1154
-#, fuzzy
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgängliga undre "
-"enhetsnummer har använts."
+"RAID-enhetsnummer har använts."
#: ../iw/partition_gui.py:1168
msgid "RAID Options"
@@ -3756,10 +3731,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "Sök efter s_kadade block?"
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done "
-"by selecting the drive in the 'Allowed Drives' checklist."
+"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Partitioner av typen \"%s\" måste begränsas till en ensam hårddisk. Detta "
"görs genom att välja hårddisken i krysslistan \"Tillåtna hårddiskar\"."
@@ -3784,44 +3759,44 @@ msgstr "Partitionera manuellt med _fdisk (endast avancerade användare)"
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerar paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:91 ../iw/progress_gui.py:260
+#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261
msgid "Completed"
msgstr "Färdigt"
-#: ../iw/progress_gui.py:97 ../iw/progress_gui.py:259
+#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/progress_gui.py:103 ../iw/progress_gui.py:261
+#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262
msgid "Remaining"
msgstr "Återstår"
-#: ../iw/progress_gui.py:136
+#: ../iw/progress_gui.py:137
#, python-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s kilobyte"
-#: ../iw/progress_gui.py:210
+#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: ../iw/progress_gui.py:240
+#: ../iw/progress_gui.py:241
msgid "Package Progress: "
msgstr "Paketförlopp: "
-#: ../iw/progress_gui.py:245
+#: ../iw/progress_gui.py:246
msgid "Total Progress: "
msgstr "Totalt förlopp: "
-#: ../iw/progress_gui.py:272
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress_gui.py:272
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress_gui.py:272
+#: ../iw/progress_gui.py:273
msgid "Time"
msgstr "Tid"
@@ -3839,7 +3814,7 @@ msgstr ""
"Skapa först minst två partitioner av typen \"programvaru-RAID\" och välj "
"sedan alternativet \"RAID\" igen."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:677
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
#: ../textw/partition_text.py:871
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Skapa RAID-enhet"
@@ -3873,7 +3848,7 @@ msgstr "Antal reser_ver:"
msgid "_Format partition?"
msgstr "_Formatera partitionen?"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
@@ -3882,12 +3857,12 @@ msgstr ""
"partitioner av typen \"programvaru-RAID\" på denna hårddisk innan den kan "
"klonas."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Källhårddiskfel"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
@@ -3899,7 +3874,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dessa partitioner måste tas bort innan denna hårddisk kan klonas. "
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
@@ -3913,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"Dessa partitioner kommer att behöva tas bort eller begränsas till denna "
"hårddisk innan denna hårddisk kan klonas. "
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
@@ -3925,21 +3900,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Dessa partitioner kommer att behöva tas bort innan denna hårddisk kan klonas."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:529 ../iw/raid_dialog_gui.py:535
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:548
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:555
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Målhårddiskfel"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Välj målhårddiskarna för kloningsåtgärden."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Källhårddisken /dev/%s kan inte även väljas som en målhårddisk."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -3956,11 +3931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Denna partition måste tas bort innan denna hårddisk kan vara ett mål."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:617
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Välj en källenhet."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
@@ -3969,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"Hårddisken /dev%s kommer nu att klonas till följande hårddiskar:\n"
"\n"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -3979,20 +3954,20 @@ msgstr ""
"\n"
"VARNING! ALL DATA PÅ MÅLHÅRDDISKARNA KOMMER ATT FÖRSTÖRAS."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:645
msgid "Final Warning"
msgstr "Slutgiltig varning"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:647
msgid "Clone Drives"
msgstr "Klona hårddiskar"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:656
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr ""
"Ett fel inträffade vid tömning av målhårddiskarna. Kloning misslyckades."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:690
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -4020,15 +3995,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ALLTING på målhårddiskarna kommer att förstöras i denna process."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:710
msgid "Source Drive:"
msgstr "Källhårddisk:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:718
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Målhårddisk(ar):"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:723
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726
msgid "Drives"
msgstr "Hårddiskar"
@@ -4697,8 +4672,8 @@ msgstr ""
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:95
#: ../loader/devices.c:240 ../loader/devices.c:334 ../loader/lang.c:634
-#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:1091
-#: ../loader/loader.c:1362 ../loader/loader.c:1458 ../loader/loader.c:1967
+#: ../loader/loader.c:330 ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:1089
+#: ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1456 ../loader/loader.c:1965
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
msgid "Back"
@@ -4718,7 +4693,7 @@ msgstr ""
"systemet. Denna fil kan vara bra att spara och använda som referens senare."
#: ../textw/desktop_choice_text.py:27
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of "
"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive "
@@ -4728,8 +4703,11 @@ msgid ""
"However %s ships with many more applications, and you may customize the "
"selection of software installed if you want."
msgstr ""
-"Dessa program kommer att låta dig surfa på Internet, skicka och ta emot e-"
-"post, och skapa och redigera dokument på ditt %s-system.\n"
+"Installationsalternativen personligt skrivbord och arbetsstation installerar "
+"en standardsamling med program som låter dig surfa på Internet, skicka och "
+"ta emot e-post, och skapa och redigera dokument på ditt %s-system. "
+"Arbetsstationsalternativet innehåller förutom detta utvecklings- och "
+"administrationsverktyg.\n"
"\n"
"Med %s följer dock många fler program, och du kan anpassa valet av program "
"som installeras om du vill."
