diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2007-03-07 17:05:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2007-03-07 17:05:03 +0000 |
commit | 422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9 (patch) | |
tree | e055a64a15a808ea8855090dbf0dc7d5465c834c /po/kn.po | |
parent | c06c7dfa1cafadf1b6f0e3fa554ea3840a7ef530 (diff) | |
download | anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.gz anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.xz anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.zip |
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
* po/: Refresh-po
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r-- | po/kn.po | 3213 |
1 files changed, 1620 insertions, 1593 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-10 11:25+0530\n" "Last-Translator: shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -26,65 +26,76 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -#: ../anaconda:268 +#: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" -#: ../anaconda:271 +#: ../anaconda:265 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "" "ಕಿಕ್ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನೆಯ (kickstart config) ನ ಎರಡನೇ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ದೋಷ " "ಕಂಡುಬಂದಿತು: %s!" -#: ../anaconda:399 +#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400 +#, c-format, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../anaconda:401 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು <enter> ಒತ್ತಿರಿ" -#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 #: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439 -#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144 +#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46 -#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323 -#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382 -#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620 -#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 -#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581 -#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408 -#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521 -#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463 -#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 -#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68 +#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222 +#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 +#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 +#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 +#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137 +#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106 +#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 #: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 #: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348 -#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 +#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" -#: ../anaconda:421 +#: ../anaconda:423 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -92,39 +103,39 @@ msgstr "" "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು RAM ಇಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " "ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../anaconda:437 +#: ../anaconda:439 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "ಚಿತ್ರಣ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" -#: ../anaconda:444 ../anaconda:896 +#: ../anaconda:446 ../anaconda:898 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "X ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸ್ಥಿತಿಯ ವಸ್ತುವನ್ನು ದೃಷ್ಟಾಂತೀಕರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: ../anaconda:501 +#: ../anaconda:503 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../anaconda:761 +#: ../anaconda:763 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವರ್ಗ ಪಠ್ಯವಿಧ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಿದೆ" -#: ../anaconda:793 +#: ../anaconda:795 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ... ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: ../anaconda:801 +#: ../anaconda:803 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "DISPLAY ಚರಮೌಲ್ಯ (variable) ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ!" -#: ../anaconda:862 +#: ../anaconda:864 msgid "Unknown install method" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮ" -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:865 msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "ಅನಕೊಂಡಾ ಸಮರ್ಥಿಸದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ನೀವು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ್ದೀರಿ." -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:867 #, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮ: %s" @@ -217,11 +228,11 @@ msgstr "" "ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ %s ನಲ್ಲಿ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ " "ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಉಳಿಯದೇ ಹೋಗಬಹುದು." -#: ../autopart.py:1255 +#: ../autopart.py:1259 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../autopart.py:1256 +#: ../autopart.py:1260 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1283 +#: ../autopart.py:1287 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ RAID ಸಾಧನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../autopart.py:1284 +#: ../autopart.py:1288 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -247,11 +258,11 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1319 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "ಕೋರಿದ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1320 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -262,11 +273,11 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1353 +#: ../autopart.py:1357 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "ಕೋರಿದ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: ../autopart.py:1354 +#: ../autopart.py:1358 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -277,11 +288,11 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517 +#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದ ದೋಷಗಳು" -#: ../autopart.py:1471 +#: ../autopart.py:1475 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -296,11 +307,11 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1481 +#: ../autopart.py:1485 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" -#: ../autopart.py:1482 +#: ../autopart.py:1486 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -311,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513 +#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517 msgid "" "\n" "\n" @@ -321,12 +332,12 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Error Partitioning" msgstr "ವೀಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../autopart.py:1498 +#: ../autopart.py:1502 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -337,7 +348,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1515 +#: ../autopart.py:1519 msgid "" "\n" "\n" @@ -347,15 +358,15 @@ msgstr "" "\n" "ಬೇರೊಂದು ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲು 'ಸರಿ' ಒತ್ತಿರಿ." -#: ../autopart.py:1518 -#, python-format +#: ../autopart.py:1522 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation.%s" +"installation. %s" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವೀಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು:\n" "\n" @@ -364,27 +375,27 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ(ಗಳಲ್ಲಿ) ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾದ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲದಿದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಹೀಗಾಗಬಹುದು." "%s" -#: ../autopart.py:1529 +#: ../autopart.py:1533 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "ಪಾರಾಗಲಾಗದ ದೋಷ" -#: ../autopart.py:1530 +#: ../autopart.py:1534 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018 -#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288 +#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 +#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 -#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448 #: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../autopart.py:1683 +#: ../autopart.py:1687 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -400,7 +411,7 @@ msgstr "" "ರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ನೀವು, ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ವಿಧಾನಗಳು, ಆರೋಹಣಾತಾಣಗಳು, " "ವಿಭಾಗ ಗಾತ್ರಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಬಹುದು." -#: ../autopart.py:1694 +#: ../autopart.py:1698 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -408,19 +419,19 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮವಿಧಿಯಿಂದ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣವು ಅನುವುಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುವ ಮೊದಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ " "ಗಟ್ಟಿಮುದ್ರಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." -#: ../autopart.py:1699 +#: ../autopart.py:1703 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../autopart.py:1700 +#: ../autopart.py:1704 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಲೈನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: ../autopart.py:1701 +#: ../autopart.py:1705 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊ" -#: ../autopart.py:1703 +#: ../autopart.py:1707 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -431,7 +442,7 @@ msgstr "" "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ:%s\n" "ನೀವು ಹೀಗೆಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?" -#: ../autopart.py:1707 +#: ../autopart.py:1711 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -442,12 +453,12 @@ msgstr "" "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ) ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ:%s\n" "ನೀವು ಹೀಗೆಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?" -#: ../backend.py:106 +#: ../backend.py:176 #, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "%s ಅನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: ../backend.py:108 +#: ../backend.py:178 #, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" @@ -476,17 +487,6 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" msgid "In progress... " msgstr "ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ... " -#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು:\n" -"\n" -"%s" - #: ../cmdline.py:81 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "ಆದೇಶಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿರುವಂತಿಲ್ಲ!" @@ -495,16 +495,6 @@ msgstr "ಆದೇಶಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಶ msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "Parted ನ ತೊಡಕುಗಳನ್ನು ಆದೇಶಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!" -#: ../cmdline.py:145 -#, python-format -msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "ಮುಗಿಯಿತು [%d/%d]" - -#: ../cmdline.py:151 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr " %s-%s-%s... ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" - #: ../constants.py:65 #, python-format msgid "" @@ -515,11 +505,11 @@ msgstr "" "ಅಪರಿಹಾರ್ಯ ತೊಡಕು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಇದು ಬಹುಶಃ ದೋಷವಿದ್ದಿರಬೇಕು. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಡಕುಗಳ " "ವಿವರಗಳ ನಕಲನ್ನು ಉಳಿಸಿ,ಅನಕೊಂಡ ವಿರುದ್ಧ %s ನಲ್ಲಿ ದೋಷವರದಿಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ" -#: ../exception.py:401 ../exception.py:418 +#: ../exception.py:415 ../exception.py:432 msgid "Dump Written" msgstr "ಬಿಸುಡನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ" -#: ../exception.py:402 +#: ../exception.py:416 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." @@ -527,22 +517,22 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಫ್ಲಾಪಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಈಗ " "ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455 -#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 +#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು (_R)" -#: ../exception.py:410 ../exception.py:427 +#: ../exception.py:424 ../exception.py:441 msgid "Dump Not Written" msgstr "ಬಿಸುಡನ್ನು ಬರೆದಿಲ್ಲ" -#: ../exception.py:411 +#: ../exception.py:425 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆಗೆ (floppy) ಬರೆಯುವಾಗ ತೊಂದರೆಯುಂಟಾಯಿತು." -#: ../exception.py:419 +#: ../exception.py:433 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." @@ -550,7 +540,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ದೂರಸ್ಥ ಅತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ (remote host) ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. " "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಈಗ ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../exception.py:428 +#: ../exception.py:442 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಾಗ ತೊಂದರೆಯುಂಟಾಯಿತು." @@ -567,29 +557,29 @@ msgstr "/dev/%s ನಲ್ಲಿನ ದೋಷಯಕ್ತ ಖಂಡಗಳಿಗ #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751 -#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133 -#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 +#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 -#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 +#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116 #: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 #: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160 #: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338 #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404 #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478 -#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 +#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 #: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 -#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353 +#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" @@ -639,9 +629,9 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು <Enter> ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." -#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 #: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421 msgid "Skip" msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ" @@ -726,7 +716,7 @@ msgstr "" "ಯನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ. ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯಾಗಿ ಮರುಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಿ ಯನ್ನು " "ಆರಿಸಿರಿ. ಗಣಕವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ ಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367 +#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಿ" @@ -856,8 +846,8 @@ msgstr "" "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು %s ಆಗಿ ಆರೋಹಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " "ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು, ಆದರೆ ತೊಂದರೆಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು." -#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926 -#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_C)" @@ -890,11 +880,11 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ಸರಿ ಒತ್ತಿರಿ." -#: ../fsset.py:2447 +#: ../fsset.py:2448 msgid "Duplicate Labels" msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳು" -#: ../fsset.py:2448 +#: ../fsset.py:2449 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -907,24 +897,24 @@ msgstr "" "\n" "ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮವನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ." -#: ../fsset.py:2708 +#: ../fsset.py:2709 msgid "Formatting" msgstr "ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../fsset.py:2709 +#: ../fsset.py:2710 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳತ್ತಿದೆ..." -#: ../gui.py:106 +#: ../gui.py:107 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನಕಲುಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು." -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "Screenshots Copied" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳು ನಕಲುಗೊಂಡವು" -#: ../gui.py:118 +#: ../gui.py:119 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -938,20 +928,20 @@ msgstr "" "\n" "ನೀವುಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಿ ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ನಂತರ ಇವುಗಳನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು." -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -959,52 +949,58 @@ msgstr "" "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ದೋಷವು ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ " "ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವುಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಫಲರಾಗಲು ಹಲವು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು." -#: ../gui.py:231 ../text.py:391 +#: ../gui.py:232 ../text.py:437 msgid "Fix" msgstr "ಸರಿಮಾಡು" -#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317 -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783 -#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 +#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206 +#: ../loader2/net.c:1212 msgid "Retry" msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು" -#: ../gui.py:236 ../text.py:396 +#: ../gui.py:237 ../text.py:442 msgid "Ignore" msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು" -#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237 -#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 -#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 -#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237 +#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414 +#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 +#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" -#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:604 ../text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Installation Key" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನ" + +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "ದೋಷನೇರ್ಪಡಿಸಿ (_D)" -#: ../gui.py:897 ../text.py:356 +#: ../gui.py:959 ../text.py:402 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ Config ಅನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" -#: ../gui.py:905 ../text.py:366 +#: ../gui.py:967 ../text.py:412 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -1012,15 +1008,15 @@ msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಈಗ ಫ್ಲಾಪಿಯೊಂದನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ. ಫ್ಲಾಪಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯೂ ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ, ಹಾಗಾಗಿ " "ದಯವಿಟ್ಟು ಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಫ್ಲಾಪಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: ../gui.py:952 +#: ../gui.py:1014 msgid "default:LTR" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ:LTR" -#: ../gui.py:1036 +#: ../gui.py:1100 ../text.py:564 msgid "Error!" msgstr "ದೋಷ!" -#: ../gui.py:1037 +#: ../gui.py:1101 ../text.py:565 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1031,36 +1027,36 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296 +#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337 msgid "_Exit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_E)" -#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 msgid "_Retry" msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_R)" -#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295 +#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336 msgid "The installer will now exit..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತದೆ..." -#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298 +#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..." -#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341 msgid "Rebooting System" msgstr "ಗಣಕವು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../gui.py:1116 +#: ../gui.py:1180 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../gui.py:1123 +#: ../gui.py:1187 msgid "Unable to load title bar" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: ../gui.py:1177 +#: ../gui.py:1242 msgid "Install Window" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಿಟಕಿ" @@ -1125,8 +1121,8 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ಇವುಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು \"ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." -#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140 -#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 +#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" @@ -1223,7 +1219,7 @@ msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಪಡಿಯಚ್ಚನ್ನು ದೂರಸ್ಥಪರಿಚಾರಕದ ವಿನಿಮಯಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ನಕಲಿಸಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಒತ್ತಿರಿ. " "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು ಒತ್ತಿರಿ." -#: ../installclass.py:65 +#: ../installclass.py:66 msgid "Install on System" msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" @@ -1231,11 +1227,11 @@ msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "iSCSI ಆರಂಭಕ ಮೊದಲುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../kickstart.py:74 +#: ../kickstart.py:75 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Scriptlet ವೈಫಲ್ಯ" -#: ../kickstart.py:75 +#: ../kickstart.py:76 #, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1248,23 +1244,23 @@ msgstr "" "\n" "ಗಣಕವನ್ನು ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ಸರಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." -#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886 +#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947 msgid "Running..." msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..." -#: ../kickstart.py:870 +#: ../kickstart.py:931 msgid "Running post-install scripts" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ-ಉತ್ತರ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ" -#: ../kickstart.py:887 +#: ../kickstart.py:948 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ-ಪೂರ್ವ ವಿಧಿಗುಚ್ಛಗಳು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿವೆ" -#: ../kickstart.py:918 +#: ../kickstart.py:979 msgid "Missing Package" msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಂಗ್ರಹ" -#: ../kickstart.py:919 +#: ../kickstart.py:980 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1273,16 +1269,16 @@ msgstr "" "ನೀವು '%s' ಸಂಗ್ರಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಸಂಗ್ರಹ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. " "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೋ ಅಥವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೋ?" -#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862 -#: ../yuminstall.py:864 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 +#: ../yuminstall.py:720 msgid "_Abort" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_A)" -#: ../kickstart.py:945 +#: ../kickstart.py:1016 msgid "Missing Group" msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಮೂಹ" -#: ../kickstart.py:946 +#: ../kickstart.py:1017 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1291,28 +1287,33 @@ msgstr "" "ನೀವು '%s' ಸಮೂಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಸಮೂಹಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. " "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೋ ಅಥವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೋ?" -#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262 +#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263 #, fuzzy msgid "Unable to find image" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪಡಿಯಚ್ಚು %s ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263 +#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" -#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267 +#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268 #, fuzzy msgid "Exit installer" msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../livecd.py:144 +#: ../livecd.py:113 +#, fuzzy +msgid "Copying live image to hard drive." +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪಡಿಯಚ್ಚು (CD)ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../livecd.py:145 #, fuzzy msgid "Doing post-installation" msgstr "%s %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../livecd.py:145 +#: ../livecd.py:146 #, fuzzy msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " @@ -1358,24 +1359,26 @@ msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ IPv6 ವಿಳಾಸವಲ್ಲ." msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ IPv6 ವಿಳಾಸವಲ್ಲ." -#: ../packages.py:241 -#, python-format -msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ %s ನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." +#: ../packages.py:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid Key" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" -#: ../packages.py:245 -msgid "Enter Registration Key" -msgstr "ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" +#: ../packages.py:258 +#, fuzzy +msgid "The key you entered is invalid." +msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." -#: ../packages.py:246 -msgid "Key:" -msgstr "ಕೀಲಿಕೈ:" +#: ../packages.py:286 +#, fuzzy +msgid "_Skip" +msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ" -#: ../packages.py:277 +#: ../packages.py:318 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಇದು ಸಮರ್ಪಣಾಮುನ್ನ ತಂತ್ರಾಂಶ!" -#: ../packages.py:278 +#: ../packages.py:319 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1402,10 +1405,118 @@ msgstr "" "\n" "ಸಂದರ್ಶಿಸಿ, '%s' ನ ವಿರುದ್ಧ ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" -#: ../packages.py:291 +#: ../packages.py:332 msgid "_Install anyway" msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)" +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "ಬಾಹ್ಯ" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"ಸಾಧನ %s CDL ರೀತಿಯಲ್ಲಲ್ಲದೆ LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿದೆ. LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿರುವ " +"DASD ಗಳಿಗೆ %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನೆಯಿಲ್ಲ. ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ " +"ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ " +"ಮಾಹಿತಿಯೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಈ DASD ಸಾಧನವನ್ನು CDL ರೀತ್ಯಾ ಮರುಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" +msgstr "" +"/dev/%s ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ %s ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " +"ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯೂ " +"ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" + +#: ../partedUtils.py:344 +msgid "_Ignore drive" +msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)" + +#: ../partedUtils.py:345 +msgid "_Re-initialize drive" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:917 +msgid "Initializing" +msgstr "ಮೊದಲುಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ" + +#: ../partedUtils.py:918 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "%s ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವು ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...\n" + +#: ../partedUtils.py:1038 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"%s (%s) ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, " +"ಅದನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ " +"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು " +"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?" + +#: ../partedUtils.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"%s ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, ಅದನ್ನು " +"ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ " +"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು " +"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?" + +#: ../partedUtils.py:1224 +msgid "No Drives Found" +msgstr "ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" + +#: ../partedUtils.py:1225 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ - ಹೊಸ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಯಾವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ ಈ " +"ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." + #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ (volume group) ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." @@ -1717,197 +1828,6 @@ msgid "" msgstr "" "ನೀವು ವಿಭಾಗಿಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮೂಲ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರುಸಂಯೋಜಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದೀರೇನು?" -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ. %s ಕಡತಕೋಶವು / ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕು." - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"ಆರೋಹಣಾತಾಣ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಗಣಕದ ಯತಾರ್ಥ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ " -"ಕೊಂಡಿಯಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತೆದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ." - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣವು ಲೈನಕ್ಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "" -"ಆರೋಹಣಾತಾಣ \"%s\" ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ." - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "%s ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %10.2f ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ." - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "" -"ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (size = %s ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %s ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ." - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ ಋಣಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ! (ಗಾತ್ರ=%s ಎಮ್.ಬಿ)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಮೊದಲ ಹೊರಳಿನ (cylinder) ಕೆಳಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಋಣಾತ್ಮಕ ಹೊರಳಿನ ಮೇಲೆ ಅಂತ್ಯವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: ../partRequests.py:669 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "RAID ಬೇಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಸದಸ್ಯರಾರೂ ಇಲ್ಲ, ಅಥವಾ RAID ಸ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ." - -#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "ಸಜ್ಜು ವಿಭಾಗಗಳು ಕೇವಲ RAID1 ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ." - -#: ../partRequests.py:681 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "%s ಮಾದರಿಯ RAID ಸಾಧನ ಕನಿಷ್ಟಪಕ್ಷ %s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." - -#: ../partRequests.py:690 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"ಈ RAID ಸಾಧನ ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ %s ಬಿಡಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಸಾಧ್ಯ. ಹೆಚ್ಚು ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಆವಶ್ಯಕತೆ " -"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸದಸ್ಯರನ್ನು RAID ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: ../partRequests.py:924 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಭೌತಿಕ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." - -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 -msgid "Foreign" -msgstr "ಬಾಹ್ಯ" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"ಸಾಧನ %s CDL ರೀತಿಯಲ್ಲಲ್ಲದೆ LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿದೆ. LDL ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಪಾಟಾಗಿರುವ " -"DASD ಗಳಿಗೆ %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಥನೆಯಿಲ್ಲ. ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ " -"ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ " -"ಮಾಹಿತಿಯೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಈ DASD ಸಾಧನವನ್ನು CDL ರೀತ್ಯಾ ಮರುಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" -"/dev/%s ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ %s ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " -"ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದನ್ನು ಮರು-ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯೂ " -"ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: ../partedUtils.py:344 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)" - -#: ../partedUtils.py:345 -msgid "_Format drive" -msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು (_F)" - -#: ../partedUtils.py:898 -msgid "Initializing" -msgstr "ಮೊದಲುಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ" - -#: ../partedUtils.py:899 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "%s ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವು ಸಪಾಟುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...