summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbershath <bershath>2006-10-17 19:12:35 +0000
committerbershath <bershath>2006-10-17 19:12:35 +0000
commitc24240de0a7d62b04c1131fd4caf7cc362f5cb01 (patch)
treeef57039481abbf5be4feb806d3bc2fe0ca41060a /po/si.po
parent693c088f372fce1e86b82c7daeae64ff2b93b929 (diff)
downloadanaconda-c24240de0a7d62b04c1131fd4caf7cc362f5cb01.tar.gz
anaconda-c24240de0a7d62b04c1131fd4caf7cc362f5cb01.tar.xz
anaconda-c24240de0a7d62b04c1131fd4caf7cc362f5cb01.zip
added more translated strings
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po52
1 files changed, 27 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index f4e745127..89f890a3d 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 17:08-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-18 00:09+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 00:27+0530\n"
"Last-Translator: Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5332,14 +5332,14 @@ msgstr "Kickstart Error"
#: ../loader2/driverdisk.c:578
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kickstart මූලාශය අඩංගු හඳුනා නොගත් ධාවක තැටියකි: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:615
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
-msgstr ""
+msgstr "kickstart ධාවක තැටි සඳහා වන විධානයක් ලෙස පහත සඳහන් සාවද්‍ය අගය ලබා දී ඇත: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
@@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/driverselect.c:207
msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr ""
+msgstr "අතිරේක මොඩියුල් සඳහා පරාමිතියන් නියම කරන්න"
#: ../loader2/driverselect.c:227
#, fuzzy
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr "%s උපාංගය සතුව %s සංයුක්ත තැටි
#: ../loader2/hdinstall.c:470
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "HD kickstart විධාන ක්‍රමය සඳහා වැරදි පරාමිතියන් %s: %s"
#: ../loader2/hdinstall.c:539 ../loader2/hdinstall.c:595
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "NFS පිළිඹුව"
#: ../loader2/loader.c:330
msgid "Update Disk Source"
-msgstr ""
+msgstr "තැටියේ මූලාශ්‍රය නවීකරණය කරන්න"
#: ../loader2/loader.c:331
msgid ""
@@ -5550,7 +5550,7 @@ msgstr "%s ස්ථාපනය සඳහා ප්‍රමාණවත් RAM
#: ../loader2/loader.c:935
msgid "Rescue Method"
-msgstr ""
+msgstr "ගලවා ගැනීමේ ක්‍රමය"
#: ../loader2/loader.c:936
msgid "Installation Method"
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "ස්ථාපනය කලයුතු ආකාරය"
#: ../loader2/loader.c:938
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr ""
+msgstr "ගලවා ගැනීමේ පිළිඹුව තිබෙන්නේ කිනම් ආකාරයක මාධ්‍යකද ? "
#: ../loader2/loader.c:940
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "තිර අගය පරීක්‍ෂා කිරීම"
#: ../loader2/modules.c:961
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "kickstart ධාවකයේ විධාන ක්‍රමය සඳහා සපයා ඇත්තේ සාවද්‍ය පරාමිතියකි %s: %s"
#: ../loader2/net.c:62
#, c-format
@@ -5737,13 +5737,15 @@ msgstr ""
#: ../loader2/net.c:96
msgid "Invalid CIDR Mask"
-msgstr ""
+msgstr "CIDR Mask සාවද්‍යයි"
#: ../loader2/net.c:97
msgid ""
"CIDR mask value must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and "
"128 for IPv6 networks"
msgstr ""
+"IPv4 ජාල සඳහා CIDR mask වටිනාකම 1 හෝ 32 විය යුතුය නැතහොත් IPv6 ජාල සඳහා 1 සහ "
+"128 විය යුතුය"
#: ../loader2/net.c:231
#, c-format
@@ -5760,11 +5762,11 @@ msgstr "රැහැන් රහිත "
#: ../loader2/net.c:272
msgid "Nameserver IP"
-msgstr ""
+msgstr "Nameserver IP"
#: ../loader2/net.c:276
msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Nameserver"
#: ../loader2/net.c:277
msgid ""
@@ -5801,7 +5803,7 @@ msgstr "ඔබගේ පරිගණක ජාලය මාන කිරීම
#: ../loader2/net.c:675
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "dynamic IP configuration (DHCP) භාවිත කරන්න"
#: ../loader2/net.c:680
msgid "Enable IPv4 support"
@@ -5853,7 +5855,7 @@ msgstr "IPv6 ලිපිනය:"
#: ../loader2/net.c:928
msgid "Name Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Name Server:"
#: ../loader2/net.c:961
#, fuzzy
@@ -5972,7 +5974,7 @@ msgstr ""
#: ../loader2/urlinstall.c:497
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
-msgstr ""
+msgstr "හඳුනා නොගත් Url ක්‍රමයකි %s"
#: ../loader2/urls.c:182
#, c-format
@@ -6006,7 +6008,7 @@ msgstr "වියුනු අඩවියේ නම:"
#: ../loader2/urls.c:315
msgid "Use non-anonymous ftp"
-msgstr ""
+msgstr "නිර්ණාමික නොවන ftp භාවිත කරන්න"
#: ../loader2/urls.c:324
msgid "FTP Setup"
@@ -6069,7 +6071,7 @@ msgstr "_ZFCP LUN එකතු කරන්න"
#: tmp/adddrive.glade.h:2
msgid "Add _iSCSI target"
-msgstr ""
+msgstr "_iSCSI ඉලක්කය එකතු කරන්න"
#: tmp/adddrive.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -6086,7 +6088,7 @@ msgstr "ඔබට ධාවකයේ මානකරනය වෙනස් ක
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>නිධියේ _URL:</b>"
#: tmp/addrepo.glade.h:2
msgid "<b>Repository _name:</b>"
@@ -6114,7 +6116,7 @@ msgstr "නැවත ක්‍රියාත්මක කරන්න(_t)"
#: tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
-msgstr ""
+msgstr "දොස් හරණය(_D)"
#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
@@ -6122,7 +6124,7 @@ msgstr "මීලඟ(_N)"
#: tmp/anaconda.glade.h:4
msgid "_Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "මුදා හැරීමේ සටහන්(_R)"
#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
@@ -6151,7 +6153,7 @@ msgstr "<b>රහස්පදය(_P):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>ඉලක්ක ගත IP ලිපිනය(_T):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
msgid "<b>_Username:</b>"
@@ -6159,7 +6161,7 @@ msgstr "<b>පරිශීලක නාමය(_U):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>iSCSI ආරම්භකයේ නම(_N):</b>"
#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
@@ -6173,7 +6175,7 @@ msgstr ""
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>බිහිදොර:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
@@ -6190,7 +6192,7 @@ msgstr "<b>නාම සේවා දාරකය:</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:6
msgid "<b>_Interface:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>අතුරු මුහුණත(_I):</b>"
#: tmp/netconfig.glade.h:7
msgid "Enable IPv_4 support"
@@ -6202,7 +6204,7 @@ msgstr "IPv_6 පහසුකම සක්‍රීය කරන්න"
#: tmp/netconfig.glade.h:9
msgid "Enable network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ජාල අතුරු මුහුණත සක්‍රීය කරන්න"
#: tmp/netconfig.glade.h:10
msgid ""