diff options
author | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2009-03-27 16:00:02 -0400 |
---|---|---|
committer | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2009-03-27 16:00:02 -0400 |
commit | 3acee3976d99f8e84894940d71a64ef00574fb9d (patch) | |
tree | c7a477bb65d8eda5c3cde9becedadf105ef9cdfc /po/lt.po | |
parent | ba22c52aed8825e2ddd4b2b39361cefc01344842 (diff) | |
download | anaconda-3acee3976d99f8e84894940d71a64ef00574fb9d.tar.gz anaconda-3acee3976d99f8e84894940d71a64ef00574fb9d.tar.xz anaconda-3acee3976d99f8e84894940d71a64ef00574fb9d.zip |
Update translation files (#484784).
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 6661 |
1 files changed, 1939 insertions, 4722 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:19-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-27 15:38-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 15:25+0300\n" "Last-Translator: Robertas Dereškevičius <roberto@mikrovisata.net>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" @@ -17,71 +17,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../anaconda:288 ../anaconda:334 -#, fuzzy, c-format +#: ../anaconda:266 ../anaconda:312 +#, fuzzy, python-format msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" -#: ../anaconda:291 ../anaconda:337 -#, c-format +#: ../anaconda:269 ../anaconda:315 +#, python-format msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" msgstr "" -#: ../anaconda:305 ../anaconda:349 ../cmdline.py:85 ../gui.py:1279 -#: ../text.py:561 -#, c-format, python-format +#: ../anaconda:283 ../anaconda:327 ../cmdline.py:86 ../gui.py:1251 +#: ../text.py:543 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: ../anaconda:471 +#: ../anaconda:449 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:486 ../gui.py:236 ../rescue.py:265 ../rescue.py:346 -#: ../rescue.py:376 ../rescue.py:389 ../rescue.py:468 ../rescue.py:477 -#: ../text.py:589 ../text.py:746 ../textw/constants_text.py:44 -#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:56 -#: ../textw/network_text.py:78 ../textw/network_text.py:84 -#: ../textw/network_text.py:232 ../textw/network_text.py:819 -#: ../textw/network_text.py:827 ../loader/cdinstall.c:219 -#: ../loader/cdinstall.c:223 ../loader/cdinstall.c:239 -#: ../loader/cdinstall.c:242 ../loader/cdinstall.c:431 -#: ../loader/cdinstall.c:438 ../loader/cdinstall.c:503 -#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:100 -#: ../loader/driverdisk.c:245 ../loader/driverdisk.c:276 -#: ../loader/driverdisk.c:307 ../loader/driverdisk.c:342 -#: ../loader/driverdisk.c:361 ../loader/driverdisk.c:373 -#: ../loader/driverdisk.c:381 ../loader/driverdisk.c:541 -#: ../loader/driverdisk.c:578 ../loader/driverselect.c:81 +#: ../anaconda:458 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error" +msgstr "Klaida" + +#: ../anaconda:459 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" +"\n" +"Press <return> to reboot your system.\n" +msgstr "Jūs neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s į šią mašiną" + +#: ../anaconda:464 ../rescue.py:285 ../rescue.py:311 ../rescue.py:324 +#: ../rescue.py:397 ../rescue.py:406 ../text.py:694 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader/cdinstall.c:228 +#: ../loader/cdinstall.c:232 ../loader/cdinstall.c:248 +#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/cdinstall.c:445 +#: ../loader/cdinstall.c:452 ../loader/cdinstall.c:517 +#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:98 +#: ../loader/driverdisk.c:243 ../loader/driverdisk.c:274 +#: ../loader/driverdisk.c:305 ../loader/driverdisk.c:340 +#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverdisk.c:371 +#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:539 +#: ../loader/driverdisk.c:576 ../loader/driverselect.c:81 #: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:143 #: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/hdinstall.c:352 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/hdinstall.c:454 #: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kbd.c:138 #: ../loader/kickstart.c:132 ../loader/kickstart.c:142 #: ../loader/kickstart.c:185 ../loader/kickstart.c:284 -#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:532 ../loader/lang.c:115 -#: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:399 ../loader/loader.c:434 -#: ../loader/loader.c:472 ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:509 -#: ../loader/loader.c:546 ../loader/loader.c:1178 ../loader/loader.c:1361 -#: ../loader/mediacheck.c:62 ../loader/mediacheck.c:101 -#: ../loader/mediacheck.c:108 ../loader/mediacheck.c:117 -#: ../loader/method.c:280 ../loader/method.c:354 ../loader/modules.c:335 -#: ../loader/modules.c:347 ../loader/net.c:514 ../loader/net.c:869 -#: ../loader/net.c:1330 ../loader/net.c:1353 ../loader/net.c:1542 -#: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1576 ../loader/nfsinstall.c:86 -#: ../loader/nfsinstall.c:189 ../loader/nfsinstall.c:250 -#: ../loader/nfsinstall.c:269 ../loader/nfsinstall.c:337 +#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/kickstart.c:553 ../loader/lang.c:115 +#: ../loader/lang.c:378 ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:438 +#: ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:519 +#: ../loader/loader.c:556 ../loader/loader.c:1203 ../loader/loader.c:1378 +#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 +#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/method.c:279 +#: ../loader/method.c:353 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 +#: ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 ../loader/net.c:1541 +#: ../loader/net.c:1564 ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 +#: ../loader/net.c:1842 ../loader/nfsinstall.c:91 ../loader/nfsinstall.c:248 +#: ../loader/nfsinstall.c:267 ../loader/nfsinstall.c:335 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 -#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:421 -#: ../loader/urlinstall.c:430 ../loader/urlinstall.c:439 ../loader/urls.c:292 +#: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urlinstall.c:418 +#: ../loader/urlinstall.c:427 ../loader/urlinstall.c:436 ../loader/urls.c:292 #: ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 ../loader/urls.c:346 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:493 +#: ../anaconda:471 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -89,335 +97,116 @@ msgstr "" "Jūs neturite pakankamai atminties(RAM), kad naudoti grafinę instaliavimo " "aplinką. Paleidžiamas tekst. režimas." -#: ../anaconda:544 +#: ../anaconda:534 #, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." msgstr "Ieško %s instaliacijos..." -#: ../anaconda:821 +#: ../anaconda:823 #, fuzzy msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "Ką jūs norite daryti?" -#: ../anaconda:822 +#: ../anaconda:824 msgid "" -"The VNC mode installation offers more functionality than the text mode, " -"would you like to use it instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " +"you like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: ../anaconda:847 +#: ../anaconda:852 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Instaliavimo klasė aktyvuoja tekst. režimo instaliaciją" -#: ../anaconda:866 +#: ../anaconda:871 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... Paleidžiamas tekst. režimas" -#: ../anaconda:874 +#: ../anaconda:879 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../autopart.py:892 -#, python-format -msgid "" -"Error resizing partition %s.\n" -"\n" -"%s" +#: ../anaconda:1047 +msgid "reipl configuration successful => reboot" msgstr "" -#: ../autopart.py:895 -#, python-format -msgid "Start of partition %s was moved when resizing" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:987 -msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:992 -msgid "Could not allocate partitions as primary partitions.\n" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:997 -msgid "Could not allocate cylinder-based partitions.\n" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1062 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " -"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " -"change this device disk label to BSD." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1064 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " -"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " -"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1066 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " -"this partition." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1068 -msgid "" -"The boot partition must entirely be in the first 4GB of the disk. " -"OpenFirmware won't be able to boot this installation." +#: ../anaconda:1050 +msgid "reipl configuration failed => halt" msgstr "" -#: ../autopart.py:1070 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s is not a Linux filesystem, such as ext3. The system won't " -"be able to boot from this partition." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1073 -#, python-format -msgid "" -"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1098 -#, python-format -msgid "" -"Adding this partition would not leave enough disk space for already " -"allocated logical volumes in %s." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1295 -msgid "Requested Partition Does Not Exist" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"Unable to locate partition %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1321 -msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" -msgstr "Reikalingas Raid Įrenginys Neegzistuoja" - -#: ../autopart.py:1322 -#, python-format -msgid "" -"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1351 -msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" -msgstr "Reikalinga Volume Group Neegzistuoja" - -#: ../autopart.py:1352 -#, python-format -msgid "" -"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1389 -msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1390 -#, python-format -msgid "" -"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1525 ../autopart.py:1572 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automatiško Particijų Kurimo Klaidos" - -#: ../autopart.py:1526 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1536 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1537 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1551 ../autopart.py:1568 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: ../autopart.py:1552 ../iw/partition_gui.py:1027 -#: ../textw/partition_text.py:247 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Klaida kuriant particijas" - -#: ../autopart.py:1553 -#, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%s.%s" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1570 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1573 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %s" -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1584 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nepataisoma Klaida" - -#: ../autopart.py:1585 -msgid "Your system will now be rebooted." -msgstr "Jūsų sistema dabar persikraus." - -#: ../autopart.py:1709 -msgid "" -"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " -"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" -"\n" -"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " -"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " -"mount points, partition sizes, and more." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1720 -msgid "" -"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " -"must choose how to use the space on your hard drives." -msgstr "" - -#: ../autopart.py:1725 -msgid "Remove all partitions on this system" -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" - -#: ../autopart.py:1726 -msgid "Remove all Linux partitions on this system" -msgstr "Ištrinti visas Linux particijas jūsų sistemoje" - -#: ../autopart.py:1727 -msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Palikti visas particijas ir naudoti laisvą vietą" - -#: ../backend.py:129 +#: ../backend.py:144 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "" "Atnaujina %s paketus\n" "\n" -#: ../backend.py:131 +#: ../backend.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "_Instaliuoti %s" -#: ../backend.py:150 +#: ../backend.py:166 msgid "Copying File" msgstr "Kopijuoja Bylą" -#: ../backend.py:151 +#: ../backend.py:167 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "" -#: ../backend.py:161 +#: ../backend.py:177 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " "is probably due to bad media." msgstr "" -#: ../backend.py:165 +#: ../backend.py:181 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -#: ../backend.py:169 ../fsset.py:670 ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1714 -#: ../fsset.py:1790 ../fsset.py:1858 ../fsset.py:1908 ../fsset.py:1997 -#: ../fsset.py:2010 ../image.py:291 ../livecd.py:196 ../livecd.py:379 -#: ../partIntfHelpers.py:413 ../text.py:480 ../text.py:484 -#: ../yuminstall.py:384 ../yuminstall.py:659 ../yuminstall.py:771 -#: ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1093 ../yuminstall.py:1299 -#: ../yuminstall.py:1322 ../iw/autopart_type.py:96 ../iw/autopart_type.py:171 -#: ../iw/autopart_type.py:315 ../iw/netconfig_dialog.py:279 -#: ../iw/osbootwidget.py:215 ../iw/osbootwidget.py:224 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 ../iw/raid_dialog_gui.py:740 -#: ../iw/task_gui.py:45 ../iw/task_gui.py:266 ../iw/task_gui.py:376 -#: ../iw/task_gui.py:417 ../textw/grpselect_text.py:100 -#: ../textw/partition_text.py:1652 ../textw/partition_text.py:1658 -#: ../textw/partition_text.py:1680 ../textw/upgrade_text.py:174 -#: ../textw/upgrade_text.py:181 ../loader/cdinstall.c:219 -#: ../loader/cdinstall.c:503 ../loader/driverdisk.c:100 -#: ../loader/driverdisk.c:307 ../loader/driverdisk.c:342 -#: ../loader/driverdisk.c:373 ../loader/driverdisk.c:381 -#: ../loader/driverdisk.c:445 ../loader/hdinstall.c:143 -#: ../loader/hdinstall.c:352 ../loader/hdinstall.c:454 -#: ../loader/hdinstall.c:497 ../loader/hdinstall.c:510 -#: ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 ../loader/loader.c:399 -#: ../loader/loader.c:509 ../loader/loader.c:1178 ../loader/mediacheck.c:62 -#: ../loader/mediacheck.c:101 ../loader/mediacheck.c:108 -#: ../loader/method.c:280 ../loader/method.c:354 ../loader/nfsinstall.c:189 -#: ../loader/nfsinstall.c:250 ../loader/nfsinstall.c:269 +#: ../backend.py:185 ../image.py:285 ../livecd.py:189 ../livecd.py:382 +#: ../partIntfHelpers.py:202 ../text.py:460 ../text.py:464 +#: ../yuminstall.py:371 ../yuminstall.py:664 ../yuminstall.py:779 +#: ../yuminstall.py:1056 ../yuminstall.py:1124 ../yuminstall.py:1312 +#: ../yuminstall.py:1337 ../iw/autopart_type.py:100 ../iw/autopart_type.py:199 +#: ../iw/autopart_type.py:328 ../iw/autopart_type.py:331 +#: ../iw/autopart_type.py:360 ../iw/osbootwidget.py:209 +#: ../iw/osbootwidget.py:218 ../iw/raid_dialog_gui.py:700 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:739 ../iw/task_gui.py:63 ../iw/task_gui.py:161 +#: ../iw/task_gui.py:292 ../iw/task_gui.py:414 ../textw/netconfig_text.py:271 +#: ../textw/partition_text.py:178 ../textw/partition_text.py:184 +#: ../textw/partition_text.py:206 ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/upgrade_text.py:182 ../storage/__init__.py:268 +#: ../storage/__init__.py:1423 ../storage/__init__.py:1439 +#: ../loader/cdinstall.c:228 ../loader/cdinstall.c:517 +#: ../loader/driverdisk.c:98 ../loader/driverdisk.c:305 +#: ../loader/driverdisk.c:340 ../loader/driverdisk.c:371 +#: ../loader/driverdisk.c:379 ../loader/driverdisk.c:443 +#: ../loader/hdinstall.c:143 ../loader/hdinstall.c:352 +#: ../loader/hdinstall.c:454 ../loader/hdinstall.c:497 +#: ../loader/hdinstall.c:510 ../loader/kickstart.c:284 ../loader/lang.c:115 +#: ../loader/loader.c:402 ../loader/loader.c:519 ../loader/loader.c:1203 +#: ../loader/mediacheck.c:46 ../loader/mediacheck.c:85 +#: ../loader/mediacheck.c:92 ../loader/method.c:279 ../loader/method.c:353 +#: ../loader/nfsinstall.c:248 ../loader/nfsinstall.c:267 #: ../loader/telnetd.c:92 ../loader/urlinstall.c:83 ../loader/urlinstall.c:107 #: ../loader/urlinstall.c:175 ../loader/urls.c:328 ../loader/urls.c:334 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../bootloader.py:44 ../bootloader.py:230 ../image.py:82 -#: ../partedUtils.py:367 ../partedUtils.py:397 ../partedUtils.py:1284 -#: ../upgrade.py:418 ../yuminstall.py:1504 ../yuminstall.py:1531 -#: ../iw/autopart_type.py:181 ../iw/blpasswidget.py:151 ../iw/task_gui.py:55 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:194 ../iw/upgrade_swap_gui.py:202 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/bootloader_text.py:127 -#: ../textw/bootloader_text.py:452 ../textw/partition_text.py:251 -#: ../textw/upgrade_text.py:186 +#: ../bootloader.py:43 ../bootloader.py:198 ../image.py:82 +#: ../partedUtils.py:169 ../partedUtils.py:199 ../partedUtils.py:835 +#: ../partedUtils.py:985 ../upgrade.py:298 ../yuminstall.py:1510 +#: ../yuminstall.py:1539 ../iw/autopart_type.py:209 ../iw/blpasswidget.py:151 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:192 ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../textw/upgrade_text.py:187 +#: ../storage/devicetree.py:125 ../storage/devicetree.py:150 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../bootloader.py:45 +#: ../bootloader.py:44 msgid "" "Your filesystems have already been activated. You cannot go back past this " "point.\n" @@ -425,55 +214,58 @@ msgid "" "Would you like to continue with the installation?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:49 ../exception.py:439 ../exception.py:456 -#: ../exception.py:479 ../exception.py:494 ../exception.py:519 -#: ../fsset.py:1713 ../fsset.py:1977 ../fsset.py:2728 ../gui.py:1284 -#: ../gui.py:1418 ../gui.py:1495 ../image.py:91 ../livecd.py:203 -#: ../livecd.py:386 ../packages.py:117 ../upgrade.py:99 ../upgrade.py:119 -#: ../yuminstall.py:775 ../yuminstall.py:858 ../yuminstall.py:864 -#: ../yuminstall.py:1041 ../yuminstall.py:1089 ../yuminstall.py:1294 -#: ../yuminstall.py:1329 +#: ../bootloader.py:48 ../exception.py:468 ../exception.py:485 +#: ../exception.py:508 ../exception.py:523 ../exception.py:548 ../gui.py:1256 +#: ../gui.py:1384 ../gui.py:1461 ../image.py:91 ../livecd.py:196 +#: ../livecd.py:389 ../packages.py:127 ../packages.py:135 ../packages.py:143 +#: ../packages.py:151 ../packages.py:163 ../packages.py:172 ../packages.py:180 +#: ../packages.py:189 ../upgrade.py:100 ../upgrade.py:120 ../upgrade.py:253 +#: ../yuminstall.py:783 ../yuminstall.py:863 ../yuminstall.py:869 +#: ../yuminstall.py:1027 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 +#: ../yuminstall.py:1307 ../yuminstall.py:1344 ../storage/__init__.py:85 +#: ../storage/__init__.py:1508 #, fuzzy msgid "_Exit installer" msgstr "Redaguoti Vartotoją" -#: ../bootloader.py:49 ../fsset.py:1978 ../image.py:92 ../image.py:253 -#: ../kickstart.py:1084 ../kickstart.py:1122 ../partedUtils.py:1287 -#: ../upgrade.py:99 ../upgrade.py:119 ../yuminstall.py:1046 -#: ../iw/partition_gui.py:1041 +#: ../bootloader.py:48 ../image.py:92 ../image.py:248 ../kickstart.py:1214 +#: ../kickstart.py:1253 ../partedUtils.py:988 ../upgrade.py:100 +#: ../upgrade.py:120 ../yuminstall.py:1117 ../iw/partition_gui.py:1036 +#: ../storage/__init__.py:1509 msgid "_Continue" msgstr "_Tęsti" -#: ../bootloader.py:163 +#: ../bootloader.py:105 ../platform.py:90 ../platform.py:253 +#: ../platform.py:297 ../platform.py:358 +msgid "RAID Device" +msgstr "RAID Įrenginys" + +#: ../bootloader.py:134 msgid "Bootloader" msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)" -#: ../bootloader.py:163 +#: ../bootloader.py:134 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Įdiegia sistemos kroviklį (bootloader).." -#: ../bootloader.py:231 +#: ../bootloader.py:199 msgid "" "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../cmdline.py:54 +#: ../cmdline.py:55 msgid "Completed" msgstr "Atlikta" -#: ../cmdline.py:62 +#: ../cmdline.py:63 msgid "In progress... " msgstr "Atliekama... " -#: ../cmdline.py:97 +#: ../cmdline.py:98 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: ../cmdline.py:116 -msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" -msgstr "" - #: ../constants.py:74 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " @@ -489,7 +281,7 @@ msgstr "" msgid " against anaconda at %s" msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..." -#: ../exception.py:364 +#: ../exception.py:391 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " @@ -498,7 +290,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../exception.py:367 +#: ../exception.py:394 #, python-format msgid "" "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. This " @@ -507,47 +299,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../exception.py:371 +#: ../exception.py:398 #, fuzzy msgid "Unable To File Bug" msgstr "Negalima Ištrinti" -#: ../exception.py:377 +#: ../exception.py:404 #, fuzzy msgid "Bug Filing Not Supported" msgstr "Nepalaikoma" -#: ../exception.py:378 +#: ../exception.py:405 msgid "" "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " "cannot save your exception this way." msgstr "" -#: ../exception.py:384 +#: ../exception.py:411 #, fuzzy msgid "Invalid Bug Information" msgstr "Neteisinga IP Informacija" -#: ../exception.py:385 +#: ../exception.py:412 msgid "Please provide a valid username, password, and short bug description." msgstr "" -#: ../exception.py:395 +#: ../exception.py:424 #, fuzzy msgid "Unable To Login" msgstr "Negalima Redaguoti" -#: ../exception.py:396 +#: ../exception.py:425 #, python-format msgid "" "There was an error logging into %s using the provided username and password." msgstr "" -#: ../exception.py:433 +#: ../exception.py:462 msgid "Bug Created" msgstr "" -#: ../exception.py:434 +#: ../exception.py:463 #, python-format msgid "" "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " @@ -557,12 +349,12 @@ msgid "" "%s/%s" msgstr "" -#: ../exception.py:450 +#: ../exception.py:479 #, fuzzy msgid "Bug Updated" msgstr "Atnaujinimai" -#: ../exception.py:451 +#: ../exception.py:480 #, python-format msgid "" "A bug with your information already exists. Your account has been added to " @@ -572,11 +364,11 @@ msgid "" "%s/%s" msgstr "" -#: ../exception.py:475 ../exception.py:490 ../exception.py:515 +#: ../exception.py:504 ../exception.py:519 ../exception.py:544 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:476 ../exception.py:491 +#: ../exception.py:505 ../exception.py:520 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the disk. The installer " @@ -585,26 +377,27 @@ msgstr "" "Jūsų sistemos stovis gerai įrašytas į floppy įrenginį, Sistema dabar " "oersikraus." -#: ../exception.py:482 ../exception.py:499 ../exception.py:522 +#: ../exception.py:511 ../exception.py:528 ../exception.py:551 msgid "Dump Not Written" msgstr "" -#: ../exception.py:483 ../exception.py:500 +#: ../exception.py:512 ../exception.py:529 msgid "There was a problem writing the system state to the disk." msgstr "" -#: ../exception.py:506 ../exception.py:529 +#: ../exception.py:535 ../exception.py:558 ../rescue.py:201 +#: ../yuminstall.py:1022 #, fuzzy msgid "No Network Available" msgstr "Tinklo Įrenginiai" -#: ../exception.py:507 ../exception.py:530 +#: ../exception.py:536 ../exception.py:559 msgid "" "Cannot save a bug report since there is no active networking device " "available." msgstr "" -#: ../exception.py:516 +#: ../exception.py:545 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. The " @@ -613,277 +406,19 @@ msgstr "" "Jūsų sistemos stovis gerai įrašytas į floppy įrenginį, Sistema dabar " "oersikraus." -#: ../exception.py:523 +#: ../exception.py:552 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" -#: ../fsset.py:514 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." - -#: ../fsset.py:515 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s..." -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." - -#: ../fsset.py:526 ../fsset.py:984 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Gaunama" - -#: ../fsset.py:527 ../fsset.py:985 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s..." -msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..." - -#: ../fsset.py:671 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " -"migrating this file system if desired.\n" -"\n" -"Would you like to continue without migrating %s?" -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1530 -#, fuzzy -msgid "EFI System Partition" -msgstr "Redaguoti Particiją" - -#: ../fsset.py:1534 -msgid "RAID Device" -msgstr "RAID Įrenginys" - -#: ../fsset.py:1538 ../fsset.py:1544 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1549 ../partitions.py:1245 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1552 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1553 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: ../fsset.py:1684 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " -"serious, and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press <Enter> to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1713 ../packages.py:349 ../rescue.py:312 ../rescue.py:314 -#: ../textw/upgrade_text.py:132 ../loader/cdinstall.c:239 -#: ../loader/cdinstall.c:242 ../loader/method.c:327 -msgid "Skip" -msgstr "Praleisti" - -#: ../fsset.py:1734 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you " -"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the " -"installer will ignore it during the installation." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1741 -#, fuzzy -msgid "Reformat" -msgstr "Formatuoti" - -#: ../fsset.py:1745 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1753 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap partitions." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1763 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the " -"upgrade. Choose Format to reformat the partition as swap space." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1768 ../iw/partition_gui.py:375 -msgid "Format" -msgstr "Formatuoti" - -#: ../fsset.py:1774 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" -"\n" -"Devices in /etc/fstab should be specified by label, not by device name.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1779 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"partition.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1785 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %s: %s\n" -"\n" -"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1859 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" -"\n" -"Press <Enter> to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1909 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " -"install cannot continue.\n" -"\n" -"Press <Enter> to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1945 ../fsset.py:1954 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Blogas prijungimo(mount) vieta" - -#: ../fsset.py:1946 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press <Enter> to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1955 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " -"the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press <Enter> to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1969 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Negali užkrauti bylos!" - -#: ../fsset.py:1970 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " -"but there may be problems." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1986 -#, python-format -msgid "" -"Error mounting device %s as %s: %s\n" -"\n" -"Devices in /etc/fstab should be specified by label or UUID, not by device " -"name.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:1993 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error mounting device %s as %s: %s\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: ../fsset.py:2011 -msgid "" -"Error finding / entry.\n" -"\n" -"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:2720 -msgid "Duplicate Labels" -msgstr "" - -#: ../fsset.py:2721 -#, python-format -msgid "" -"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " -"be unique for your system to function properly.