diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-01-09 01:20:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-01-09 01:20:07 +0000 |
commit | ca5ca49437f39b3cd23f14c730f2b74157facf0b (patch) | |
tree | 42414954c443f7b542eebd409b1ad7071dc40a24 /po/sl.po | |
parent | d5cfeb99db801aff139c06b1516a1173bb211479 (diff) | |
download | anaconda-ca5ca49437f39b3cd23f14c730f2b74157facf0b.tar.gz anaconda-ca5ca49437f39b3cd23f14c730f2b74157facf0b.tar.xz anaconda-ca5ca49437f39b3cd23f14c730f2b74157facf0b.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2274 |
1 files changed, 1144 insertions, 1130 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-18 00:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-08 20:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:394 +#: ../anaconda:397 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -23,75 +23,53 @@ msgstr "" "Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameščali sistem v grafičnem " "načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu." -#: ../anaconda:409 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:137 -#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:175 ../rescue.py:191 ../rescue.py:197 +#: ../anaconda:412 ../gui.py:237 ../rescue.py:39 ../rescue.py:216 +#: ../rescue.py:244 ../rescue.py:254 ../rescue.py:281 ../rescue.py:287 #: ../text.py:314 ../text.py:443 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 -#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:98 -#: ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 -#: ../loader/devices.c:358 ../loader/devices.c:453 ../loader/kickstart.c:59 -#: ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 ../loader/lang.c:28 -#: ../loader/lang.c:96 ../loader/lang.c:308 ../loader/lang.c:634 -#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:484 ../loader/loader.c:501 -#: ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 ../loader/loader.c:1215 -#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1371 ../loader/loader.c:1372 -#: ../loader/loader.c:1421 ../loader/loader.c:1424 ../loader/loader.c:1495 -#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:1709 -#: ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 ../loader/loader.c:1795 -#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2099 ../loader/loader.c:2893 -#: ../loader/loader.c:2923 ../loader/loader.c:2986 ../loader/loader.c:3001 -#: ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 ../loader/mediacheck.c:255 -#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/mediacheck.c:347 -#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/modules.c:450 -#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 -#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 ../loader/pcmcia.c:107 -#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 -#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 -#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 -#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:139 -#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:252 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/cdinstall.c:346 -#: ../loader2/cdinstall.c:351 ../loader2/cdinstall.c:354 -#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:200 -#: ../loader2/driverdisk.c:216 ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 -#: ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/lang.c:383 -#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 ../loader2/loader.c:291 -#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347 -#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438 -#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637 -#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53 -#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219 -#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95 -#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:386 -#: ../loader2/urlinstall.c:395 ../loader2/urlinstall.c:406 -#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186 -#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 -#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:252 ../loader2/cdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:346 ../loader2/cdinstall.c:351 +#: ../loader2/cdinstall.c:354 ../loader2/cdinstall.c:423 +#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473 +#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 +#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 +#: ../loader2/lang.c:383 ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:280 +#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/loader.c:667 +#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 +#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/nfsinstall.c:216 +#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/nfsinstall.c:257 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:57 +#: ../loader2/urlinstall.c:97 ../loader2/urlinstall.c:109 +#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 +#: ../loader2/urlinstall.c:408 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: ../anaconda:474 ../anaconda:721 +#: ../anaconda:477 ../anaconda:696 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" -#: ../anaconda:491 +#: ../anaconda:494 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "Grafična namestitev ni dostopna za namestitev %s. Zaganja se besedilni način." -#: ../anaconda:505 +#: ../anaconda:508 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -99,28 +77,28 @@ msgstr "" "Miška ni bila zaznana. Za grafično namestitev potrebujete miško. Zaganja se " "besedilni način." -#: ../anaconda:510 +#: ../anaconda:513 #, fuzzy, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Uporablja se vrsta miške: " -#: ../autopart.py:891 +#: ../autopart.py:892 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni moč proglasiti za primarne" -#: ../autopart.py:894 +#: ../autopart.py:895 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" msgstr "Razdelkov ni moč proglasiti za primarne" -#: ../autopart.py:897 +#: ../autopart.py:898 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" msgstr "Razdelkov, temelječih na cilindrih, ni bilo moč dodeliti" -#: ../autopart.py:900 +#: ../autopart.py:901 msgid "Could not allocate partitions" msgstr "Ni bilo moč dodeliti razdelkov" -#: ../autopart.py:962 +#: ../autopart.py:963 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " @@ -128,7 +106,7 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" -#: ../autopart.py:964 +#: ../autopart.py:965 #, python-format msgid "" "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " @@ -136,14 +114,14 @@ msgid "" "of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" -#: ../autopart.py:966 +#: ../autopart.py:967 #, python-format msgid "" "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " "this partition." msgstr "" -#: ../autopart.py:969 +#: ../autopart.py:970 #, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " @@ -152,18 +130,18 @@ msgstr "" "Zagonski razdelek %s morda ne ustreza omejitvam vaše arhitekture za zagon. " "Močno priporočamo, da naredite zagonsko disketo." -#: ../autopart.py:994 +#: ../autopart.py:995 #, python-format msgid "" "Adding this partition would not leave enough disk space for already " "allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1140 +#: ../autopart.py:1141 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Zahtevani razdelek ne obstaja" -#: ../autopart.py:1141 +#: ../autopart.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -174,12 +152,12 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../autopart.py:1172 ../autopart.py:1212 +#: ../autopart.py:1173 ../autopart.py:1213 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../autopart.py:1173 +#: ../autopart.py:1174 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -194,11 +172,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../autopart.py:1182 +#: ../autopart.py:1183 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo" -#: ../autopart.py:1183 +#: ../autopart.py:1184 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -209,19 +187,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1196 +#: ../autopart.py:1197 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1197 ../iw/partition_gui.py:980 +#: ../autopart.py:1198 ../iw/partition_gui.py:981 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Napaka pri razdelitvi" -#: ../autopart.py:1198 +#: ../autopart.py:1199 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -232,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1213 +#: ../autopart.py:1214 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -246,20 +224,20 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1291 ../bootloader.py:123 ../image.py:371 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:693 ../upgrade.py:282 -#: ../upgrade.py:418 ../upgrade.py:437 ../upgrade.py:478 +#: ../autopart.py:1292 ../bootloader.py:123 ../image.py:372 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:700 ../upgrade.py:282 +#: ../upgrade.py:426 ../upgrade.py:445 ../upgrade.py:486 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 +#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 #: ../loader2/loader.c:316 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../autopart.py:1297 +#: ../autopart.py:1298 #, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " @@ -280,27 +258,28 @@ msgstr "" "ponuja Red Hat. Čeprav ga ni preprosto uporabljati, ga je v določenih " "primerih bolje uporabiti." -#: ../autopart.py:1308 +#: ../autopart.py:1309 +#, fuzzy msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " -"must choose how to use the space on hard drives." +"must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" "Preden lahko namestitveni program nastavi samodejno razdeljevanje, morate " "izbrati, kako porabiti prostor v diskih." -#: ../autopart.py:1313 +#: ../autopart.py:1314 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Odstranimo vse razdelke v tem sistemu" -#: ../autopart.py:1314 +#: ../autopart.py:1315 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Odstrani vse razdelke z Linuxom v tem sistemu" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1316 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Obdrži vse razdelke in uporabi obstoječi prosti prostor" -#: ../autopart.py:1317 +#: ../autopart.py:1318 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -313,7 +292,7 @@ msgstr "" "pogonih:%s\n" "Ste prepričani, da to želite tudi res storiti?" -#: ../autopart.py:1321 +#: ../autopart.py:1322 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -342,31 +321,55 @@ msgstr "" "V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega " "nalagalnika ne bo spremenjena." -#: ../comps.py:724 ../comps.py:752 +#: ../comps.py:721 ../comps.py:749 msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: ../comps.py:892 ../comps.py:957 ../upgrade.py:583 +#: ../comps.py:890 ../comps.py:955 ../upgrade.py:591 msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../comps.py:1052 ../loader/devices.c:83 +#: ../comps.py:1050 msgid "Miscellaneous" msgstr "Različno" -#: ../comps.py:1068 +#: ../comps.py:1066 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1072 +#: ../comps.py:1070 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" +#: ../constants.py:64 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" +msgstr "" +"Prišlo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hrošča. Prosimo, prepišite " +"vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato " +"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla" + +#: ../constants.