\n" - -#: ../partedUtils.py:1019 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"%s (%s) ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, " -"ಅದನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ " -"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ " -"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು " -"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?" - -#: ../partedUtils.py:1083 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"%s ನಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಹೊಸ ವಿಭಾಗೀಕರಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು, ಅದನ್ನು " -"ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಅದರಿಂದಾಗಿ ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ " -"ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಈ ಹಿಂದೆ ನೀವು ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಮಾಡಿರುವ " -"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಮೊದಲುಗೊಳಿಸಿ ಇದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲು " -"ಇಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು?" - -#: ../partedUtils.py:1204 -msgid "No Drives Found" -msgstr "ಯಾವುದೇ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" - -#: ../partedUtils.py:1205 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ - ಹೊಸ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಯಾವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ ಈ " -"ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." - #: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." @@ -1999,6 +1919,10 @@ msgstr "" "FireWire ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಕಾರ್ಯೋಪಯುಕ್ತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು " "ನೀಡುತ್ತದೆಯೆಂಬುದು ಖಚಿತವಿಲ್ಲ." +#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "ಸಜ್ಜು ವಿಭಾಗಗಳು ಕೇವಲ RAID1 ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ." + #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "ಸಜ್ಜು ವಿಭಾಗಗಳು ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." @@ -2041,6 +1965,85 @@ msgstr "RAID array ಸದಸ್ಯ ವಿಭಾಗ." msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಸದಸ್ಯ ವಿಭಾಗ." +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ. %s ಕಡತಕೋಶವು / ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕು." + +#: ../partRequests.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"ಆರೋಹಣಾತಾಣ %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಗಣಕದ ಯತಾರ್ಥ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸಾಂಕೇತಿಕ " +"ಕೊಂಡಿಯಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತೆದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ." + +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾತಾಣವು ಲೈನಕ್ಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮೇಲಿರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../partRequests.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"ಆರೋಹಣಾತಾಣ \"%s\" ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ." + +#: ../partRequests.py:294 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "%s ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %10.2f ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ." + +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "" +"ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ (size = %s ಎಮ್.ಬಿ), ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ %s ಎಮ್.ಬಿ ಅನ್ನು ಮೀರಿದೆ." + +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರ ಋಣಾತ್ಮಕವಾಗಿದೆ! (ಗಾತ್ರ=%s ಎಮ್.ಬಿ)" + +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಮೊದಲ ಹೊರಳಿನ (cylinder) ಕೆಳಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "ವಿಭಾಗಗಳು ಋಣಾತ್ಮಕ ಹೊರಳಿನ ಮೇಲೆ ಅಂತ್ಯವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../partRequests.py:671 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "RAID ಬೇಡಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಸದಸ್ಯರಾರೂ ಇಲ್ಲ, ಅಥವಾ RAID ಸ್ತರ ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ." + +#: ../partRequests.py:683 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "%s ಮಾದರಿಯ RAID ಸಾಧನ ಕನಿಷ್ಟಪಕ್ಷ %s ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../partRequests.py:692 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"ಈ RAID ಸಾಧನ ಹೆಚ್ಚೆಂದರೆ %s ಬಿಡಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಸಾಧ್ಯ. ಹೆಚ್ಚು ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಆವಶ್ಯಕತೆ " +"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸದಸ್ಯರನ್ನು RAID ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../partRequests.py:926 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಭೌತಿಕ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." + #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "ಅಂತರಮುಖ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ" @@ -2064,11 +2067,11 @@ msgstr "ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸ msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಅಂತರಮುಖಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಅಪೇಕ್ಷೆ ಇದೆಯೇ?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:534 +#: ../rescue.py:243 ../text.py:595 msgid "Cancelled" msgstr "ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:535 +#: ../rescue.py:244 ../text.py:596 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ನಾನು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." @@ -2099,7 +2102,7 @@ msgstr "" "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಆದೇಶತೆರೆಗೆನೇರವಾಗಿ ತೆರಳಬಹುದು.\n" "\n" -#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62 +#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 #: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Continue" @@ -2117,7 +2120,7 @@ msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸಲ್ಪಡಬೇಕಾದ ವ್ಯವಸ msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ವಿಭಾಗವು ಮೂಲ ವಿಭಾಗವಾಗಿದೆ?" -#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571 msgid "Exit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" @@ -2185,66 +2188,76 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು %s ಕಡತಕೋಶದಡಿಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." -#: ../text.py:149 ../text.py:164 +#: ../text.py:150 ../text.py:165 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸು" -#: ../text.py:152 ../text.py:166 +#: ../text.py:153 ../text.py:167 msgid "Remote" msgstr "ದೂರಸ್ಥ" -#: ../text.py:154 ../text.py:162 +#: ../text.py:155 ../text.py:163 msgid "Debug" msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ" -#: ../text.py:158 +#: ../text.py:159 msgid "Exception Occurred" msgstr "ತೊಡಕುಗಳು ತಲೆದೋರಿವೆ" -#: ../text.py:187 +#: ../text.py:188 msgid "Save to Remote Host" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:191 msgid "Host" msgstr "ಆತಿಥೇಯ" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Remote path" msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಮಾರ್ಗ" -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:195 msgid "User name" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:197 msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" -#: ../text.py:253 +#: ../text.py:254 msgid "Help not available" msgstr "ಸಹಾಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:255 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಈ ಹಂತಕ್ಕೆ ಸಹಾಯ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../text.py:365 +#: ../text.py:362 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please enter your %(instkey)s" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ (volume group) ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#, no-c-format, python-format +msgid "Skip entering %(instkey)s" +msgstr "" + +#: ../text.py:411 msgid "Save Crash Dump" msgstr "ಕುಸಿತದ ಬಿಸುಡನ್ನು ಉಳಿಸು" -#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 +#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" -#: ../text.py:423 +#: ../text.py:469 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> ಸಹಾಯಕ್ಕೆ | <Tab> ಅಂಶಗಳ ನಡುವೆ | <Space> ಆರಿಸುತ್ತದೆ | <F12> ಮುಂದಿನ ತೆರೆ" -#: ../text.py:425 +#: ../text.py:471 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2429,7 +2442,7 @@ msgstr "" "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುವುದನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಾದ " "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461 +#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460 msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" @@ -2548,80 +2561,110 @@ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿ msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ..." -#: ../yuminstall.py:100 +#: ../yuminstall.py:73 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s ಎಮ್.ಬಿ" + +#: ../yuminstall.py:76 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s ಕೆ.ಬಿ" + +#: ../yuminstall.py:79 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕ" + +#: ../yuminstall.py:81 +#, python-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು" + +#: ../yuminstall.py:129 msgid "Processing" msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../yuminstall.py:101 +#: ../yuminstall.py:130 msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಕರದಿಂದ ವ್ಯವಹಾರ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615 +#: ../yuminstall.py:160 +#, fuzzy, python-format +msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" + +#: ../yuminstall.py:194 +#, python-format +msgid "%s of %s packages completed" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 msgid "file conflicts" msgstr "ಕಡತಗಳ ನಡುವಣ ಅಸಾಂಗತ್ಯ" -#: ../yuminstall.py:616 +#: ../yuminstall.py:533 msgid "older package(s)" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸಂಗ್ರಹ(ಗಳು)" -#: ../yuminstall.py:617 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "insufficient disk space" msgstr "ಸಾಲದಾದ ಮುದ್ರಿಕಾ ಸ್ಥಳ" -#: ../yuminstall.py:618 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ಸಾಲದಾದ ಮುದ್ರಿಕಾ ಕಡತಾಂಕಿಗಳು" -#: ../yuminstall.py:619 +#: ../yuminstall.py:536 msgid "package conflicts" msgstr "ಸಂಗ್ರಹಗಳ ನಡುವಣ ಅಸಾಂಗತ್ಯ" -#: ../yuminstall.py:620 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package already installed" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಈಗಾಗಲೇ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../yuminstall.py:621 +#: ../yuminstall.py:538 msgid "required package" msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದ ಸಂಗ್ರಹ" -#: ../yuminstall.py:622 +#: ../yuminstall.py:539 msgid "package for incorrect arch" msgstr "ಗಣಕಶೈಲಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಂಗ್ರಹ" -#: ../yuminstall.py:623 +#: ../yuminstall.py:540 msgid "package for incorrect os" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಸಂಗ್ರಹ" -#: ../yuminstall.py:637 +#: ../yuminstall.py:554 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:\n" -#: ../yuminstall.py:653 +#: ../yuminstall.py:570 msgid "Error running transaction" msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" -#: ../yuminstall.py:654 +#: ../yuminstall.py:571 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು: %s" -#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888 -#: ../yuminstall.py:1140 +#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 +#: ../yuminstall.py:930 msgid "Re_boot" msgstr "ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸು (_b)" -#: ../yuminstall.py:843 +#: ../yuminstall.py:699 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../yuminstall.py:845 +#: ../yuminstall.py:701 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "%s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../yuminstall.py:867 +#: ../yuminstall.py:723 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2632,17 +2675,17 @@ msgstr "" "(repodata) ಕಡತಕೋಶವಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷ ಸರಿಯಾಗಿ " "ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆಯೆಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. %s" -#: ../yuminstall.py:883 +#: ../yuminstall.py:739 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:915 +#: ../yuminstall.py:771 msgid "Uncategorized" msgstr "ಅವರ್ಗೀಕೃತ" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:924 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2652,7 +2695,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಅಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ಇಲ್ಲವೇ " "ಮರುಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬಹುದು." -#: ../yuminstall.py:1289 +#: ../yuminstall.py:1085 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2662,40 +2705,40 @@ msgstr "" "ಹಳೆಯದೆಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆಂದು " "ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?" -#: ../yuminstall.py:1321 +#: ../yuminstall.py:1113 msgid "Install Starting" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../yuminstall.py:1322 +#: ../yuminstall.py:1114 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಹಲವು ನಿಮಿಷಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು..." -#: ../yuminstall.py:1338 +#: ../yuminstall.py:1130 msgid "Post Upgrade" msgstr "ಊರ್ಜಿತವಾದ ನಂತರ" -#: ../yuminstall.py:1339 +#: ../yuminstall.py:1131 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "ಊರ್ಜಿತವಾದ ನಂತರದ ಸಂರಚನೆಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತಿವೆ..." -#: ../yuminstall.py:1341 +#: ../yuminstall.py:1133 msgid "Post Install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರ" -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1134 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರದ ಸಂರಚನೆಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತಿವೆ..." -#: ../yuminstall.py:1524 +#: ../yuminstall.py:1327 msgid "Installation Progress" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಮುನ್ನಡೆ" -#: ../yuminstall.py:1559 +#: ../yuminstall.py:1362 msgid "Dependency Check" msgstr "ಪರಾವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ" -#: ../yuminstall.py:1560 +#: ../yuminstall.py:1363 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಆರಿಸಲಾಗಿರುವ ಸಂಗ್ರಹಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪರಾವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ..." @@ -2739,9 +2782,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಸನ್ನೆಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." #: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70 +#, fuzzy msgid "" -"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " -"use in password." +"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "" "ನೀವು ಕೋರಿದ ಗುಪ್ತಪದ ಆಸ್ಕಿಯದಲ್ಲದ (ASCII) ಸನ್ನೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು, ಇವನ್ನು ಗುಪ್ತಪದಗಳಲ್ಲಿ " "ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ." @@ -2754,45 +2797,46 @@ msgstr "" "ನಿರ್ವಹಣಾ ಖಾತೆಯನ್ನು ಗಣಕದ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನಿರ್ವಾಹಕನಿಗೆ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " "ಸೂಚಿಸಿ." -#: ../iw/account_gui.py:110 +#: ../iw/account_gui.py:108 msgid "Root _Password: " msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಗುಪ್ತಪದ (_P): " -#: ../iw/account_gui.py:113 +#: ../iw/account_gui.py:111 msgid "_Confirm: " msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ (_C): " -#: ../iw/autopart_type.py:137 +#: ../iw/autopart_type.py:147 msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು" -#: ../iw/autopart_type.py:138 -msgid "You must provide a non-zero length initiator name." +#: ../iw/autopart_type.py:148 +#, fuzzy +msgid "You must provide an initiator name." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಒಂದಕ್ಷರದಷ್ಟಾದರೂ ಉದ್ದನೆಯ ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." -#: ../iw/autopart_type.py:161 +#: ../iw/autopart_type.py:170 msgid "Error with Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" -#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541 +#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541 msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು." -#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಲೈನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು." -#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543 +#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "" "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " "ರಚಿಸು." -#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544 +#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544 msgid "Create custom layout." msgstr "ಐಚ್ಚಿಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು." @@ -2838,13 +2882,14 @@ msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ (_f):" msgid "Passwords don't match" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440 +#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "Passwords do not match" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449 +#, fuzzy msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" @@ -2858,10 +2903,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "ಪ್ರೌಢ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆ" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124 +#, fuzzy msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " -"can cause your machine to be unable to boot.\n" +"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " +"your machine from booting.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2891,8 +2937,8 @@ msgid "_General kernel parameters" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ತಿರುಳು ಪ್ರಮಿತಿಗಳು (_G)" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42 -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆ" @@ -3048,10 +3094,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸು (_U)" #: ../iw/examine_gui.py:58 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your drives." +"This option preserves the existing data on your drives." msgstr "" "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ %s ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನಿಮ್ಮ " "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಗಳಲ್ಲಿರುವ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತೆದೆ." @@ -3094,12 +3140,13 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 +#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" -"This change will take affect immediately." +"This change will take effect immediately." msgstr "" "ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದಲ್ಲಿನ ಈ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಕೋರಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಗಾತ್ರಗಳು ಭೌತಿಕ " "ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ.\n" @@ -3107,7 +3154,7 @@ msgstr "" "ಈ ಮಾರ್ಪಾಟು ಈ ಕೂಡಲೆ ಜಾರಿಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167 msgid "C_ontinue" msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_C)" @@ -3238,8 +3285,8 @@ msgid "Mount point in use" msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "\"%s\" ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261 @@ -3256,10 +3303,10 @@ msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "ನೀವು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಕೋರಿರುವ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಂ.ಬಿ) ಗರಿಷ್ಟ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ (%" @@ -3300,9 +3347,10 @@ msgid "No free space" msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 +#, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "ಹೊಸ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ಹೊಸದೊಂದು ತಾರ್ಕಿಕ " @@ -3310,8 +3358,8 @@ msgstr "" "ಕುಗ್ಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "" "ನೀವು \"%s\" ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?" @@ -3390,13 +3438,13 @@ msgstr "ಒಟ್ಟು ಸ್ಥಳ:" msgid "Logical Volume Name" msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447 #: ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)" @@ -3404,7 +3452,7 @@ msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)" msgid "_Add" msgstr "ಸೇರಿಸಿ (_A)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" @@ -3449,11 +3497,11 @@ msgstr "೩ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸು (_E)" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಮೌಸನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155 -#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142 +#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49 +#: ../textw/network_text.py:55 msgid "Error With Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" @@ -3470,12 +3518,13 @@ msgstr "" msgid "Dynamic IP" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "%s ನ IP ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ನಿವೇದನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "IP Address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" @@ -3484,7 +3533,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು" #: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:540 +#: ../iw/network_gui.py:527 msgid "Gateway" msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ (Gateway)" @@ -3497,11 +3546,11 @@ msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ" msgid "Error configuring network device" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಅಂತರಮುಖವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529 msgid "Primary DNS" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531 msgid "Secondary DNS" msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)" @@ -3517,11 +3566,11 @@ msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪ msgid "_Secondary DNS" msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ) (_S)" -#: ../iw/network_gui.py:37 +#: ../iw/network_gui.py:31 msgid "Network Configuration" msgstr "ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಂರಚನೆ" -#: ../iw/network_gui.py:156 +#: ../iw/network_gui.py:143 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." @@ -3529,7 +3578,7 @@ msgstr "" "ನೀವು ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪರಿಸರಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ ಇದು ಮುಂದೆ " "ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು." -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:147 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " @@ -3538,7 +3587,7 @@ msgstr "" "ನೀವು \"%s\" ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪರಿಸರಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ, ಇದು ಮುಂದೆ " "ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು." -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3549,28 +3598,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ \"%s\" ಗೆ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45 +#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35 #, fuzzy, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" -#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66 +#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56 #, fuzzy msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ IP ಮಾಹಿತಿ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ." -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:167 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active." @@ -3578,107 +3628,105 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಜಾಲಸಾಧನ ಇಲ್ಲ. ಒಂದಾದರೂ ಜಾಲಸಾಧನವು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಿರದೆ ನಿಮ್ಮ " "ಗಣಕಕ್ಕೆ ತಾನಾಗಿಯೆ ಜಾಲಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:405 +#: ../iw/network_gui.py:392 msgid "Active on Boot" msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುವಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193 -#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192 +#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Device" msgstr "ಸಾಧನ" -#: ../iw/network_gui.py:409 +#: ../iw/network_gui.py:396 msgid "IPv4/Netmask" msgstr "IP/ಜಾಲಮುಸುಕು" -#: ../iw/network_gui.py:411 +#: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:458 msgid "Network Devices" msgstr "ಜಾಲ ಸಾಧನಗಳು" -#: ../iw/network_gui.py:482 +#: ../iw/network_gui.py:469 msgid "Set the hostname:" msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿ:" -#: ../iw/network_gui.py:487 +#: ../iw/network_gui.py:474 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "DHCP ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ (_a)" -#: ../iw/network_gui.py:494 +#: ../iw/network_gui.py:481 msgid "_manually" msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ (_m)" -#: ../iw/network_gui.py:499 +#: ../iw/network_gui.py:486 msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(ಉದಾ., host.domain.com)" -#: ../iw/network_gui.py:505 +#: ../iw/network_gui.py:492 msgid "Hostname" msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ" -#: ../iw/network_gui.py:549 +#: ../iw/network_gui.py:536 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "ಇತರೆ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../iw/network_gui.py:638 +#: ../iw/network_gui.py:625 #, fuzzy msgid "Edit Device " msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: ../iw/network_gui.py:642 +#: ../iw/network_gui.py:629 msgid "Unknown Ethernet Device" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:648 +#: ../iw/network_gui.py:635 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" -#: ../iw/network_gui.py:650 +#: ../iw/network_gui.py:637 #, fuzzy msgid "Hardware address: " msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ: %s" -#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783 +#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791 msgid "Missing Protocol" msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಪ್ರಕ್ರಮ" -#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221 #, fuzzy msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "DHCP ಗೆ ನೀವು ಒಂದಾದರೂ ಪ್ರಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು (IPv4 ಅಥವಾ IPv6)." -#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863 -#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380 -#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92 +#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850 +#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93 msgid "Invalid Prefix" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" -#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354 +#: ../iw/network_gui.py:804 msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." msgstr "IPv4 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." -#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864 -#: ../textw/network_text.py:381 +#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851 msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "IPv6 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." #: ../iw/osbootwidget.py:43 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." +"You can configure the boot loader to boot other operating systems by " +"selecting from the list. To add an operating systems that was not " +"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted " +"by default, select 'Default' next to the desired operating system." msgstr "" "ನೀವು ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಇತರ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜಾಗಿಸುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. " "ಅದುಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸಜ್ಜಾಗಿಸಬೇಕಾದ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡುತ್ತದೆ. ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " @@ -3686,7 +3734,7 @@ msgstr "" "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸಜ್ಜಾಗಿರುವ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು,ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " "ಪಕ್ಕದಲ್ಲನಿ 'ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು' ಆರಿಸಿ." -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" @@ -3699,9 +3747,10 @@ msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" #: ../iw/osbootwidget.py:137 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " +"and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "ಸಜ್ಜುಕೋತ್ಥಾಪಕ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕಾದ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಸಾಧನ ಎಂಬುದು " "(ಅಥವಾ ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕ ಮತ್ತು ವಿಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆ), ಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳಲು ಬಳಸುವ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು." @@ -3738,11 +3787,11 @@ msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಸಾಧನ" msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "ಈ ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೇ ಬೇರೊಂದು ಸಜ್ಜು ನಮೂದಿಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ." -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342 +#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341 msgid "Cannot Delete" msgstr "ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343 +#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -3808,29 +3857,29 @@ msgstr "ಅಂತಿಮ ಹೊರಳು (_E):" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು (_p)" -#: ../iw/partition_gui.py:313 +#: ../iw/partition_gui.py:314 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "ಚಾಲಕ %s (ಜಿಯೋಮ್:%s/%s/%s) (ಮಾದರಿ: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:320 +#: ../iw/partition_gui.py:321 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "ಚಾಲಕ %s (%-0.f ಎಮ್ ಬಿ) (ಮಾದರಿ: %s)" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Type" msgstr "ಶೈಲಿ" -#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Start" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸು" -#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "End" msgstr "ಕೊನೆ" -#: ../iw/partition_gui.py:407 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3838,7 +3887,7 @@ msgstr "" "ಆರೋಹಣಾತಾಣ/\n" "RAID/ಪರಿಮಾಣ" -#: ../iw/partition_gui.py:409 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3846,19 +3895,19 @@ msgstr "" "ಗಾತ್ರ\n" "(ಎಮ್.ಬಿ)" -#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441 msgid "Partitioning" msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ" -#: ../iw/partition_gui.py:632 +#: ../iw/partition_gui.py:633 msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಷಮ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು." +"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:635 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +"You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "ಈ ದೋಷಗಳನ್ನು %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲೇ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು." #: ../iw/partition_gui.py:641 @@ -3866,8 +3915,8 @@ msgid "Partitioning Errors" msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ದೋಷಗಳು" #: ../iw/partition_gui.py:647 -msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಗೆ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು." +msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -3898,7 +3947,7 @@ msgstr "RAID ಸಾಧನಗಳು" msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267 +#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265 msgid "Hard Drives" msgstr "ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕಗಳು" @@ -3977,9 +4026,10 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -4062,10 +4112,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ಖಂಡಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲೆ (_b)?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " -"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " +"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "'%s' ರೀತಿಯ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿಸಬೇಕು. ಇದನ್ನು " "'Allowable Drives' ಯಾದಿಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದು." @@ -4082,57 +4132,10 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸಿ (_A)" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾ ಮಾಂತ್ರಿಕನನ್ನು ಬಳಸಿ ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ವಿಭಜಿಸಿ (_D)" -#: ../iw/progress_gui.py:43 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s ಎಮ್.ಬಿ" - -#: ../iw/progress_gui.py:46 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s ಕೆ.ಬಿ" - -#: ../iw/progress_gui.py:49 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕ" - -#: ../iw/progress_gui.py:51 -#, python-format -msgid "%s Bytes" -msgstr "%s ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು" - -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:31 msgid "Installing Packages" msgstr "ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" -#: ../iw/progress_gui.py:170 -#, python-format -msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "ಬಾಕಿ ಸಮಯ: %s ನಿಮಿಷಗಳು" - -#: ../iw/progress_gui.py:186 -#, python-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "%s ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" - -#: ../iw/progress_gui.py:226 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" - -#: ../iw/progress_gui.py:350 -msgid "Package" -msgstr "ಸಂಗ್ರಹ" - -#: ../iw/progress_gui.py:351 -msgid "Summary" -msgstr "ಸಾರಾಂಶ" - -#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 -msgid "Status: " -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ: " - #: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " @@ -4194,24 +4197,25 @@ msgid "Source Drive Error" msgstr "ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type " -"'software RAID'.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " +"RAID'.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" "ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ 'ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID' ರೀತಿಯದಲ್ಲದ ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n" "\n" "ಈ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ತದ್ರೂಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " -"drive /dev/%s.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " +"the drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " -"this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " +"drive can be cloned. " msgstr "" "ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕ /dev/%s ಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಾಗಿರದ " "ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n" @@ -4220,11 +4224,12 @@ msgstr "" "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕಕ್ಕೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " -"of an active software RAID device.\n" +"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " +"members of an active software RAID device.