\n" -"\n" -"Please fix this problem and restart the installation process." -msgstr "" - -#: ../fsset.py:2886 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatuoja" - -#: ../fsset.py:2887 -#, python-format -msgid "Formatting %s file system..." -msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..." - -#: ../gui.py:108 +#: ../gui.py:106 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "" -#: ../gui.py:119 +#: ../gui.py:117 msgid "Screenshots Copied" msgstr "" -#: ../gui.py:120 +#: ../gui.py:118 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -892,132 +427,109 @@ msgid "" "You can access these when you reboot and login as root." msgstr "" -#: ../gui.py:163 +#: ../gui.py:161 msgid "Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:164 +#: ../gui.py:162 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "" -#: ../gui.py:167 +#: ../gui.py:165 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:166 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:233 ../text.py:586 -msgid "Fix" -msgstr "" - -#: ../gui.py:234 ../rescue.py:222 ../text.py:587 -#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:56 -#: ../loader/driverdisk.c:485 ../loader/driverdisk.c:495 -#: ../loader/hdinstall.c:231 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: ../gui.py:235 ../rescue.py:222 ../rescue.py:224 ../text.py:588 -#: ../textw/bootloader_text.py:72 ../textw/constants_text.py:60 -#: ../loader/driverdisk.c:485 ../loader/driverdisk.c:495 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../gui.py:237 ../text.py:590 ../text.py:716 ../loader/net.c:105 -#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:467 ../loader/net.c:584 -#: ../loader/net.c:592 ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 -msgid "Retry" -msgstr "Pakartot" - -#: ../gui.py:238 ../text.py:591 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignoruot" - -#: ../gui.py:239 ../gui.py:910 ../gui.py:1495 ../partIntfHelpers.py:245 -#: ../partIntfHelpers.py:536 ../text.py:109 ../text.py:110 ../text.py:592 -#: ../textw/bootloader_text.py:202 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../loader/dirbrowser.c:145 ../loader/driverdisk.c:246 -#: ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:434 ../loader/loader.c:546 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: ../gui.py:581 ../text.py:518 +#: ../gui.py:546 ../text.py:500 #, fuzzy msgid "Installation Key" msgstr "Instaliacijos Tipas" -#: ../gui.py:660 ../text.py:323 -#, python-format +#: ../gui.py:617 ../text.py:308 msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted device%s. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"Choose a passphrase for your encrypted devices. You will be prompted for the " +"passphrase during system boot." msgstr "" -#: ../gui.py:679 ../gui.py:687 ../text.py:367 ../text.py:377 +#: ../gui.py:636 ../gui.py:644 ../text.py:346 ../text.py:356 #, fuzzy msgid "Error with passphrase" msgstr "Klaida su Slaptažodžiu" -#: ../gui.py:680 ../text.py:368 +#: ../gui.py:637 ../text.py:347 #, fuzzy msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." msgstr "Slaptažodžiai skiriasi. Prašome pakartoti." -#: ../gui.py:688 +#: ../gui.py:645 #, fuzzy msgid "The passphrase must be at least eight characters long." msgstr "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." -#: ../gui.py:723 ../text.py:400 +#: ../gui.py:679 ../text.py:380 #, python-format msgid "" "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " "installation you must enter the device's passphrase below." msgstr "" -#: ../gui.py:780 +#: ../gui.py:736 #, python-format msgid "Bugzilla (%s)" msgstr "" -#: ../gui.py:922 ../gui.py:923 ../gui.py:1035 ../gui.py:1036 +#: ../gui.py:766 +#, fuzzy +msgid "No devices found" +msgstr "Nerasta tvarkyklių(drivers)" + +#: ../gui.py:873 ../gui.py:1461 ../partIntfHelpers.py:149 +#: ../partIntfHelpers.py:304 ../text.py:98 ../text.py:99 +#: ../textw/constants_text.py:48 ../loader/dirbrowser.c:145 +#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/kickstart.c:375 ../loader/loader.c:438 +#: ../loader/loader.c:556 +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: ../gui.py:885 ../gui.py:886 ../gui.py:998 ../gui.py:999 #: tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:1079 ../gui.py:1081 ../gui.py:1492 ../livecd.py:113 +#: ../gui.py:1049 ../gui.py:1051 ../gui.py:1458 ../livecd.py:113 #, fuzzy msgid "Exit installer" msgstr "Redaguoti Vartotoją" -#: ../gui.py:1081 ../text.py:294 ../text.py:302 +#: ../gui.py:1051 ../text.py:283 ../text.py:291 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1083 ../text.py:298 +#: ../gui.py:1053 ../text.py:287 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../gui.py:1281 ../text.py:563 +#: ../gui.py:1253 ../text.py:545 #, fuzzy msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" -#: ../gui.py:1327 +#: ../gui.py:1293 #, fuzzy msgid "default:LTR" msgstr "Standart." -#: ../gui.py:1407 ../text.py:711 +#: ../gui.py:1373 ../text.py:659 msgid "Error!" msgstr "Klaida!" -#: ../gui.py:1408 ../text.py:712 +#: ../gui.py:1374 ../text.py:660 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1025,50 +537,50 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1413 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:398 -#: ../packages.py:403 +#: ../gui.py:1379 ../image.py:164 ../image.py:194 ../packages.py:428 +#: ../packages.py:433 msgid "_Exit" msgstr "_Išeiti" -#: ../gui.py:1414 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:203 -#: ../yuminstall.py:653 ../yuminstall.py:1041 ../yuminstall.py:1089 -#: ../yuminstall.py:1294 +#: ../gui.py:1380 ../image.py:164 ../image.py:194 ../livecd.py:196 +#: ../yuminstall.py:656 ../yuminstall.py:1052 ../yuminstall.py:1112 +#: ../yuminstall.py:1307 msgid "_Retry" msgstr "Paka_rtoti" -#: ../gui.py:1417 ../packages.py:168 ../packages.py:402 +#: ../gui.py:1383 ../packages.py:432 msgid "The installer will now exit..." msgstr "" -#: ../gui.py:1420 ../packages.py:405 +#: ../gui.py:1386 ../packages.py:435 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Jūsų sitema dabar persikraus..." -#: ../gui.py:1421 ../image.py:253 ../packages.py:169 ../packages.py:406 -#: ../partedUtils.py:1286 ../yuminstall.py:1345 +#: ../gui.py:1387 ../image.py:248 ../packages.py:436 ../partedUtils.py:987 +#: ../yuminstall.py:1360 msgid "_Reboot" msgstr "Pe_rkrauti" -#: ../gui.py:1423 +#: ../gui.py:1389 #, fuzzy msgid "Exiting" msgstr "Išeiti" -#: ../gui.py:1493 +#: ../gui.py:1459 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to exit the installation?" msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" -#: ../gui.py:1502 +#: ../gui.py:1468 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "" -#: ../gui.py:1509 +#: ../gui.py:1475 msgid "Unable to load title bar" msgstr "" -#: ../gui.py:1562 +#: ../gui.py:1531 msgid "Install Window" msgstr "" @@ -1109,43 +621,121 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" -#: ../image.py:244 +#: ../image.py:241 msgid "Required Install Media" msgstr "" -#: ../image.py:245 +#: ../image.py:242 #, python-format msgid "" -"The software you have selected to install will require the following discs:\n" +"The software you have selected to install will require the following %s %s " +"discs:\n" "\n" "%s\n" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." msgstr "" -#: ../image.py:253 ../livecd.py:385 ../packages.py:352 ../packages.py:403 -#: ../packages.py:406 ../yuminstall.py:775 ../yuminstall.py:864 -#: ../yuminstall.py:1329 ../yuminstall.py:1345 +#: ../image.py:248 ../livecd.py:388 ../packages.py:382 ../packages.py:433 +#: ../packages.py:436 ../upgrade.py:252 ../yuminstall.py:783 +#: ../yuminstall.py:869 ../yuminstall.py:1344 ../yuminstall.py:1360 msgid "_Back" msgstr "_Atgal" -#: ../image.py:292 +#: ../image.py:286 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " "accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" -#: ../installclass.py:73 +#: ../installclass.py:71 msgid "Install on System" msgstr "Instaliuoti į Sistemą" -#: ../iscsi.py:208 ../iscsi.py:209 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Startuoja" +#: ../iutil.py:740 +#, python-format +msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:748 +#, python-format +msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:755 +#, python-format +msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:765 ../iutil.py:817 +#, python-format +msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:778 +#, python-format +msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:787 +#, python-format +msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:796 +#, python-format +msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:806 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " +"installation" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:834 +#, python-format +msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:847 +#, python-format +msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:860 +#, python-format +msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:870 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" +"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:877 +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" +"boot to continue installation" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:887 +msgid "Could not get information for mount point /boot or /" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:897 +msgid "Error determining mount point type" +msgstr "" + +#: ../iutil.py:901 +msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" +msgstr "" -#: ../kickstart.py:93 +#: ../kickstart.py:96 #, python-format msgid "" "There was an error running the kickstart script at line %s. You may examine " @@ -1153,49 +743,62 @@ msgid "" "Press the OK button to exit the installer." msgstr "" -#: ../kickstart.py:108 ../kickstart.py:110 +#: ../kickstart.py:111 ../kickstart.py:113 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1027 ../kickstart.py:1044 +#: ../kickstart.py:1155 ../kickstart.py:1172 #, fuzzy msgid "Running..." msgstr "Jungiasi..." -#: ../kickstart.py:1028 +#: ../kickstart.py:1156 msgid "Running post-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1045 +#: ../kickstart.py:1173 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1076 +#: ../kickstart.py:1205 msgid "Missing Package" msgstr "Nerastas Paketas" -#: ../kickstart.py:1077 +#: ../kickstart.py:1206 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1083 ../kickstart.py:1121 +#: ../kickstart.py:1212 ../kickstart.py:1251 msgid "_Abort" msgstr "_Atšaukti" -#: ../kickstart.py:1113 +#: ../kickstart.py:1213 ../kickstart.py:1252 +#, fuzzy +msgid "_Ignore All" +msgstr "Ignoruot" + +#: ../kickstart.py:1243 msgid "Missing Group" msgstr "Nerasta Grupė" -#: ../kickstart.py:1114 +#: ../kickstart.py:1244 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" +#: ../kickstart.py:1350 +#, python-format +msgid "" +"Your kickstart file is missing required information that anaconda cannot " +"prompt for. Please add the following sections and try again:\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../livecd.py:108 #, fuzzy msgid "Unable to find image" @@ -1212,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Copying live image to hard drive." msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske." -#: ../livecd.py:197 +#: ../livecd.py:190 msgid "" "There was an error installing the live image to your hard drive. This could " "be due to bad media. Please verify your installation media.\n" @@ -1221,108 +824,166 @@ msgid "" "require reinstallation." msgstr "" -#: ../livecd.py:226 +#: ../livecd.py:220 #, fuzzy msgid "Doing post-installation" msgstr "%s %s instaliacija" -#: ../livecd.py:227 +#: ../livecd.py:221 #, fuzzy msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " "minutes..." msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." -#: ../livecd.py:380 +#: ../livecd.py:383 #, python-format msgid "" "The root filesystem you created is not large enough for this live image " "(%.2f MB required)." msgstr "" -#: ../network.py:64 +#: ../network.py:58 #, fuzzy -msgid "Hostname must be 64 or fewer characters in length." +msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Hosto vardas turi būti maks. 64 simbolių ilgio." -#: ../network.py:70 +#: ../network.py:64 #, fuzzy msgid "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" "9'" msgstr "Hosto vardas turi prasidėti 'a-z' ar 'A-Z' raidėmis." -#: ../network.py:75 +#: ../network.py:69 #, fuzzy msgid "" "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "Hosto vardas gali turėti tik 'a-z', 'A-Z', '-', ar '.' simbolius." -#: ../network.py:132 +#: ../network.py:178 #, fuzzy msgid "IP address is missing." msgstr "IP Adresas nerastas" -#: ../network.py:136 +#: ../network.py:182 #, fuzzy msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 0 iki 255" -#: ../network.py:139 +#: ../network.py:185 #, fuzzy, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." -#: ../network.py:141 +#: ../network.py:187 #, fuzzy, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." -#: ../packages.py:112 +#: ../packages.py:122 #, fuzzy -msgid "Resizing Failed" +msgid "Device Resize Failed" msgstr "Gaunama" -#: ../packages.py:113 +#: ../packages.py:123 +#, python-format +msgid "An error was encountered while resizing device %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:130 +msgid "Device Creation Failed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:131 +#, python-format +msgid "An error was encountered while creating device %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:138 +msgid "Device Removal Failed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:139 #, python-format -msgid "There was an error encountered resizing the device %s." +msgid "An error was encountered while removing device %s." msgstr "" #: ../packages.py:146 +msgid "Device Setup Failed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:147 +#, python-format +msgid "An error was encountered while setting up device %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:158 #, fuzzy -msgid "Activating" -msgstr "Aktyvuoti" +msgid "Resizing Failed" +msgstr "Gaunama" -#: ../packages.py:146 -msgid "Activating new partitions. Please wait..." +#: ../packages.py:159 +#, python-format +msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "" +#: ../packages.py:166 +#, fuzzy +msgid "Migration Failed" +msgstr "Gaunama" + #: ../packages.py:167 -msgid "LVM operation failed" +#, python-format +msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." +msgstr "" + +#: ../packages.py:175 +#, fuzzy +msgid "Formatting Failed" +msgstr "Formatuoja" + +#: ../packages.py:176 +#, fuzzy, python-format +msgid "An error was encountered while formatting device %s." +msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n" + +#: ../packages.py:184 +msgid "Storage Activation Failed" +msgstr "" + +#: ../packages.py:185 +msgid "An error was encountered while activating your storage configuration." msgstr "" -#: ../packages.py:323 +#: ../packages.py:353 #, fuzzy msgid "Invalid Key" msgstr "Neteisingas IP stringas" -#: ../packages.py:324 +#: ../packages.py:354 #, fuzzy msgid "The key you entered is invalid." msgstr "Įvesta reikšmė neteisingas skaičius." -#: ../packages.py:352 +#: ../packages.py:379 ../rescue.py:248 ../rescue.py:250 +#: ../textw/upgrade_text.py:133 ../loader/cdinstall.c:248 +#: ../loader/cdinstall.c:251 ../loader/method.c:326 +msgid "Skip" +msgstr "Praleisti" + +#: ../packages.py:382 #, fuzzy msgid "_Skip" msgstr "Praleisti" -#: ../packages.py:384 ../packages.py:407 +#: ../packages.py:414 ../packages.py:437 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "Dėmesio. Tai bandomoji programinė įranga!" -#: ../packages.py:385 +#: ../packages.py:415 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1338,222 +999,88 @@ msgid "" "and file a report against '%s'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:398 +#: ../packages.py:428 msgid "_Install anyway" msgstr "_Instaliuot vistiet" -#: ../partedUtils.py:240 ../textw/partition_text.py:578 -msgid "Foreign" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:368 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:398 -#, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to re-initialize this drive?" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:407 -#, fuzzy -msgid "_Ignore drive" -msgstr "Ignoruot" - -#: ../partedUtils.py:408 -msgid "_Re-initialize drive" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1023 -msgid "Initializing" -msgstr "Startuoja" - -#: ../partedUtils.py:1024 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n" - -#: ../partedUtils.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1129 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -"DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1277 -#, python-format -msgid "" -"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " -"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " -"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " -"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:1361 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nerasta Diskų" - -#: ../partedUtils.py:1362 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:43 +#: ../partIntfHelpers.py:41 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:47 +#: ../partIntfHelpers.py:45 msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:50 +#: ../partIntfHelpers.py:48 #, python-format msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:55 +#: ../partIntfHelpers.py:53 msgid "" "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:65 +#: ../partIntfHelpers.py:63 msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:69 +#: ../partIntfHelpers.py:67 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:73 +#: ../partIntfHelpers.py:71 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:79 +#: ../partIntfHelpers.py:77 msgid "" "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " "Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:103 +#: ../partIntfHelpers.py:101 #, python-format msgid "" "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " "end with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:110 +#: ../partIntfHelpers.py:108 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:120 -#, python-format -msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:123 -msgid "This partition is part of a RAID device." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:128 -#, python-format -msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:131 -msgid "This partition is part of a LVM volume group." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:146 ../partIntfHelpers.py:154 -#: ../partIntfHelpers.py:161 ../partIntfHelpers.py:171 -#: ../partIntfHelpers.py:195 +#: ../partIntfHelpers.py:121 ../partIntfHelpers.py:128 msgid "Unable To Delete" msgstr "Negalima Ištrinti" -#: ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:122 msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:155 -msgid "You cannot delete free space." -msgstr "Jūs negalite ištrinti laisvos vietos." - -#: ../partIntfHelpers.py:162 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:172 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:190 ../iw/raid_dialog_gui.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" - -#: ../partIntfHelpers.py:196 -msgid "" -"You cannot delete this partition:\n" -"\n" -msgstr "" -"Jūs negalite ištrinti šios particijos:\n" -"\n" - -#: ../partIntfHelpers.py:241 ../partIntfHelpers.py:535 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:817 +#: ../partIntfHelpers.py:145 ../partIntfHelpers.py:303 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:747 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti Trinimą" -#: ../partIntfHelpers.py:242 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." -msgstr "" +#: ../partIntfHelpers.py:146 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." +msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" -#: ../partIntfHelpers.py:245 ../partIntfHelpers.py:536 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:820 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1168 -#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1384 +#: ../partIntfHelpers.py:149 ../partIntfHelpers.py:304 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:750 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1261 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1333 msgid "_Delete" msgstr "_Trinti" -#: ../partIntfHelpers.py:302 +#: ../partIntfHelpers.py:169 msgid "Notice" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:303 +#: ../partIntfHelpers.py:170 #, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1561,51 +1088,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:332 -#: ../partIntfHelpers.py:358 ../partIntfHelpers.py:369 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Negalima Redaguoti" - -#: ../partIntfHelpers.py:320 -msgid "You must select a partition to edit" -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" - -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../partIntfHelpers.py:370 -msgid "" -"You cannot edit this partition:\n" -"\n" -msgstr "" -"Jūs negalite redaguoti šios particijos:\n" -"\n" - -#: ../partIntfHelpers.py:359 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " -"contains %s" -msgstr "" -"Jūs negalite redaguoti šios particijos, kadangi ji yra išplėstinė (extended) " -"particija, kuri turi %s" - -#: ../partIntfHelpers.py:391 +#: ../partIntfHelpers.py:185 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatuoti kaip Swap'ą ?" -#: ../partIntfHelpers.py:392 +#: ../partIntfHelpers.py:186 #, python-format msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " "formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:412 +#: ../partIntfHelpers.py:201 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:417 +#: ../partIntfHelpers.py:206 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. We recommend that you format this partition to make " @@ -1615,23 +1116,23 @@ msgid "" "continue without formatting this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:425 +#: ../partIntfHelpers.py:214 msgid "Format?" msgstr "Formatuoti?" -#: ../partIntfHelpers.py:425 ../iw/partition_gui.py:1039 +#: ../partIntfHelpers.py:214 ../iw/partition_gui.py:1034 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Keisti Particiją" -#: ../partIntfHelpers.py:425 +#: ../partIntfHelpers.py:214 msgid "Do _Not Format" msgstr "_Neformatuoti" -#: ../partIntfHelpers.py:433 +#: ../partIntfHelpers.py:222 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Klaida su Particijų Kurimu" -#: ../partIntfHelpers.py:434 +#: ../partIntfHelpers.py:223 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1640,11 +1141,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:448 +#: ../partIntfHelpers.py:237 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Particijų kurimo Įspėjimai" -#: ../partIntfHelpers.py:449 +#: ../partIntfHelpers.py:238 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1654,23 +1155,23 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:463 ../iw/partition_gui.py:671 +#: ../partIntfHelpers.py:252 ../iw/partition_gui.py:643 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:466 +#: ../partIntfHelpers.py:255 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:472 +#: ../partIntfHelpers.py:261 msgid "Format Warning" msgstr "Formatavimo Įspėjimai" -#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../partIntfHelpers.py:287 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1678,336 +1179,173 @@ msgid "" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:524 +#: ../partIntfHelpers.py:291 #, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:294 msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:530 -#, python-format -msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." +#: ../partIntfHelpers.py:296 +#, fuzzy, python-format +msgid "You are about to delete the %s partition." msgstr "" +"Jūs negalite ištrinti šios particijos:\n" +"\n" -#: ../partIntfHelpers.py:533 -msgid "The partition you selected will be deleted." -msgstr "Pasirinktos particijos bus ištrintos." +#: ../partIntfHelpers.py:300 +#, python-format +msgid "You are about to delete the %s %s" +msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:543 +#: ../partIntfHelpers.py:311 msgid "Confirm Reset" msgstr "Patvirtinti Reset" -#: ../partIntfHelpers.py:544 +#: ../partIntfHelpers.py:312 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" -#: ../partitions.py:84 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instaliacija negali tęstis." - -#: ../partitions.py:85 -msgid "" -"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: ../partitions.py:130 -#, fuzzy, python-format -msgid " for device %s" -msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį" - -#: ../partitions.py:133 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: ../partitions.py:134 -#, python-format -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled%s, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption%s will be disabled." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:141 ../partitions.py:260 ../textw/constants_text.py:52 -#: ../loader/cdinstall.c:438 ../loader/driverdisk.c:246 -#: ../loader/driverdisk.c:277 ../loader/driverdisk.c:361 -#: ../loader/driverselect.c:81 ../loader/driverselect.c:179 -#: ../loader/driverselect.c:205 ../loader/hdinstall.c:231 -#: ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 ../loader/loader.c:473 -#: ../loader/loader.c:493 ../loader/loader.c:1361 ../loader/loader.c:1390 -#: ../loader/net.c:514 ../loader/net.c:869 ../loader/net.c:1542 -#: ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:86 ../loader/urls.c:292 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - -#: ../partitions.py:141 ../partitions.py:260 ../rescue.py:312 -#: ../iw/partition_gui.py:574 ../textw/network_text.py:62 -#: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 -#: ../loader/driverdisk.c:446 -msgid "Continue" -msgstr "Pratęsti" - -#: ../partitions.py:160 -#, fuzzy -msgid "Writing partitioning to disk" -msgstr "Particijų kurimas su fdisk" - -#: ../partitions.py:161 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:166 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Atgal" - -#: ../partitions.py:167 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: ../partitions.py:265 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Pakartoti:" +#: ../partedUtils.py:108 ../iw/partition_gui.py:779 ../iw/partition_gui.py:927 +msgid "None" +msgstr "Jokia" -#: ../partitions.py:266 +#: ../partedUtils.py:170 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1146 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" msgstr "" -#: ../partitions.py:1151 +#: ../partedUtils.py:200 #, python-format msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1177 -msgid "You must create an EFI System Partition of at least 10 megabytes." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1191 -msgid "" -"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " -"be bootable." +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitions.py:1212 +#: ../partedUtils.py:209 ../storage/devicetree.py:130 #, fuzzy -msgid "You must create an Apple Bootstrap partition." -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" - -#: ../partitions.py:1234 -msgid "You must create a PPC PReP Boot partition." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1242 ../partitions.py:1253 -#, python-format -msgid "" -"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " -"for a normal %s install." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1287 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1290 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1300 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1305 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1311 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1316 ../partitions.py:1322 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" - -#: ../partitions.py:1326 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1330 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1337 -#, python-format -msgid "" -"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " -"supports 32 swap devices." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1348 -#, python-format -msgid "" -"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " -"system. This could negatively impact performance." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1655 -msgid "the partition in use by the installer." -msgstr "" - -#: ../partitions.py:1658 -msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "" +msgid "_Ignore drive" +msgstr "Ignoruot" -#: ../partitions.py:1661 -msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." +#: ../partedUtils.py:210 ../storage/devicetree.py:131 +msgid "_Re-initialize drive" msgstr "" -#: ../partRequests.py:275 ../partRequests.py:278 -#, python-format -msgid "The mount point %s must be formatted during live CD installs." -msgstr "" +#: ../partedUtils.py:740 +msgid "Initializing" +msgstr "Startuoja" -#: ../partRequests.py:284 +#: ../partedUtils.py:741 #, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n" -#: ../partRequests.py:287 +#: ../partedUtils.py:826 #, python-format msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" - -#: ../partRequests.py:296 -msgid "This mount point must be on a linux file system." +"The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" +"\n" +"To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " +"DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../partRequests.py:317 +#: ../partedUtils.py:978 #, python-format msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." +"The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem in " +"the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this time. " +"You will not be able to make changes to the partitioning of this disk or use " +"any partitions beyond /dev/%s15 in %s" msgstr "" -#: ../partRequests.py:331 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "" +#: ../partedUtils.py:1058 ../storage/__init__.py:851 +msgid "No Drives Found" +msgstr "Nerasta Diskų" -#: ../partRequests.py:539 -#, python-format +#: ../partedUtils.py:1059 ../storage/__init__.py:852 msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" - -#: ../partRequests.py:544 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "" - -#: ../partRequests.py:548 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "" - -#: ../partRequests.py:551 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: ../partRequests.py:753 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "" +#: ../platform.py:91 ../platform.py:94 ../platform.py:254 ../platform.py:298 +#: ../platform.py:359 ../platform.py:362 +msgid "Master Boot Record (MBR)" +msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../partRequests.py:758 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +#: ../platform.py:93 ../platform.py:361 +msgid "First sector of boot partition" msgstr "" -#: ../partRequests.py:767 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" +#: ../platform.py:165 +#, fuzzy +msgid "EFI System Partition" +msgstr "Redaguoti Particiją" -#: ../partRequests.py:1033 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." +#: ../platform.py:256 +msgid "PPC PReP Boot" msgstr "" -#: ../rescue.py:151 -msgid "Starting Interface" +#: ../platform.py:300 ../platform.py:303 +msgid "Apple Bootstrap" msgstr "" -#: ../rescue.py:152 -#, python-format -msgid "Attempting to start %s" -msgstr "Bando paleisti %s" - -#: ../rescue.py:194 +#: ../rescue.py:167 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Kada baigsite, prašau išeiti (exit) iš aplinkos (shell) ir jūsų sistema " "persikraus." -#: ../rescue.py:201 +#: ../rescue.py:174 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: ../rescue.py:220 +#: ../rescue.py:193 msgid "Setup Networking" msgstr "Tinklo Nustatymai" -#: ../rescue.py:221 +#: ../rescue.py:194 msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Ar jūs norite paleisti tinklo plokštes šioj sistemoj?" -#: ../rescue.py:261 ../text.py:742 -msgid "Cancelled" -msgstr "Atšaukta" +#: ../rescue.py:195 ../textw/constants_text.py:56 ../loader/driverdisk.c:483 +#: ../loader/driverdisk.c:493 ../loader/hdinstall.c:231 +msgid "Yes" +msgstr "Taip" -#: ../rescue.py:262 ../text.py:743 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Aš negaliu eiti atgal iš čia. Jūs turite pabandyti dar kartą." +#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/constants_text.py:60 +#: ../loader/driverdisk.c:483 ../loader/driverdisk.c:493 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../rescue.py:202 +msgid "" +"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " +"rescue mode." +msgstr "" -#: ../rescue.py:301 ../rescue.py:371 ../rescue.py:382 ../rescue.py:463 +#: ../rescue.py:237 ../rescue.py:306 ../rescue.py:317 ../rescue.py:392 msgid "Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:302 +#: ../rescue.py:238 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " @@ -2021,30 +1359,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../rescue.py:312 ../rescue.py:317 +#: ../rescue.py:248 ../iw/partition_gui.py:547 ../storage/__init__.py:135 +#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:206 +#: ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/driverdisk.c:444 +msgid "Continue" +msgstr "Pratęsti" + +#: ../rescue.py:248 ../rescue.py:253 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: ../rescue.py:343 +#: ../rescue.py:282 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: ../rescue.py:344 -msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "" +#: ../rescue.py:283 +#, fuzzy +msgid "Which device holds the root partition of your installation?" +msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?" -#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:350 ../text.py:716 ../text.py:718 +#: ../rescue.py:285 ../rescue.py:289 ../text.py:664 ../text.py:666 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: ../rescue.py:372 +#: ../rescue.py:307 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:383 +#: ../rescue.py:318 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -2057,7 +1402,7 @@ msgid "" "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:464 +#: ../rescue.py:393 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -2067,117 +1412,131 @@ msgid "" "exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:473 +#: ../rescue.py:402 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: ../rescue.py:474 +#: ../rescue.py:403 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: ../rescue.py:487 +#: ../rescue.py:416 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: ../text.py:207 ../text.py:291 ../text.py:304 tmp/exnSave.glade.h:6 +#: ../text.py:196 ../text.py:280 ../text.py:293 tmp/exnSave.glade.h:7 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: ../text.py:210 +#: ../text.py:199 #, fuzzy msgid "Save to local disk" msgstr "_Sukurti start. (boot) disk." -#: ../text.py:211 +#: ../text.py:200 #, python-format msgid "Send to bugzilla (%s)" msgstr "" -#: ../text.py:212 +#: ../text.py:201 msgid "Send to remote server (scp)" msgstr "" -#: ../text.py:226 ../text.py:239 +#: ../text.py:215 ../text.py:228 msgid "User name" msgstr "Vart. vardas" -#: ../text.py:228 ../text.py:241 +#: ../text.py:217 ../text.py:230 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../text.py:230 +#: ../text.py:219 #, fuzzy msgid "Bug Description" msgstr "Aprašymas" -#: ../text.py:243 +#: ../text.py:232 msgid "Host (host:port)" msgstr "" -#: ../text.py:245 +#: ../text.py:234 msgid "Destination file" msgstr "" -#: ../text.py:329 +#: ../text.py:313 msgid "Passphrase for encrypted device" msgstr "" -#: ../text.py:347 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "Use this passphrase for all new encrypted devices" +#: ../text.py:326 +msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" msgstr "" -#: ../text.py:378 +#: ../text.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "The passphrase must be at least %d characters long." msgstr "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." -#: ../text.py:407 tmp/lukspassphrase.glade.h:5 +#: ../text.py:387 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../text.py:415 tmp/lukspassphrase.glade.h:6 +#: ../text.py:395 tmp/lukspassphrase.glade.h:7 msgid "This is a global passphrase" msgstr "" -#: ../text.py:481 ../text.py:485 +#: ../text.py:461 ../text.py:465 #, fuzzy msgid "Repository editing is not available in text mode." msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... Paleidžiamas tekst. režimas" -#: ../text.py:523 +#: ../text.py:505 #, fuzzy, python-format msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:" -#: ../text.py:540 tmp/instkey.glade.h:6 +#: ../text.py:522 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "" -#: ../text.py:616 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:212 +#: ../text.py:570 ../loader/lang.c:63 ../loader/loader.c:215 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Welcome to %s for %s" msgstr "Sveiki atvykę į %s" -#: ../text.py:618 +#: ../text.py:572 #, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Sveiki atvykę į %s" -#: ../text.py:620 +#: ../text.py:574 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr " <Tab> tarp elementų | <Space> žymėti | <F12> sek. ekranas" -#: ../upgrade.py:91 ../upgrade.py:112 +#: ../text.py:664 ../loader/net.c:111 ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 +#: ../loader/net.c:655 ../loader/net.c:663 ../loader/net.c:1086 +#: ../loader/net.c:1093 +msgid "Retry" +msgstr "Pakartot" + +#: ../text.py:690 +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšaukta" + +#: ../text.py:691 +msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." +msgstr "Aš negaliu eiti atgal iš čia. Jūs turite pabandyti dar kartą." + +#: ../upgrade.py:92 ../upgrade.py:113 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Pradėti atnaujinimą?" -#: ../upgrade.py:92 +#: ../upgrade.py:93 #, python-format msgid "" "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed system " @@ -2185,61 +1544,45 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:96 +#: ../upgrade.py:97 #, python-format msgid "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:113 +#: ../upgrade.py:114 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:117 +#: ../upgrade.py:118 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Ar jūs norite tęsti atnaujinimą?" -#: ../upgrade.py:215 ../upgrade.py:223 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:216 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +#: ../upgrade.py:239 +msgid "Mount failed" msgstr "" -#: ../upgrade.py:224 +#: ../upgrade.py:240 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" +"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" "%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:365 ../upgrade.py:371 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: ../upgrade.py:366 -msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " -"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +#: ../upgrade.py:247 +msgid "Upgrade root not found" msgstr "" -#: ../upgrade.py:372 +#: ../upgrade.py:248 msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " -"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " -"try to upgrade again." +"The root for the previously installed system was not found. You can exit " +"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." msgstr "" -#: ../upgrade.py:389 +#: ../upgrade.py:271 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2247,11 +1590,11 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:395 +#: ../upgrade.py:277 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "" -#: ../upgrade.py:406 +#: ../upgrade.py:288 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic links, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2259,63 +1602,63 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../upgrade.py:412 +#: ../upgrade.py:294 msgid "Invalid Directories" msgstr "Blogos Direktorijos" -#: ../upgrade.py:419 +#: ../upgrade.py:299 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s nerasta" -#: ../vnc.py:148 +#: ../vnc.py:136 #, python-format msgid "%s %s installation on host %s" msgstr "%s %s instaliacija host'e %s" -#: ../vnc.py:150 +#: ../vnc.py:138 #, python-format msgid "%s %s installation" msgstr "%s %s instaliacija" -#: ../vnc.py:177 +#: ../vnc.py:165 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Bandoma prisijungti prie vnc kliento į hostą %s..." -#: ../vnc.py:191 +#: ../vnc.py:179 msgid "Connected!" msgstr "Prisijungta!" -#: ../vnc.py:194 +#: ../vnc.py:182 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Vėl bandys jungtis po 15 sekundžių..." -#: ../vnc.py:200 +#: ../vnc.py:188 #, fuzzy, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr "Nustota jungti po 50 bandymų!\n" -#: ../vnc.py:209 +#: ../vnc.py:197 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Prašome rankiniu būdu jungtis su vnc klientu į %s, kad pradėti instaliaciją." -#: ../vnc.py:211 +#: ../vnc.py:199 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." msgstr "" "Prašome rankiniu būdu jungtis su vnc klientu, kad pradėti instaliaciją." -#: ../vnc.py:214 +#: ../vnc.py:202 msgid "Starting VNC..." msgstr "Paleidžia VNC..." -#: ../vnc.py:239 +#: ../vnc.py:227 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC serveris paleistas." -#: ../vnc.py:252 +#: ../vnc.py:240 msgid "" "\n" "\n" @@ -2326,13 +1669,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:257 +#: ../vnc.py:245 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" -"You can use the self.password=<password> boot option\n" +"You can use the vncpassword=<password> boot option\n" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" @@ -2343,7 +1686,7 @@ msgstr "" "jei norite apsaugoti serverį.\n" "\n" -#: ../vnc.py:261 +#: ../vnc.py:249 msgid "" "\n" "\n" @@ -2351,7 +1694,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../vnc.py:263 +#: ../vnc.py:251 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2360,119 +1703,124 @@ msgid "" "\n" msgstr "Nežinoma Klaida" -#: ../vnc.py:285 ../vnc.py:378 +#: ../vnc.py:273 ../vnc.py:366 #, fuzzy msgid "VNC Configuration" msgstr "Silo Nustatymai" -#: ../vnc.py:288 ../vnc.py:382 +#: ../vnc.py:276 ../vnc.py:370 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" -#: ../vnc.py:290 ../vnc.py:385 +#: ../vnc.py:278 ../vnc.py:373 msgid "" "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " "your installation progress. Please enter a password to be used for the " "installation" msgstr "" -#: ../vnc.py:298 ../vnc.py:393 ../textw/userauth_text.py:47 +#: ../vnc.py:286 ../vnc.py:381 ../textw/userauth_text.py:47 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../vnc.py:299 ../vnc.py:394 ../textw/userauth_text.py:49 +#: ../vnc.py:287 ../vnc.py:382 ../textw/userauth_text.py:49 msgid "Password (confirm):" msgstr "Slaptažodis (pakartoti):" -#: ../vnc.py:317 ../vnc.py:416 ../textw/userauth_text.py:70 +#: ../vnc.py:305 ../vnc.py:404 ../textw/userauth_text.py:70 msgid "Password Mismatch" msgstr "Slaptažodžiai Nesutampa" -#: ../vnc.py:318 ../vnc.py:417 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../vnc.py:306 ../vnc.py:405 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Įvesti slaptažodžiai skiriasi. Prašau pakartoti." -#: ../vnc.py:323 ../vnc.py:422 ../textw/userauth_text.py:66 +#: ../vnc.py:311 ../vnc.py:410 ../textw/userauth_text.py:66 msgid "Password Length" msgstr "Slaptažodžio Ilgis" -#: ../vnc.py:324 ../vnc.py:423 +#: ../vnc.py:312 ../vnc.py:411 #, fuzzy msgid "The password must be at least six characters long." msgstr "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." -#: ../vnc.py:346 +#: ../vnc.py:334 #, fuzzy msgid "Unable to Start X" msgstr "Negali užkrauti bylos!" -#: ../vnc.py:348 +#: ../vnc.py:336 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " "install or continue with a text mode install?" msgstr "" -#: ../vnc.py:367 ../vnc.py:370 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: ../vnc.py:368 +#: ../vnc.py:355 #, fuzzy msgid "Start VNC" msgstr "Paleidžia VNC..." -#: ../yuminstall.py:76 +#: ../vnc.py:356 ../vnc.py:358 +msgid "Use text mode" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:79 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: ../yuminstall.py:79 +#: ../yuminstall.py:82 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../yuminstall.py:82 +#: ../yuminstall.py:85 #, python-format msgid "%s Byte" msgstr "%s Baitas" -#: ../yuminstall.py:84 +#: ../yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s Bytes" msgstr "%s Baitų" -#: ../yuminstall.py:123 ../yuminstall.py:213 +#: ../yuminstall.py:131 msgid "Processing" msgstr "Vykdo" -#: ../yuminstall.py:124 +#: ../yuminstall.py:132 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "Bando instaliuoti..." -#: ../yuminstall.py:155 +#: ../yuminstall.py:163 #, fuzzy, python-format msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" msgstr "_Instaliuoti %s" -#: ../yuminstall.py:202 +#: ../yuminstall.py:212 #, python-format msgid "%s of %s packages completed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:214 +#: ../yuminstall.py:222 +#, fuzzy +msgid "Finishing upgrade" +msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." + +#: ../yuminstall.py:223 #, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process..." +msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while..." msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." -#: ../yuminstall.py:308 ../iw/task_gui.py:275 +#: ../yuminstall.py:293 ../iw/task_gui.py:301 #, fuzzy msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "Neteisingas Hosto vardas" -#: ../yuminstall.py:309 ../iw/task_gui.py:276 +#: ../yuminstall.py:294 ../iw/task_gui.py:302 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" @@ -2482,47 +1830,47 @@ msgid "" "Please provide the correct information for installing %s." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:366 +#: ../yuminstall.py:353 #, fuzzy msgid "Change Disc" msgstr "Keisti" -#: ../yuminstall.py:367 +#: ../yuminstall.py:354 #, fuzzy, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Prašome įdėti diską %d, kad pratęsti." -#: ../yuminstall.py:378 +#: ../yuminstall.py:364 #, fuzzy msgid "Wrong Disc" msgstr "Neteisingas CDROM" -#: ../yuminstall.py:379 +#: ../yuminstall.py:365 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Tai blogas %s CDROM." -#: ../yuminstall.py:385 +#: ../yuminstall.py:372 #, fuzzy msgid "Unable to access the disc." msgstr "Negali užkrauti bylos!" -#: ../yuminstall.py:533 +#: ../yuminstall.py:530 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:651 ../yuminstall.py:653 +#: ../yuminstall.py:654 ../yuminstall.py:656 #, fuzzy msgid "Re_boot" msgstr "Perkrauti" -#: ../yuminstall.py:651 +#: ../yuminstall.py:654 #, fuzzy msgid "_Eject" msgstr "Išmesti CD" -#: ../yuminstall.py:660 +#: ../yuminstall.py:665 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -2533,17 +1881,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:700 +#: ../yuminstall.py:708 #, fuzzy msgid "Retrying" msgstr "Gaunama" -#: ../yuminstall.py:700 +#: ../yuminstall.py:708 #, fuzzy msgid "Retrying download..." msgstr "Ieško paketų atnaujinimui..." -#: ../yuminstall.py:772 +#: ../yuminstall.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" @@ -2552,56 +1900,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:807 ../yuminstall.py:808 +#: ../yuminstall.py:815 ../yuminstall.py:816 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:809 +#: ../yuminstall.py:817 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "Papildom. Paketai" -#: ../yuminstall.py:810 +#: ../yuminstall.py:818 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:811 +#: ../yuminstall.py:819 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:812 +#: ../yuminstall.py:820 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:813 +#: ../yuminstall.py:821 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:814 +#: ../yuminstall.py:822 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "Laisva vieta" -#: ../yuminstall.py:815 +#: ../yuminstall.py:823 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:816 +#: ../yuminstall.py:824 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:830 +#: ../yuminstall.py:838 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:843 +#: ../yuminstall.py:851 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:846 +#: ../yuminstall.py:854 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" @@ -2611,27 +1959,43 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:856 ../yuminstall.py:861 +#: ../yuminstall.py:861 ../yuminstall.py:866 #, fuzzy msgid "Error Running Transaction" msgstr "Bandomas RPM perkelėlimas..." -#: ../yuminstall.py:1021 +#: ../yuminstall.py:1023 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:1057 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:1095 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Skaito paketo informaciją..." -#: ../yuminstall.py:1023 +#: ../yuminstall.py:1097 #, fuzzy, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Skaito paketo informaciją..." -#: ../yuminstall.py:1041 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/constants_text.py:64 ../textw/partition_text.py:1429 +#: ../yuminstall.py:1099 +#, fuzzy +msgid "Installation Progress" +msgstr "Instaliacijos Tipas" + +#: ../yuminstall.py:1112 ../textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" -#: ../yuminstall.py:1053 ../yuminstall.py:1300 +#: ../yuminstall.py:1125 ../yuminstall.py:1313 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2641,17 +2005,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1094 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: ../yuminstall.py:1127 ../iw/GroupSelector.py:505 +#: ../yuminstall.py:1176 ../iw/GroupSelector.py:485 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1323 +#: ../yuminstall.py:1338 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2659,22 +2017,22 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1357 msgid "Reboot?" msgstr "Perkrauti?" -#: ../yuminstall.py:1343 +#: ../yuminstall.py:1358 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "Sistema bus perkrauta dabar." -#: ../yuminstall.py:1505 +#: ../yuminstall.py:1511 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1532 +#: ../yuminstall.py:1540 #, python-format msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " @@ -2682,60 +2040,55 @@ msgid "" "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1579 +#: ../yuminstall.py:1591 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "Atnaujinti" -#: ../yuminstall.py:1580 +#: ../yuminstall.py:1592 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai" -#: ../yuminstall.py:1582 +#: ../yuminstall.py:1594 msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1583 +#: ../yuminstall.py:1595 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1788 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "Instaliacijos Tipas" - -#: ../yuminstall.py:1823 +#: ../yuminstall.py:1820 msgid "Install Starting" msgstr "Instaliacija Prasideda" -#: ../yuminstall.py:1824 +#: ../yuminstall.py:1821 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." -#: ../yuminstall.py:1862 +#: ../yuminstall.py:1859 msgid "Dependency Check" msgstr "Reikalavimų Tikrinimas" -#: ../yuminstall.py:1863 +#: ../yuminstall.py:1860 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tikrina reikalavimus paketų, pasirinktų per instaliacija..." -#: ../zfcp.py:52 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." +#: ../iw/GroupSelector.py:147 +#, fuzzy, python-format +msgid "Packages in %s" +msgstr "Paketas" -#: ../zfcp.py:54 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." +#: ../iw/GroupSelector.py:424 +#, fuzzy, python-format +msgid "Optional packages selected: %d of %d" +msgstr "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" -#: ../zfcp.py:56 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." +#: ../iw/GroupSelector.py:425 +#, python-format +msgid "<i>%s</i>" +msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:52 #, fuzzy @@ -2752,7 +2105,7 @@ msgid "Caps Lock is on." msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:107 ../iw/account_gui.py:115 ../iw/account_gui.py:122 -#: ../iw/account_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:74 +#: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:74 msgid "Error with Password" msgstr "Klaida su Slaptažodžiu" @@ -2770,12 +2123,12 @@ msgstr "Slaptažodžiai skiriasi. Prašome pakartoti." msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Slaptažodis turi būti min. šešių simbolių." -#: ../iw/account_gui.py:131 ../textw/userauth_text.py:81 +#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:83 #, fuzzy msgid "Weak Password" msgstr "Slaptažodis" -#: ../iw/account_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:82 +#: ../iw/account_gui.py:133 ../textw/userauth_text.py:84 #, fuzzy, python-format msgid "" "Weak password provided: %s\n" @@ -2783,59 +2136,76 @@ msgid "" "Would you like to continue with this password?" msgstr "Ar jūs norite tęsti atnaujinimą?" -#: ../iw/account_gui.py:144 ../textw/userauth_text.py:75 +#: ../iw/account_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:75 #, fuzzy msgid "" "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "Norimas slaptažodis tui ne-ascii simbolius, kas yra neleistina." -#: ../iw/autopart_type.py:97 +#: ../iw/autopart_type.py:101 msgid "" "No partitions are available to resize. Only physical partitions with " "specific filesystems can be resized." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:180 +#: ../iw/autopart_type.py:124 +#, fuzzy +msgid "Resize FileSystem Error" +msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..." + +#: ../iw/autopart_type.py:125 ../iw/autopart_type.py:134 +#, python-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/autopart_type.py:133 +msgid "Resize Device Error" +msgstr "" + +#: ../iw/autopart_type.py:208 msgid "" "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:261 +#: ../iw/autopart_type.py:285 #, fuzzy msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "Blogos Direktorijos" -#: ../iw/autopart_type.py:262 +#: ../iw/autopart_type.py:286 #, fuzzy msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą" -#: ../iw/autopart_type.py:284 +#: ../iw/autopart_type.py:321 #, fuzzy msgid "Error with Data" msgstr "Klaida Su Duomenim" -#: ../iw/autopart_type.py:405 ../textw/partition_text.py:1518 -#, fuzzy -msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" +#: ../iw/autopart_type.py:398 ../iw/autopart_type.py:399 +msgid "Rescanning disks" +msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:406 ../textw/partition_text.py:1519 +#: ../iw/autopart_type.py:452 ../textw/partition_text.py:63 #, fuzzy -msgid "Remove Linux partitions on selected drives and create default layout" -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" +msgid "Use entire drive" +msgstr "Ignoruot" -#: ../iw/autopart_type.py:407 +#: ../iw/autopart_type.py:453 ../textw/partition_text.py:64 #, fuzzy -msgid "Resize existing partition and create default layout in free space" -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" +msgid "Replace existing Linux system" +msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą" + +#: ../iw/autopart_type.py:454 +msgid "Shrink current system" +msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:408 ../textw/partition_text.py:1520 +#: ../iw/autopart_type.py:455 ../textw/partition_text.py:65 #, fuzzy -msgid "Use free space on selected drives and create default layout" -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" +msgid "Use free space" +msgstr "Nėra laisvo vietos" -#: ../iw/autopart_type.py:409 ../textw/partition_text.py:1521 +#: ../iw/autopart_type.py:456 msgid "Create custom layout" msgstr "" @@ -2875,11 +2245,11 @@ msgstr "P_akartot:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Slapt. nesutampa" -#: ../iw/blpasswidget.py:143 ../textw/bootloader_text.py:443 +#: ../iw/blpasswidget.py:143 msgid "Passwords do not match" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" -#: ../iw/blpasswidget.py:152 ../textw/bootloader_text.py:453 +#: ../iw/blpasswidget.py:152 msgid "" "Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2887,19 +2257,17 @@ msgid "" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:37 ../textw/bootloader_text.py:46 -#: ../textw/bootloader_text.py:111 ../textw/bootloader_text.py:168 -#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:395 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:36 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:174 ../iw/bootloader_main_gui.py:179 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:216 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:179 ../iw/bootloader_main_gui.py:184 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "_Install boot loader on /dev/%s." msgstr "Įdiegia sistemos kroviklį (bootloader).." -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:222 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:227 #, fuzzy msgid "_Change device" msgstr "Keisti" @@ -2908,33 +2276,45 @@ msgstr "Keisti" msgid "Congratulations" msgstr "Sveikiname" -#: ../iw/congrats_gui.py:71 -#, fuzzy +#: ../iw/congrats_gui.py:74 ../textw/complete_text.py:39 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Please reboot the system to use the installed system.\n" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" +msgstr "" +"Sveikiname, jūsų %s instaliaciją atlikta.\n" +"\n" +"%s%s" + +#: ../iw/congrats_gui.py:77 ../textw/complete_text.py:42 +msgid "Shutdown" +msgstr "" + +#: ../iw/congrats_gui.py:79 ../textw/complete_text.py:44 +#, fuzzy +msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" msgstr "Prašome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..." -#: ../iw/congrats_gui.py:74 +#: ../iw/congrats_gui.py:81 ../textw/complete_text.py:46 #, fuzzy +msgid "Please reboot to use the installed system.\n" +msgstr "Prašome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..." + +#: ../iw/congrats_gui.py:86 ../textw/complete_text.py:51 msgid "" -"Press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n" -"\n" +"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " +"system and installation of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." -#: ../iw/congrats_gui.py:78 +#: ../iw/congrats_gui.py:90 ../textw/complete_text.py:55 #, python-format msgid "" -"Congratulations, the installation is complete.\n" +"Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"%s%s" +"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " +"available to ensure the proper functioning of your system and installation " +"of these updates is recommended after the reboot." msgstr "" -"Sveikiname, instaliacija baigta.\n" -"\n" -"%s%s" #: ../iw/examine_gui.py:37 msgid "Upgrade Examine" @@ -2970,51 +2350,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown Linux system" msgstr "Nežinoma Linux sistema" -#: ../iw/GroupSelector.py:165 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paketas" - -#: ../iw/GroupSelector.py:442 -#, fuzzy, python-format -msgid "%d of %d optional package selected" -msgid_plural "%d of %d optional packages selected" -msgstr[0] "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" -msgstr[1] "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" - -#: ../iw/GroupSelector.py:445 -#, python-format -msgid "<i>%s</i>" -msgstr "" - #: ../iw/language_gui.py:33 ../textw/language_text.py:46 msgid "Language Selection" msgstr "Kalbos Pasirinkimas" -#: ../iw/language_gui.py:79 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 +#: ../iw/language_gui.py:81 ../textw/language_text.py:47 ../loader/lang.c:376 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:171 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:182 ../iw/lvm_dialog_gui.py:222 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:296 ../iw/lvm_dialog_gui.py:626 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723 ../iw/lvm_dialog_gui.py:941 -#: ../textw/partition_text.py:1276 ../textw/partition_text.py:1295 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:120 ../iw/lvm_dialog_gui.py:166 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:178 ../iw/lvm_dialog_gui.py:217 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:293 ../iw/lvm_dialog_gui.py:613 msgid "Not enough space" msgstr "Nera pakankamai vietos" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:121 msgid "" "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " "required by the currently defined logical volumes will be increased to more " "than the available space." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:134 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:130 msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:131 msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " @@ -3023,12 +2384,11 @@ msgid "" "This change will take effect immediately." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:144 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 -#: ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:174 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:140 ../iw/lvm_dialog_gui.py:200 msgid "C_ontinue" msgstr "_Tęsti" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3036,7 +2396,7 @@ msgid "" "volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:183 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" @@ -3044,17 +2404,17 @@ msgid "" "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:197 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 msgid "Too small" msgstr "Per mažas" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:198 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:194 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:223 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:218 #, python-format msgid "" "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " @@ -3062,106 +2422,100 @@ msgid "" "defined logical volumes." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:297 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:294 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1115 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 msgid "Make Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:380 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373 #, python-format msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 ../textw/partition_text.py:1113 -msgid "Edit Logical Volume" -msgstr "" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:395 ../iw/partition_dialog_gui.py:346 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:351 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:407 ../iw/partition_dialog_gui.py:306 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:364 msgid "_Mount Point:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:403 ../iw/raid_dialog_gui.py:364 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:415 ../iw/raid_dialog_gui.py:373 msgid "_File System Type:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:413 ../iw/raid_dialog_gui.py:374 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/raid_dialog_gui.py:383 msgid "Original File System Type:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:418 ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:430 ../iw/raid_dialog_gui.py:388 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:424 ../iw/partition_dialog_gui.py:396 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:385 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:436 ../iw/partition_dialog_gui.py:351 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:394 msgid "Original File System Label:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:433 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:444 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:441 ../textw/partition_text.py:306 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:452 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:449 ../iw/partition_dialog_gui.py:408 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:460 ../iw/partition_dialog_gui.py:361 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Dydis (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:455 ../iw/partition_dialog_gui.py:425 -#: ../textw/partition_text.py:321 ../textw/partition_text.py:398 -#: ../textw/partition_text.py:481 ../textw/partition_text.py:589 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:465 msgid "Size (MB):" msgstr "Dydis (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:474 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Maks. dydis - %s MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:479 ../iw/partition_dialog_gui.py:510 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:301 ../iw/raid_dialog_gui.py:359 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:495 ../iw/partition_dialog_gui.py:413 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:322 ../iw/raid_dialog_gui.py:345 msgid "_Encrypt" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:544 ../textw/partition_text.py:1265 -msgid "Illegal size" -msgstr "Neteisingas dydis" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../textw/partition_text.py:1266 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:540 +msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 -msgid "Mount point in use" +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:555 +msgid "Illegal logical volume name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:556 #, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." +msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:592 ../textw/partition_text.py:1236 -msgid "Illegal Logical Volume Name" +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:584 +msgid "Mount point in use" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:611 ../textw/partition_text.py:1253 -msgid "Illegal logical volume name" +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:585 +#, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:612 ../textw/partition_text.py:1254 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:600 +msgid "Illegal size" +msgstr "Neteisingas dydis" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:601 +msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:627 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:614 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " @@ -3169,65 +2523,49 @@ msgid "" "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:700 ../iw/partition_dialog_gui.py:211 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:223 ../iw/partition_dialog_gui.py:292 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:889 -#: ../textw/partition_text.py:910 ../textw/partition_text.py:1083 -#: ../textw/partition_text.py:1314 -msgid "Error With Request" -msgstr "Klaida Su Užklausa" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:724 ../iw/lvm_dialog_gui.py:942 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " -"only has %d MB. Please either make the volume group larger or make the " -"logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:782 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:708 msgid "No free slots" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:783 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:709 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:789 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715 msgid "No free space" msgstr "Nėra laisvo vietos" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:716 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:818 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:748 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:870 msgid "Name in use" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1008 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1096 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -3236,75 +2574,74 @@ msgid "" "select the \"LVM\" option again." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1107 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1110 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1041 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1128 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1049 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1136 msgid "Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1144 msgid "_Physical Extent:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1072 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1159 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1078 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 msgid "Used Space:" msgstr "Naudoj. Vieta:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1095 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1182 msgid "Free Space:" msgstr "Laisva Vieta:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1113 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1200 msgid "Total Space:" msgstr "Bendra Vieta:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1142 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1235 msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1145 ../iw/partition_gui.py:371 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 ../textw/partition_text.py:1424 -#: ../textw/upgrade_text.py:120 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1238 ../iw/partition_gui.py:366 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "Prijungimo Vieta(mount point)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1148 ../iw/partition_gui.py:376 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1241 ../iw/partition_gui.py:371 msgid "Size (MB)" msgstr "Dydis (MB)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1162 ../iw/osbootwidget.py:96 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1255 ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1165 ../iw/network_gui.py:453 -#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1383 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1258 ../iw/osbootwidget.py:98 +#: ../iw/partition_gui.py:1332 msgid "_Edit" msgstr "R_edaguoti" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1180 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1273 msgid "_Logical Volumes" msgstr "" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:158 ../textw/netconfig_text.py:36 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:193 ../textw/netconfig_text.py:36 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" @@ -3313,105 +2650,76 @@ msgstr "" "Klaida, verčiant reikšmę \"%s\":\n" "%s" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:160 ../iw/netconfig_dialog.py:169 -#: ../iw/network_gui.py:149 ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 -#: ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:169 ../iw/network_gui.py:174 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:195 ../iw/netconfig_dialog.py:204 #: ../textw/netconfig_text.py:35 ../textw/netconfig_text.py:40 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 msgid "Error With Data" msgstr "Klaida Su Duomenim" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:168 ../iw/network_gui.py:162 -#: ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:203 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "Reikšmė reikalinga \"%s\"." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../textw/netconfig_text.py:180 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#, python-format +msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." +msgstr "" + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:215 +#, fuzzy +msgid "Error Configuring Network" +msgstr "Tinklo Nustatymai %s" + +#: ../iw/netconfig_dialog.py:237 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dinaminis IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:191 ../textw/netconfig_text.py:181 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:238 #, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Siunčia užklausa dėl IP informacijos %s..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:212 ../iw/netconfig_dialog.py:215 -#: ../textw/netconfig_text.py:203 ../textw/netconfig_text.py:206 -#: ../textw/network_text.py:95 tmp/netpostconfig.glade.h:12 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:253 ../iw/netconfig_dialog.py:256 +#: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:217 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresas" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:222 ../textw/netconfig_text.py:213 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:263 ../textw/netconfig_text.py:224 #, fuzzy msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:223 ../iw/netconfig_dialog.py:229 -#: ../iw/netconfig_dialog.py:237 ../iw/netconfig_dialog.py:240 -#: ../textw/netconfig_text.py:214 ../textw/netconfig_text.py:220 -#: ../textw/netconfig_text.py:228 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:264 ../iw/netconfig_dialog.py:270 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:278 ../iw/netconfig_dialog.py:281 +#: ../textw/netconfig_text.py:225 ../textw/netconfig_text.py:231 +#: ../textw/netconfig_text.py:239 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask" msgstr "IP/Potinklis" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:247 ../iw/netconfig_dialog.py:250 -#: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:528 -#: ../textw/netconfig_text.py:238 ../textw/netconfig_text.py:241 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:291 ../textw/netconfig_text.py:252 msgid "Gateway" msgstr "Šliuzas(Gateway)" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:257 ../textw/netconfig_text.py:248 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:301 ../textw/netconfig_text.py:262 msgid "Nameserver" msgstr "Vardų serveris" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:267 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:310 msgid "Error configuring network device:" msgstr "" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:280 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:530 -msgid "Primary DNS" -msgstr "Pirminis DNS" - -#: ../iw/network_gui.py:37 ../iw/network_gui.py:532 -msgid "Secondary DNS" -msgstr "Antrinis DNS" - -#: ../iw/network_gui.py:38 -msgid "_Gateway" -msgstr "_Šliuzas(Gateway)" - -#: ../iw/network_gui.py:38 -msgid "_Primary DNS" -msgstr "_Pirminis DNS" - -#: ../iw/network_gui.py:38 -msgid "_Secondary DNS" -msgstr "_Antrinis DNS" - -#: ../iw/network_gui.py:41 ../textw/network_text.py:534 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Tinklo Nustatymai" - -#: ../iw/network_gui.py:150 -msgid "" -"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " -"this may cause problems later." -msgstr "" +#: ../iw/network_gui.py:60 ../iw/network_gui.py:66 +#, fuzzy +msgid "Error with Hostname" +msgstr "Klaida Su Duomenim" -#: ../iw/network_gui.py:154 -#, python-format -msgid "" -"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " -"environment this may cause problems later." -msgstr "" +#: ../iw/network_gui.py:61 +#, fuzzy +msgid "You must enter a valid hostname for this computer." +msgstr "Jūs turite įvesti teisingą IP informaciją, norint tęsti" -#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:824 +#: ../iw/network_gui.py:67 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3422,275 +2730,142 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:45 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error With %s Data" -msgstr "Klaida Su Duomenim" - -#: ../iw/network_gui.py:170 ../textw/network_text.py:66 -#, fuzzy -msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." -msgstr "Klaidingai įvesta IP informacija." - -#: ../iw/network_gui.py:174 -msgid "" -"You have no active network devices. Your system will not be able to " -"communicate over a network by default without at least one device active." -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:299 ../iw/network_gui.py:313 -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungti" - -#: ../iw/network_gui.py:394 -msgid "Active on Boot" -msgstr "Aktyvuoti Starto(Boot) metu" - -#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/bootloader_text.py:196 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -#: ../iw/network_gui.py:398 -#, fuzzy -msgid "IPv4/Netmask" -msgstr "IP/Potinklis" - -#: ../iw/network_gui.py:400 -msgid "IPv6/Prefix" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:460 -msgid "Network Devices" -msgstr "Tinklo Įrenginiai" - -#: ../iw/network_gui.py:471 -msgid "Set the hostname:" -msgstr "Nustatyti host vardą:" - -#: ../iw/network_gui.py:476 -msgid "_automatically via DHCP" -msgstr "_automatiškai per DHCP" - -#: ../iw/network_gui.py:483 -msgid "_manually" -msgstr "_rankiniu" - -#: ../iw/network_gui.py:488 -#, fuzzy -msgid "(e.g., host.domain.com)" -msgstr "(pvz. \"host.domain.com\")" - -#: ../iw/network_gui.py:494 -msgid "Hostname" -msgstr "Hosto vardas" - -#: ../iw/network_gui.py:537 -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Papildomi Nustatymai" - -#: ../iw/network_gui.py:626 -#, fuzzy -msgid "Edit Device " -msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį" - -#: ../iw/network_gui.py:630 -msgid "Unknown Ethernet Device" -msgstr "" - -#: ../iw/network_gui.py:636 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: ../iw/network_gui.py:638 -#, fuzzy -msgid "Hardware address: " -msgstr "IP adresas:" - -#: ../iw/network_gui.py:774 ../textw/network_text.py:230 ../loader/net.c:584 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Nerasta Grupė" - -#: ../iw/network_gui.py:775 ../textw/network_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." -msgstr "Jūs turite pasirinkti bent vieną kalbą." - -#: ../iw/network_gui.py:798 ../iw/network_gui.py:839 ../iw/network_gui.py:845 -#: ../textw/network_text.py:76 ../loader/net.c:105 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: ../iw/network_gui.py:799 -#, fuzzy -msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255" - -#: ../iw/network_gui.py:840 ../iw/network_gui.py:846 -#, fuzzy -msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." -msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255" - -#: ../iw/osbootwidget.py:51 +#: ../iw/osbootwidget.py:49 #, fuzzy msgid "Boot loader operating system list" msgstr "Starto(bootloader) slaptažodis per trumpas" -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:262 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 msgid "Default" msgstr "Standart." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/partition_gui.py:370 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:365 msgid "Label" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:130 +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/partition_gui.py:364 +msgid "Device" +msgstr "Įrenginys" + +#: ../iw/osbootwidget.py:128 msgid "Image" msgstr "Atvaizdas(Image)" -#: ../iw/osbootwidget.py:137 +#: ../iw/osbootwidget.py:135 msgid "" "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " "and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:145 +#: ../iw/osbootwidget.py:143 msgid "_Label" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:153 +#: ../iw/osbootwidget.py:151 msgid "_Device" msgstr "_Įrenginys" -#: ../iw/osbootwidget.py:187 +#: ../iw/osbootwidget.py:181 msgid "Default Boot _Target" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../iw/osbootwidget.py:210 msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:225 +#: ../iw/osbootwidget.py:219 msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:249 +#: ../iw/osbootwidget.py:243 msgid "Duplicate Label" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:250 +#: ../iw/osbootwidget.py:244 msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:263 +#: ../iw/osbootwidget.py:257 msgid "Duplicate Device" msgstr "Kartojasi Įrenginys" -#: ../iw/osbootwidget.py:264 +#: ../iw/osbootwidget.py:258 msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:328 ../textw/bootloader_text.py:345 +#: ../iw/osbootwidget.py:322 msgid "Cannot Delete" msgstr "Negali Ištrinti" -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:346 +#: ../iw/osbootwidget.py:323 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " "about to install." msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:66 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:57 msgid "Additional Size Options" msgstr "Papildom. Dydžio Opcijos" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:71 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:62 msgid "_Fixed size" msgstr "_Fiksuotas dydis" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:73 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:64 msgid "Fill all space _up to (MB):" msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:83 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:74 msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:212 -msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." -msgstr "" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:323 ../textw/partition_text.py:713 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:276 msgid "Add Partition" msgstr "Pridėti Particiją" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:326 -#, python-format -msgid "Edit Partition: /dev/%s" +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:278 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Partition: %s" msgstr "Redaguoti Particiją: /dev/%s" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:328 -msgid "Edit Partition" -msgstr "Redaguoti Particiją" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:355 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:315 msgid "File System _Type:" msgstr "Failų Sistemų _Tipas:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:372 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:331 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Galimi _Diskai:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:387 -msgid "Drive:" -msgstr "Diskas:" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:431 -msgid "_Start Cylinder:" -msgstr "_Prad. Cilindro:" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:449 -msgid "_End Cylinder:" -msgstr "P_ab. Cilindro:" - -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:400 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:320 +#: ../iw/partition_gui.py:317 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:327 +#: ../iw/partition_gui.py:322 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:372 ../textw/partition_text.py:1424 +#: ../iw/partition_gui.py:367 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: ../iw/partition_gui.py:377 ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "Start" -msgstr "Pradžia" - -#: ../iw/partition_gui.py:378 ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "End" -msgstr "Pabaiga" +#: ../iw/partition_gui.py:370 +msgid "Format" +msgstr "Formatuoti" -#: ../iw/partition_gui.py:415 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:417 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3698,116 +2873,130 @@ msgstr "" "Dydis\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:549 ../textw/partition_text.py:1418 +#: ../iw/partition_gui.py:522 msgid "Partitioning" msgstr "Particijų Kūrimas" -#: ../iw/partition_gui.py:640 +#: ../iw/partition_gui.py:612 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:642 +#: ../iw/partition_gui.py:614 #, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:620 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Particijų Kūrimo Klaidos" -#: ../iw/partition_gui.py:654 +#: ../iw/partition_gui.py:627 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:656 +#: ../iw/partition_gui.py:629 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:661 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Particijų kūrimo Įspėjimai" -#: ../iw/partition_gui.py:683 +#: ../iw/partition_gui.py:655 msgid "Format Warnings" msgstr "Formatavimo Įspėjimai" -#: ../iw/partition_gui.py:688 +#: ../iw/partition_gui.py:660 msgid "_Format" msgstr "_Formatuoti" -#: ../iw/partition_gui.py:725 +#: ../iw/partition_gui.py:686 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM Volume Grupės" -#: ../iw/partition_gui.py:766 +#: ../iw/partition_gui.py:733 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID Įrenginiai" -#: ../iw/partition_gui.py:796 ../iw/partition_gui.py:933 -#: ../textw/partition_text.py:115 ../textw/partition_text.py:179 -msgid "None" -msgstr "Jokia" - -#: ../iw/partition_gui.py:818 ../loader/hdinstall.c:231 +#: ../iw/partition_gui.py:800 ../loader/hdinstall.c:231 msgid "Hard Drives" msgstr "Kieti Diskai" -#: ../iw/partition_gui.py:891 ../textw/partition_text.py:161 -#: ../textw/partition_text.py:200 -msgid "Free space" -msgstr "Laisva vieta" - -#: ../iw/partition_gui.py:893 ../textw/partition_text.py:163 +#: ../iw/partition_gui.py:895 msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: ../iw/partition_gui.py:895 ../textw/partition_text.py:165 +#: ../iw/partition_gui.py:897 msgid "software RAID" msgstr "program. RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:935 +#: ../iw/partition_gui.py:929 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: ../iw/partition_gui.py:1028 ../textw/partition_text.py:248 +#: ../iw/partition_gui.py:1022 ../storage/partitioning.py:174 +#: ../storage/partitioning.py:207 +msgid "Error Partitioning" +msgstr "Klaida kuriant particijas" + +#: ../iw/partition_gui.py:1023 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1037 +#: ../iw/partition_gui.py:1032 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Įspėjimas: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:1219 ../iw/partition_gui.py:1233 +#: ../iw/partition_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:1069 +msgid "Unable To Edit" +msgstr "Negalima Redaguoti" + +#: ../iw/partition_gui.py:1063 +#, fuzzy +msgid "You must select a device to edit" +msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" + +#: ../iw/partition_gui.py:1070 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"You cannot edit this device:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jūs negalite redaguoti šios particijos:\n" +"\n" + +#: ../iw/partition_gui.py:1177 ../iw/partition_gui.py:1189 msgid "Not supported" msgstr "Nepalaikoma" -#: ../iw/partition_gui.py:1220 +#: ../iw/partition_gui.py:1178 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1234 +#: ../iw/partition_gui.py:1190 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1241 +#: ../iw/partition_gui.py:1197 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1242 +#: ../iw/partition_gui.py:1198 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1256 +#: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "RAID Opcijos" -#: ../iw/partition_gui.py:1267 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3819,7 +3008,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1278 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " @@ -3827,98 +3016,84 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1284 +#: ../iw/partition_gui.py:1238 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Ką jūs norite daryt dabar?" -#: ../iw/partition_gui.py:1293 +#: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Kurti prorgraminę RAID _particiją." -#: ../iw/partition_gui.py:1296 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Kurti RAID įrenginį [stand.=/dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1300 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1296 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1297 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1382 +#: ../iw/partition_gui.py:1331 msgid "Ne_w" msgstr "_Nauja" -#: ../iw/partition_gui.py:1385 +#: ../iw/partition_gui.py:1334 msgid "Re_set" msgstr "Nunulint" -#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#: ../iw/partition_gui.py:1335 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1387 +#: ../iw/partition_gui.py:1336 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1428 +#: ../iw/partition_gui.py:1377 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Paslėpti RAID įrenginius/LVM Volume _Group narius" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:102 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:123 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:125 ../textw/partition_text.py:271 -#: ../textw/partition_text.py:273 ../textw/partition_text.py:275 -#: ../textw/partition_text.py:300 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:106 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:128 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:130 msgid "<Not Applicable>" msgstr "<Negalima>" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:285 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:306 #, fuzzy msgid "_Format as:" msgstr "Formatuoti kaip:" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:308 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:325 #, fuzzy msgid "Mi_grate filesystem to:" msgstr "Migravimas Failų Sistemų" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:328 tmp/autopart.glade.h:9 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:351 tmp/autopart.