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgstr "" +"Prišlo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hrošča. Prosimo, prepišite " +"vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato " +"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla" + #: ../exception.py:167 ../text.py:235 msgid "Exception Occurred" msgstr "Prišlo je do izjeme" @@ -422,43 +425,33 @@ msgstr "Prekliči" msgid "_Make boot disk" msgstr "Izdelava zagonske diskete" -#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 ../fsset.py:555 ../fsset.py:1027 -#: ../fsset.py:1046 ../fsset.py:1093 ../fsset.py:1104 ../fsset.py:1140 -#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1233 ../harddrive.py:208 ../image.py:68 -#: ../image.py:98 ../image.py:234 ../packages.py:129 ../packages.py:143 -#: ../packages.py:332 ../packages.py:501 ../packages.py:573 -#: ../partedUtils.py:497 ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 -#: ../upgrade.py:338 ../upgrade.py:364 ../iw/osbootwidget.py:222 -#: ../iw/osbootwidget.py:231 ../iw/raid_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73 -#: ../textw/partition_text.py:1066 ../textw/partition_text.py:1077 -#: ../textw/upgrade_text.py:165 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../loader/devices.c:282 ../loader/devices.c:289 ../loader/devices.c:453 -#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:484 -#: ../loader/loader.c:501 ../loader/loader.c:610 ../loader/loader.c:942 -#: ../loader/loader.c:1274 ../loader/loader.c:1372 ../loader/loader.c:1496 -#: ../loader/loader.c:1709 ../loader/loader.c:1714 ../loader/loader.c:1756 -#: ../loader/loader.c:1857 ../loader/loader.c:2893 ../loader/loader.c:2923 -#: ../loader/loader.c:3001 ../loader/loader.c:3323 ../loader/loader.c:3361 -#: ../loader/mediacheck.c:255 ../loader/mediacheck.c:312 -#: ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410 ../loader/pcmcia.c:117 -#: ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 -#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 -#: ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:423 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverdisk.c:289 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kickstart.c:248 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/loader.c:291 ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 -#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216 +#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 +#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 +#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235 +#: ../packages.py:129 ../packages.py:143 ../packages.py:330 ../packages.py:501 +#: ../packages.py:573 ../partedUtils.py:499 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:346 ../upgrade.py:372 +#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:140 +#: ../loader2/cdinstall.c:423 ../loader2/driverdisk.c:227 +#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 +#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:291 +#: ../loader2/loader.c:551 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:154 ../loader2/method.c:362 +#: ../loader2/method.c:447 ../loader2/nfsinstall.c:216 #: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95 -#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:97 +#: ../loader2/urlinstall.c:109 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../floppy.py:119 ../floppy.py:144 +#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " @@ -467,24 +460,43 @@ msgstr "" "Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, " "da je v prvem disketniku formatirana disketa." -#: ../floppy.py:130 +#: ../floppy.py:129 msgid "Creating" msgstr "Ustvarja se" -#: ../floppy.py:130 +#: ../floppy.py:129 msgid "Creating boot disk..." msgstr "Ustvarjamo zagonski disk..." -#: ../fsset.py:172 +#: ../floppy.py:158 +#, fuzzy +msgid "" +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, " +"da je v prvem disketniku formatirana disketa." + +#: ../floppy.py:189 +#, fuzzy +msgid "" +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." +msgstr "" +"Med izdelavo zagonske diskete je prišlo do napake. Prosim prepričajte se, " +"da je v prvem disketniku formatirana disketa." + +#: ../fsset.py:176 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "Iskanje slabih blokov" -#: ../fsset.py:173 +#: ../fsset.py:177 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..." -#: ../fsset.py:556 +#: ../fsset.py:560 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -497,20 +509,20 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati brez prenosa %s?" -#: ../fsset.py:960 +#: ../fsset.py:964 #, fuzzy msgid "RAID Device" msgstr "Naprava RAID %s" -#: ../fsset.py:963 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve" -#: ../fsset.py:964 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)" -#: ../fsset.py:1028 +#: ../fsset.py:1032 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -523,7 +535,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1047 +#: ../fsset.py:1051 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -538,7 +550,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1094 +#: ../fsset.py:1098 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -547,7 +559,7 @@ msgid "" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -#: ../fsset.py:1105 +#: ../fsset.py:1109 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -560,7 +572,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1141 +#: ../fsset.py:1145 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -573,7 +585,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1191 +#: ../fsset.py:1195 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -586,11 +598,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1211 ../fsset.py:1220 +#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224 msgid "Invalid mount point" msgstr "Nepravilna točka priklopa" -#: ../fsset.py:1212 +#: ../fsset.py:1216 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -603,7 +615,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1221 +#: ../fsset.py:1225 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -616,7 +628,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Enter za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1234 +#: ../fsset.py:1238 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -631,11 +643,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../fsset.py:1981 +#: ../fsset.py:1986 msgid "Formatting" msgstr "Formatiranje" -#: ../fsset.py:1982 +#: ../fsset.py:1987 #, fuzzy, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formatira se datotečni sistem %s..." @@ -673,7 +685,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:166 msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurredduring " +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" @@ -681,26 +693,22 @@ msgstr "" msgid "Fix" msgstr "Popravi" -#: ../gui.py:235 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:235 ../rescue.py:139 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader/devices.c:237 -#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 -#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:339 +#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/loader.c:316 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../gui.py:236 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 -#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../textw/upgrade_text.py:260 ../loader/devices.c:238 -#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/driverdisk.c:337 -#: ../loader2/loader.c:316 +#: ../gui.py:236 ../rescue.py:139 ../rescue.py:141 ../text.py:313 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/loader.c:316 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 -#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359 +#: ../gui.py:238 ../text.py:315 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Ponovno" @@ -708,31 +716,18 @@ msgstr "Ponovno" msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: ../gui.py:240 ../gui.py:540 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../gui.py:240 ../gui.py:542 ../partIntfHelpers.py:231 #: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 #: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245 -#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107 -#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/loader.c:280 +#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader2/driverdisk.c:201 +#: ../loader2/loader.c:280 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: ../gui.py:463 ../text.py:289 -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " -"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" -msgstr "" -"Prišlo je do izjemnega pogoja, najverjetneje do hrošča. Prosimo, prepišite " -"vse besedilo te izjeme in shranite posmrtne ostanke procesa na disketo, nato " -"pa izpolnite podrobno poročilo o hrošču v programu anaconda na http://" -"bugzilla.redhat.com/bugzilla" - -#: ../gui.py:622 ../text.py:279 +#: ../gui.py:624 ../text.py:279 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -740,32 +735,32 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:730 ../gui.py:1218 +#: ../gui.py:732 ../gui.py:1220 msgid "Online Help" msgstr "Pomoč na zvezi" -#: ../gui.py:731 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:733 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:831 ../gui.py:860 +#: ../gui.py:833 ../gui.py:862 msgid "Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:865 +#: ../gui.py:867 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../gui.py:902 +#: ../gui.py:904 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n" -#: ../gui.py:933 +#: ../gui.py:935 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka" -#: ../gui.py:934 +#: ../gui.py:936 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -773,75 +768,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:938 ../packages.py:1185 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:940 ../packages.py:1198 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Izhod" -#: ../gui.py:939 +#: ../gui.py:941 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:941 ../packages.py:1188 +#: ../gui.py:943 ../packages.py:1201 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" -#: ../gui.py:942 ../packages.py:1189 +#: ../gui.py:944 ../packages.py:1202 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:945 ../packages.py:1191 +#: ../gui.py:947 ../packages.py:1204 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../gui.py:1036 ../packages.py:1191 +#: ../gui.py:1038 ../packages.py:1204 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Nazaj" -#: ../gui.py:1038 +#: ../gui.py:1040 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Naprej" -#: ../gui.py:1040 +#: ../gui.py:1042 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:1042 +#: ../gui.py:1044 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Prikažimo pomoč" -#: ../gui.py:1044 +#: ../gui.py:1046 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Skrijmo pomoč" -#: ../gui.py:1046 +#: ../gui.py:1048 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../gui.py:1122 +#: ../gui.py:1124 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Namestitev %s" -#: ../gui.py:1137 +#: ../gui.py:1139 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Namestitev %s v %s" -#: ../gui.py:1176 +#: ../gui.py:1178 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti" -#: ../gui.py:1279 +#: ../gui.py:1281 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" @@ -857,15 +852,15 @@ msgid "" "s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../image.py:95 +#: ../image.py:96 msgid "Copying File" msgstr "Datoteka se prepisuje" -#: ../image.py:96 +#: ../image.py:97 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..." -#: ../image.py:99 +#: ../image.py:100 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -873,25 +868,25 @@ msgstr "" "Med prenosom namestitvene slike v vaš disk je prišlo do napake. Verjetno vam " "je zmanjkalo diskovnega prostora." -#: ../image.py:192 +#: ../image.py:193 msgid "Change CDROM" msgstr "Spremeni CDROM" -#: ../image.py:193 +#: ../image.py:194 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploščo %d." -#: ../image.py:228 +#: ../image.py:229 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Napačen CDROM" -#: ../image.py:229 +#: ../image.py:230 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "To ni pravi CD-ROM z Red Hat." -#: ../image.py:235 +#: ../image.py:236 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." @@ -900,6 +895,40 @@ msgstr "CD-ROM-a ni moč priklopiti." msgid "Install on System" msgstr "Vrsta namestitve" +#: ../kickstart.py:1140 +#, fuzzy +msgid "Missing Package" +msgstr "Nameščamo pakete" + +#: ../kickstart.py:1141 +#, python-format +msgid "" +"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" + +#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 +#, fuzzy +msgid "_Abort" +msgstr "_Resetirajmo" + +#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995 +#, fuzzy +msgid "_Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: ../kickstart.py:1166 +#, fuzzy +msgid "Missing Group" +msgstr "Manjkajoči podatki" + +#: ../kickstart.py:1167 +#, python-format +msgid "" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgstr "" + #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" msgstr "" @@ -908,11 +937,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:37 +#: ../packages.py:42 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:43 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -923,7 +952,7 @@ msgstr "" "S te točke se ne morete vrniti.