@@ -4850,7 +4828,7 @@ msgstr "WWW (HTTP)"
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "E-post (SMTP)"
-#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1657
+#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1655
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
@@ -5685,8 +5663,8 @@ msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Välj den upplösning som du vill använda:"
#: ../textw/xconfig_text.py:180 ../textw/xconfig_text.py:189
-#: ../loader/loader.c:911 ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1204
-#: ../loader/loader.c:1222 ../loader/loader.c:1230
+#: ../loader/loader.c:909 ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1202
+#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1228
msgid "Test"
msgstr "Testa"
@@ -5900,8 +5878,9 @@ msgstr ""
"autentiseringsinställningar."
#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
+"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
@@ -5932,14 +5911,12 @@ msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgradera"
#: ../installclasses/workstation.py:8
-#, fuzzy
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system adminstration. "
msgstr ""
"Detta alternativ installerar en grafisk skrivbordsmiljö med verktyg för "
-"programvaruutveckling och systemadministration. Ett bra val för "
-"programmerare och systemadministratörer."
+"programvaruutveckling och systemadministration."
#: ../loader/cdrom.c:31
msgid "CDROM type"
@@ -6100,7 +6077,7 @@ msgstr ""
"Inga särskilda drivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in "
"några nu?"
-#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:891 ../loader/loader.c:2793
+#: ../loader/loader.c:489 ../loader/loader.c:889 ../loader/loader.c:2791
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s"
@@ -6113,7 +6090,7 @@ msgstr ""
"Det inträffade ett fel vid läsning av installationen från ISO-avbilderna. "
"Kontrollera dina ISO-avbilder och försök igen."
-#: ../loader/loader.c:908
+#: ../loader/loader.c:906
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6124,11 +6101,11 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader/loader.c:911
+#: ../loader/loader.c:909
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test av kontrollsumma"
-#: ../loader/loader.c:1022
+#: ../loader/loader.c:1020
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6136,7 +6113,7 @@ msgstr ""
"Du verkar inte ha några hårddiskar på ditt system! Vill du konfigurera "
"ytterligare enheter?"
-#: ../loader/loader.c:1067
+#: ../loader/loader.c:1065
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6147,28 +6124,28 @@ msgstr ""
"(iso9660) av %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare enheter om du inte "
"ser den disk du använder i denna lista."
-#: ../loader/loader.c:1083
+#: ../loader/loader.c:1081
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog som innehåller avbilder:"
-#: ../loader/loader.c:1103
+#: ../loader/loader.c:1101
msgid "Select Partition"
msgstr "Välj partition"
-#: ../loader/loader.c:1151
+#: ../loader/loader.c:1149
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehålla avbilder av Red Hat-cd-romskivor."
-#: ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1222 ../loader/mediacheck.c:209
+#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1220 ../loader/mediacheck.c:209
msgid "Media Check"
msgstr "Mediakontroll"
-#: ../loader/loader.c:1201 ../loader/loader.c:1205
+#: ../loader/loader.c:1199 ../loader/loader.c:1203
msgid "Eject CD"
msgstr "Mata ut cd"
-#: ../loader/loader.c:1202
+#: ../loader/loader.c:1200
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6177,7 +6154,7 @@ msgstr ""
"Välj \"%s\" för att testa den cd som för tillfället är i enheten, eller \"%s"
"\" för att mata ut cd:n och stoppa i en annan för testning."
-#: ../loader/loader.c:1223
+#: ../loader/loader.c:1221
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6194,7 +6171,7 @@ msgstr ""
"För att börja installationen stoppar du in den första cd-skivan i enheten "
"och trycker \"%s\"."
-#: ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1358
+#: ../loader/loader.c:1242 ../loader/loader.c:1356
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6203,11 +6180,11 @@ msgstr ""
"Cd-skivan med %s kunde inte hittas i någon av dina cd-romenheter. Sätt i cd-"
"skivan med %s och tryck %s för att försöka igen."
-#: ../loader/loader.c:1287
+#: ../loader/loader.c:1285
msgid "CD Found"
msgstr "CD hittades"
-#: ../loader/loader.c:1289
+#: ../loader/loader.c:1287
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6218,71 +6195,71 @@ msgstr ""
"\".\n"
"Välj \"%s\" för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
-#: ../loader/loader.c:1454
+#: ../loader/loader.c:1452
msgid "Networking Device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/loader.c:1455
+#: ../loader/loader.c:1453
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Du har flera nätverksenheter i detta system. Vilken vill du installera via?"
-#: ../loader/loader.c:1572
+#: ../loader/loader.c:1570
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett Red Hat-installationssträd."
-#: ../loader/loader.c:1577
+#: ../loader/loader.c:1575
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern"
-#: ../loader/loader.c:1619
+#: ../loader/loader.c:1617
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Filen %s/%s kunde inte hittas på servern."