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "_Fiksuotas dydis" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:384 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:409 #, python-format msgid "" "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " "select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:34 ../textw/partmethod_text.py:32 -msgid "Disk Partitioning Setup" -msgstr "Disko Particijų Kūrimas" - -#: ../iw/partmethod_gui.py:59 -msgid "_Automatically partition" -msgstr "_Automatiškas kūrimas particijų" - -#: ../iw/partmethod_gui.py:62 -msgid "Manually partition with _Disk Druid" -msgstr "Rankinis particijų kurimas su _Disk Druid" - #: ../iw/progress_gui.py:37 msgid "Installing Packages" msgstr "Instaliuoja Paketus" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:318 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:312 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -3927,52 +3102,51 @@ msgid "" "select the \"RAID\" option again." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:332 ../iw/raid_dialog_gui.py:765 -#: ../textw/partition_text.py:945 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:326 ../iw/raid_dialog_gui.py:763 msgid "Make RAID Device" msgstr "Kurti RAID Įrenginį" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:335 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" -msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį: /dev/md%s" +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:329 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit RAID Device: %s" +msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 ../textw/partition_text.py:943 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:331 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:393 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:402 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID Įr_enginys:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:411 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:420 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID _Lygis:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:452 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:462 msgid "_RAID Members:" msgstr "_RAID Nariai:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:469 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 msgid "Number of _spares:" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:479 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 msgid "_Format partition?" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:566 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:563 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:570 ../iw/raid_dialog_gui.py:576 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 ../iw/raid_dialog_gui.py:601 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:567 ../iw/raid_dialog_gui.py:573 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:587 ../iw/raid_dialog_gui.py:600 msgid "Source Drive Error" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:577 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:574 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" @@ -3980,17 +3154,17 @@ msgid "" "You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:589 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:588 #, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive /dev/%s.\n" +"the drive %s.\n" "\n" "You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " "drive can be cloned. " msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:602 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:601 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" @@ -3999,7 +3173,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:615 ../iw/raid_dialog_gui.py:621 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 msgid "Target Drive Error" msgstr "" @@ -4009,13 +3183,13 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 #, python-format -msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." +msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:641 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:638 #, python-format msgid "" -"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" @@ -4023,37 +3197,40 @@ msgid "" "You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:702 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:701 msgid "Please select a source drive." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:722 -#, python-format +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" +"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n" +"\n" +"%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:727 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:726 msgid "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:730 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:729 msgid "Final Warning" msgstr "Paskut. Įspėjimas" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:731 msgid "Clone Drives" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:741 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:740 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:775 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:773 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -4069,19 +3246,19 @@ msgid "" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:795 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:793 msgid "Source Drive:" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:803 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:801 msgid "Target Drive(s):" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:811 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:809 msgid "Drives" msgstr "Diskai" -#: ../iw/task_gui.py:46 +#: ../iw/task_gui.py:64 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " @@ -4091,78 +3268,71 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:56 +#: ../iw/task_gui.py:162 #, python-format msgid "" -"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " -"packages from the repository from working" +"The repository %s has already been added. Please choose a different " +"repository name and URL." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:155 +#: ../iw/task_gui.py:175 #, fuzzy msgid "Edit Repository" msgstr "Neteisingas Hosto vardas" -#: ../iw/task_gui.py:213 +#: ../iw/task_gui.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "Neteisingas IP stringas" -#: ../iw/task_gui.py:214 +#: ../iw/task_gui.py:239 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:224 ../iw/task_gui.py:350 +#: ../iw/task_gui.py:250 ../iw/task_gui.py:388 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:225 ../iw/task_gui.py:351 +#: ../iw/task_gui.py:251 ../iw/task_gui.py:389 #, fuzzy msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą" -#: ../iw/task_gui.py:247 ../iw/task_gui.py:360 +#: ../iw/task_gui.py:273 ../iw/task_gui.py:398 #, fuzzy msgid "No Media Found" msgstr "Nerasta Diskų" -#: ../iw/task_gui.py:248 ../iw/task_gui.py:361 +#: ../iw/task_gui.py:274 ../iw/task_gui.py:399 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:267 ../iw/task_gui.py:377 +#: ../iw/task_gui.py:293 ../iw/task_gui.py:415 #, fuzzy msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "Prašau pasirinkti monitoriu prijungtą į jūsų komp." -#: ../iw/task_gui.py:299 +#: ../iw/task_gui.py:325 #, fuzzy msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Neteisingas Hosto vardas" -#: ../iw/task_gui.py:300 +#: ../iw/task_gui.py:326 #, fuzzy msgid "You must provide a repository name." msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą" -#: ../iw/task_gui.py:412 tmp/addrepo.glade.h:3 +#: ../iw/task_gui.py:450 tmp/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:418 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: ../iw/task_gui.py:431 +#: ../iw/task_gui.py:455 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:432 +#: ../iw/task_gui.py:456 msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." @@ -4230,11 +3400,11 @@ msgstr "" msgid "What would you like to do?" msgstr "Ką jūs norite daryti?" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:34 ../textw/upgrade_text.py:37 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 ../textw/upgrade_text.py:36 msgid "Migrate File Systems" msgstr "Migravimas Failų Sistemų" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:64 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:70 #, python-format msgid "" "This release of %s supports an updated file system, which has several " @@ -4248,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "Atnaujinti Swap Particijas" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 ../textw/upgrade_text.py:103 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:94 ../textw/upgrade_text.py:101 #, python-format msgid "" "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " @@ -4257,7 +3427,7 @@ msgid "" "your file systems now." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:102 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4265,52 +3435,69 @@ msgid "" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:114 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:113 msgid "I _want to create a swap file" msgstr "Aš _noriu sukurti swap bylą" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:122 msgid "Select the _partition to put the swap file on:" msgstr "Pasirinkite _particiją, kur bus swap byla:" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 ../textw/upgrade_text.py:121 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Partition" msgstr "Particija" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:142 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:140 msgid "Free Space (MB)" msgstr "Laisva Vieta (MB)" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:158 #, python-format msgid "" "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " "the swap file:" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:175 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:173 msgid "Swap file _size (MB):" msgstr "Swap bylos _dydis (MB):" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:183 msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Aš _nenoriu kurti swap bylos" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:195 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:193 msgid "" "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " "installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 ../textw/upgrade_text.py:187 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 ../textw/upgrade_text.py:188 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:210 ../textw/upgrade_text.py:182 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../textw/upgrade_text.py:183 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" +#: ../iw/welcome_gui.py:56 ../textw/welcome_text.py:36 +msgid "Network Install Required" +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:57 ../textw/welcome_text.py:37 +msgid "" +"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " +"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " +"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " +"network source." +msgstr "" + +#: ../iw/welcome_gui.py:67 +#, fuzzy +msgid "E_xit Installer" +msgstr "Redaguoti Vartotoją" + #: ../iw/zipl_gui.py:37 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" msgstr "" @@ -4344,183 +3531,30 @@ msgstr "Kernelio Parametrai" msgid "Chandev Parameters" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:32 -msgid "Which boot loader would you like to use?" -msgstr "Kurį Starto Kroviklį (bootloader) naudosite?" - -#: ../textw/bootloader_text.py:42 -msgid "Use GRUB Boot Loader" -msgstr "Naudoti GRUB Starto Kroviklį (bootloader)" - -#: ../textw/bootloader_text.py:43 -msgid "No Boot Loader" -msgstr "Be Starto Kroviklio(bootloader)" - -#: ../textw/bootloader_text.py:63 -msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "Praleisti Starto Kroviklio(bootloader)" - -#: ../textw/bootloader_text.py:64 -msgid "" -"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " -"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " -"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" -"\n" -"Are you sure you want to skip boot loader installation?" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:96 -msgid "" -"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " -"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " -"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:105 -msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:128 -msgid "" -"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " -"your machine from booting.\n" -"\n" -"Would you like to continue and force LBA32 mode?" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:169 -msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/bootloader_text.py:262 -msgid "Boot label" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:201 -msgid "Clear" -msgstr "Išvalyti" - -#: ../textw/bootloader_text.py:209 -msgid "Edit Boot Label" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:227 ../textw/bootloader_text.py:232 -msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:228 -msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:233 -msgid "Boot label contains illegal characters." -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#, python-format -msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " -"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " -"want to use for each of them." -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:294 -#, fuzzy -msgid "" -" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" -msgstr "" -" <Tarpas>,<+>,<-> pažymi | <F1> pagalba | <F2> paketo aprašymas" - -#: ../textw/bootloader_text.py:390 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " -"not necessary for more casual users." -msgstr "" - -#: ../textw/bootloader_text.py:400 -msgid "Use a GRUB Password" -msgstr "Naudoti GRUB Slaptažodį" - -#: ../textw/bootloader_text.py:412 -msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "Starto(bootloader) Slaptažodis:" - -#: ../textw/bootloader_text.py:413 tmp/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Pakartoti:" - -#: ../textw/bootloader_text.py:442 -msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" - -#: ../textw/bootloader_text.py:447 -msgid "Password Too Short" -msgstr "Slaptažodis per trumpas" - -#: ../textw/bootloader_text.py:448 -msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "Starto(bootloader) slaptažodis per trumpas" - #: ../textw/complete_text.py:32 -msgid "" -"Press <Enter> to end the installation process.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Reboot" +msgstr "Perkrauti" -#: ../textw/complete_text.py:33 +#: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to exit" msgstr "<Enter> išeiti" -#: ../textw/complete_text.py:37 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"%s%s" -msgstr "" -"Sveikiname, jūsų %s instaliaciją atlikta.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: ../textw/complete_text.py:40 -#, python-format -msgid "" -"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat." -"com/errata/.\n" -"\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" -"www.redhat.com/docs/." -msgstr "" - -#: ../textw/complete_text.py:46 +#: ../textw/complete_text.py:62 msgid "Complete" msgstr "Atlikta" -#: ../textw/complete_text.py:47 -msgid "Reboot" -msgstr "Perkrauti" - -#: ../textw/grpselect_text.py:71 -#, fuzzy -msgid "Please select the package groups you would like to install." -msgstr "Pasirinkite rezoliuciją, kurią norite naudoti:" - -#: ../textw/grpselect_text.py:89 -#, fuzzy -msgid "" -"<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Group Details | <F12> next screen" -msgstr "" -" <Tarpas>,<+>,<-> pažymi | <F1> pagalba | <F2> paketo aprašymas" - -#: ../textw/grpselect_text.py:101 -#, fuzzy -msgid "No optional packages to select" -msgstr "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" - -#: ../textw/grpselect_text.py:123 -msgid "Package Group Details" -msgstr "Paketo Grupės Aprašymas" +#: ../textw/constants_text.py:52 ../storage/__init__.py:135 +#: ../storage/devicetree.py:78 ../loader/cdinstall.c:452 +#: ../loader/driverdisk.c:244 ../loader/driverdisk.c:275 +#: ../loader/driverdisk.c:359 ../loader/driverselect.c:81 +#: ../loader/driverselect.c:179 ../loader/driverselect.c:205 +#: ../loader/hdinstall.c:231 ../loader/hdinstall.c:289 ../loader/kbd.c:138 +#: ../loader/loader.c:482 ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:1378 +#: ../loader/loader.c:1409 ../loader/net.c:564 ../loader/net.c:937 +#: ../loader/net.c:1808 ../loader/net.c:1830 ../loader/nfsinstall.c:91 +#: ../loader/urls.c:292 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" #: ../textw/keyboard_text.py:48 msgid "Keyboard Selection" @@ -4545,627 +3579,148 @@ msgid "" "installation process. Please configure a network interface." msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:111 +#: ../textw/netconfig_text.py:127 #, fuzzy msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" -#: ../textw/netconfig_text.py:114 ../textw/network_text.py:151 -#: ../loader/net.c:494 tmp/netpostconfig.glade.h:9 +#: ../textw/netconfig_text.py:130 ../loader/net.c:542 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "" -#: ../textw/netconfig_text.py:117 ../textw/network_text.py:158 -#: ../loader/net.c:507 tmp/netpostconfig.glade.h:10 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: ../textw/netconfig_text.py:121 +#: ../textw/netconfig_text.py:137 #, fuzzy msgid "IPv4 Address:" msgstr "IP adresas:" -#: ../textw/netconfig_text.py:131 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP adresas:" - -#: ../textw/netconfig_text.py:141 ../textw/network_text.py:682 -#: ../loader/net.c:828 +#: ../textw/netconfig_text.py:157 ../loader/net.c:896 msgid "Gateway:" msgstr "Šliuzas(Gateway):" -#: ../textw/netconfig_text.py:144 +#: ../textw/netconfig_text.py:160 #, fuzzy msgid "Nameserver:" msgstr "Vardų serveris" -#: ../textw/netconfig_text.py:171 +#: ../textw/netconfig_text.py:190 #, fuzzy msgid "Missing Device" msgstr "Nerastas Paketas" -#: ../textw/netconfig_text.py:172 +#: ../textw/netconfig_text.py:191 #, fuzzy msgid "You must select a network device" msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" -#: ../textw/netconfig_text.py:231 +#: ../textw/netconfig_text.py:242 #, fuzzy msgid "IPv4 Network Mask " msgstr "IP/Potinklis" -#: ../textw/netconfig_text.py:257 -msgid "Error configuring network device: " -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:60 -#, python-format -msgid "" -"You have not specified the field %s. Depending on your network environment " -"this may cause problems later." -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:77 -#, fuzzy, python-format -msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." -msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255" - -#: ../textw/network_text.py:81 -msgid "Integer Required for Prefix" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:82 -#, python-format -msgid "" -"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " -"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:89 tmp/netpostconfig.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "Potinklis(Netmask)" - -#: ../textw/network_text.py:91 tmp/netpostconfig.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: ../textw/network_text.py:144 -msgid "Activate on boot" -msgstr "Aktyvuoti starto(boot) metu" - -#: ../textw/network_text.py:171 -msgid "P-to-P:" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:7 -msgid "ESSID:" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:198 -msgid "WEP Key:" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:211 -#, python-format -msgid "Network Configuration for %s" -msgstr "Tinklo Nustatymai %s" - -#: ../textw/network_text.py:248 ../textw/network_text.py:251 -msgid "point-to-point IP address" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:274 tmp/netpostconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" - -#: ../textw/network_text.py:277 ../textw/network_text.py:408 -#, fuzzy -msgid "Manual address configuration" -msgstr "z/IPL Nustatymai" - -#: ../textw/network_text.py:297 -#, fuzzy, python-format -msgid "IPv4 Configuration for %s" -msgstr "Tinklo Nustatymai %s" - -#: ../textw/network_text.py:327 ../textw/network_text.py:339 -#: ../textw/network_text.py:342 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address" -msgstr "IP adresas:" - -#: ../textw/network_text.py:331 -#, fuzzy -msgid "IPv4 network mask" -msgstr "IP/Potinklis" - -#: ../textw/network_text.py:357 ../textw/network_text.py:360 -#: ../textw/network_text.py:363 -#, fuzzy -msgid "IPv4 prefix (network mask)" -msgstr "Potinklis(Netmask)" - -#: ../textw/network_text.py:402 tmp/netpostconfig.glade.h:4 -msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:405 tmp/netpostconfig.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" - -#: ../textw/network_text.py:432 -#, fuzzy, python-format -msgid "IPv6 Configuration for %s" -msgstr "Tinklo Nustatymai %s" - -#: ../textw/network_text.py:462 ../textw/network_text.py:473 -#: ../textw/network_text.py:476 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address" -msgstr "IP adresas:" - -#: ../textw/network_text.py:466 ../textw/network_text.py:485 -#, fuzzy -msgid "IPv6 prefix" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: ../textw/network_text.py:511 -msgid "Configure Network Interface" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:512 -#, fuzzy, python-format -msgid "Would you like to configure the %s network interface in your system?" -msgstr "Ar jūs norite paleisti tinklo plokštes šioj sistemoj?" - -#: ../textw/network_text.py:526 ../textw/network_text.py:528 -msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:537 -msgid "" -"The current configuration settings for each interface are listed next to the " -"device name. Unconfigured interfaces are shown as UNCONFIGURED. To " -"configure an interface, highlight it and choose Edit. When you are " -"finished, press OK to continue." -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:571 -#, fuzzy -msgid "Active on boot" -msgstr "Aktyvuoti starto(boot) metu" - -#: ../textw/network_text.py:573 -#, fuzzy -msgid "Inactive on boot" -msgstr "Aktyvuoti starto(boot) metu" - -#: ../textw/network_text.py:576 -msgid "DHCP" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:581 -msgid "Auto IPv6" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:583 -msgid "DHCPv6" +#: ../textw/netconfig_text.py:265 +msgid "Configuring Network Interfaces" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:691 -msgid "Primary DNS:" -msgstr "Pirmininis DNS:" - -#: ../textw/network_text.py:696 -msgid "Secondary DNS:" -msgstr "Aantrinis DNS:" - -#: ../textw/network_text.py:703 -msgid "Miscellaneous Network Settings" -msgstr "Special. Tinklo Nustatymai" - -#: ../textw/network_text.py:720 ../textw/network_text.py:723 -#, fuzzy -msgid "gateway" -msgstr "Šliuzas(Gateway)" - -#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:733 +#: ../textw/netconfig_text.py:265 #, fuzzy -msgid "primary DNS" -msgstr "Pirminis DNS" - -#: ../textw/network_text.py:742 -#, fuzzy -msgid "secondary DNS" -msgstr "Antrinis DNS" - -#: ../textw/network_text.py:766 -msgid "automatically via DHCP" -msgstr "automatiškai per DHCP" - -#: ../textw/network_text.py:769 -msgid "manually" -msgstr "rankiniu" - -#: ../textw/network_text.py:788 -msgid "Hostname Configuration" -msgstr "Hosto vardo Nustatymai" - -#: ../textw/network_text.py:791 -msgid "" -"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " -"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " -"'localhost.'" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:817 ../textw/network_text.py:823 -msgid "Invalid Hostname" -msgstr "Neteisingas Hosto vardas" - -#: ../textw/network_text.py:818 -msgid "You have not specified a hostname." -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." - -#: ../textw/partition_text.py:51 -msgid "Must specify a value" -msgstr "Turite įvesti reikšmę" - -#: ../textw/partition_text.py:54 -msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "Prašoma reikšmė neskaičius" - -#: ../textw/partition_text.py:56 -msgid "Requested value is too large" -msgstr "Prašoma reikšmė per didelė" - -#: ../textw/partition_text.py:123 -#, python-format -msgid "RAID Device %s" -msgstr "RAID Įrenginys %s" - -#: ../textw/partition_text.py:251 -#, python-format -msgid "Warning: %s" -msgstr "Įspėjimas: %s" - -#: ../textw/partition_text.py:252 -msgid "Modify Partition" -msgstr "Keisti Particiją" - -#: ../textw/partition_text.py:252 -msgid "Add anyway" -msgstr "Pridėti vistiet" - -#: ../textw/partition_text.py:290 -msgid "Mount Point:" -msgstr "Prijungimo(Mount) Vieta:" - -#: ../textw/partition_text.py:342 -msgid "File System type:" -msgstr "Failų Sistemos tipas:" - -#: ../textw/partition_text.py:376 -msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Galimi Diskai:" - -#: ../textw/partition_text.py:432 -msgid "Fixed Size:" -msgstr "Fiks. Dydis:" - -#: ../textw/partition_text.py:434 -msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "Užpildyti max dydį (MB):" - -#: ../textw/partition_text.py:438 -msgid "Fill all available space:" -msgstr "Užpildyti visą galimą vietą:" - -#: ../textw/partition_text.py:461 -msgid "Start Cylinder:" -msgstr "Cilindro startas:" - -#: ../textw/partition_text.py:474 -msgid "End Cylinder:" -msgstr "Cilindro pabaiga:" - -#: ../textw/partition_text.py:497 -#, fuzzy -msgid "Volume Group:" -msgstr "LVM Volume Grupės" - -#: ../textw/partition_text.py:519 -msgid "RAID Level:" -msgstr "RAID Lygis:" - -#: ../textw/partition_text.py:537 -msgid "RAID Members:" -msgstr "RAID Nariai:" +msgid "Waiting for NetworkManager..." +msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..." -#: ../textw/partition_text.py:556 -msgid "Number of spares?" +#: ../textw/netconfig_text.py:271 +msgid "Error configuring network device" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:570 -msgid "File System Type:" -msgstr "Failų Sistemos Tipas:" - -#: ../textw/partition_text.py:583 -msgid "File System Label:" -msgstr "Failų Sistemos Pav.:" - -#: ../textw/partition_text.py:594 -msgid "File System Option:" -msgstr "Failų Sistemos Opcijos:" - -#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:804 -#: ../textw/partition_text.py:1029 ../textw/partition_text.py:1199 +#: ../textw/netconfig_text.py:271 #, python-format -msgid "Format as %s" -msgstr "Formatuoti kaip %s" - -#: ../textw/partition_text.py:599 ../textw/partition_text.py:806 -#: ../textw/partition_text.py:1031 ../textw/partition_text.py:1201 -#, python-format -msgid "Migrate to %s" -msgstr "Migruoti į %s" - -#: ../textw/partition_text.py:601 ../textw/partition_text.py:808 -#: ../textw/partition_text.py:1033 ../textw/partition_text.py:1203 -msgid "Leave unchanged" -msgstr "Palikti nekeista" - -#: ../textw/partition_text.py:614 ../textw/partition_text.py:784 -#: ../textw/partition_text.py:1009 ../textw/partition_text.py:1179 -msgid "File System Options" -msgstr "Failų Sistemos Opcijos" - -#: ../textw/partition_text.py:617 -msgid "" -"Please choose how you would like to prepare the file system on this " -"partition." +msgid "Error configuring network device %s" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:624 -msgid "Leave unchanged (preserve data)" -msgstr "Palikti nepakeistą (išsaugant duomenis)" - -#: ../textw/partition_text.py:633 -msgid "Format as:" -msgstr "Formatuoti kaip:" - -#: ../textw/partition_text.py:653 -msgid "Migrate to:" -msgstr "Migruoti į:" - -#: ../textw/partition_text.py:754 -msgid "Force to be a primary partition" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:763 -msgid "Not Supported" -msgstr "Nepalaikoma" - -#: ../textw/partition_text.py:764 -msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:831 ../textw/partition_text.py:879 -msgid "Invalid Entry for Partition Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:843 -msgid "Invalid Entry for Maximum Size" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:862 -msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:871 -msgid "Invalid Entry for End Cylinder" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:982 -msgid "No RAID partitions" -msgstr "Nerasta RAID particijų" - -#: ../textw/partition_text.py:983 -msgid "At least two software RAID partitions are needed." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:995 ../textw/partition_text.py:1166 -msgid "Format partition?" -msgstr "Formatuoti particija?" - -#: ../textw/partition_text.py:1057 -msgid "Invalid Entry for RAID Spares" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1072 -msgid "Too many spares" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1073 -msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1152 -#, fuzzy -msgid "No Volume Groups" -msgstr "LVM Volume Grupės" - -#: ../textw/partition_text.py:1153 -msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1277 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " -"volume size (%10.2f MB). " -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1296 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " -"the volume group (%10.2f MB)." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1349 -msgid "New Partition or Logical Volume?" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1350 -msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1352 -#, fuzzy -msgid "partition" -msgstr "Particija" - -#: ../textw/partition_text.py:1352 -msgid "logical volume" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1424 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: ../textw/partition_text.py:1428 -msgid "New" -msgstr "Naujas" - -#: ../textw/partition_text.py:1430 -msgid "Delete" -msgstr "Trinti" - -#: ../textw/partition_text.py:1431 -msgid "RAID" -msgstr "RAID" - -#: ../textw/partition_text.py:1434 -msgid "" -" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" -" F1-Pagalba F2-Naujas F3-Redag. F4-Trinti F5-Nunulint F12-OK " - -#: ../textw/partition_text.py:1466 -msgid "No Root Partition" -msgstr "Neras Root Particija" - -#: ../textw/partition_text.py:1467 -msgid "Installation requires a / partition." -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1509 +#: ../textw/partition_text.py:58 #, fuzzy msgid "Partitioning Type" msgstr "Particijos tipas" -#: ../textw/partition_text.py:1511 +#: ../textw/partition_text.py:60 tmp/autopart.glade.h:2 msgid "" "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is reasonable for most users. You can either choose to use this or create " -"your own." +"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " +"use as the install target. You can also choose to create your own custom " +"layout." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1535 +#: ../textw/partition_text.py:76 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?" -#: ../textw/partition_text.py:1550 +#: ../textw/partition_text.py:91 #, fuzzy msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen" msgstr "" " <Tarpas>,<+>,<-> pažymi | <F1> pagalba | <F2> paketo aprašymas" -#: ../textw/partition_text.py:1617 -#, fuzzy -msgid "Review Partition Layout" -msgstr "Pasirinkite Particiją" - -#: ../textw/partition_text.py:1618 -msgid "Review and modify partitioning layout?" -msgstr "" - -#: ../textw/partition_text.py:1639 tmp/adddrive.glade.h:3 +#: ../textw/partition_text.py:165 tmp/adddrive.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Advanced Storage Options" msgstr "Papildom. Dydžio Opcijos" -#: ../textw/partition_text.py:1640 tmp/adddrive.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:166 tmp/adddrive.glade.h:5 msgid "How would you like to modify your drive configuration?" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1663 +#: ../textw/partition_text.py:189 #, fuzzy msgid "Add FCP Device" msgstr "Pridėti įrenginį" -#: ../textw/partition_text.py:1664 tmp/zfcp-config.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:190 tmp/zfcp-config.glade.h:5 msgid "" "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " "(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " "Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1687 tmp/iscsi-config.glade.h:5 +#: ../textw/partition_text.py:213 tmp/iscsi-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Configure iSCSI Parameters" msgstr "Konfiguruoti TCP/IP" -#: ../textw/partition_text.py:1688 tmp/iscsi-config.glade.h:6 +#: ../textw/partition_text.py:214 tmp/iscsi-config.glade.h:8 msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1689 +#: ../textw/partition_text.py:215 #, fuzzy msgid "Target IP Address" msgstr "IP adresas:" -#: ../textw/partition_text.py:1690 +#: ../textw/partition_text.py:216 #, fuzzy msgid "iSCSI Initiator Name" msgstr "Blogos Direktorijos" -#: ../textw/partmethod_text.py:34 -msgid "Autopartition" -msgstr "Autopartizacija" - -#: ../textw/partmethod_text.py:35 -msgid "Disk Druid" -msgstr "Disko Druidas" - -#: ../textw/progress_text.py:61 -msgid "Package Installation" -msgstr "Paketo Instaliacija" +#: ../textw/partition_text.py:217 +#, fuzzy +msgid "CHAP username" +msgstr "FTP svetainės vardas:" -#: ../textw/task_text.py:53 +#: ../textw/partition_text.py:218 #, fuzzy -msgid "Package selection" -msgstr "Paketų Grupės pasirinkimas" +msgid "CHAP password" +msgstr "Slaptažodis" -#: ../textw/task_text.py:59 tmp/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +#: ../textw/partition_text.py:219 +msgid "Reverse CHAP username" +msgstr "" + +#: ../textw/partition_text.py:220 +msgid "Reverse CHAP password" msgstr "" -#: ../textw/task_text.py:74 -msgid "Customize software selection" -msgstr "Detalėsnis programų pasirinkimas" +#: ../textw/progress_text.py:46 +msgid "Package Installation" +msgstr "Paketo Instaliacija" #: ../textw/timezone_text.py:75 #, fuzzy @@ -5190,7 +3745,7 @@ msgstr "Praleisti starto(boot loader) atnaujinimą" msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "Kurti naują starto (boot loader) konfiguraciją" -#: ../textw/upgrade_text.py:39 +#: ../textw/upgrade_text.py:38 #, python-format msgid "" "This release of %s supports the an updated file system, which has several " @@ -5200,39 +3755,39 @@ msgid "" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" -#: ../textw/upgrade_text.py:121 +#: ../textw/upgrade_text.py:119 msgid "Free Space" msgstr "Laisva Vieta" -#: ../textw/upgrade_text.py:136 +#: ../textw/upgrade_text.py:137 msgid "RAM detected (MB):" msgstr "RAM rasta (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:139 +#: ../textw/upgrade_text.py:140 msgid "Suggested size (MB):" msgstr "Rekom. dydis (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:142 +#: ../textw/upgrade_text.py:143 msgid "Swap file size (MB):" msgstr "Swap'o bylos dydis (MB):" -#: ../textw/upgrade_text.py:150 +#: ../textw/upgrade_text.py:151 msgid "Add Swap" msgstr "Pridėti Swap'ą" -#: ../textw/upgrade_text.py:175 +#: ../textw/upgrade_text.py:176 msgid "The value you entered is not a valid number." msgstr "Įvesta reikšmė neteisingas skaičius." -#: ../textw/upgrade_text.py:208 +#: ../textw/upgrade_text.py:209 msgid "Reinstall System" msgstr "Perinstaliuoti Sistemą" -#: ../textw/upgrade_text.py:222 +#: ../textw/upgrade_text.py:219 msgid "System to Upgrade" msgstr "Atnaujinti Sistemą" -#: ../textw/upgrade_text.py:223 +#: ../textw/upgrade_text.py:220 msgid "" "There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" @@ -5254,12 +3809,12 @@ msgstr "" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Supervartotojo(root) slaptažodi turi būt min 6 simbolių." -#: ../textw/welcome_text.py:28 +#: ../textw/welcome_text.py:29 #, python-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../textw/welcome_text.py:29 +#: ../textw/welcome_text.py:30 #, python-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -5283,12 +3838,12 @@ msgstr "z/IPL Nustatymai" msgid "Chandev line " msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:38 +#: ../installclasses/fedora.py:39 #, fuzzy msgid "_Fedora" msgstr "_Formatuoti" -#: ../installclasses/fedora.py:39 ../installclasses/rhel.py:44 +#: ../installclasses/fedora.py:40 ../installclasses/rhel.py:45 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5296,57 +3851,62 @@ msgid "" "include support for?" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:48 +#: ../installclasses/fedora.py:49 msgid "Office and Productivity" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:49 ../installclasses/rhel.py:56 -#: ../installclasses/rhel.py:61 +#: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:57 +#: ../installclasses/rhel.py:62 msgid "Software Development" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:50 ../installclasses/rhel.py:60 +#: ../installclasses/fedora.py:51 #, fuzzy -msgid "Web server" +msgid "Web Server" msgstr "_Serveris" -#: ../installclasses/rhel.py:43 +#: ../installclasses/rhel.py:44 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:53 +#: ../installclasses/rhel.py:54 msgid "Office" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:54 +#: ../installclasses/rhel.py:55 msgid "Multimedia" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:65 +#: ../installclasses/rhel.py:61 +#, fuzzy +msgid "Web server" +msgstr "_Serveris" + +#: ../installclasses/rhel.py:66 #, fuzzy msgid "Virtualization" msgstr "Sveikiname" -#: ../installclasses/rhel.py:66 +#: ../installclasses/rhel.py:67 msgid "Clustering" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:67 +#: ../installclasses/rhel.py:68 msgid "Storage Clustering" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:71 +#: ../installclasses/rhel.py:72 #, fuzzy msgid "Installation Number" msgstr "Instaliacijos Tipas" -#: ../installclasses/rhel.py:72 +#: ../installclasses/rhel.py:73 msgid "" "To install the full set of supported packages included in your subscription, " "please enter your Installation Number" msgstr "" -#: ../installclasses/rhel.py:75 +#: ../installclasses/rhel.py:76 msgid "" "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." "redhat.com/apps/support/in.html.\n" @@ -5360,29 +3920,529 @@ msgid "" "in your subscription." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:198 -#: ../loader/mediacheck.c:76 +#: ../storage/__init__.py:81 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nežinoma korta:" + +#: ../storage/__init__.py:82 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The installation source given by device %s could not be found. Please check " +"your parameters and try again." +msgstr "" +"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Prašau patikrinti jūsų ISO atvaizdus" +"(images) ir bandyti dar kartą." + +#: ../storage/__init__.py:95 +msgid "Installation cannot continue." +msgstr "Instaliacija negali tęstis." + +#: ../storage/__init__.py:96 +msgid "" +"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:127 +msgid "Encrypt device?" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:128 +msgid "" +"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " +"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " +"device encryption will be disabled." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:146 +#, fuzzy +msgid "Writing storage configuration to disk" +msgstr "Particijų kurimas su fdisk" + +#: ../storage/__init__.py:147 +msgid "" +"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " +"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:152 +#, fuzzy +msgid "Go _back" +msgstr "_Atgal" + +#: ../storage/__init__.py:153 +msgid "_Write changes to disk" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:252 +#, fuzzy +msgid "Finding Devices" +msgstr "Nerastas Paketas" + +#: ../storage/__init__.py:253 +#, fuzzy +msgid "Finding storage devices..." +msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." + +#: ../storage/__init__.py:269 +msgid "Filesystem error detected, cannot continue." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:480 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:485 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:491 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:494 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:499 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:502 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:511 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:751 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:762 +#, python-format +msgid "" +"Your / partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:770 +#, python-format +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:797 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:800 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:804 +#, fuzzy +msgid "You have not created a boot partition." +msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" + +#: ../storage/__init__.py:808 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:813 +msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:818 +msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:823 ../storage/__init__.py:828 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." +msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" + +#: ../storage/__init__.py:833 +msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:837 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:979 ../storage/__init__.py:988 +msgid "Dirty File Systems" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:980 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:989 +#, python-format +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1406 +#, python-format +msgid "" +"The swap device:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " +"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " +"down your system rather than hibernating it." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1414 +#, python-format +msgid "" +"The swap device:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " +"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " +"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1428 +#, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " +"device.\n" +"\n" +"Press OK to exit the installer" +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1434 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Error enabling swap device %s: %s\n" +"\n" +"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" +"\n" +"Press OK to exit the installer." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." + +#: ../storage/__init__.py:1475 ../storage/__init__.py:1485 +msgid "Invalid mount point" +msgstr "Blogas prijungimo(mount) vieta" + +#: ../storage/__init__.py:1476 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to exit the installer." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1486 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to exit the installer." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1499 ../storage/__init__.py:1520 +#, fuzzy +msgid "Unable to mount filesystem" +msgstr "Negali užkrauti bylos!" + +#: ../storage/__init__.py:1500 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " +"but there may be problems." +msgstr "" + +#: ../storage/__init__.py:1521 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" +"\n" +"Press <Enter> to exit the installer." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." + +#: ../storage/devices.py:1059 +#, fuzzy +msgid "boot flag not available for this partition" +msgstr "" +"Jūs negalite ištrinti šios particijos:\n" +"\n" + +#: ../storage/devicetree.py:87 +#, fuzzy +msgid "Confirm" +msgstr "Pakartoti:" + +#: ../storage/devicetree.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" + +#: ../storage/devicetree.py:126 +#, python-format +msgid "" +"Error processing drive %s.\n" +"Maybe it needs to be reinitialized.YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" +msgstr "" + +#: ../storage/devicetree.py:151 +#, python-format +msgid "" +"Error processing LVM.\n" +"It seems that there is inconsistent LVM data. (%s) make(s) up %s. You can " +"reinitialize all related PVs, which will erase all LVM metadata. Or ignore, " +"which will preserve contents." +msgstr "" + +#: ../storage/devicetree.py:159 +#, fuzzy +msgid "_Ignore drive(s)" +msgstr "Ignoruot" + +#: ../storage/devicetree.py:160 +msgid "_Re-initialize drive(s)" +msgstr "" + +#: ../storage/iscsi.py:98 ../storage/iscsi.py:99 +#, fuzzy +msgid "Scanning iSCSI nodes" +msgstr "Kraunas SCSI tvarkyklę" + +#: ../storage/iscsi.py:172 ../storage/iscsi.py:173 +#, fuzzy +msgid "Initializing iSCSI initiator" +msgstr "Startuoja" + +#: ../storage/iscsi.py:208 +#, fuzzy +msgid "iSCSI not available" +msgstr "Pagalba negalima" + +#: ../storage/iscsi.py:210 +#, fuzzy +msgid "No initiator name set" +msgstr "Blogos Direktorijos" + +#: ../storage/iscsi.py:224 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: ../storage/iscsi.py:227 ../storage/iscsi.py:228 +msgid "Logging in to iSCSI nodes" +msgstr "" + +#: ../storage/iscsi.py:250 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: ../storage/iscsi.py:253 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:175 +msgid "" +"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " +"another partitioning method." +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:192 +msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:206 ../storage/partitioning.py:230 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press 'OK' to exit the installer." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." + +#: ../storage/partitioning.py:208 +#, python-format +msgid "" +"Could not allocate requested partitions: \n" +"\n" +"%s.%s" +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:232 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:234 +msgid "Automatic Partitioning Errors" +msgstr "Automatiško Particijų Kurimo Klaidos" + +#: ../storage/partitioning.py:235 +#, python-format +msgid "" +"The following errors occurred with your partitioning:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation. %s" +msgstr "" + +#: ../storage/partitioning.py:246 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "Nepataisoma Klaida" + +#: ../storage/partitioning.py:247 +msgid "Your system will now be rebooted." +msgstr "Jūsų sistema dabar persikraus." + +#: ../storage/zfcp.py:52 +#, fuzzy +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." + +#: ../storage/zfcp.py:54 +#, fuzzy +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." + +#: ../storage/zfcp.py:56 +#, fuzzy +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." + +#: ../storage/devicelibs/lvm.py:326 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "" + +#: ../storage/devicelibs/lvm.py:354 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "" + +#: ../storage/formats/fs.py:64 +msgid "attr dict must include a type" +msgstr "" + +#: ../storage/formats/fs.py:111 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: ../storage/formats/fs.py:270 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatuoja" + +#: ../storage/formats/fs.py:271 +#, fuzzy, python-format +msgid "Creating filesystem on %s..." +msgstr "Tikrinama \"%s\"..." + +#: ../storage/formats/fs.py:367 +#, fuzzy +msgid "Resizing" +msgstr "Gaunama" + +#: ../storage/formats/fs.py:368 +#, fuzzy, python-format +msgid "Resizing filesystem on %s..." +msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..." + +#: ../storage/formats/fs.py:409 +#, fuzzy +msgid "Checking" +msgstr "Tikrinama \"%s\"..." + +#: ../storage/formats/fs.py:410 +#, fuzzy, python-format +msgid "Checking filesystem on %s..." +msgstr "Tikrinama \"%s\"..." + +#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:206 +#: ../loader/mediacheck.c:60 msgid "Media Check" msgstr "Medija Testas" -#: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:180 -#: ../loader/cdinstall.c:198 ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/method.c:327 +#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:188 +#: ../loader/cdinstall.c:206 ../loader/cdinstall.c:214 ../loader/method.c:326 msgid "Test" msgstr "Testas" -#: ../loader/cdinstall.c:177 ../loader/cdinstall.c:181 +#: ../loader/cdinstall.c:185 ../loader/cdinstall.c:189 #, fuzzy msgid "Eject Disc" msgstr "Išmesti CD" -#: ../loader/cdinstall.c:178 +#: ../loader/cdinstall.c:186 #, c-format msgid "" "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " "the disc and insert another for testing." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:199 +#: ../loader/cdinstall.c:207 #, c-format msgid "" "If you would like to test additional media, insert the next disc and press " @@ -5392,19 +4452,19 @@ msgid "" "to retest each disc prior to using it again." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:220 +#: ../loader/cdinstall.c:229 #, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " "and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:239 +#: ../loader/cdinstall.c:248 #, fuzzy msgid "Disc Found" msgstr "CD Rastas" -#: ../loader/cdinstall.c:240 +#: ../loader/cdinstall.c:249 #, c-format msgid "" "To begin testing the media before installation press %s.\n" @@ -5412,145 +4472,145 @@ msgid "" "Choose %s to skip the media test and start the installation." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:331 +#: ../loader/cdinstall.c:339 #, fuzzy msgid "Scanning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../loader/cdinstall.c:331 ../loader/cdinstall.c:333 +#: ../loader/cdinstall.c:339 ../loader/cdinstall.c:341 #, c-format msgid "Looking for installation images on CD device %s" msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:428 +#: ../loader/cdinstall.c:442 #, c-format msgid "" "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " "disc and press %s to retry." msgstr "" -#: ../loader/cdinstall.c:437 +#: ../loader/cdinstall.c:451 #, fuzzy msgid "Disc Not Found" msgstr "CD nerastas" -#: ../loader/cdinstall.c:504 +#: ../loader/cdinstall.c:518 msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Negali rasti kikstarto bylos CDROM'e." -#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:281 +#: ../loader/copy.c:51 ../loader/method.c:280 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %m" msgstr "Nepavyko nuskaityti direktorijos %s: %s" -#: ../loader/driverdisk.c:141 +#: ../loader/driverdisk.c:139 msgid "Loading" msgstr "Krauna" -#: ../loader/driverdisk.c:141 +#: ../loader/driverdisk.c:139 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Skaito tvarkyklių(driver) diską..." -#: ../loader/driverdisk.c:240 ../loader/driverdisk.c:272 +#: ../loader/driverdisk.c:238 ../loader/driverdisk.c:270 msgid "Driver Disk Source" msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:241 +#: ../loader/driverdisk.c:239 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:273 +#: ../loader/driverdisk.c:271 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the driver " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:308 +#: ../loader/driverdisk.c:306 #, fuzzy msgid "Failed to mount partition." msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimų disko" -#: ../loader/driverdisk.c:313 +#: ../loader/driverdisk.c:311 #, fuzzy msgid "Select driver disk image" msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)" -#: ../loader/driverdisk.c:314 +#: ../loader/driverdisk.c:312 msgid "Select the file which is your driver disk image." msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:343 +#: ../loader/driverdisk.c:341 #, fuzzy msgid "Failed to load driver disk from file." msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską." -#: ../loader/driverdisk.c:355 +#: ../loader/driverdisk.c:353 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:361 +#: ../loader/driverdisk.c:359 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Įdėkite Tvarkyklių(Driver) Diską" -#: ../loader/driverdisk.c:374 +#: ../loader/driverdisk.c:372 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską." -#: ../loader/driverdisk.c:382 +#: ../loader/driverdisk.c:380 #, c-format msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:445 +#: ../loader/driverdisk.c:443 msgid "Manually choose" msgstr "Rankinis pasirinkimas" -#: ../loader/driverdisk.c:446 +#: ../loader/driverdisk.c:444 msgid "Load another disk" msgstr "Krauti kitą diską" -#: ../loader/driverdisk.c:447 +#: ../loader/driverdisk.c:445 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:485 +#: ../loader/driverdisk.c:483 msgid "Driver disk" msgstr "Tvarkyklės diskas" -#: ../loader/driverdisk.c:486 +#: ../loader/driverdisk.c:484 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Ar jūs turite tvarkyklės(driver) diską?" -#: ../loader/driverdisk.c:495 +#: ../loader/driverdisk.c:493 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Daugiau Tvarkyklių Diskų?" -#: ../loader/driverdisk.c:496 +#: ../loader/driverdisk.c:494 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Ar jūs norite dar užkrauti papildomų tvark. diskų?" -#: ../loader/driverdisk.c:541 ../loader/driverdisk.c:578 +#: ../loader/driverdisk.c:539 ../loader/driverdisk.c:576 #: ../loader/hdinstall.c:384 ../loader/kickstart.c:132 #: ../loader/kickstart.c:142 ../loader/kickstart.c:185 -#: ../loader/kickstart.c:532 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 -#: ../loader/net.c:1330 ../loader/net.c:1353 ../loader/nfsinstall.c:337 -#: ../loader/urlinstall.c:421 ../loader/urlinstall.c:430 -#: ../loader/urlinstall.c:439 +#: ../loader/kickstart.c:553 ../loader/modules.c:335 ../loader/modules.c:347 +#: ../loader/net.c:1541 ../loader/net.c:1564 ../loader/nfsinstall.c:335 +#: ../loader/urlinstall.c:418 ../loader/urlinstall.c:427 +#: ../loader/urlinstall.c:436 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kikstart Klaida" -#: ../loader/driverdisk.c:542 +#: ../loader/driverdisk.c:540 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "" -#: ../loader/driverdisk.c:579 +#: ../loader/driverdisk.c:577 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -5692,7 +4752,7 @@ msgstr "" msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" -#: ../loader/kickstart.c:533 +#: ../loader/kickstart.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s" @@ -5702,7 +4762,7 @@ msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s" msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" msgstr "Sveiki atvykę į %s" -#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:223 +#: ../loader/lang.c:65 ../loader/loader.c:226 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -5712,175 +4772,175 @@ msgstr "" msgid "Choose a Language" msgstr "Pasirinkite Kalbą" -#: ../loader/loader.c:125 +#: ../loader/loader.c:127 #, fuzzy msgid "Local CD/DVD" msgstr "Lokalus CDROM" -#: ../loader/loader.c:126 +#: ../loader/loader.c:128 msgid "Hard drive" msgstr "Kietas diskas" -#: ../loader/loader.c:127 +#: ../loader/loader.c:129 #, fuzzy msgid "NFS directory" msgstr "%s direktorija:" -#: ../loader/loader.c:429 ../loader/loader.c:468 +#: ../loader/loader.c:433 ../loader/loader.c:477 msgid "Update Disk Source" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:430 +#: ../loader/loader.c:434 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:469 +#: ../loader/loader.c:478 msgid "" "There are multiple partitions on this device which could contain the update " "disk image. Which would you like to use?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:487 +#: ../loader/loader.c:496 #, c-format msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:493 +#: ../loader/loader.c:502 msgid "Updates Disk" msgstr "Atnaujinimų Diskai" -#: ../loader/loader.c:510 +#: ../loader/loader.c:520 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimų disko" -#: ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:525 msgid "Updates" msgstr "Atnaujinimai" -#: ../loader/loader.c:515 +#: ../loader/loader.c:525 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..." -#: ../loader/loader.c:551 +#: ../loader/loader.c:561 msgid "" "Unable to download the updates image. Please modify the updates location " "below or press Cancel to proceed without updates.." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:560 +#: ../loader/loader.c:570 #, fuzzy msgid "Error downloading updates image" msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" -#: ../loader/loader.c:1171 +#: ../loader/loader.c:1196 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Jūs neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s į šią mašiną" -#: ../loader/loader.c:1231 +#: ../loader/loader.c:1253 msgid "Media Detected" msgstr "Medija Rasta" -#: ../loader/loader.c:1232 +#: ../loader/loader.c:1254 msgid "Local installation media detected..." msgstr "Lokalaus instaliavimo medija rasta..." -#: ../loader/loader.c:1353 +#: ../loader/loader.c:1370 msgid "Rescue Method" msgstr "Atstatymo Metodas" -#: ../loader/loader.c:1354 +#: ../loader/loader.c:1371 msgid "Installation Method" msgstr "Instaliacijos metodas" -#: ../loader/loader.c:1356 +#: ../loader/loader.c:1373 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1358 +#: ../loader/loader.c:1375 #, fuzzy msgid "What type of media contains the installation image?" msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medžio." -#: ../loader/loader.c:1389 +#: ../loader/loader.c:1408 msgid "No driver found" msgstr "Nerasta tvrarkyklių (driver)" -#: ../loader/loader.c:1389 +#: ../loader/loader.c:1408 msgid "Select driver" msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)" -#: ../loader/loader.c:1390 +#: ../loader/loader.c:1409 msgid "Use a driver disk" msgstr "Naudoti tvarkyklių (driver) diską" -#: ../loader/loader.c:1391 +#: ../loader/loader.c:1410 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1652 +#: ../loader/loader.c:1630 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1654 +#: ../loader/loader.c:1632 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:1658 +#: ../loader/loader.c:1636 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" -#: ../loader/loader.c:1659 +#: ../loader/loader.c:1637 msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: ../loader/loader.c:1660 +#: ../loader/loader.c:1638 msgid "Add Device" msgstr "Pridėti įrenginį" -#: ../loader/loader.c:1847 +#: ../loader/loader.c:1850 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2186 +#: ../loader/loader.c:2224 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" -#: ../loader/loader.c:2188 +#: ../loader/loader.c:2226 #, c-format msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" -#: ../loader/mediacheck.c:62 +#: ../loader/mediacheck.c:46 #, c-format msgid "Unable to find install image %s" msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s" -#: ../loader/mediacheck.c:68 +#: ../loader/mediacheck.c:52 #, c-format msgid "Checking \"%s\"..." msgstr "Tikrinama \"%s\"..." -#: ../loader/mediacheck.c:70 +#: ../loader/mediacheck.c:54 #, c-format msgid "Checking media now..." msgstr "Tikrinama medija dabar..." -#: ../loader/mediacheck.c:102 +#: ../loader/mediacheck.c:86 msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" -#: ../loader/mediacheck.c:109 +#: ../loader/mediacheck.c:93 #, fuzzy msgid "" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " @@ -5893,18 +4953,18 @@ msgstr "" "blogo parsiuntimo ar blogo disko. Jei dėl disko, pabandykit nuvalyti diska " "ir pabandykite vėl. Jei vėl klaida, jūs negalėsite tęsti instaliacijos." -#: ../loader/mediacheck.c:117 +#: ../loader/mediacheck.c:101 msgid "Success" msgstr "" -#: ../loader/mediacheck.c:118 +#: ../loader/mediacheck.c:102 msgid "" "The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " "to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " "detected by the media check." msgstr "" -#: ../loader/method.c:324 +#: ../loader/method.c:323 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -5915,7 +4975,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader/method.c:327 +#: ../loader/method.c:326 msgid "Checksum Test" msgstr "Patikrinimo testas" @@ -5928,105 +4988,118 @@ msgstr "" msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." msgstr "" -#: ../loader/net.c:106 +#: ../loader/net.c:111 +#, fuzzy +msgid "Invalid Prefix" +msgstr "Neteisingas IP stringas" + +#: ../loader/net.c:112 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:467 +#: ../loader/net.c:454 ../loader/net.c:510 #, fuzzy msgid "Network Error" msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" -#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:468 +#: ../loader/net.c:455 ../loader/net.c:511 msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "" -#: ../loader/net.c:540 +#: ../loader/net.c:556 +msgid "Enable IPv6 support" +msgstr "" + +#: ../loader/net.c:596 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Konfiguruoti TCP/IP" -#: ../loader/net.c:585 +#: ../loader/net.c:655 +#, fuzzy +msgid "Missing Protocol" +msgstr "Nerasta Grupė" + +#: ../loader/net.c:656 #, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "Jūs turite pasirinkti bent vieną kalbą." -#: ../loader/net.c:592 +#: ../loader/net.c:663 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "" -#: ../loader/net.c:593 +#: ../loader/net.c:664 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "" -#: ../loader/net.c:697 +#: ../loader/net.c:763 #, fuzzy msgid "IPv4 address:" msgstr "IP adresas:" -#: ../loader/net.c:709 ../loader/net.c:775 tmp/netconfig.glade.h:1 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:1 +#: ../loader/net.c:775 ../loader/net.c:842 tmp/netconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "" -#: ../loader/net.c:763 +#: ../loader/net.c:830 #, fuzzy msgid "IPv6 address:" msgstr "IP adresas:" -#: ../loader/net.c:836 +#: ../loader/net.c:904 #, fuzzy msgid "Name Server:" msgstr "Vardų serveris" -#: ../loader/net.c:875 +#: ../loader/net.c:943 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader/net.c:895 +#: ../loader/net.c:963 #, fuzzy msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "z/IPL Nustatymai" -#: ../loader/net.c:1009 ../loader/net.c:1015 +#: ../loader/net.c:1086 ../loader/net.c:1093 msgid "Missing Information" msgstr "Trūksta Informacijos" -#: ../loader/net.c:1010 +#: ../loader/net.c:1087 #, fuzzy msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)." -#: ../loader/net.c:1016 +#: ../loader/net.c:1094 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)." -#: ../loader/net.c:1331 +#: ../loader/net.c:1542 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Blogas argumentas į kikstarto tinklo komandą %s: %s" -#: ../loader/net.c:1354 +#: ../loader/net.c:1565 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Neteisingas bootproto %s tinklo komandoje" -#: ../loader/net.c:1423 +#: ../loader/net.c:1637 #, fuzzy msgid "Seconds:" msgstr "Aantrinis DNS:" -#: ../loader/net.c:1537 +#: ../loader/net.c:1803 msgid "Networking Device" msgstr "Tinklo įrenginiai" -#: ../loader/net.c:1538 +#: ../loader/net.c:1804 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6034,75 +5107,71 @@ msgstr "" "Jūs turite keletą tinklo plokščių sistemoje. Per kurią norite pradėti " "instaliaciją?" -#: ../loader/net.c:1542 +#: ../loader/net.c:1808 msgid "Identify" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1551 +#: ../loader/net.c:1817 msgid "You can identify the physical port for" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1553 +#: ../loader/net.c:1819 msgid "" "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " "1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1563 +#: ../loader/net.c:1829 msgid "Identify NIC" msgstr "" -#: ../loader/net.c:1576 +#: ../loader/net.c:1842 #, fuzzy msgid "Invalid Duration" msgstr "Neteisinga informacija" -#: ../loader/net.c:1577 +#: ../loader/net.c:1843 msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1589 +#: ../loader/net.c:1855 #, c-format msgid "Flashing %s port lights for %d seconds..." msgstr "" -#: ../loader/net.c:1740 ../loader/net.c:1744 +#: ../loader/net.c:2015 ../loader/net.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s...\n" msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..." -#: ../loader/nfsinstall.c:63 +#: ../loader/nfsinstall.c:68 msgid "NFS server name:" msgstr "NFS serverio vardas:" -#: ../loader/nfsinstall.c:67 +#: ../loader/nfsinstall.c:72 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s direktorija:" -#: ../loader/nfsinstall.c:78 +#: ../loader/nfsinstall.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image." msgstr "Prašau pasirinkti monitoriu prijungtą į jūsų komp." -#: ../loader/nfsinstall.c:85 +#: ../loader/nfsinstall.c:90 msgid "NFS Setup" msgstr "NFS Nustatymai" -#: ../loader/nfsinstall.c:190 -msgid "Hostname specified with no DNS configured" -msgstr "" - -#: ../loader/nfsinstall.c:251 +#: ../loader/nfsinstall.c:249 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Ši direktorija negali būti prijungta (mount) iš serverio." -#: ../loader/nfsinstall.c:262 +#: ../loader/nfsinstall.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medžio." -#: ../loader/nfsinstall.c:338 +#: ../loader/nfsinstall.c:336 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s" @@ -6128,16 +5197,16 @@ msgstr "Negalima gauti %s://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Negalima gauti instaliavimo atvaizdo (image)." -#: ../loader/urlinstall.c:422 +#: ../loader/urlinstall.c:419 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s" -#: ../loader/urlinstall.c:431 +#: ../loader/urlinstall.c:428 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Turite įvesti --url argumentą, naudojant Url kikstart metodą." -#: ../loader/urlinstall.c:440 +#: ../loader/urlinstall.c:437 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nežinomas Url metodas %s" @@ -6185,6 +5254,46 @@ msgstr "Kraunas SCSI tvarkyklę" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Krauna %s tvarkyklę(driver)..." +#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 +msgid "" +"Some packages associated with this group are not required to be installed " +"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " +"you would like to have installed." +msgstr "" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Deselect" +msgstr "_Trinti" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Deselect all optional packages" +msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Optional packages" +msgstr "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "_Pažymėti visas" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Select all optional packages" +msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" + +#: tmp/GroupSelector.glade.h:7 +msgid "dialog1" +msgstr "" + +#: tmp/account.glade.h:1 +msgid "Confirm:" +msgstr "Pakartoti:" + #: tmp/account.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Root Password:" @@ -6242,7 +5351,7 @@ msgstr "" #: tmp/addrepo.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Proxy U_RL" +msgid "Proxy U_RL (host:port)" msgstr "Neteisingas IP stringas" #: tmp/addrepo.glade.h:11 @@ -6301,29 +5410,21 @@ msgstr "_Pirmyn" #: tmp/autopart.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "<b>Resize _target:</b>" +msgid "<b>Resize _target (in MB):</b>" msgstr "Vardų serveris" -#: tmp/autopart.glade.h:2 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a " -"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can " -"either choose to use this or create your own." -msgstr "" - #: tmp/autopart.glade.h:3 msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "" #: tmp/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" +msgid "Volume to Resize" +msgstr "" #: tmp/autopart.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Which Partition to resize" -msgstr "Redaguoti Particijas" +msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" +msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" #: tmp/autopart.glade.h:6 #, fuzzy @@ -6409,69 +5510,34 @@ msgstr "" #: tmp/exnSave.glade.h:3 msgid "" +"Local storage device\n" "Local disk\n" "Remote server (scp)" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:5 +#: tmp/exnSave.glade.h:6 msgid "Please choose a destination for saving your traceback." msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:7 +#: tmp/exnSave.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Select A File" msgstr "Pažymėti visas" -#: tmp/exnSave.glade.h:8 +#: tmp/exnSave.glade.h:9 msgid "_Host (host:port)" msgstr "" -#: tmp/exnSave.glade.h:9 +#: tmp/exnSave.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Password" msgstr "_Slaptažodis:" -#: tmp/exnSave.glade.h:10 +#: tmp/exnSave.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_User name" msgstr "Vart. vardas" -#: tmp/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Trinti" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Pažymėti visas" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" - -#: tmp/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" @@ -6484,23 +5550,33 @@ msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "<b>_Password:</b>" +msgid "<b>CHAP _Password:</b>" msgstr "_Slaptažodis:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "<b>_Target IP Address:</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "<b>CHAP _Username:</b>" +msgstr "Vart. vardas" #: tmp/iscsi-config.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "<b>_Username:</b>" -msgstr "Vart. vardas" +msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>" +msgstr "_Slaptažodis:" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>" +msgstr "Vart. vardas" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:5 +msgid "<b>_Target IP Address:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:6 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "" -#: tmp/iscsi-config.glade.h:7 +#: tmp/iscsi-config.glade.h:9 msgid "_Add target" msgstr "" @@ -6520,20 +5596,26 @@ msgstr "Instaliacija Prasideda" #: tmp/lukspassphrase.glade.h:1 msgid "" +"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " +"boot process" +msgstr "" + +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 +msgid "" "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " "the passphrase during system boot." msgstr "" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:2 +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Confirm passphrase:" msgstr "Patvirtinti Reset" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:3 +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 msgid "Enter passphrase for encrypted partition" msgstr "" -#: tmp/lukspassphrase.glade.h:4 +#: tmp/lukspassphrase.glade.h:5 msgid "Enter passphrase:" msgstr "" @@ -6574,34 +5656,17 @@ msgstr "" msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:2 +#: tmp/network.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "<b>Description Goes Here</b>" -msgstr "Aprašymas: %s" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:3 -msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" -msgstr "" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Edit Interface" -msgstr "Redaguoti Interfeisą %s" +msgid "Hostname:" +msgstr "Hosto vardas" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 -msgid "Encryption Key:" +#: tmp/network.glade.h:2 +msgid "" +"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " +"network." msgstr "" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Manual configuration" -msgstr "z/IPL Nustatymai" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Point to Point (IP):" -msgstr "_Taškas į Tašką (IP)" - #: tmp/tasksel.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Customize _later" @@ -6613,6 +5678,14 @@ msgid "" "installation." msgstr "" +#: tmp/tasksel.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " +"support?" +msgstr "" + #: tmp/tasksel.glade.h:5 msgid "" "You can further customize the software selection now, or after install via " @@ -6781,6 +5854,10 @@ msgid "Macedonian" msgstr "" #. generated from lang-table +msgid "Maithili" +msgstr "" + +#. generated from lang-table msgid "Malay" msgstr "Malay" @@ -6795,6 +5872,11 @@ msgstr "" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Bengalija" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Norwegian(Bokmål)" msgstr "Norvegų" @@ -6870,6 +5952,11 @@ msgstr "Švedų" #. generated from lang-table #, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tasmanija" + +#. generated from lang-table +#, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Tasmanija" @@ -6896,1873 +5983,3 @@ msgstr "Velso" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "Zulu" - -#~ msgid "No video hardware found, assuming headless" -#~ msgstr "Nerasta video komp. įranga, aktyvuojama be jos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Label" -#~ msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to Remote" -#~ msgstr "Perkrauti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Host" -#~ msgstr "Hosto vardas" - -#~ msgid "Help not available" -#~ msgstr "Pagalba negalima" - -#~ msgid "No help is available for this step of the install." -#~ msgstr "Nėra pagalbos šitam instaliacijos punktui." - -#~ msgid "" -#~ " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " -#~ "screen" -#~ msgstr "" -#~ " <F1> pagalba | <Tab> tarp elementų | <Space> žymėti | <F12> sek. ekranas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error running transaction" -#~ msgstr "Bandomas RPM perkelėlimas..." - -#~ msgid "" -#~ "The %s installation tree in that directory does not seem to match your " -#~ "boot media." -#~ msgstr "" -#~ "%s instaliacijos medis direktorijoje neatitinka jūsų starto(boot) medijos." - -#, fuzzy -#~ msgid "Welcome to %s%n for %s" -#~ msgstr "Sveiki atvykę į %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wireless Settings" -#~ msgstr "Papildomi Nustatymai" - -#~ msgid "Nameserver IP" -#~ msgstr "Vardų serverio IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Missing Nameserver" -#~ msgstr "Vardų serveris" - -#~ msgid "You entered an invalid IP address." -#~ msgstr "Jūs įvedėte neteisingą IP adresą" - -#~ msgid "Determining host name and domain..." -#~ msgstr "Nustatoma hosto vardas ir domeinas..." - -#~ msgid "" -#~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy " -#~ "server to use." -#~ msgstr "" -#~ "Jeigu Jūs naudojate HTTP proxy serverį, tada įveskite HTTP proxy serverio " -#~ "vardą, kurį naudosite." - -#, fuzzy -#~ msgid "Proxy Name:" -#~ msgstr "ar naudoti:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Further Setup" -#~ msgstr "FTP Nustatymai" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Proxy configuration" -#~ msgstr "Silo Nustatymai" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a destination for the exception information." -#~ msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Remote" -#~ msgstr "Perkrauti" - -#~ msgid "Mouse Configuration" -#~ msgstr "Pelės Nustatymai" - -#~ msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS'e)" - -#~ msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 DOS'e)" - -#~ msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS2 (COM4 DOS'e)" - -#~ msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" -#~ msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 DOS'e)" - -#~ msgid "_Model" -#~ msgstr "_Modelis" - -#~ msgid "_Emulate 3 buttons" -#~ msgstr "_Emuliuoti 3 klav." - -#~ msgid "What device is your mouse located on?" -#~ msgstr "Prie kokio įrenginio prijungta jūsų pelė ?" - -#~ msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -#~ msgstr "Kuris pelės modelis jūs naudojate?" - -#~ msgid "Emulate 3 Buttons?" -#~ msgstr "Emuliuoti 3 klav.?" - -#~ msgid "Mouse Selection" -#~ msgstr "Pelės Pasirinkimas" - -#, fuzzy -#~ msgid "NFS" -#~ msgstr "NIS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown install method" -#~ msgstr "Nežinomas Url metodas %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." -#~ msgstr "Jūs bandote įdiegti į sistemą, kuri nepalaikoma šioje versijoje %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown install method: %s" -#~ msgstr "Nežinomas Url metodas %s" - -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following " -#~ "drives:%s\n" -#~ "Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs pasirinkote ištrinti visas particijas (VISUS DUOMENIS) sekančiuose " -#~ "įrenginiuose:%s\n" -#~ "Ar tikrai norite tai atlikti?" - -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " -#~ "the following drives:%s\n" -#~ "Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs pasirinkote ištrinti visas Linux particijas (VISUS DUOMENIS) " -#~ "sekančiuose įrenginiuose:%s\n" -#~ "Ar tikrai norite tai atlikti?" - -#~ msgid "Low Memory" -#~ msgstr "Mažai Atminties" - -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Ieško" - -#~ msgid "Searching for %s installations..." -#~ msgstr "Ieško %s instaliacijos..." - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Jungiasi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "VNC Password Error" -#~ msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" - -#~ msgid "Unable to set vnc password - using no password!" -#~ msgstr "Negali nustatyti vnc slapt. - naudojama be slaptažodžio!" - -#~ msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." -#~ msgstr "Įsitikinkite, kad jūsų slaptažodis ne mažiau 6 simbolių ilgio." - -#~ msgid "Please connect to begin the install..." -#~ msgstr "Prašome prisijungti, kad pradėti instaliuoti..." - -#~ msgid "Set Root Password" -#~ msgstr "Nustatyti Supervartotojo (Root) slaptažodį" - -#~ msgid "Advanced Boot Loader Configuration" -#~ msgstr "Papildomi Starto Kroviklio(bootloader) nustatymai" - -#~ msgid "_General kernel parameters" -#~ msgstr "_Pagrindiniai kernel nustatymai" - -#~ msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s." -#~ msgstr "Starto Kroviklis(bootloader) %s bus įdiegtas į /dev/%s." - -#~ msgid "No boot loader will be installed." -#~ msgstr "Nebus Starto Kroviklis(bootloader) instaliuotas." - -#~ msgid "Configure advanced boot loader _options" -#~ msgstr "Konfiguruoti papild. Starto Kroviklio _opcijas" - -#~ msgid "Install Boot Loader record on:" -#~ msgstr "Instaliuoti Starto Kroviklį(bootloader) į:" - -#~ msgid "_Change Drive Order" -#~ msgstr "_Keisti Diskų Eilę" - -#~ msgid "About to Install" -#~ msgstr "Apie Instaliaciją" - -#~ msgid "Click next to begin installation of %s." -#~ msgstr "Spauskite toliau, kad pradėti instaliaciją %s." - -#~ msgid "About to Upgrade" -#~ msgstr "Apie Atnaujinimą" - -#~ msgid "Click next to begin upgrade of %s." -#~ msgstr "Spauskite toliau, kad pradėti atnaujinimą %s." - -#~ msgid "Drive" -#~ msgstr "Diskas" - -#~ msgid "Model" -#~ msgstr "Modelis" - -#~ msgid "Netmask" -#~ msgstr "Potinklis(Netmask)" - -#~ msgid "Leave _unchanged (preserve data)" -#~ msgstr "Palikti _nepakeista (išsaugoti duomenis)" - -#~ msgid "_Format partition as:" -#~ msgstr "_Formatuoti particiją kaip:" - -#~ msgid "Mi_grate partition to:" -#~ msgstr "Mi_gruoti į:" - -#~ msgid "Check for _bad blocks?" -#~ msgstr "Tikrinti dėl _blogų blokų?" - -#~ msgid "Release Notes" -#~ msgstr "Išleidimo Aprašymas" - -#~ msgid "Unable to load file!" -#~ msgstr "Negali užkrauti bylos!" - -#~ msgid "Installation to begin" -#~ msgstr "Pradėti instaliaciją" - -#~ msgid "Check for bad blocks" -#~ msgstr "Tikrinti dėl blogų blokų" - -#, fuzzy -#~ msgid "It is OK to install from this media." -#~ msgstr "" -#~ "OK.\n" -#~ "\n" -#~ "Galima instaliuoti iš šios medijos." - -#, fuzzy -#~ msgid "No checksum information available, unable to verify media." -#~ msgstr "" -#~ "Negalima.\n" -#~ "\n" -#~ "Nerasta patikrinimo informacijos galimos, tad negalima patikrinti medijos." - -#~ msgid "Media Check Result" -#~ msgstr "Medija Testo Rezultatas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s for the image:\n" -#~ "\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "atvaizdo(image):\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FTP" - -#~ msgid "Web site name:" -#~ msgstr "Int. svetainės vardas:" - -#~ msgid "Use non-anonymous ftp" -#~ msgstr "Naudoti ne-anoniminį ftp" - -#~ msgid "FTP Setup" -#~ msgstr "FTP Nustatymai" - -#~ msgid "HTTP Setup" -#~ msgstr "HTTP Nustatymai" - -#~ msgid "You must enter a server name." -#~ msgstr "Jūs turite įvesti serverio vardą." - -#~ msgid "" -#~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password " -#~ "you wish to use below." -#~ msgstr "" -#~ "Jeigu Jūs naudojate ne anoniminį ftp, tada įveskite vartotojo varda ir " -#~ "slaptažodį, kuriuos naudosite." - -#~ msgid "Account name:" -#~ msgstr "Vartotojo vardas:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Further HTTP Setup" -#~ msgstr "HTTP Nustatymai" - -#~ msgid "Rebooting System" -#~ msgstr "Perkrauna Sistemą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Re_try" -#~ msgstr "Pakartot" - -#~ msgid "Change CDROM" -#~ msgstr "Keisti CDROM" - -#~ msgid "<Enter> to reboot" -#~ msgstr "<Enter> perkrauti" - -#~ msgid "NFS image" -#~ msgstr "NFS atvaizdas(image)" - -#~ msgid "Done [%d/%d]" -#~ msgstr "Atlikta [%d/%d]" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " -#~ msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s... " - -#~ msgid "Remaining time: %s minutes" -#~ msgstr "Reikia laiko: %s min." - -#~ msgid "Downloading %s" -#~ msgstr "Parsiunčia %s" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -#~ msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s.%s (%s)" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Paketas" - -#~ msgid "Summary" -#~ msgstr "Viso" - -#~ msgid "Status: " -#~ msgstr "Statusas: " - -#~ msgid "Description: %s" -#~ msgstr "Aprašymas: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "IP Adresas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -#~ msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255" - -#~ msgid "Must have a / partition to install on." -#~ msgstr "Jūs turite turėti / particiją, kad instaliuot." - -#~ msgid "Downloading - %s" -#~ msgstr "Parsiunčia - %s" - -#~ msgid " Name : " -#~ msgstr " Vardas : " - -#~ msgid " Size : " -#~ msgstr " Dydis : " - -#~ msgid " Summary: " -#~ msgstr " Viso: " - -#~ msgid " Packages" -#~ msgstr " Paketai" - -#~ msgid " Bytes" -#~ msgstr " Baitai" - -#~ msgid " Time" -#~ msgstr " Laikas" - -#~ msgid "Total :" -#~ msgstr "Viso :" - -#~ msgid "Completed: " -#~ msgstr "Atlikta: " - -#~ msgid "Remaining: " -#~ msgstr "Reikia: " - -#~ msgid "Acre" -#~ msgstr "Acre" - -#~ msgid "Alagoas, Sergipe" -#~ msgstr "Alagoas, Sergipe" - -#~ msgid "Alaska Time" -#~ msgstr "Aliaskos Laikas" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -#~ msgstr "Alaskos Laikas - Alaska panhandle" - -#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -#~ msgstr "Aliaskos Laikas - Alaska panhandle neck" - -#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" -#~ msgstr "Aliaskos Laikas - vakarų Aliaska" - -#~ msgid "Aleutian Islands" -#~ msgstr "Aleutian Islands" - -#~ msgid "Amapa, E Para" -#~ msgstr "Amapa, E Para" - -#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -#~ msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole" - -#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" -#~ msgstr "Aqtobe (Aktobe)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - dauguma vietų" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador" - -#, fuzzy -#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -#~ msgstr "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" - -#~ msgid "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -#~ msgstr "" -#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" - -#~ msgid "Atlantic islands" -#~ msgstr "Atlantic islands" - -#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -#~ msgstr "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" - -#~ msgid "Azores" -#~ msgstr "Azores" - -#~ msgid "Bahia" -#~ msgstr "Bahia" - -#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -#~ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" - -#~ msgid "Canary Islands" -#~ msgstr "Kanarų salos" - -#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -#~ msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula" - -#, fuzzy -#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -#~ msgstr "Catamarca (CT)" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" - -#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -#~ msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - dauguma vietų" - -#~ msgid "Central Time" -#~ msgstr "Central Time" - -#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -#~ msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan" - -#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -#~ msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" - -#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -#~ msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -#~ msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border" - -#, fuzzy -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County" - -#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -#~ msgstr "Central Time - North Dakota - Oliver County" - -#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" -#~ msgstr "Central Time - Quintana Roo" - -#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -#~ msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" - -#, fuzzy -#~ msgid "Central Time - central Nunavut" -#~ msgstr "Central Time - west Nunavut" - -#~ msgid "Central Time - most locations" -#~ msgstr "Central Time - dauguma vietų" - -#~ msgid "Central Time - west Nunavut" -#~ msgstr "Central Time - west Nunavut" - -#~ msgid "Ceuta & Melilla" -#~ msgstr "Ceuta & Melilla" - -#~ msgid "Chatham Islands" -#~ msgstr "Chatham Islands" - -#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -#~ msgstr "Davis Station, Vestfold Hills" - -#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" -#~ msgstr "Dornod, Sukhbaatar" - -#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -#~ msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" - -#~ msgid "E Amazonas" -#~ msgstr "E Amazonas" - -#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -#~ msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut" - -#~ msgid "Eastern Time" -#~ msgstr "Eastern Time" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - dauguma vietų" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" - -#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -#~ msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" - -#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -#~ msgstr "Eastern Time - Michigan - dauguma vietų" - -#~ msgid "" -#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" -#~ "1973" -#~ msgstr "" -#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" -#~ "1973" - -#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -#~ msgstr "Eastern Time - Ontario - dauguma vietų" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" - -#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -#~ msgstr "Eastern Time - Quebec - dauguma vietų" - -#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -#~ msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" - -#, fuzzy -#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut" - -#~ msgid "Galapagos Islands" -#~ msgstr "Galapagos Islands" - -#~ msgid "Gambier Islands" -#~ msgstr "Gambier Islands" - -#~ msgid "Gilbert Islands" -#~ msgstr "Gilbert Islands" - -#~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Havajai" - -#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -#~ msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" - -#~ msgid "Jan Mayen" -#~ msgstr "Jan Mayen" - -#~ msgid "Java & Sumatra" -#~ msgstr "Java & Sumatra" - -#~ msgid "Johnston Atoll" -#~ msgstr "Johnston Atoll" - -#~ msgid "Jujuy (JY)" -#~ msgstr "Jujuy (JY)" - -#~ msgid "Kosrae" -#~ msgstr "Kosrae" - -#~ msgid "Kwajalein" -#~ msgstr "Kwajalein" - -#~ msgid "Line Islands" -#~ msgstr "Line Islands" - -#~ msgid "Lord Howe Island" -#~ msgstr "Lord Howe Island" - -#~ msgid "Madeira Islands" -#~ msgstr "Madeira Islands" - -#~ msgid "Marquesas Islands" -#~ msgstr "Marquesas Islands" - -#~ msgid "Mato Grosso" -#~ msgstr "Mato Grosso" - -#~ msgid "Mato Grosso do Sul" -#~ msgstr "Mato Grosso do Sul" - -#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" -#~ msgstr "Mawson Station, Holme Bay" - -#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" -#~ msgstr "McMurdo Station, Ross Island" - -#~ msgid "Mendoza (MZ)" -#~ msgstr "Mendoza (MZ)" - -#~ msgid "Midway Islands" -#~ msgstr "Midway Islands" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -#~ msgstr "Maskva+01 - Kaspijos jūra" - -#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" -#~ msgstr "Maskva+00 - Vakarų Rusija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -#~ msgstr "Maskva+09 - Kamčatka" - -#~ msgid "Moscow+02 - Urals" -#~ msgstr "Maskva+02 - Uralas" - -#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -#~ msgstr "Maskva+03 - Novasibiskas" - -#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" -#~ msgstr "Maskva+03 - vakarų Sibiras" - -#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -#~ msgstr "Maskva+04 - Jenisėjaus upė" - -#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -#~ msgstr "Maskva+05 - Baikalo ežeras" - -#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" -#~ msgstr "Maskva+07 - Lenos upė" - -#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" -#~ msgstr "Maskva+07 - Amūro upė" - -#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -#~ msgstr "Maskva+07 - Sachalino sala" - -#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" -#~ msgstr "Maskva+08 - Magadanas" - -#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -#~ msgstr "Maskva+09 - Kamčatka" - -#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -#~ msgstr "Maskva+10 - Beringo Jūra" - -#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -#~ msgstr "Maskva-01 - Kaliningradas" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -#~ msgstr "Mountain Standard Time - Arizona" - -#~ msgid "" -#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -#~ msgstr "" -#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" - -#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -#~ msgstr "Mountain Standard Time - Sonora" - -#~ msgid "Mountain Time" -#~ msgstr "Mountain Time" - -#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -#~ msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" - -#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" -#~ msgstr "Mountain Time - Chihuahua" - -#~ msgid "Mountain Time - Navajo" -#~ msgstr "Mountain Time - Navajo" - -#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -#~ msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" - -#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -#~ msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories" - -#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -#~ msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" - -#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -#~ msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories" - -#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -#~ msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" - -#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" -#~ msgstr "New South Wales - Yancowinna" - -#~ msgid "New South Wales - most locations" -#~ msgstr "New South Wales - dauguma vietų" - -#, fuzzy -#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -#~ msgstr "Atlantic Time - E Labrador" - -#~ msgid "Northern Territory" -#~ msgstr "Northern Territory" - -#~ msgid "Pacific Time" -#~ msgstr "Pacific Time" - -#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" -#~ msgstr "Pacific Time - north Yukon" - -#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" -#~ msgstr "Pacific Time - south Yukon" - -#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" -#~ msgstr "Pacific Time - west British Columbia" - -#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" -#~ msgstr "Palmer Station, Anvers Island" - -#~ msgid "Pernambuco" -#~ msgstr "Pernambuco" - -#~ msgid "Phoenix Islands" -#~ msgstr "Phoenix Islands" - -#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" -#~ msgstr "Ponape (Pohnpei)" - -#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" -#~ msgstr "Queensland - Holiday Islands" - -#~ msgid "Queensland - most locations" -#~ msgstr "Queensland - most locations" - -#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -#~ msgstr "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" - -#~ msgid "Roraima" -#~ msgstr "Roraima" - -#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -#~ msgstr "Rothera Station, Adelaide Island" - -#~ msgid "Ruthenia" -#~ msgstr "Ruthenia" - -#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#~ msgstr "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" - -#~ msgid "Sabah & Sarawak" -#~ msgstr "Sabah & Sarawak" - -#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -#~ msgstr "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" - -#~ msgid "Society Islands" -#~ msgstr "Society Islands" - -#~ msgid "South Australia" -#~ msgstr "Pietų Australija" - -#~ msgid "Svalbard" -#~ msgstr "Svalbard" - -#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" -#~ msgstr "Syowa Station, E Ongul I" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tasmania - most locations" -#~ msgstr "Queensland - most locations" - -#~ msgid "Thule / Pituffik" -#~ msgstr "Thule / Pituffik" - -#~ msgid "Tocantins" -#~ msgstr "Tocantins" - -#, fuzzy -#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -#~ msgstr "Truk (Chuuk)" - -#~ msgid "Victoria" -#~ msgstr "Viktorija" - -#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -#~ msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" - -#~ msgid "W Amazonas" -#~ msgstr "W Amazonas" - -#~ msgid "W Para, Rondonia" -#~ msgstr "W Para, Rondonia" - -#~ msgid "Wake Island" -#~ msgstr "Wake Island" - -#~ msgid "West Kazakhstan" -#~ msgstr "Vakarų Kazakhstanas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - Eucla area" -#~ msgstr "Vakarų Australia" - -#, fuzzy -#~ msgid "Western Australia - most locations" -#~ msgstr "Central Time - dauguma vietų" - -#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -#~ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" - -#, fuzzy -#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -#~ msgstr "centrinė Kinija - Gansu, Guizhou, Sichuan, Yunnan, ir t.t." - -#~ msgid "central Crimea" -#~ msgstr "central Crimea" - -#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -#~ msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" - -#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -#~ msgstr "rytų Kinija - Beijing, Guangdong, Shanghai, ir t.t." - -#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "rytų Dem. Kongo Resp." - -#~ msgid "east Uzbekistan" -#~ msgstr "rytų Uzbekistanas" - -#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" -#~ msgstr "east coast, north of Scoresbysund" - -#~ msgid "mainland" -#~ msgstr "mainland" - -#~ msgid "most locations" -#~ msgstr "dauguma vietų" - -#, fuzzy -#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -#~ msgstr "dauguma vietų (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" - -#~ msgid "peninsular Malaysia" -#~ msgstr "peninsular Malaysia" - -#~ msgid "west & central Borneo" -#~ msgstr "vakarų & centro Borneo" - -#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" -#~ msgstr "Vakarų Kongo demokr. Resp." - -#, fuzzy -#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" -#~ msgstr "Tibet & dauguma Xinjiang Uyghur" - -#~ msgid "west Uzbekistan" -#~ msgstr "Vakarų Uzbekistanas" - -#~ msgid "Upgrade Existing System" -#~ msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Atnaujinti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device number" -#~ msgstr "Įrenginys" - -#, fuzzy -#~ msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." -#~ msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." - -#, fuzzy -#~ msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." -#~ msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)" -#~ msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" - -#~ msgid "_Activate on boot" -#~ msgstr "_Aktyvuoti starto(boot) metu" - -#, fuzzy -#~ msgid "FCP Devices" -#~ msgstr "Įrenginiai" - -#~ msgid "Invalid IP string" -#~ msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#~ msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -#~ msgstr "Įvestas IP '%s' - neteisingas IP." - -#~ msgid "Point to Point (IP)" -#~ msgstr "Taškas į tašką (IP)" - -#~ msgid "Network Device: %s" -#~ msgstr "Tinklo įrenginys: %s" - -#~ msgid "Configure using DHCP" -#~ msgstr "Konfiguruoti, naudojant DHCP" - -#~ msgid "You must enter valid IP information to continue" -#~ msgstr "Jūs turite įvesti teisingą IP informaciją, norint tęsti" - -#~ msgid "Tertiary DNS:" -#~ msgstr "Tretinis DNS:" - -#, fuzzy -#~ msgid "FCP Device" -#~ msgstr "Įrenginys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device #" -#~ msgstr "Įrenginys" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pridėti" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Pasirinktinai" - -#~ msgid "_Personal Desktop" -#~ msgstr "_Asmeninis Darbastalis" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tDarbastalio aplinka (GNOME)\n" -#~ "\tOfiso programos (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tNaršyklė (Mozilla) \n" -#~ "\tPašto pr. (Evolution)\n" -#~ "\tRealaus laiko susirašinėjimas\n" -#~ "\tGarso, vaizdo programos\n" -#~ "\tŽaidimai\n" - -#~ msgid "_Workstation" -#~ msgstr "_Darbo vieta" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tWeb browser \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tDarbastalio aplinka (GNOME)\n" -#~ "\tOfiso programos (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tNaršyklė (Mozilla) \n" -#~ "\tPašto pr. (Evolution)\n" -#~ "\tRealaus laiko susirašinėjimas\n" -#~ "\tGarso, vaizdo programos\n" -#~ "\tŽaidimai\n" -#~ "\tProgramų kūrimo programos\n" -#~ "\tAdministravimo programos\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual " -#~ "configuration." -#~ msgstr "Jūs turite pasirinkti bent vieną kalbą." - -#~ msgid "DDC Probed Monitor" -#~ msgstr "DDC Rastas Monitorius" - -#~ msgid "Tertiary DNS" -#~ msgstr "Tretinis DNS" - -#~ msgid "_Tertiary DNS" -#~ msgstr "_Tretinis DNS" - -#~ msgid "Configure using _DHCP" -#~ msgstr "Konfiguruoti, naudojant _DHCP" - -#~ msgid "_IP Address" -#~ msgstr "_IP Adresas" - -#~ msgid "Net_mask" -#~ msgstr "Poti_nklis(Netmask)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid CIDR Mask" -#~ msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#~ msgid "Failed to log into %s: %s" -#~ msgstr "Nepavyko prisijungti į %s: %s" - -#~ msgid "Failed to retrieve %s: %s" -#~ msgstr "Nepavyko gauti %s: %s" - -#~ msgid "Heilongjiang" -#~ msgstr "Heilongjiang" - -#~ msgid "Newfoundland Island" -#~ msgstr "Newfoundland Island" - -#~ msgid "southwest Xinjiang Uyghur" -#~ msgstr "pietvakarių Xinjiang Uyghur" - -#~ msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n" -#~ msgstr "Atnaujina %s-%s-%s.%s.\n" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n" -#~ msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s.%s.\n" - -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Atšaukti" - -#, fuzzy -#~ msgid "iSCSI Configuration" -#~ msgstr "SILO Nustatymai" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " -#~ "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, " -#~ "1.2.3.4)." -#~ msgstr "" -#~ "Prašau įvesti IP nustatymus šitai mašinai. Kiekvienas dalis įvedama kaip " -#~ "IP adreso dalis atskirta taškais (pvz.: 1.2.3.4)." - -#~ msgid "Netmask:" -#~ msgstr "Potinklis(Netmask):" - -#~ msgid "Default gateway (IP):" -#~ msgstr "Standartinis šliuzas (gateway) (IP):" - -#~ msgid "Primary nameserver:" -#~ msgstr "Pirminis vardų serveris:" - -#, fuzzy -#~ msgid "iSCSI configuration" -#~ msgstr "SILO Nustatymai" - -#~ msgid "Finding" -#~ msgstr "Ieško" - -#~ msgid "What type of system would you like to install?" -#~ msgstr "Kokį sistemos tipą jūs norite instaliuoti?" - -#~ msgid "Customize Packages to Upgrade" -#~ msgstr "Pasirinkimas Paketų, kuriuos atnaujint" - -#~ msgid "Hide _Help" -#~ msgstr "Paslėpti _Pagalbą" - -#~ msgid "Show _Help" -#~ msgstr "Rodyti _Pagalbą" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thai" -#~ msgstr "Tasmanija" - -#~ msgid "Everything" -#~ msgstr "Viskas" - -#~ msgid "" -#~ "You are trying to install on a machine which isn't supported by this " -#~ "release of %s." -#~ msgstr "Jūs bandote įdiegti į sistemą, kuri nepalaikoma šioje versijoje %s." - -#~ msgid "Automatic Partitioning" -#~ msgstr "Automatinis Particijų kurimas" - -#~ msgid "Change Boot Loader" -#~ msgstr "Keisti Starto Kroviklį(bootloader)" - -#~ msgid "C_ontinue with no boot loader" -#~ msgstr "_Tęsti be starto kroviklio(bootloader)" - -#~ msgid "Use _GRUB as the boot loader" -#~ msgstr "Naudoti _GRUB kaip starto kroviklį(bootloader)" - -#~ msgid "_Do not install a boot loader" -#~ msgstr "_Neinstaliuoti starto kroviklio(bootloader)" - -#~ msgid "_Change boot loader" -#~ msgstr "_Keisti starto kroviklį(boot loader)" - -#~ msgid "Unresolved Dependencies" -#~ msgstr "Nežinomi reikalavimai" - -#~ msgid "Total install size: %s" -#~ msgstr "Bendras instaliacijos dydis: %s" - -#~ msgid "Requirement" -#~ msgstr "Reikalaujama" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select individual packages" -#~ msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" - -#~ msgid "Package :" -#~ msgstr "Paketas :" - -#~ msgid "Size :" -#~ msgstr "Dydis :" - -#~ msgid "%.1f KBytes" -#~ msgstr "%.1f KBaitų" - -#~ msgid "Total size" -#~ msgstr "Viso dydis" - -#~ msgid "Individual Package Selection" -#~ msgstr "Individ. Paketų Pasirinkimas" - -#~ msgid "" -#~ " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package " -#~ "description" -#~ msgstr "" -#~ " <Tarpas>,<+>,<-> pažymi | <F1> pagalba | <F2> paketo aprašymas" - -#~ msgid "Package Dependencies" -#~ msgstr "Paketo Reikalavimai" - -#~ msgid "Install packages to satisfy dependencies" -#~ msgstr "Instaliuoti paketus, kuri tenkina reikalavimus" - -#~ msgid "Ignore package dependencies" -#~ msgstr "Ignoruoti paketų reikalavimus" - -#~ msgid "" -#~ "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " -#~ "Starting text mode." -#~ msgstr "" -#~ "Pelė nerasta. Pelė reikalinga grafinės aplinkos instaliacijai. " -#~ "Paleidžiamas tekst. režimas" - -#~ msgid "Detected mouse type: %s" -#~ msgstr "Rastas pelės tipas: %s" - -#~ msgid "Using mouse type: %s" -#~ msgstr "Naudojamas pelės tipas: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail Server (SMTP)" -#~ msgstr "Paštas (SMTP)" - -#~ msgid "Unable to make boot floppy" -#~ msgstr "Negali sukurti startinio (boot) diskelio" - -#~ msgid "Insert a floppy disk" -#~ msgstr "Įkiškite lankstų (floppy) diskelį" - -#~ msgid "Creating" -#~ msgstr "Kuria" - -#~ msgid "Creating boot disk..." -#~ msgstr "Kuria startinį (boot) diskelį..." - -#~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Skaito" - -#~ msgid "Installing..." -#~ msgstr "Instaliuoja..." - -#~ msgid "Error Installing Package" -#~ msgstr "Klaida, Instaliuojant Paketą" - -#~ msgid "" -#~ "Installing %s packages\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Atnaujina %s paketus\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Space Needed" -#~ msgstr "Vieto Reikia" - -#~ msgid "Disk Space" -#~ msgstr "Disko Vieta" - -#~ msgid "Authentication Configuration" -#~ msgstr "Autentifikacijos nustatymai" - -#~ msgid "Enable _MD5 passwords" -#~ msgstr "Leisti _MD5 slaptažodžius" - -#~ msgid "Enable shado_w passwords" -#~ msgstr "Leisti shado_w slaptažodžius" - -#~ msgid "Enable N_IS" -#~ msgstr "Leisti N_IS" - -#~ msgid "Use _broadcast to find NIS server" -#~ msgstr "Naudoti _broadcast, kad rasti NIS serverį" - -#~ msgid "NIS _Domain: " -#~ msgstr "NIS _Domenas: " - -#~ msgid "NIS _Server: " -#~ msgstr "NIS _Serveris: " - -#~ msgid "Enable _LDAP" -#~ msgstr "Leisti _LDAP" - -#~ msgid "Use _TLS lookups" -#~ msgstr "Naudoti _TLS užklausas" - -#~ msgid "LDAP _Server:" -#~ msgstr "LDAP _Serveris:" - -#~ msgid "LDAP _Base DN:" -#~ msgstr "LDAP _Base DN:" - -#~ msgid "Enable _Kerberos" -#~ msgstr "Leisti _Kerberos" - -#~ msgid "K_DC:" -#~ msgstr "K_DC:" - -#~ msgid "_Admin Server:" -#~ msgstr "_Admin Serveris:" - -#~ msgid "Enable SMB _Authentication" -#~ msgstr "Leisti SMB _Autentifikaciją" - -#~ msgid "SMB _Server:" -#~ msgstr "SMB _Serveris:" - -#~ msgid "LDAP" -#~ msgstr "LDAP" - -#~ msgid "Kerberos 5" -#~ msgstr "Kerberos 5" - -#~ msgid "Boot Diskette Creation" -#~ msgstr "Sisteminio Diskelio kurimas" - -#~ msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette" -#~ msgstr "Taip, aš noriu kurti sisteminį diskelį" - -#~ msgid "No, I _do not want to create a boot diskette" -#~ msgstr "Ne, aš nenoriu kurti sisteminio diskelio" - -#~ msgid "fdasd" -#~ msgstr "fdasd" - -#~ msgid "Select drive to run fdasd on" -#~ msgstr "Pasirinkite diską, kur leisti fdasd" - -#~ msgid "Select a drive to partition with fdisk:" -#~ msgstr "Pasirinkite diskė kurti particiją su fdisk:" - -#~ msgid "Warn" -#~ msgstr "Įspėjimai" - -#~ msgid "Firewall" -#~ msgstr "Ugniasienė" - -#~ msgid "Warning - No Firewall" -#~ msgstr "Įspėjimas - Be Ugniasienės" - -#~ msgid "_Configure Firewall" -#~ msgstr "_Konfiguruoti Ugniasienę" - -#~ msgid "_Proceed" -#~ msgstr "_Tęsti" - -#~ msgid "N_o firewall" -#~ msgstr "B_e ugniasienės" - -#~ msgid "_Enable firewall" -#~ msgstr "_Aktyvuota ugniasienė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable _SELinux?:" -#~ msgstr "Išjungti SELinux" - -#~ msgid "All Packages" -#~ msgstr "Visi Paketai" - -#~ msgid "" -#~ "Package: %s\n" -#~ "Version: %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Paketas: %s\n" -#~ "Versija: %s\n" - -#~ msgid "_Package" -#~ msgstr "_Paketas" - -#~ msgid "_Size (MB)" -#~ msgstr "_Dydis (MB)" - -#~ msgid "Total size: " -#~ msgstr "Viso dydis: " - -#~ msgid "Select _all in group" -#~ msgstr "Pažymėti _visus grupėje" - -#~ msgid "_Unselect all in group" -#~ msgstr "_Atžymėti visus grupėje" - -#~ msgid "Minimal" -#~ msgstr "Minimum" - -#~ msgid "Base Packages" -#~ msgstr "Baziniai Paketai" - -#~ msgid "System clock uses _UTC" -#~ msgstr "Sisteminis laikrodis naudoja _UTC" - -#~ msgid "Please select the nearest city in your timezone:" -#~ msgstr "Prašau pasirinkti artimiausią miestą, esantį jūsų laiko zonoje:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Location" -#~ msgstr "Tocantins" - -#~ msgid "Unprobed Monitor" -#~ msgstr "Netestuotas Monitorius" - -#~ msgid "Customize Graphical Configuration" -#~ msgstr "Pasirinktini Grafiniai Nustatymai" - -#~ msgid "_Color Depth:" -#~ msgstr "_Spalvų sk:" - -#~ msgid "256 Colors (8 Bit)" -#~ msgstr "256 Spalvos (8 Bitai)" - -#~ msgid "High Color (16 Bit)" -#~ msgstr "Aiški Spalva (16 Bitai)" - -#~ msgid "True Color (24 Bit)" -#~ msgstr "Tikra Spalva (24 Bitai)" - -#~ msgid "_Screen Resolution:" -#~ msgstr "_Ekrano Rezoliucija:" - -#~ msgid "Please choose your default desktop environment:" -#~ msgstr "Pasirinkite jūsų standartinį darbastalį:" - -#~ msgid "Your desktop environment is:" -#~ msgstr "Jūsų darbastalio tipas:" - -#~ msgid "GNO_ME" -#~ msgstr "GNO_ME" - -#~ msgid "_KDE" -#~ msgstr "_KDE" - -#~ msgid "_Text" -#~ msgstr "_Tekstinis" - -#~ msgid "_Graphical" -#~ msgstr "_Grafinis" - -#~ msgid "Monitor Configuration" -#~ msgstr "Monitoriaus nustatymai" - -#~ msgid "Monitor Unspecified" -#~ msgstr "Monitorius Nenustatytas" - -#~ msgid "_Choose monitor type" -#~ msgstr "_Pasirinkite monitoriaus tipą" - -#~ msgid "Restore _original values" -#~ msgstr "Atstatyi _orginalias reikšmes" - -#~ msgid "Hori_zontal Sync:" -#~ msgstr "Hori_zontal. Sync:" - -#~ msgid "_Vertical Sync:" -#~ msgstr "_Vertikal. Sync:" - -#~ msgid "kHz" -#~ msgstr "kHz" - -#~ msgid "Hz" -#~ msgstr "Hz" - -#~ msgid "Graphical Interface (X) Configuration" -#~ msgstr "Grafinio Interfeiso (X) Nustatymai" - -#~ msgid "Unknown video card" -#~ msgstr "Nežinomas video korta" - -#~ msgid "Unspecified video card" -#~ msgstr "Nenustatyta video korta" - -#~ msgid "_Video card RAM: " -#~ msgstr "_Video kortos RAM: " - -#~ msgid "_Skip X configuration" -#~ msgstr "Pralei_sti X nustatymus" - -#~ msgid "Boot Diskette" -#~ msgstr "Starto(Boot) disketė" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Sekantis" - -#~ msgid "Disk Setup" -#~ msgstr "Disko Nustatymai" - -#~ msgid "Choose a disk to run fdisk on" -#~ msgstr "Pasirinkite diską, ant kurio leisti fdisk" - -#~ msgid "Enable firewall" -#~ msgstr "Leisti ugniasienę" - -#~ msgid "No firewall" -#~ msgstr "Be ugniasienės" - -#~ msgid "Allow incoming:" -#~ msgstr "Leisti įeinančius:" - -#~ msgid "Invalid Choice" -#~ msgstr "Neteisingas Pasirinkimas" - -#~ msgid "You cannot customize a disabled firewall." -#~ msgstr "Jūs negalite detaliau, nes išjungta ugniasienė" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize Firewall Configuration" -#~ msgstr "Pasirinktini Grafiniai Nustatymai" - -#~ msgid "Security Enhanced Linux" -#~ msgstr "Security Enhanced Linux" - -#~ msgid "Add User" -#~ msgstr "Pridėti Vartotoją" - -#~ msgid "User Name" -#~ msgstr "Vartotojo Vardas" - -#~ msgid "Password (confirm)" -#~ msgstr "Slaptažodis (pakartoti)" - -#~ msgid "Full Name" -#~ msgstr "Pilnas Vardas" - -#~ msgid "Bad User Name" -#~ msgstr "Neteisingas Vartotojo Vardas" - -#~ msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." -#~ msgstr "Vartotojo vardas gali turėti tik A-Z, a-z, ir 0-9 simbolius." - -#~ msgid "Missing User Name" -#~ msgstr "Praleistas Vartotojo Vardas" - -#~ msgid "The password must be at least 6 characters long." -#~ msgstr "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." - -#~ msgid "User Exists" -#~ msgstr "Vartotojas yra" - -#~ msgid "" -#~ "The root user is already configured. You don't need to add this user here." -#~ msgstr "" -#~ "Supervartotojas(root) jau sukonfiguruotas. Jums nereikia čia jo pridėti." - -#~ msgid "" -#~ "This system user is already configured. You don't need to add this user " -#~ "here." -#~ msgstr "" -#~ "Šis sisteminis vartotojas sukonfiguruotas. Jums nereikia čia jo pridėti." - -#~ msgid "This user id already exists. Choose another." -#~ msgstr "Vartotojas egzistuoja. Pasirinkite kitą." - -#~ msgid "User Account Setup" -#~ msgstr "Vartotojo Nustatymai" - -#~ msgid "Enter the information for the user." -#~ msgstr "Įvesti informaciją vartotojui." - -#~ msgid "Change the information for this user." -#~ msgstr "Keisti informaciją šitam vartotojui." - -#~ msgid "Use Shadow Passwords" -#~ msgstr "Leisti Shadow Slaptažodžius" - -#~ msgid "Enable MD5 Passwords" -#~ msgstr "Leisti MD5 Slaptažodžius" - -#~ msgid "Enable NIS" -#~ msgstr "Leisti NIS" - -#~ msgid "NIS Domain:" -#~ msgstr "NIS Domenas:" - -#~ msgid "NIS Server:" -#~ msgstr "NIS Serveris:" - -#~ msgid "Request server via broadcast" -#~ msgstr "Užklausti serverį per broadcast" - -#~ msgid "Enable LDAP" -#~ msgstr "Leisti LDAP" - -#~ msgid "LDAP Server:" -#~ msgstr "LDAP Serveris:" - -#~ msgid "Use TLS connections" -#~ msgstr "Naudoti TLS prisijungimus" - -#~ msgid "Enable Kerberos" -#~ msgstr "Leisti Kerveros" - -#~ msgid "KDC:" -#~ msgstr "KDC:" - -#~ msgid "Admin Server:" -#~ msgstr "Admin. Serveris:" - -#~ msgid "Color Depth" -#~ msgstr "Spalvų sk." - -#~ msgid "Please select the color depth you would like to use:" -#~ msgstr "Pasirinkite spalvų sk., kurį norite naudoti:" - -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Rezoliucija" - -#~ msgid "X Customization" -#~ msgstr "X Pasirinkimai" - -#~ msgid "" -#~ "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " -#~ msgstr "Pasirinkite spalvų sk, ir video režimą, kurį norite naudoti." - -#~ msgid "Color Depth:" -#~ msgstr "Spalvų sk.:" - -#~ msgid "Resolution:" -#~ msgstr "Rezoliucija:" - -#~ msgid "Default Desktop:" -#~ msgstr "Standartinis Darbastalis:" - -#~ msgid "GNOME" -#~ msgstr "GNOME" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "Default Login:" -#~ msgstr "Standartinis prisijungimas:" - -#~ msgid "Graphical" -#~ msgstr "Grafinis" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Tekstinis" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitorius" - -#~ msgid "horizontal" -#~ msgstr "horizantal." - -#~ msgid "vertical" -#~ msgstr "vertikal." - -#~ msgid "Invalid Sync Rates" -#~ msgstr "Neteisingi Dažnių Nust." - -#~ msgid "Monitor Sync Rates" -#~ msgstr "Monitoriaus Dažniai" - -#~ msgid "HSync Rate: " -#~ msgstr "HSync Dažnis: " - -#~ msgid "VSync Rate: " -#~ msgstr "VSync Dažnis: " - -#~ msgid "Monitor:" -#~ msgstr "Monitorius:" - -#~ msgid "HSync Rate:" -#~ msgstr "HSync Dažnis:" - -#~ msgid "VSync Rate:" -#~ msgstr "VSync Dažnis:" - -#~ msgid "Choose monitor type" -#~ msgstr "Pasirinkite monitoriaus tipą" - -#~ msgid "Proceed" -#~ msgstr "Tęsti" - -#~ msgid "Video Card" -#~ msgstr "Video korta" - -#~ msgid "Video RAM" -#~ msgstr "Video RAM" - -#~ msgid "Skip X Configuration" -#~ msgstr "Praleisti X Nustatymus" - -#~ msgid "Video Card Configuration" -#~ msgstr "Video Kortos Nustatymai" - -#~ msgid "Select the video card and video RAM for your system." -#~ msgstr "Pasirinkite video korta ir video RAM jūsų sistemos." - -#~ msgid "Video Card:" -#~ msgstr "Video korta:" - -#~ msgid "Unknown card" -#~ msgstr "Nežinoma korta:" - -#~ msgid "Video RAM:" -#~ msgstr "Video RAM:" - -#~ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" -#~ msgstr "Medijos testo %satlikta, ir rezultatas: %s\n" - -#~ msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" -#~ msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut" - -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Didžioji Britanija" - -#~ msgid "Northern Ireland" -#~ msgstr "Šiauries Airija" - -#~ msgid "Tasmania" -#~ msgstr "Tasmanija" - -#~ msgid "Yap" -#~ msgstr "Yap" - -#~ msgid "northeast Mali" -#~ msgstr "šiauriesrytų Mali" - -#~ msgid "southwest Mali" -#~ msgstr "pietvakarių Mali" - -#~ msgid "Additional Language Support" -#~ msgstr "Papildomos Kalbos Palaikymas" - -#~ msgid "Select the _default language for the system: " -#~ msgstr "Pasirinkite standartinę kalbą sistemai: " - -#~ msgid "Select _additional languages to install on the system:" -#~ msgstr "Pasirinkite p_apildomas kalbas, kurias naudosite" - -#~ msgid "Select Default _Only" -#~ msgstr "Pažymėti _Standart. Tiktai" - -#~ msgid "Rese_t" -#~ msgstr "Nunulint" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Atžymėti" - -#~ msgid "" -#~ "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -#~ msgstr "Pasirinkite papildomą kalbą, kurią jūs dar norite naudoti:" - -#~ msgid "Language Support" -#~ msgstr "Kalbų Palaikymas" - -#~ msgid "Default Language" -#~ msgstr "Standartinė Kalba" - -#~ msgid "Choose the default language for this system: " -#~ msgstr "Prašau pasinkite standartinę kalbą: " - -#~ msgid "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." -#~ msgstr "%s (C) 2004 Red Hat, Inc." - -#~ msgid "Silo Configuration" -#~ msgstr "Silo Nustatymai" - -#~ msgid "Kernel parameters" -#~ msgstr "Kernelio parametrai" - -#~ msgid "Create boot disk" -#~ msgstr "Kurti starto(boot) diską" - -#~ msgid "Do not install SILO" -#~ msgstr "Neinstaliuoti SILO" - -#~ msgid "Create PROM alias `linux'" -#~ msgstr "Kurti PROM sąsają 'linux'" - -#~ msgid "Set default PROM boot device" -#~ msgstr "Nusatyti standart. PROM krovimosi įrenginį" - -#~ msgid "Use _LILO as the boot loader" -#~ msgstr "Naudoti _LILO kaip starto kroviklį(bootloader)" - -#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO" -#~ msgstr "Negalima pakeisti LILO Diskų Eilę" - -#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO." -#~ msgstr "Mes nepalaikome diskų eilę su LILO" - -#~ msgid "Use LILO Boot Loader" -#~ msgstr "Naudoti LILO Starto Kroviklį (bootloader)" - -#~ msgid "Total" -#~ msgstr "Viso" - -#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s" -#~ msgstr "Instaliuoja %s-%s-%s.%s" - -#~ msgid "Package Progress: " -#~ msgstr "Paketų Progresas: " - -#~ msgid "Total Progress: " -#~ msgstr "Bendras Progresas: " - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Stovis" - -#~ msgid "Time" -#~ msgstr "Laikas" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tDarbastalio aplinka (GNOME)\n" -#~ "\tOfiso programos (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tNaršyklė (Mozilla) \n" -#~ "\tPašto pr. (Evolution)\n" -#~ "\tRealaus laiko susirašinėjimas\n" -#~ "\tGarso, vaizdo programos\n" -#~ "\tŽaidimai\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tDarbastalio aplinka (GNOME)\n" -#~ "\tOfiso programos (OpenOffice.org)\n" -#~ "\tNaršyklė (Mozilla) \n" -#~ "\tPašto pr. (Evolution)\n" -#~ "\tRealaus laiko susirašinėjimas\n" -#~ "\tGarso, vaizdo programos\n" -#~ "\tŽaidimai\n" -#~ "\tProgramų kūrimo programos\n" -#~ "\tAdministravimo programos\n" - -#~ msgid "Disable SELinux" -#~ msgstr "Išjungti SELinux" - -#~ msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" -#~ msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" - -#~ msgid "_Allow incoming:" -#~ msgstr "Leisti įein_ančius:" - -#~ msgid "Other _ports:" -#~ msgstr "Kiti portai" - -#~ msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:" -#~ msgstr "_Security Enhanced Linux (SELinux) išplėtimai:" - -#~ msgid "Trusted Devices:" -#~ msgstr "Patikimi Įrenginiai:" - -#~ msgid "SSH" -#~ msgstr "SSH" - -#~ msgid "WWW (HTTP)" -#~ msgstr "WWW (HTTP)" - -#~ msgid "Mail (SMTP)" -#~ msgstr "Paštas (SMTP)" - -#~ msgid "Other ports" -#~ msgstr "Kiti portai" - -#~ msgid "Firewall Configuration - Customize" -#~ msgstr "Ugniasienės nustatymai - Detaliau" - -#~ msgid "Warning: %s is not a valid port." -#~ msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." - -#~ msgid "The CDROM could not be mounted." -#~ msgstr " CDROM negalima prijungti." - -#~ msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -#~ msgstr "Įveskite administratoriaus (root) slaptažodį sistemai." - -#~ msgid "_Custom firewall" -#~ msgstr "_Pasirinkt. ugniasienė" - -#~ msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -#~ msgstr "Kokias tarnybas leisite praeiti pro ugniasienę?" - -#~ msgid "" -#~ "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." -#~ msgstr "Jei jūs norite leisti visą srautą iš įrenginio, pasirinkite žemiau" - -#~ msgid "_Trusted devices:" -#~ msgstr "Pa_tikimi įrenginiai:" |