\n" "\n" -#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:42 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" @@ -953,23 +982,23 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:218 +#: ../packages.py:216 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:217 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:284 ../packages.py:692 +#: ../packages.py:282 ../packages.py:692 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../packages.py:285 +#: ../packages.py:283 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../packages.py:333 +#: ../packages.py:331 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -979,11 +1008,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:362 +#: ../packages.py:360 msgid "Error Installing Package" msgstr "Napaka pri nameščanju paketa" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:361 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1020,7 +1049,7 @@ msgstr "" msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..." -#: ../packages.py:732 +#: ../packages.py:737 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1029,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:734 +#: ../packages.py:739 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1038,17 +1067,17 @@ msgstr "" "Nameščajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:741 ../packages.py:1026 +#: ../packages.py:746 ../packages.py:1037 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:743 ../packages.py:1028 +#: ../packages.py:748 ../packages.py:1039 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:760 +#: ../packages.py:765 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1065,15 +1094,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:766 +#: ../packages.py:771 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se začenja" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:772 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:811 +#: ../packages.py:816 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1084,17 +1113,17 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n" "\n" -#: ../packages.py:815 ../packages.py:835 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 -#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../packages.py:820 ../packages.py:840 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048 +#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../packages.py:816 +#: ../packages.py:821 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:831 +#: ../packages.py:836 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1105,15 +1134,15 @@ msgstr "" "Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:836 +#: ../packages.py:841 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:842 +#: ../packages.py:852 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:863 +#: ../packages.py:873 msgid "" "\n" "\n" @@ -1123,19 +1152,19 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:880 +#: ../packages.py:890 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:881 +#: ../packages.py:891 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1171 +#: ../packages.py:1184 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1172 +#: ../packages.py:1185 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1150,7 +1179,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1185 +#: ../packages.py:1198 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Namestitev" @@ -1174,22 +1203,22 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:498 +#: ../partedUtils.py:500 #, fuzzy, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datotečnega sistema na %s: %s" -#: ../partedUtils.py:576 +#: ../partedUtils.py:583 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "Inicializiramo CDROM..." -#: ../partedUtils.py:577 +#: ../partedUtils.py:584 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:694 +#: ../partedUtils.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1206,11 +1235,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite ta pogon inicializirati?" -#: ../partedUtils.py:810 ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:817 ../textw/fdasd_text.py:100 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../partedUtils.py:811 +#: ../partedUtils.py:818 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1356,8 +1385,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1336 -#: ../iw/partition_gui.py:1342 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "_Delete" msgstr "_Pobriši" @@ -1481,7 +1510,7 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:657 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1576,7 +1605,7 @@ msgstr "" "Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " "to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?" -#: ../partitions.py:737 +#: ../partitions.py:746 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1585,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje " "namestitve sistema %s." -#: ../partitions.py:742 +#: ../partitions.py:751 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1594,13 +1623,13 @@ msgstr "" "Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo " "za namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:758 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov." -#: ../partitions.py:757 +#: ../partitions.py:766 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1609,16 +1638,16 @@ msgstr "" "Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene " "velikosti za običajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:784 ../partRequests.py:618 +#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:627 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:790 +#: ../partitions.py:799 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:794 +#: ../partitions.py:803 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1626,7 +1655,7 @@ msgstr "" "Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v " "večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema." -#: ../partitions.py:801 +#: ../partitions.py:810 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1635,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 " "izmenjevalnih naprav." -#: ../partitions.py:812 +#: ../partitions.py:821 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1644,32 +1673,40 @@ msgstr "" "Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu " "dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost." -#: ../partitions.py:1093 +#: ../partitions.py:1102 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitions.py:1096 +#: ../partitions.py:1105 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partitions.py:1099 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partRequests.py:215 +#: ../partRequests.py:219 #, fuzzy, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ta točka priklopa ni veljavna. Ta imenik mora biti v datotečnem sistemu /." -#: ../partRequests.py:220 +#: ../partRequests.py:222 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa." + +#: ../partRequests.py:229 #, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux file system." msgstr "Ta točka priklopa mora biti v datotečnem sistemu za linux." -#: ../partRequests.py:235 +#: ../partRequests.py:244 #, fuzzy, python-format msgid "" "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " @@ -1677,7 +1714,7 @@ msgid "" msgstr "" "Točka priklopa %s je že uporabljena, prosim, izberite drugo točko priklopa." -#: ../partRequests.py:249 +#: ../partRequests.py:258 #, fuzzy, python-format msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " @@ -1685,7 +1722,7 @@ msgid "" msgstr "" "Velikost razdelka %s (velikost = %s MB) presega največjo velikost %s MB." -#: ../partRequests.py:437 +#: ../partRequests.py:446 #, python-format msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " @@ -1694,29 +1731,29 @@ msgstr "" "Velikost zahtevanega razdelka (velikost = %s MB) presega največjo velikost %" "s MB." -#: ../partRequests.py:442 +#: ../partRequests.py:451 #, python-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" msgstr "Velikost zahtevanega razdelka je negativna! (velikost = %s MB)" -#: ../partRequests.py:446 +#: ../partRequests.py:455 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo začeti pod prvim cilindrom." -#: ../partRequests.py:449 +#: ../partRequests.py:458 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." msgstr "Razdelki se ne morejo končati z negativnim cilindrom." -#: ../partRequests.py:610 +#: ../partRequests.py:619 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." msgstr "Ni članov v zahtevku RAID, ali pa raven RAID ni določena." -#: ../partRequests.py:622 +#: ../partRequests.py:631 #, python-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." msgstr "Naprava RAID vrste %s zahteva vsaj %s članov." -#: ../partRequests.py:628 +#: ../partRequests.py:637 #, python-format msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " @@ -1725,15 +1762,24 @@ msgstr "" "Ta naprava RAID ima lahko največ %s rezerv. Če bi radi imeli več rezerv, " "morate dodati člane v napravo RAID." -#: ../rescue.py:73 ../rescue.py:107 ../rescue.py:207 +#: ../rescue.py:137 +#, fuzzy +msgid "Setup Networking" +msgstr "Mreža" + +#: ../rescue.py:138 +msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" +msgstr "" + +#: ../rescue.py:152 ../rescue.py:186 ../rescue.py:297 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Ko končate, se odjavite iz lupine in vaš sistem se bo znova zagnal." -#: ../rescue.py:91 ../rescue.py:160 ../rescue.py:168 ../rescue.py:186 +#: ../rescue.py:170 ../rescue.py:239 ../rescue.py:247 ../rescue.py:276 msgid "Rescue" msgstr "Rešuj" -#: ../rescue.py:92 +#: ../rescue.py:171 #, fuzzy, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1756,36 +1802,34 @@ msgstr "" "ta korak bo preskočen tako, da boste lahko šli neposredno v ukazno lupino.\n" "\n" -#: ../rescue.py:102 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346 -#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:112 -#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:290 +#: ../rescue.py:181 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/driverdisk.c:292 msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:111 +#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:190 msgid "Read-Only" msgstr "Le branje" -#: ../rescue.py:102 ../rescue.py:104 ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422 -#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:253 -#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:400 +#: ../rescue.py:181 ../rescue.py:183 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:253 +#: ../loader2/cdinstall.c:255 ../loader2/method.c:409 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: ../rescue.py:134 +#: ../rescue.py:213 msgid "System to Rescue" msgstr "Reševanje sistema" -#: ../rescue.py:135 +#: ../rescue.py:214 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vašega sistema?" -#: ../rescue.py:137 ../rescue.py:141 +#: ../rescue.py:216 ../rescue.py:220 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: ../rescue.py:161 +#: ../rescue.py:240 #, fuzzy msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " @@ -1797,7 +1841,7 @@ msgstr "" "svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič " "zagnal." -#: ../rescue.py:169 +#: ../rescue.py:248 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1818,7 +1862,7 @@ msgstr "" "\n" "Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnovič zagnal." -#: ../rescue.py:187 +#: ../rescue.py:277 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1833,11 +1877,11 @@ msgstr "" "Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem " "samodejno vnovič zagnal." -#: ../rescue.py:193 +#: ../rescue.py:283 msgid "Rescue Mode" msgstr "Način reševanja" -#: ../rescue.py:194 +#: ../rescue.py:284 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1845,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko " "boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal." -#: ../rescue.py:204 +#: ../rescue.