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." +"You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" "ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಸಾಧನವೊಂದರ " "ಸದಸ್ಯತ್ವವುಳ್ಳ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n" @@ -4247,14 +4252,14 @@ msgstr "" "ಆಕರ ಮದ್ರಿಕಾಚಾಲಕ /dev/%s ವನ್ನು ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನಾಗಿಯೂ ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:562 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" -"This partition must be removed before this drive can be a target." +"You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" "ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕ /dev/%s ನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು " "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:\n" @@ -4301,13 +4306,14 @@ msgstr "" "ವಿಫಲವಾಯಿತು." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:696 +#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " -"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " -"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " +"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " +"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " @@ -4368,10 +4374,10 @@ msgstr "" "%s" #: ../iw/task_gui.py:90 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " -"packages from the repository not work" +"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " +"packages from the repository from working" msgstr "" "%s ಗಾಗಿ ಸಮೂಹ ಕಡತವನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕೆಲಸ ಮಾಡದ ಸಂಪುಟದಿಂದ ಸಂಗ್ರಹಗಳನ್ನುಇದು " "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" @@ -4381,18 +4387,19 @@ msgid "Invalid Repository Name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪುಟದ ಹೆಸರು" #: ../iw/task_gui.py:123 -msgid "You must provide a non-zero length repository name." +#, fuzzy +msgid "You must provide a repository name." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಒಂದಕ್ಷರದಷ್ಟಾದರೂ ಉದ್ದನೆಯ ಸಂಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." -#: ../iw/task_gui.py:132 +#: ../iw/task_gui.py:131 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪುಟದ URL" -#: ../iw/task_gui.py:133 +#: ../iw/task_gui.py:132 msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಂಪುಟಕ್ಕೆ HTTP ಅಥವಾ FTP URL ಅನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." -#: ../iw/task_gui.py:147 +#: ../iw/task_gui.py:146 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -4439,9 +4446,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "ಹೊಸ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ (_C)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy msgid "" -"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " -"switch boot loaders, you should choose this." +"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " +"boot loaders, you should choose this." msgstr "" "ಇದು ಹೊಸ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಸಜ್ಜು " "ಉತ್ಥಾಪಕಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." @@ -4451,9 +4459,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97 +#, fuzzy msgid "" -"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " -"third party boot loader, you should choose this." +"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " +"a third party boot loader, you should choose this." msgstr "" "ಇದು ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವುಇತರಪಕ್ಷ ಸಜ್ಜು " "ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." @@ -4467,12 +4476,12 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ವಲಸೆಗಾಣಿಸಿ" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " -"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " -"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " -"loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " +"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " +"without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4488,12 +4497,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಿ" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "ಹಿಂದಿನ ತಿರುಳುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ೨.೪ ತಿರುಳಿಗೆ ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯ " "ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. ಇದು ಸರಿಸುಮಾರು ಪ್ರಾಥಮಿಕಸ್ಮೃತಿ (RAM) ನ ಎರಡರಷ್ಟು ಗಾತ್ರದ " @@ -4529,10 +4538,10 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ (ಎಮ್.ಬಿ)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " -"size for the swap file:" +"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " +"the swap file:" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವಿನಿಮಯ ಕಡತವುಕನಿಷ್ಟ %d ಎಮ್.ಬಿ ಗಾತ್ರದ್ದಾಗಿರಲೆಂದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " "ವಿನಿಮಯ ಕಡತಕ್ಕೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ:" @@ -4546,10 +4555,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "ವಿನಿಮಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲು ನನಗೆ ಇಚ್ಛೆಯಿಲ್ಲ (_d)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " -"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " -"to continue?" +"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the " +"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "ವಿನಿಮಯ ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿರೆಂದು ನಾವು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಇದನ್ನು " "ಮಾಡದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವುಅಪಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವಂತಾಗಬಹುದು. ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು " @@ -4625,11 +4634,11 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ" #: ../textw/bootloader_text.py:60 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" +"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " +"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " +"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" @@ -4640,102 +4649,103 @@ msgstr "" "\n" "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?" -#: ../textw/bootloader_text.py:93 +#: ../textw/bootloader_text.py:92 +#, fuzzy msgid "" -"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " -"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " -"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " -"blank." +"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " +"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " +"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" "ಕೆಲವು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಾಗಿ, ತಿರುಳಿಗೆ ಸಜ್ಜುಗೊಳ್ಳುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷ " "ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ತಿರುಳಿಗೆ ಸಜ್ಜು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಬೇಕಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, " "ದಯವಿಟ್ಟು ಈಗ ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ಇದರ ಅಗತ್ಯ ಇರದಿದ್ದರೆ, ಅಥವಾ ಇತರ ಬಗ್ಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿರದಿದ್ದರೆ, " "ಇದನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ." -#: ../textw/bootloader_text.py:102 +#: ../textw/bootloader_text.py:101 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "LBA32 ಬಳಕೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿ (ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದರ ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ)" -#: ../textw/bootloader_text.py:166 +#: ../textw/bootloader_text.py:165 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?" -#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Boot label" msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" -#: ../textw/bootloader_text.py:198 +#: ../textw/bootloader_text.py:197 msgid "Clear" msgstr "ತೆರವುಮಾಡು" -#: ../textw/bootloader_text.py:206 +#: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label" msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 +#: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಖಾಲಿವಾಗಿಲ್ಲದಿರಬಹುದು." -#: ../textw/bootloader_text.py:230 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "ಸಜ್ಜು ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಅಕ್ರಮ ಸನ್ನೆಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452 +#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" -#: ../textw/bootloader_text.py:278 -#, python-format +#: ../textw/bootloader_text.py:277 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " -"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " -"you want to use for each of them." +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " +"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " +"want to use for each of them." msgstr "" "ಸಜ್ಜು ನಿರ್ವಾಹಕ %s ಇತರ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನೂ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಯಾವ " "ವಿಭಾಗಗಳಿಂದ ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಅವುಗಳಿಗೆ ಯಾವ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು " "ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../textw/bootloader_text.py:291 +#: ../textw/bootloader_text.py:290 msgid "" " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "" "<Space> ಆರಿಸಿ | <F2> ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಯ್ಕೆ| <F4> ತೆಗೆದುಹಾಕಿ | <F12> ಮುಂದಿನ ತೆರೆ>" -#: ../textw/bootloader_text.py:387 +#: ../textw/bootloader_text.py:386 +#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದವು ಬಳಕೆದಾರರು ತಿರುಳಿಗೆ ಮನಬಂದಂತೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಳಿಸುವುದನ್ನು " "ತಡೆಯುತ್ತದೆ. ಅತ್ಯುತ್ಕಟ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿರೆಂದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, " "ಆದರೆ, ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../textw/bootloader_text.py:396 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "GRUB ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#: ../textw/bootloader_text.py:408 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದ:" -#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#: ../textw/bootloader_text.py:409 msgid "Confirm:" msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ:" -#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:438 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Password Too Short" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಚಿಕ್ಕದಾಯಿತು" -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../textw/bootloader_text.py:444 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದ ತೀರಾ ಸಣ್ಣದಾಯಿತು" @@ -4814,11 +4824,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 #: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 -#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731 -#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" @@ -4836,7 +4846,8 @@ msgstr "" "ನೀವು ನಂತರದ ಅವಲೋಕನೆಗೆ ಇದನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸಬಹುದು." #: ../textw/grpselect_text.py:87 -msgid "Please select the package groups you would like to have installed." +#, fuzzy +msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಸಂಗ್ರಹ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." #: ../textw/grpselect_text.py:105 @@ -4877,7 +4888,7 @@ msgstr "೩ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಅನುಕರಿಸಲೇ?" msgid "Mouse Selection" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಿ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../textw/network_text.py:60 +#: ../textw/network_text.py:50 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " @@ -4886,109 +4897,175 @@ msgstr "" "ನೀವು \"%s\" ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪರಿಸರಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ, ಇದು