-#: ../loader/loader.c:1657
+#: ../loader/loader.c:1655
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../loader/loader.c:1658
+#: ../loader/loader.c:1656
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Misslyckades med att hämta första installationsavbilden"
-#: ../loader/loader.c:1719
+#: ../loader/loader.c:1717
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP- och HTTP-installationer kräver minst 20 MB systemminne."
-#: ../loader/loader.c:1959
+#: ../loader/loader.c:1957
msgid "Rescue Method"
msgstr "Räddningsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1960
+#: ../loader/loader.c:1958
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetod"
-#: ../loader/loader.c:1962
+#: ../loader/loader.c:1960
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?"
-#: ../loader/loader.c:1964
+#: ../loader/loader.c:1962
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?"
-#: ../loader/loader.c:2763
+#: ../loader/loader.c:2761
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Hittade inte ks.cfg på startdisketten."
-#: ../loader/loader.c:2855
+#: ../loader/loader.c:2853
msgid "Updates Disk"
msgstr "Uppdateringsdiskett"
-#: ../loader/loader.c:2856
+#: ../loader/loader.c:2854
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Sätt i din uppdateringsdiskett och tryck \"OK\" för att fortsätta."
-#: ../loader/loader.c:2861
+#: ../loader/loader.c:2859
#, c-format
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %"
@@ -6291,25 +6268,25 @@ msgstr ""
"Disketten som du satte i är ingen giltig uppdateringsdiskett för denna "
"version av %s."
-#: ../loader/loader.c:2871
+#: ../loader/loader.c:2869
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Montering av disketten misslyckades."
-#: ../loader/loader.c:2876
+#: ../loader/loader.c:2874
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: ../loader/loader.c:2876
+#: ../loader/loader.c:2874
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Läser anaconda-uppdateringar..."
-#: ../loader/loader.c:3090
+#: ../loader/loader.c:3104
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin."
-#: ../loader/loader.c:3126
+#: ../loader/loader.c:3140
msgid ""
"The second stage of the install which you have selected does not match the "
"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting "
@@ -6319,7 +6296,7 @@ msgstr ""
"startdiskett som du använder. Detta borde inte hända, och jag startar om "
"ditt system nu."
-#: ../loader/loader.c:3521
+#: ../loader/loader.c:3535
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6329,10 +6306,11 @@ msgstr ""
"enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja "
"drivrutiner nu?"
-#: ../loader/loader.c:3693
-#, fuzzy, c-format
+#: ../loader/loader.c:3708
+#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr "Kör systeminstallationsprogrammet anaconda - var vänlig vänta...\n"
+msgstr ""
+"Kör anaconda, systeminstallationsprogrammet för %s - var vänlig vänta...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
msgid ""
@@ -6466,7 +6444,7 @@ msgstr "NFS-konfiguration"
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Namnserver-IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:813
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819
msgid "Nameserver"
msgstr "Namnserver"
@@ -6514,61 +6492,61 @@ msgstr "Information saknas"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du måste skriva in både en giltig IP-adress och en nätmask."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:746
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:747
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sänder förfrågan om IP-information..."
-#: ../loader/net.c:623
+#: ../loader/net.c:625
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Undersöker värdnamn och domän..."
-#: ../loader/net.c:730 ../loader/net.c:763
+#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"
-#: ../loader/net.c:731
+#: ../loader/net.c:737
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "felaktigt argument till kickstart-nätverkskommando %s : %s"
-#: ../loader/net.c:764
+#: ../loader/net.c:770
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nätverkskommando"
-#: ../loader/net.c:807
+#: ../loader/net.c:813
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Startprotokoll att använda"
-#: ../loader/net.c:809
+#: ../loader/net.c:815
msgid "Network gateway"
msgstr "Nätverksgateway"
-#: ../loader/net.c:811
+#: ../loader/net.c:817
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
-#: ../loader/net.c:815
+#: ../loader/net.c:821
msgid "Netmask"
msgstr "Nätmask"
-#: ../loader/net.c:820
+#: ../loader/net.c:826
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
-#: ../loader/net.c:823
+#: ../loader/net.c:829
msgid "Network device"
msgstr "Nätverksenhet"
-#: ../loader/net.c:826
+#: ../loader/net.c:832
msgid "No DNS lookups"
msgstr "Inga DNS-uppslagningar"
-#: ../loader/net.c:898
+#: ../loader/net.c:904
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -6576,16 +6554,16 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa "
"skärm"
-#: ../loader/net.c:899
+#: ../loader/net.c:905
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s © 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:901
+#: ../loader/net.c:907
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
-#: ../loader/net.c:902
+#: ../loader/net.c:908
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Vill du konfigurera nätverksinställningar?"
@@ -7501,6 +7479,20 @@ msgstr "Svenska"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
+#~ "were errors creating your filesystems.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press the OK button to reboot your system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan inte skapa symbolisk länk för /var/tmp. Detta bör bara hända om det "
+#~ "uppstod fel vid skapandet av dina filsystem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system."
+
+#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
+#~ msgstr "Försöker starta VGA16-X-servern"
+
#~ msgid "The following software will be installed:"
#~ msgstr "Följande program kommer att installeras:"