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Vaš sistem je priklopljen pod imenikom /mnt/sysimage." @@ -1862,17 +1906,17 @@ msgstr "Za ta korak namestitve pomoč ni dostopna." msgid "Save Crash Dump" msgstr "Shrani posmrtne ostanke" -#: ../text.py:297 ../text.py:300 +#: ../text.py:292 ../text.py:300 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../text.py:297 ../text.py:298 +#: ../text.py:292 ../text.py:295 ../text.py:298 msgid "Debug" msgstr "Razhroščimo" #: ../text.py:332 -#, python-format -msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." +#, fuzzy, python-format +msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." #: ../text.py:339 @@ -1982,25 +2026,25 @@ msgstr "" msgid "%s not found" msgstr "%s ni moč najti" -#: ../upgrade.py:305 +#: ../upgrade.py:313 msgid "Finding" msgstr "Iščem" -#: ../upgrade.py:306 +#: ../upgrade.py:314 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..." -#: ../upgrade.py:339 +#: ../upgrade.py:347 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na " "disku?" -#: ../upgrade.py:365 +#: ../upgrade.py:373 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake." -#: ../upgrade.py:419 +#: ../upgrade.py:427 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2014,7 +2058,7 @@ msgstr "" "povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati " "postopek nadgradnje?" -#: ../upgrade.py:438 +#: ../upgrade.py:446 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2025,7 +2069,7 @@ msgstr "" "Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v " "neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?" -#: ../upgrade.py:479 +#: ../upgrade.py:487 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2170,26 +2214,26 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1399 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401 #: ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Samodejna razdelitev" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1427 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega želite namestiti %s." -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1469 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Želim samodejno razdelitev:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1500 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1524 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" @@ -2498,8 +2542,8 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerazrešene odvisnosti" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:262 -#: ../iw/package_gui.py:505 ../iw/package_gui.py:695 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 +#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2675,6 +2719,12 @@ msgstr "" msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" +#: ../iw/fdasd_gui.py:93 +msgid "" +"Formating the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Do you really want to format the selected DASD device?" +msgstr "" + #: ../iw/fdisk_gui.py:26 #, fuzzy msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2764,8 +2814,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader/lang.c:306 -#: ../loader2/lang.c:381 +#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:381 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" @@ -3094,7 +3143,7 @@ msgstr "Skupna velikost:" msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:353 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354 msgid "Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" @@ -3104,8 +3153,8 @@ msgid "_Add" msgstr "Dodajmo" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1335 -#: ../iw/partition_gui.py:1341 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337 +#: ../iw/partition_gui.py:1343 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -3113,42 +3162,42 @@ msgstr "_Uredi" msgid "Logical Volumes" msgstr "" -#: ../iw/mouse_gui.py:26 +#: ../iw/mouse_gui.py:24 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Nastavitev miške" -#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:82 ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:83 ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-u)" -#: ../iw/mouse_gui.py:93 ../iw/osbootwidget.py:158 +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158 #, fuzzy msgid "_Device" msgstr "Naprava" -#: ../iw/mouse_gui.py:138 +#: ../iw/mouse_gui.py:136 #, fuzzy msgid "_Model" msgstr "Model" -#: ../iw/mouse_gui.py:236 +#: ../iw/mouse_gui.py:234 #, fuzzy msgid "_Emulate 3 buttons" msgstr "Oponašanje treh tipk" -#: ../iw/mouse_gui.py:251 +#: ../iw/mouse_gui.py:249 #, fuzzy msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Izberite grafično kartico in grafični pomnilnik vašega sistema" @@ -3288,7 +3337,7 @@ msgid "Active on Boot" msgstr "Aktivacija ob zagonu" #: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 @@ -3301,8 +3350,7 @@ msgid "IP/Netmask" msgstr "Omrežna maska" #: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 -#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823 -#: ../loader2/net.c:562 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583 msgid "Hostname" msgstr "Ime računalnika" @@ -3414,70 +3462,70 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Izbira posameznih paketov" -#: ../iw/package_gui.py:76 +#: ../iw/package_gui.py:77 #, fuzzy msgid "All Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:196 +#: ../iw/package_gui.py:197 #, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:366 +#: ../iw/package_gui.py:367 #, fuzzy msgid "_Tree View" msgstr "Drevesni pogled" -#: ../iw/package_gui.py:368 +#: ../iw/package_gui.py:369 #, fuzzy msgid "_Flat View" msgstr "Ravni pogled" -#: ../iw/package_gui.py:383 +#: ../iw/package_gui.py:384 #, fuzzy msgid "_Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/package_gui.py:385 +#: ../iw/package_gui.py:386 #, fuzzy msgid "_Size (MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/package_gui.py:436 +#: ../iw/package_gui.py:437 msgid "Total size: " msgstr "Skupna velikost:" -#: ../iw/package_gui.py:439 +#: ../iw/package_gui.py:440 #, fuzzy msgid "Select _all in group" msgstr "Izberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:443 +#: ../iw/package_gui.py:444 #, fuzzy msgid "_Unselect all in group" msgstr "Odizberi vse v skupini" -#: ../iw/package_gui.py:480 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: ../iw/package_gui.py:700 +#: ../iw/package_gui.py:701 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:771 +#: ../iw/package_gui.py:772 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:780 +#: ../iw/package_gui.py:781 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3485,22 +3533,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:821 +#: ../iw/package_gui.py:822 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:851 +#: ../iw/package_gui.py:852 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:1071 +#: ../iw/package_gui.py:1072 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "danščina" -#: ../iw/package_gui.py:1165 +#: ../iw/package_gui.py:1166 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Izberite posamezne pakete" @@ -3581,164 +3629,158 @@ msgstr "Vsili kot primarni razdelek" msgid "Check for _bad blocks" msgstr "Iskanje slabih blokov" -#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../iw/partition_gui.py:352 +#: ../iw/partition_gui.py:353 msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Start" msgstr "Začetek" -#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "End" msgstr "Konec" -#: ../iw/partition_gui.py:392 +#: ../iw/partition_gui.py:393 #, fuzzy msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "Točka priklopa" -#: ../iw/partition_gui.py:394 +#: ../iw/partition_gui.py:395 #, fuzzy msgid "" "Size\n" "(MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:533 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Razdeljevanje" -#: ../iw/partition_gui.py:625 +#: ../iw/partition_gui.py:626 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritične napake." -#: ../iw/partition_gui.py:628 +#: ../iw/partition_gui.py:629 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" "Te napake morate popraviti, preden nadaljujete z nameščanjem sistema %s." -#: ../iw/partition_gui.py:634 +#: ../iw/partition_gui.py:635 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Napake pri razdeljevanju" -#: ../iw/partition_gui.py:640 +#: ../iw/partition_gui.py:641 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Pri vaši razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila." -#: ../iw/partition_gui.py:642 +#: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Bi radi nadaljevali z vašo zahtevano razdelitveno shemo?" -#: ../iw/partition_gui.py:647 +#: ../iw/partition_gui.py:648 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Opozorila pri razdeljevanju" -#: ../iw/partition_gui.py:669 +#: ../iw/partition_gui.py:670 msgid "Format Warnings" msgstr "Opozorila pri formatiranju" -#: ../iw/partition_gui.py:674 +#: ../iw/partition_gui.py:675 #, fuzzy msgid "_Format" msgstr "Formatiraj" -#: ../iw/partition_gui.py:709 +#: ../iw/partition_gui.py:710 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:744 +#: ../iw/partition_gui.py:745 #, fuzzy msgid "RAID Devices" msgstr "Naprava RAID %s" -#: ../iw/partition_gui.py:772 ../iw/partition_gui.py:889 +#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Nič" -#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Hard Drives" msgstr "Trdi diski" -#: ../iw/partition_gui.py:852 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Prosti prostor" -#: ../iw/partition_gui.py:854 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Podaljšan" -#: ../iw/partition_gui.py:856 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "programski RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:891 +#: ../iw/partition_gui.py:892 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:990 +#: ../iw/partition_gui.py:991 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Opozorilo: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:992 +#: ../iw/partition_gui.py:993 #, fuzzy msgid "_Modify Partition" msgstr "Spremeni razdelek" -#: ../iw/partition_gui.py:994 -#, fuzzy -msgid "_Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: ../iw/partition_gui.py:1169 ../iw/partition_gui.py:1183 +#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Podpora za mrežo" -#: ../iw/partition_gui.py:1170 +#: ../iw/partition_gui.py:1172 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1184 +#: ../iw/partition_gui.py:1186 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1191 +#: ../iw/partition_gui.py:1193 #, fuzzy msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Pomoč ni na voljo" -#: ../iw/partition_gui.py:1192 +#: ../iw/partition_gui.py:1194 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1206 +#: ../iw/partition_gui.py:1208 #, fuzzy msgid "RAID Options" msgstr "Ni razdelkov RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1217 +#: ../iw/partition_gui.py:1219 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3750,7 +3792,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1228 +#: ../iw/partition_gui.py:1230 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3758,63 +3800,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../iw/partition_gui.py:1236 #, fuzzy msgid "What do you want to do now?" msgstr "Kaj bi radi storili?" -#: ../iw/partition_gui.py:1243 +#: ../iw/partition_gui.py:1245 #, fuzzy msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Potrebna sta vsaj dva programska razdelka RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1246 +#: ../iw/partition_gui.py:1248 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1250 +#: ../iw/partition_gui.py:1252 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1289 +#: ../iw/partition_gui.py:1291 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1290 +#: ../iw/partition_gui.py:1292 #, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" -#: ../iw/partition_gui.py:1337 +#: ../iw/partition_gui.py:1339 msgid "_Reset" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../iw/partition_gui.py:1338 +#: ../iw/partition_gui.py:1340 msgid "Make _RAID" msgstr "Izdelaj _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 #, fuzzy msgid "Ne_w" msgstr "Nov" -#: ../iw/partition_gui.py:1343 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 #, fuzzy msgid "Re_set" msgstr "Resetiraj" -#: ../iw/partition_gui.py:1344 +#: ../iw/partition_gui.py:1346 #, fuzzy msgid "R_AID" msgstr "RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1345 +#: ../iw/partition_gui.py:1347 msgid "_LVM" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1384 +#: ../iw/partition_gui.py:1386 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" @@ -4397,7 +4439,7 @@ msgstr "Prosimo, izberite vrsto vaše prijave:" #: ../iw/xconfig_gui.py:393 #, fuzzy -msgid "T_ext" +msgid "_Text" msgstr "Besedilna" #: ../iw/xconfig_gui.py:394 @@ -4500,12 +4542,12 @@ msgstr "RAM grafične kartice: " msgid "_Skip X configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" -#: ../iw/zipl_gui.py:33 +#: ../iw/zipl_gui.py:32 #, fuzzy msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika" -#: ../iw/zipl_gui.py:75 ../textw/zipl_text.py:22 +#: ../iw/zipl_gui.py:74 msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" @@ -4522,7 +4564,7 @@ msgid "" "your setup may require." msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:102 ../textw/zipl_text.py:54 +#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Parametri jedra" @@ -4739,18 +4781,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader/cdrom.c:33 ../loader/devices.c:99 -#: ../loader/devices.c:245 ../loader/devices.c:358 ../loader/lang.c:634 -#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215 -#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099 -#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355 -#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:354 +#: ../textw/userauth_text.py:190 ../loader2/cdinstall.c:354 #: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 -#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:268 ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 -#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723 -#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:268 +#: ../loader2/loader.c:667 ../loader2/loader.c:695 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:53 +#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -4792,6 +4830,11 @@ msgstr "Izberite disk, na katerem boste poganjali fdisk" #: ../textw/fdasd_text.py:32 #, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Naprej" + +#: ../textw/fdasd_text.py:32 +#, fuzzy msgid "Edit Partitions" msgstr "Dodaj razdelek" @@ -4883,8 +4926,8 @@ msgstr "DHCP" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106 -#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124 +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../loader2/telnetd.c:124 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -4896,7 +4939,7 @@ msgstr "Svetovni splet (HTTP)" msgid "Mail (SMTP)" msgstr "Pošta (SMTP)" -#: ../textw/firewall_text.py:100 ../loader/loader.c:1795 +#: ../textw/firewall_text.py:100 msgid "FTP" msgstr "FTP" @@ -5004,19 +5047,19 @@ msgstr "Uporaba bootp/dhcp" msgid "Activate on boot" msgstr "Aktivacija ob zagonu" -#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264 +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284 msgid "IP address:" msgstr "Naslov IP:" -#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267 +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287 msgid "Netmask:" msgstr "Omrežna maska:" -#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270 +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Privzeti prehod (IP):" -#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273 +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primarni imenski strežnik:" @@ -5466,6 +5509,11 @@ msgstr "Dodaj izmenjalni prostor" msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Vnešena vrednost ni veljavno število." +#: ../textw/upgrade_text.py:205 +#, fuzzy +msgid "Reinstall System" +msgstr "Vrsta namestitve" + #: ../textw/upgrade_text.py:207 msgid "System to Upgrade" msgstr "Nadgraditev sistema" @@ -5506,7 +5554,7 @@ msgstr "" "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritičen del varnosti " "sistema!" -#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423 +#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader2/urls.c:423 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" @@ -5934,11 +5982,22 @@ msgstr "Neznana kartica" msgid "Video RAM:" msgstr "RAM grafične kartice:" -#: ../textw/zipl_text.py:50 +#: ../textw/zipl_text.py:22 +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations " +"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup may require." +msgstr "" + +#: ../textw/zipl_text.py:47 #, fuzzy msgid "z/IPL Configuration" msgstr "Nastavitev SILO" +#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57 +msgid "Chandev line " +msgstr "" + #: ../installclasses/custom.py:10 msgid "Custom" msgstr "Prilagojeno" @@ -5973,177 +6032,208 @@ msgid "" "development and system administration. " msgstr "" -#: ../loader/cdrom.c:31 -msgid "CDROM type" -msgstr "Tip CDROM" +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112 +#: ../loader2/mediacheck.c:272 +msgid "Media Check" +msgstr "Preskus nosilca" -#: ../loader/cdrom.c:31 -msgid "What type of CDROM do you have?" -msgstr "Kateri tip pogona CDROM imate?" +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:94 +#: ../loader2/cdinstall.c:112 ../loader2/cdinstall.c:120 +#: ../loader2/method.c:409 +msgid "Test" +msgstr "Preskus" -#: ../loader/cdrom.c:88 -msgid "Initializing CDROM..." -msgstr "Inicializiramo CDROM..." +#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:95 +msgid "Eject CD" +msgstr "Izvrzi CD" -#: ../loader/devices.c:92 +#: ../loader2/cdinstall.c:92 +#, c-format msgid "" -"This module can take parameters which affects its operation. If you don't " -"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " -"button now." +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." msgstr "" -"Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če ne " -"veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom gumba " -"\"V redu\"." - -#: ../loader/devices.c:97 -msgid "Module Parameters" -msgstr "Parametri modulov" - -#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:244 ../loader/devices.c:381 -#: ../loader/loader.c:340 ../loader/loader.c:401 ../loader/loader.c:417 -#: ../loader2/loader.c:796 -msgid "Devices" -msgstr "Naprave" +"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da " +"izvržete CD in vstavite drugega za preskus." -#: ../loader/devices.c:239 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" +#: ../loader2/cdinstall.c:113 +#, c-format +msgid "" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" +"\n" +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." +msgstr "" +"Če bi radi preskušali dodatne nosilce, vstavite naslednji CD in pritisnite " +"\"%s\". Vseh CD-jev vam ni treba preskušati, čeprav je priporočeno, da to " +"storite vsaj enkrat.\n" +"\n" +"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s" +"\"." -#: ../loader/devices.c:246 -msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:348 +#, c-format +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." msgstr "" -"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje." +"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " +"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:228 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Diskete ni moč priklopiti." +#: ../loader2/cdinstall.c:252 +msgid "CD Found" +msgstr "CD najden" -#: ../loader/devices.c:290 +#: ../loader2/cdinstall.c:254 #, c-format msgid "" -"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of %" -"s." +"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" +"\n" +"Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa z gonilnikom za to izdajo " -"sistema %s." +"Za začetek preskušanja nosilca CD pred namestitvijo pritisnite %s.\n" +"\n" +"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve." -#: ../loader/devices.c:350 +#: ../loader2/cdinstall.c:343 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this " -"list, and you have a separate driver disk, please press F2." +"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." msgstr "" -"Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem " -"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2." - -#: ../loader/devices.c:359 -msgid "Specify module parameters" -msgstr "Določitev modulov jedra" - -#: ../loader/devices.c:453 -#, c-format -msgid "Failed to insert %s module." -msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s" +"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " +"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." -#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637 -#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257 -#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urlinstall.c:395 -#: ../loader2/urlinstall.c:406 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Napaka hitrega zagona" +#: ../loader2/cdinstall.c:353 +#, fuzzy +msgid "CD Not Found" +msgstr "CD najden" -#: ../loader/kickstart.c:60 -#, c-format -msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" -msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s" +#: ../loader2/cdinstall.c:424 +msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." +msgstr "" -#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" -msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s" +#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50 +msgid "Loading" +msgstr "Nalaganje" -#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s." +#: ../loader2/driverdisk.c:90 +#, fuzzy +msgid "Reading driver disk..." +msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:50 -#: ../loader2/loader.c:166 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Dobrodošli v %s" +#: ../loader2/driverdisk.c:195 +#, fuzzy +msgid "Driver Disk Source" +msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:51 -#: ../loader2/loader.c:172 +#: ../loader2/driverdisk.c:196 +#, fuzzy msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" +msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" + +#: ../loader2/driverdisk.c:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" +"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje." -#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:380 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Izberite jezik" +#: ../loader2/driverdisk.c:216 +#, fuzzy +msgid "Insert Driver Disk" +msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Vrsta tipkovnice" +#: ../loader2/driverdisk.c:228 +msgid "Failed to mount driver disk." +msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Kakšno tipkovnico imate?" +#: ../loader2/driverdisk.c:291 +msgid "Manually choose" +msgstr "" -#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97 -msgid "Local CDROM" -msgstr "Lokalni CD-ROM" +#: ../loader2/driverdisk.c:292 +msgid "Load another disk" +msgstr "" -#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101 -msgid "NFS image" -msgstr "Slika NFS" +#: ../loader2/driverdisk.c:293 +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" +msgstr "" -#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98 -msgid "Hard drive" -msgstr "Trdi disk" +#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#, fuzzy +msgid "More Driver Disks?" +msgstr "Povzetki vsebine diskov" -#: ../loader/loader.c:327 -msgid "SCSI" -msgstr "SCSI" +#: ../loader2/driverdisk.c:340 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to load any more driver disks?" +msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader/loader.c:327 -msgid "Network" -msgstr "Mreža" +#: ../loader2/driverselect.c:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." +msgstr "" +"Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če ne " +"veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom gumba " +"\"V redu\"." -#: ../loader/loader.c:341 -msgid "What kind of device would you like to add" -msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?" +#: ../loader2/driverselect.c:83 +#, fuzzy +msgid "Enter Module Parameters" +msgstr "Parametri modulov" -#: ../loader/loader.c:390 -msgid "The following devices have been found on your system:" -msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:" +#: ../loader2/driverselect.c:186 +#, fuzzy +msgid "No drivers found" +msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:797 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" +#: ../loader2/driverselect.c:186 +#, fuzzy +msgid "Load driver disk" +msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader/loader.c:392 ../loader/loader.c:417 ../loader2/loader.c:798 -msgid "Add Device" -msgstr "Dodajmo napravo" +#: ../loader2/driverselect.c:187 +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" +msgstr "" -#: ../loader/loader.c:418 +#: ../loader2/driverselect.c:206 +#, fuzzy msgid "" -"No special device drivers have been loaded for your system. Would you like " -"to load any now?" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" -"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " -"zdaj?" +"Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem " +"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2." + +#: ../loader2/driverselect.c:214 +#, fuzzy +msgid "Specify optional module arguments" +msgstr "Določitev modulov jedra" -#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924 -#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439 +#: ../loader2/driverselect.c:234 +#, fuzzy +msgid "Select Device Driver to Load" +msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" + +#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 #, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" +msgid "Loading %s driver..." +msgstr "Nalaga se gonilnik %s..." -#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:256 +#: ../loader2/hdinstall.c:256 #, fuzzy msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " @@ -6152,29 +6242,7 @@ msgstr "" "Med branjem namestitve s slik ISO je prišlo do napake. Prosimo, preverite " "svoje slike ISO in poskusite znova." -#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Ali bi radi izvedli preskus s kontrolno vsoto slike ISO:\n" -"\n" -" %s?" - -#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Preskus s kontrolno vsoto" - -#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328 -#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:94 ../loader2/cdinstall.c:112 -#: ../loader2/cdinstall.c:120 ../loader2/method.c:400 -msgid "Test" -msgstr "Preskus" - -#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:369 +#: ../loader2/hdinstall.c:369 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6182,7 +6250,7 @@ msgstr "" "Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne " "naprave?" -#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:385 +#: ../loader2/hdinstall.c:385 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6193,206 +6261,209 @@ msgstr "" "s? Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za " "nastavitev dodatnih naprav." -#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:407 +#: ../loader2/hdinstall.c:407 msgid "Directory holding images:" msgstr "Imenik s slikami:" -#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:434 +#: ../loader2/hdinstall.c:434 msgid "Select Partition" msgstr "Izberite razdelitev" -#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:474 +#: ../loader2/hdinstall.c:474 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Videti je, da naprava %s ne vsebuje slik zgoščenk Red Hata." -#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272 -#: ../loader2/cdinstall.c:91 ../loader2/cdinstall.c:112 -#: ../loader2/mediacheck.c:272 -msgid "Media Check" -msgstr "Preskus nosilca" +#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 +#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:257 +#: ../loader2/urlinstall.c:388 ../loader2/urlinstall.c:397 +#: ../loader2/urlinstall.c:408 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Napaka hitrega zagona" -#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:91 -#: ../loader2/cdinstall.c:95 -msgid "Eject CD" -msgstr "Izvrzi CD" +#: ../loader2/hdinstall.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" +msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:92 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " -"CD and insert another for testing." -msgstr "" -"Izberite \"%s\" za preskus CD-ja, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da " -"izvržete CD in vstavite drugega za preskus." +#: ../loader2/hdinstall.c:555 +#, fuzzy +msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." +msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..." -#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:113 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" -"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " -"least once.\n" -"\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" -"\"." -msgstr "" -"Če bi radi preskušali dodatne nosilce, vstavite naslednji CD in pritisnite " -"\"%s\". Vseh CD-jev vam ni treba preskušati, čeprav je priporočeno, da to " -"storite vsaj enkrat.\n" -"\n" -"Za začetek namestitvenega postopka vstavite CD #1 v pogon in pritisnite \"%s" -"\"." +#: ../loader2/kbd.c:123 +msgid "Keyboard Type" +msgstr "Vrsta tipkovnice" + +#: ../loader2/kbd.c:124 +msgid "What type of keyboard do you have?" +msgstr "Kakšno tipkovnico imate?" -#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:348 +#: ../loader2/kickstart.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error opening kickstart file %s: %s" +msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s" + +#: ../loader2/kickstart.c:107 #, c-format -msgid "" -"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " -"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." +msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" +msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitri zagon %s: %s" -#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:252 -msgid "CD Found" -msgstr "CD najden" +#: ../loader2/kickstart.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." +msgstr "Napaka v vrstici %d datoteke za hitri zagon %s." + +#: ../loader2/kickstart.c:250 +msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." +msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." -#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:254 +#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166 #, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Dobrodošli v %s" + +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 msgid "" -"To begin testing the CD media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -"Za začetek preskušanja nosilca CD pred namestitvijo pritisnite %s.\n" -"\n" -"Pritisnite %s za preskok preskusa nosilca in začetek namestitve." +" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719 -msgid "Networking Device" -msgstr "Omrežna naprava" +#: ../loader2/lang.c:380 +msgid "Choose a Language" +msgstr "Izberite jezik" + +#: ../loader2/loader.c:97 +msgid "Local CDROM" +msgstr "Lokalni CD-ROM" + +#: ../loader2/loader.c:98 +msgid "Hard drive" +msgstr "Trdi disk" + +#: ../loader2/loader.c:101 +msgid "NFS image" +msgstr "Slika NFS" -#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720 +#: ../loader2/loader.c:263 +#, fuzzy +msgid "Update Disk Source" +msgstr "Popravki" + +#: ../loader2/loader.c:264 +#, fuzzy msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:1710 -msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." +#: ../loader2/loader.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" -#: ../loader/loader.c:1715 -msgid "That directory could not be mounted from the server" -msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" +#: ../loader2/loader.c:280 +msgid "Updates Disk" +msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58 -#, c-format -msgid "File %s/%s not found on server." -msgstr "Datoteke %s/%s ni moč najti v strežniku." +#: ../loader2/loader.c:292 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount updates disk" +msgstr "Diskete ni moč priklopiti." -#: ../loader/loader.c:1795 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: ../loader2/loader.c:295 +msgid "Updates" +msgstr "Popravki" -#: ../loader/loader.c:1796 -msgid "Unable to retrieve the first install image" -msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" +#: ../loader2/loader.c:295 +msgid "Reading anaconda updates..." +msgstr "Beremo popravke anaconda..." + +#: ../loader2/loader.c:317 +#, fuzzy +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" +msgstr "" +"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " +"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader/loader.c:1857 -msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." -msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika." +#: ../loader2/loader.c:548 +#, c-format +msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." +msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:659 +#: ../loader2/loader.c:659 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:660 +#: ../loader2/loader.c:660 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:662 +#: ../loader2/loader.c:662 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:664 +#: ../loader2/loader.c:664 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:249 -msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." -msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi." +#: ../loader2/loader.c:694 +#, fuzzy +msgid "No driver found" +msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:280 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Popravki" +#: ../loader2/loader.c:694 +#, fuzzy +msgid "Select driver" +msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../loader/loader.c:2987 -msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" +#: ../loader2/loader.c:695 +#, fuzzy +msgid "Use a driver disk" +msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader/loader.c:2992 -#, c-format +#: ../loader2/loader.c:696 msgid "" -"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of %" -"s." +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -"Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to izdajo " -"sistema %s" - -#: ../loader/loader.c:3002 -msgid "Failed to mount floppy disk." -msgstr "Ne moremo priklopiti diskete." - -#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295 -msgid "Updates" -msgstr "Popravki" - -#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:295 -msgid "Reading anaconda updates..." -msgstr "Beremo popravke anaconda..." - -#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:90 -#: ../loader2/firewire.c:50 -msgid "Loading" -msgstr "Nalaganje" - -#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47 -#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 -#, c-format -msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Nalaga se gonilnik %s..." -#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:548 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." +#: ../loader2/loader.c:789 +#, fuzzy +msgid "The following devices have been found on your system." +msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader/loader.c:3362 +#: ../loader2/loader.c:791 +#, fuzzy msgid "" -"The second stage of the install which you have selected does not match the " -"boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm rebooting " -"your system now." +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" msgstr "" -"Druga stopnja namestitve, ki ste jo izbrali, ne ustreza zagonski disketi, ki " -"jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo vaš sistem znova " -"zagnal." +"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " +"zdaj?" -#: ../loader/loader.c:3763 -msgid "" -"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " -"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " -"now?" -msgstr "" -"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " -"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" +#: ../loader2/loader.c:796 +msgid "Devices" +msgstr "Naprave" + +#: ../loader2/loader.c:797 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" + +#: ../loader2/loader.c:798 +msgid "Add Device" +msgstr "Dodajmo napravo" -#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1149 +#: ../loader2/loader.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n" -#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256 +#: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." @@ -6401,31 +6472,30 @@ msgstr "" "To verjetno pomeni, da je bil disk ustvarjen, ne da bi se dodala kontrolna " "vsota." -#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264 +#: ../loader2/mediacheck.c:264 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Preverja se \"%s\"..." -#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266 +#: ../loader2/mediacheck.c:266 msgid "Checking media now..." msgstr "Zdaj se preverja nosilec..." -#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Ni moč najti namestitvene slike %s" -#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322 +#: ../loader2/mediacheck.c:322 msgid "" "FAIL.\n" "\n" -"It is not recommended to use this media." +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" -"SPODLETELO.\n" -"\n" -"Ta nosilec ni priporočljivo uporabljati." -#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326 +#: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" "PASS.\n" "\n" @@ -6435,7 +6505,7 @@ msgstr "" "\n" "S tega nosilca lahko nameščate." -#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330 +#: ../loader2/mediacheck.c:337 msgid "" "NA.\n" "\n" @@ -6445,11 +6515,11 @@ msgstr "" "\n" "Kontrolna vsota ni na voljo, nosilca ni moč preveriti." -#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334 +#: ../loader2/mediacheck.c:341 msgid "Media Check Result" msgstr "Rezultat preverjanja nosilca" -#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338 +#: ../loader2/mediacheck.c:345 #, c-format msgid "" "of the image:\n" @@ -6462,30 +6532,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342 +#: ../loader2/mediacheck.c:349 #, c-format msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n" -#: ../loader/modules.c:391 +#: ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:363 ../loader2/method.c:448 #, c-format -msgid "Failed to mount driver disk: %s." -msgstr "Ni moč priklopiti diskete z gonilniki: %s." - -#: ../loader/modules.c:411 -msgid "The wrong diskette was inserted." -msgstr "Vstavljena je bila napačna disketa." - -#: ../loader/modules.c:450 -msgid "Driver Disk" -msgstr "Povzetki vsebine diskov" +msgid "Failed to read directory %s: %s" +msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" -#: ../loader/modules.c:451 +#: ../loader2/method.c:406 #, c-format -msgid "Please insert the %s driver disk now." -msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s." +msgid "" +"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" +"\n" +" %s?" +msgstr "" +"Ali bi radi izvedli preskus s kontrolno vsoto slike ISO:\n" +"\n" +" %s?" + +#: ../loader2/method.c:409 +msgid "Checksum Test" +msgstr "Preskus s kontrolno vsoto" -#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41 +#: ../loader2/net.c:43 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6500,28 +6572,15 @@ msgstr "" " o imenik v tem strežniku, ki vsebuje\n" " %s za vašo arhitekturo\n" -#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Ime strežnika NFS:" - -#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46 -#: ../loader2/urls.c:276 -msgid "Red Hat directory:" -msgstr "Imenik z Red Hat:" - -#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Nastavitev NFS" - -#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141 +#: ../loader2/net.c:160 msgid "Nameserver IP" msgstr "IP imenskega strežnika" -#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145 +#: ../loader2/net.c:164 msgid "Nameserver" msgstr "Imenski strežnik" -#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146 +#: ../loader2/net.c:165 msgid "" "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " "not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " @@ -6533,15 +6592,24 @@ msgstr "" "imenski strežnik, zdaj to, prosimo, vstavite. Če tega podatkanimate, pustite " "to polje prazno, namestitev pa se bo vseeno nadaljevala." -#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156 +#: ../loader2/net.c:175 msgid "Invalid IP Information" msgstr "Neveljavni podatki o IP" -#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157 +#: ../loader2/net.c:176 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP." -#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258 +#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388 +msgid "Dynamic IP" +msgstr "Dinamični IP" + +#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending request for IP information for %s..." +msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..." + +#: ../loader2/net.c:278 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -6549,194 +6617,171 @@ msgstr "" "Prosimo, vnesite nastavitev IP za ta stroj. Vsako postavko vnesite kot " "naslov IP v zapisu decimalnih številk, ločenih s piko (na primer 1.2.3.4)." -#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300 +#: ../loader2/net.c:320 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Uporaba dinamične nastavitve IP (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328 +#: ../loader2/net.c:348 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavitev TCP/IP" -#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359 +#: ../loader2/net.c:379 msgid "Missing Information" msgstr "Manjkajoči podatki" -#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360 +#: ../loader2/net.c:380 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mrežno masko." -#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188 -#: ../loader2/net.c:368 -msgid "Dynamic IP" -msgstr "Dinamični IP" - -#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369 -msgid "Sending request for IP information..." -msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..." - -#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563 +#: ../loader2/net.c:584 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Določamo ime računalnika in domeno..." -#: ../loader/net.c:736 ../loader/net.c:769 -msgid "kickstart" -msgstr "hitri zagon" - -#: ../loader/net.c:737 -#, c-format -msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +#: ../loader2/net.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661 +#: ../loader2/net.c:682 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Slaba številka bootproto %s v omrežnem ukazu" -#: ../loader/net.c:813 -msgid "Boot protocol to use" -msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja" - -#: ../loader/net.c:815 -msgid "Network gateway" -msgstr "Omrežni prehod" - -#: ../loader/net.c:817 -msgid "IP address" -msgstr "Naslov IP" +#: ../loader2/net.c:740 +msgid "Networking Device" +msgstr "Omrežna naprava" -#: ../loader/net.c:821 -msgid "Netmask" -msgstr "Omrežna maska" +#: ../loader2/net.c:741 +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" +msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" -#: ../loader/net.c:826 -msgid "Domain name" -msgstr "Ime domene" +#: ../loader2/nfsinstall.c:43 +msgid "NFS server name:" +msgstr "Ime strežnika NFS:" -#: ../loader/net.c:829 -msgid "Network device" -msgstr "Omrežna naprava" +#: ../loader2/nfsinstall.c:46 ../loader2/urls.c:276 +msgid "Red Hat directory:" +msgstr "Imenik z Red Hat:" -#: ../loader/net.c:832 -#, fuzzy -msgid "No DNS lookups" -msgstr "Uporabi poizvedbe TLS" +#: ../loader2/nfsinstall.c:52 +msgid "NFS Setup" +msgstr "Nastavitev NFS" -#: ../loader/net.c:904 +#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:106 +#, c-format msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " -"screen" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../loader/net.c:905 -#, c-format -msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." - -#: ../loader/net.c:907 -msgid "Network configuration" -msgstr "Mrežne nastavitve" +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." +msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader/net.c:908 -msgid "Would you like to set up networking?" -msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?" +#: ../loader2/nfsinstall.c:220 +#, fuzzy +msgid "That directory could not be mounted from the server." +msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" -#: ../loader/pcmcia.c:38 -msgid "PC Card" -msgstr "Kartica za PC" +#: ../loader2/nfsinstall.c:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" +msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader/pcmcia.c:39 -msgid "Initializing PC Card Devices..." -msgstr "Inicializiramo kartice za PC..." +#: ../loader2/telnetd.c:82 +msgid "Waiting for telnet connection..." +msgstr "Čaka se povezava prek telneta..." -#: ../loader/pcmcia.c:107 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +#: ../loader2/telnetd.c:124 +msgid "Running anaconda via telnet..." +msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..." -#: ../loader/pcmcia.c:108 -msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." -msgstr "Zdaj, prosimo, v disketnik vstavite disketo z gonilnikom PCMCIA." +#: ../loader2/urlinstall.c:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s." +msgstr "Ni moč naložiti %s: %s" -#: ../loader/pcmcia.c:117 -msgid "Failed to mount disk." -msgstr "Diskete ni moč priklopiti." +#: ../loader2/urlinstall.c:98 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve the install image." +msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" -#: ../loader/pcmcia.c:135 -msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." -msgstr "Ni videti, da bi bila ta disketa disketa Red Hata z gonilniki PCMCIA." +#: ../loader2/urlinstall.c:389 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" +msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" -#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82 -msgid "Waiting for telnet connection..." -msgstr "Čaka se povezava prek telneta..." +#: ../loader2/urlinstall.c:398 +msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." +msgstr "" -#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124 -msgid "Running anaconda via telnet..." -msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..." +#: ../loader2/urlinstall.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Url method %s" +msgstr "Neznana kartica" -#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169 +#: ../loader2/urls.c:169 #, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s: %s" -#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179 -#: ../loader2/urls.c:187 +#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Ni moč naložiti %s: %s" -#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192 +#: ../loader2/urls.c:192 msgid "Retrieving" msgstr "Nalaganje" -#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272 +#: ../loader2/urls.c:272 msgid "FTP site name:" msgstr "Ime strežnika FTP:" -#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273 +#: ../loader2/urls.c:273 msgid "Web site name:" msgstr "Ime spletnega strežnika:" -#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290 +#: ../loader2/urls.c:290 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Uporaba neanonimnega FTP-ja" -#: ../loader/urls.c:246 -msgid "Use proxy server" -msgstr "Uporabljajmo nadomestni strežnik" - -#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299 +#: ../loader2/urls.c:299 msgid "FTP Setup" msgstr "Namestitev prek FTP" -#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300 +#: ../loader2/urls.c:300 msgid "HTTP Setup" msgstr "Namestitev prek HTTP" -#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:310 msgid "You must enter a server name." msgstr "Vnesti morate ime strežnika." -#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315 +#: ../loader2/urls.c:315 msgid "You must enter a directory." msgstr "Vnesti morate imenik." -#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320 +#: ../loader2/urls.c:320 msgid "Unknown Host" msgstr "Neznan gostitelj" -#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321 +#: ../loader2/urls.c:321 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja" -#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394 +#: ../loader2/urls.c:394 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" "Če uporabljate neanonimni FTP, v spodnje polje vnesite ime računa in geslo. " -#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399 +#: ../loader2/urls.c:399 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -6744,270 +6789,14 @@ msgstr "" "Če uporabljate nadomestni strežnik za HTTP (proxy), vnesite ime nadomestnega " "strežnika HTTP, ki ga uporabljate." -#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420 +#: ../loader2/urls.c:420 msgid "Account name:" msgstr "Ime računa:" -#: ../loader/urls.c:395 -msgid "FTP Proxy:" -msgstr "Nadomestni FTP:" - -#: ../loader/urls.c:396 -msgid "HTTP Proxy:" -msgstr "Nadomestni HTTP:" - -#: ../loader/urls.c:400 -msgid "FTP Proxy Port:" -msgstr "Vrata nadomestnega FTP:" - -#: ../loader/urls.c:401 -msgid "HTTP Proxy Port:" -msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:" - -#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64 +#: ../loader2/windows.c:64 msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Nalagamo gonilnik za SCSI" -#: ../loader2/cdinstall.c:343 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"CD-ja %s ni moč najti v nobenem od vaših pogonov CD-ROM. Prosimo, vstavite " -"CD %s in pritisnite %s za vnovičen poskus." - -#: ../loader2/cdinstall.c:353 -#, fuzzy -msgid "CD Not Found" -msgstr "CD najden" - -#: ../loader2/cdinstall.c:424 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: ../loader2/driverdisk.c:90 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk..." -msgstr "Diskete ni moč priklopiti." - -#: ../loader2/driverdisk.c:195 -#, fuzzy -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Povzetki vsebine diskov" - -#: ../loader2/driverdisk.c:196 -#, fuzzy -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" - -#: ../loader2/driverdisk.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje." - -#: ../loader2/driverdisk.c:216 -#, fuzzy -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Povzetki vsebine diskov" - -#: ../loader2/driverdisk.c:289 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: ../loader2/driverdisk.c:290 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: ../loader2/driverdisk.c:291 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: ../loader2/driverdisk.c:337 -#, fuzzy -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Povzetki vsebine diskov" - -#: ../loader2/driverdisk.c:338 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" - -#: ../loader2/driverselect.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " -"obtained by pressing the F1 key." -msgstr "" -"Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če ne " -"veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom gumba " -"\"V redu\"." - -#: ../loader2/driverselect.c:82 -#, fuzzy -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Parametri modulov" - -#: ../loader2/driverselect.c:191 -#, fuzzy -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem " -"seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2." - -#: ../loader2/driverselect.c:199 -#, fuzzy -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Določitev modulov jedra" - -#: ../loader2/driverselect.c:219 -#, fuzzy -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" - -#: ../loader2/hdinstall.c:505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" -msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" - -#: ../loader2/hdinstall.c:555 -#, fuzzy -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Namestitvena slika se prenaša v disk..." - -#: ../loader2/kickstart.c:98 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %s" -msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s" - -#: ../loader2/loader.c:263 -#, fuzzy -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Popravki" - -#: ../loader2/loader.c:264 -#, fuzzy -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?" - -#: ../loader2/loader.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" - -#: ../loader2/loader.c:292 -#, fuzzy -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Diskete ni moč priklopiti." - -#: ../loader2/loader.c:317 -#, fuzzy -msgid "" -"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " -"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " -"now?" -msgstr "" -"Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " -"naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" - -#: ../loader2/loader.c:694 -#, fuzzy -msgid "No driver found" -msgstr "Noben pogon ni bil najden" - -#: ../loader2/loader.c:694 -#, fuzzy -msgid "Select driver" -msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" - -#: ../loader2/loader.c:695 -#, fuzzy -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" - -#: ../loader2/loader.c:696 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: ../loader2/loader.c:789 -#, fuzzy -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:" - -#: ../loader2/loader.c:791 -#, fuzzy -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " -"zdaj?" - -#: ../loader2/net.c:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sending request for IP information for %s" -msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..." - -#: ../loader2/net.c:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" - -#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104 -#, c-format -msgid "" -"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " -"media." -msgstr "" - -#: ../loader2/nfsinstall.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." - -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 -#, fuzzy -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" - -#: ../loader2/nfsinstall.c:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" -msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" - -#: ../loader2/urlinstall.c:96 -#, fuzzy -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" - -#: ../loader2/urlinstall.c:387 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" -msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" - -#: ../loader2/urlinstall.c:396 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: ../loader2/urlinstall.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Neznana kartica" - #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Akra" @@ -7708,6 +7497,11 @@ msgid "Portuguese" msgstr "portugalščina" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brasilian)" +msgstr "portugalščina(brazilska) pt" + +#. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "ruščina" @@ -7727,6 +7521,229 @@ msgstr "švedščina" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinščina" +#, fuzzy +#~ msgid "T_ext" +#~ msgstr "Besedilna" + +#~ msgid "CDROM type" +#~ msgstr "Tip CDROM" + +#~ msgid "What type of CDROM do you have?" +#~ msgstr "Kateri tip pogona CDROM imate?" + +#~ msgid "Initializing CDROM..." +#~ msgstr "Inicializiramo CDROM..." + +#~ msgid "" +#~ "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " +#~ "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK" +#~ "\" button now." +#~ msgstr "" +#~ "Temu modulu lahko podate parametre, ki vplivajo na njegovo obnašanje. Če " +#~ "ne veste kakšne parametre bi podali, le preskočite ta zaslon s pritiskom " +#~ "gumba \"V redu\"." + +#~ msgid "Module Parameters" +#~ msgstr "Parametri modulov" + +#~ msgid "Do you have a driver disk?" +#~ msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" + +#~ msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vstavite disketo z gonilnikom in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje." + +#~ msgid "" +#~ "The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release " +#~ "of %s." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa z gonilnikom za to " +#~ "izdajo sistema %s." + +#~ msgid "" +#~ "Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in " +#~ "this list, and you have a separate driver disk, please press F2." +#~ msgstr "" +#~ "Kateri gonilnik naj vzamem? Če gonilnika, ki ga potrebujete, ni v tem " +#~ "seznamu in imate posebno disketo z gonilnikom, prosim pritisnite F2." + +#~ msgid "Specify module parameters" +#~ msgstr "Določitev modulov jedra" + +#~ msgid "Failed to insert %s module." +#~ msgstr "Ne moremo zapisovati dnevnika v %s" + +#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" +#~ msgstr "Napaka pri odpiranju: datoteka za hitri zagon %s: %s" + +#~ msgid "SCSI" +#~ msgstr "SCSI" + +#~ msgid "What kind of device would you like to add" +#~ msgstr "Kakšno napravo bi radi dodali?" + +#~ msgid "The following devices have been found on your system:" +#~ msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:" + +#~ msgid "" +#~ "No special device drivers have been loaded for your system. Would you " +#~ "like to load any now?" +#~ msgstr "" +#~ "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " +#~ "zdaj?" + +#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." +#~ msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." + +#~ msgid "That directory could not be mounted from the server" +#~ msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" + +#~ msgid "File %s/%s not found on server." +#~ msgstr "Datoteke %s/%s ni moč najti v strežniku." + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "Unable to retrieve the first install image" +#~ msgstr "Ne moremo naložiti drugostopenjskega pomnilniškega diska: %s" + +#~ msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." +#~ msgstr "Namestitev prek FTP in HTTP zahteva vsaj 20 MB pomnilnika." + +#~ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vstavite disketo s popravki in pritisnite \"V redu\" za nadaljevanje" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release " +#~ "of %s." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa, ki ste jo vstavili, ni veljavna disketa za nadgradnjo na to " +#~ "izdajo sistema %s" + +#~ msgid "Failed to mount floppy disk." +#~ msgstr "Ne moremo priklopiti diskete." + +#~ msgid "" +#~ "The second stage of the install which you have selected does not match " +#~ "the boot disk which you are using. This shouldn't happen, and I'm " +#~ "rebooting your system now." +#~ msgstr "" +#~ "Druga stopnja namestitve, ki ste jo izbrali, ne ustreza zagonski disketi, " +#~ "ki jo uporabljate. To se ne bi smelo zgoditi; zdaj se bo vaš sistem " +#~ "znova zagnal." + +#~ msgid "" +#~ "No hard drives have been found. You probably need to manually choose " +#~ "device drivers for the installation to succeed. Would you like to select " +#~ "drivers now?" +#~ msgstr "" +#~ "Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " +#~ "naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali " +#~ "gonilnike?" + +#~ msgid "" +#~ "FAIL.\n" +#~ "\n" +#~ "It is not recommended to use this media." +#~ msgstr "" +#~ "SPODLETELO.\n" +#~ "\n" +#~ "Ta nosilec ni priporočljivo uporabljati." + +#~ msgid "Failed to mount driver disk: %s." +#~ msgstr "Ni moč priklopiti diskete z gonilniki: %s." + +#~ msgid "The wrong diskette was inserted." +#~ msgstr "Vstavljena je bila napačna disketa." + +#~ msgid "Driver Disk" +#~ msgstr "Povzetki vsebine diskov" + +#~ msgid "Please insert the %s driver disk now." +#~ msgstr "Zdaj, prosimo, vstavite disketo z gonilnikom %s." + +#~ msgid "Sending request for IP information..." +#~ msgstr "Pošiljam zahtevo po podatkih IP..." + +#~ msgid "kickstart" +#~ msgstr "hitri zagon" + +#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" +#~ msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" + +#~ msgid "Boot protocol to use" +#~ msgstr "Zagonski protokol, ki naj se uporablja" + +#~ msgid "Network gateway" +#~ msgstr "Omrežni prehod" + +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Naslov IP" + +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Omrežna maska" + +#~ msgid "Domain name" +#~ msgstr "Ime domene" + +#~ msgid "Network device" +#~ msgstr "Omrežna naprava" + +#, fuzzy +#~ msgid "No DNS lookups" +#~ msgstr "Uporabi poizvedbe TLS" + +#~ msgid "" +#~ " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +#~ "screen" +#~ msgstr "" +#~ " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji " +#~ "zaslon" + +#~ msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." +#~ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." + +#~ msgid "Network configuration" +#~ msgstr "Mrežne nastavitve" + +#~ msgid "Would you like to set up networking?" +#~ msgstr "Bi radi vzpostavili vmreževanje?" + +#~ msgid "PC Card" +#~ msgstr "Kartica za PC" + +#~ msgid "Initializing PC Card Devices..." +#~ msgstr "Inicializiramo kartice za PC..." + +#~ msgid "PCMCIA" +#~ msgstr "PCMCIA" + +#~ msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." +#~ msgstr "Zdaj, prosimo, v disketnik vstavite disketo z gonilnikom PCMCIA." + +#~ msgid "Failed to mount disk." +#~ msgstr "Diskete ni moč priklopiti." + +#~ msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk." +#~ msgstr "" +#~ "Ni videti, da bi bila ta disketa disketa Red Hata z gonilniki PCMCIA." + +#~ msgid "Use proxy server" +#~ msgstr "Uporabljajmo nadomestni strežnik" + +#~ msgid "FTP Proxy:" +#~ msgstr "Nadomestni FTP:" + +#~ msgid "HTTP Proxy:" +#~ msgstr "Nadomestni HTTP:" + +#~ msgid "FTP Proxy Port:" +#~ msgstr "Vrata nadomestnega FTP:" + +#~ msgid "HTTP Proxy Port:" +#~ msgstr "Vrata nadomestnega HTTP:" + #~ msgid "Mouse Not Detected" #~ msgstr "Miška ni bila zaznana" @@ -8447,9 +8464,6 @@ msgstr "ukrajinščina" #~ "Kitajsko(tradicionalno) zh_TW.Big5 Nič Nič zh_TW." #~ "Big5 us Azija/Taipei" -#~ msgid "Portuguese(Brasilian) pt" -#~ msgstr "portugalščina(brazilska) pt" - #~ msgid "Update current settings" #~ msgstr "Osveži trenutne nastavitve" |