ಮುಂದೆ " "ತೊಂದರೆಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡಬಹುದು." -#: ../textw/network_text.py:152 -#, python-format -msgid "Description: %s" -msgstr "ವಿವರಣೆ: %s" +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." +msgstr "IPv4 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." -#: ../textw/network_text.py:156 +#: ../textw/network_text.py:71 +msgid "Integer Required for Prefix" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:72 #, python-format -msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ: %s" +msgid "" +"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " +"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." +msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:170 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" +#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Prefix (Netmask)" +msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು" -#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711 +#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" + +#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4 +msgid "Activate on boot" +msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719 #: tmp/netpostconfig.glade.h:10 msgid "Enable IPv4 support" msgstr "IPv4 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" -#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724 +#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732 #: tmp/netpostconfig.glade.h:11 msgid "Enable IPv6 support" msgstr "IPv6 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" -#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4 -msgid "Activate on boot" -msgstr "ಸಜ್ಜುಗೊಂಡಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" - -#: ../textw/network_text.py:214 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "IP ವಿಳಾಸ" - -#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Prefix (Netmask)" -msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು" - -#: ../textw/network_text.py:217 -msgid "IPv4:" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:220 -msgid "IPv6:" -msgstr "" - -#: ../textw/network_text.py:258 +#: ../textw/network_text.py:161 msgid "P-to-P:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8 #, fuzzy msgid "ESSID:" msgstr "_ESSID:" -#: ../textw/network_text.py:279 +#: ../textw/network_text.py:188 #, fuzzy msgid "WEP Key:" msgstr "ಕೀಲಿಕೈ:" -#: ../textw/network_text.py:292 +#: ../textw/network_text.py:201 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "%s ಗೆ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ" -#: ../textw/network_text.py:387 +#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241 +msgid "point-to-point IP address" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -msgstr "IPv6 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." +msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" + +#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398 +#, fuzzy +msgid "Manual address configuration" +msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ" + +#: ../textw/network_text.py:287 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv4 Configuration for %s" +msgstr "%s ಗೆ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ" + +#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329 +#: ../textw/network_text.py:332 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:" + +#: ../textw/network_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network mask" +msgstr "IP/ಜಾಲಮುಸುಕು" + +#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350 +#: ../textw/network_text.py:353 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix (network mask)" +msgstr "ಜಾಲಮುಸುಕು" + +#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5 +msgid "Automatic neighbor discovery" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" + +#: ../textw/network_text.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv6 Configuration for %s" +msgstr "%s ಗೆ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ" + +#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463 +#: ../textw/network_text.py:466 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address" +msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:" -#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017 +#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" + +#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ:" -#: ../textw/network_text.py:482 +#: ../textw/network_text.py:592 msgid "Primary DNS:" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ):" -#: ../textw/network_text.py:487 +#: ../textw/network_text.py:597 msgid "Secondary DNS:" msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ):" -#: ../textw/network_text.py:494 +#: ../textw/network_text.py:604 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "ಮಿಶ್ರ ಜಾಲ ಸಂರಚನೆಗಳು" -#: ../textw/network_text.py:567 +#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624 +#, fuzzy +msgid "gateway" +msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ (Gateway)" + +#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634 +#, fuzzy +msgid "primary DNS" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)" + +#: ../textw/network_text.py:643 +#, fuzzy +msgid "secondary DNS" +msgstr "ದ್ವಿತೀಯ ಜಾವಿಪ (ಜಾಲ ವಿಳಾಸ ಪರಿಚಾರಕ)" + +#: ../textw/network_text.py:677 msgid "automatically via DHCP" msgstr "DHCP ಮೂಲಕ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" -#: ../textw/network_text.py:570 +#: ../textw/network_text.py:680 msgid "manually" msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ" -#: ../textw/network_text.py:589 +#: ../textw/network_text.py:699 msgid "Hostname Configuration" msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ ಸಂರಚನೆ" -#: ../textw/network_text.py:592 +#: ../textw/network_text.py:702 +#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " +"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು DHCP ನಿಗದಿಗೊಳಿಸುವ ಆತಿಥೇಯನಾಮಗಳುಳ್ಳ ಗಣಕಗಳ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಜಾಲದ " @@ -4996,11 +5073,11 @@ msgstr "" "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಹೆಸರನ್ನಿಡಲು ಆರಿಸಿ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ನೀವು ಹೀಗೆ " "ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು 'localhost.' ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624 +#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734 msgid "Invalid Hostname" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಆತಿಥೇಯನಾಮ" -#: ../textw/network_text.py:619 +#: ../textw/network_text.py:729 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "ನೀವು ಆತಿಥೇಯನಾಮವನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ." @@ -5149,7 +5226,8 @@ msgid "Not Supported" msgstr "ಅಸಮರ್ಥಿತ" #: ../textw/partition_text.py:772 -msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." +#, fuzzy +msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯ." #: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901 @@ -5189,7 +5267,8 @@ msgid "Too many spares" msgstr "ಅತಿಯಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಬಿಡಿಭಾಗಗಳು" #: ../textw/partition_text.py:1096 -msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +#, fuzzy +msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." msgstr "RAID0 ಪುಂಜದೊಡನೆ ಇರಬೇಕಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ ೦." #: ../textw/partition_text.py:1177 @@ -5197,14 +5276,15 @@ msgid "No Volume Groups" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳಿಲ್ಲ" #: ../textw/partition_text.py:1178 -msgid "No volume groups in which to create a logical volume" +#, fuzzy +msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ ಇರಿಸಲು ಬೇಕಾದ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳಿಲ್ಲ" #: ../textw/partition_text.py:1302 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). " msgstr "" "ನೀವು ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ ಕೋರಿರುವ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಂ.ಬಿ) ಗರಿಷ್ಟ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ (%" "10.2f ಎಂ.ಬಿ) ಹಿರಿದಾಗಿದೆ. " @@ -5258,8 +5338,9 @@ msgid "No Root Partition" msgstr "ಬೇರು ವಿಭಾಗವಿಲ್ಲ" #: ../textw/partition_text.py:1490 -msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು / ವಿಭಾಗ ಅತ್ಯಗತ್ಯ." +#, fuzzy +msgid "Installation requires a / partition." +msgstr "NFS ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ IPv4ನ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದೆ ." #: ../textw/partition_text.py:1532 msgid "Partitioning Type" @@ -5331,6 +5412,16 @@ msgstr "" "iSCSI ಮುದ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು iSCSI ಉದ್ದಿಷ್ಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಆಥಿತೇಯಕ್ಕೆ " "ನೀಡಿರುವ iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." +#: ../textw/partition_text.py:1707 +#, fuzzy +msgid "Target IP Address" +msgstr "<b>ಉದ್ದಿಷ್ಟ IP ವಿಳಾಸ (_T):</b>" + +#: ../textw/partition_text.py:1708 +#, fuzzy +msgid "iSCSI Initiator Name" +msgstr "<b>iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು (_N):</b>" + #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "ಸ್ವಯಂವಿಭಾಗೀಕರಣ" @@ -5339,51 +5430,10 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂವಿಭಾಗೀಕರಣ" msgid "Disk Druid" msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾ ಮಾಂತ್ರಿಕ" -#: ../textw/progress_text.py:66 -#, python-format -msgid "Downloading - %s" -msgstr "ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ - %s" - -#: ../textw/progress_text.py:103 +#: ../textw/progress_text.py:51 msgid "Package Installation" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" -#: ../textw/progress_text.py:105 -msgid " Name : " -msgstr " ಹೆಸರು : " - -#: ../textw/progress_text.py:106 -msgid " Size : " -msgstr " ಗಾತ್ರ : " - -#: ../textw/progress_text.py:107 -msgid " Summary: " -msgstr " ಸಾರಾಂಶ: " - -#: ../textw/progress_text.py:152 -msgid " Packages" -msgstr " ಸಂಗ್ರಹಗಳು" - -#: ../textw/progress_text.py:153 -msgid " Bytes" -msgstr " ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು" - -#: ../textw/progress_text.py:154 -msgid " Time" -msgstr " ಸಮಯ" - -#: ../textw/progress_text.py:156 -msgid "Total :" -msgstr "ಒಟ್ಟು :" - -#: ../textw/progress_text.py:163 -msgid "Completed: " -msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ: " - -#: ../textw/progress_text.py:173 -msgid "Remaining: " -msgstr "ಉಳಿದಿದೆ: " - #: ../textw/task_text.py:42 msgid "Package selection" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಆಯ್ಕೆ" @@ -5404,7 +5454,8 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸು" #: ../textw/timezone_text.py:68 -msgid "What time zone are you located in?" +#, fuzzy +msgid "In which time zone are you located?" msgstr "ನೀವು ಯಾವ ಕಾಲವಲಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದೀರಿ?" #: ../textw/timezone_text.py:86 @@ -5425,12 +5476,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "ಹೊಸ ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ" #: ../textw/upgrade_text.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "೨.೪ ತಿರುಳಿಗೆ ಹಿಂದಿನ ಜಾವಾಳಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯ " "ಆವಶ್ಯಕೆ ಇದೆ. ಇದು ಸರಿಸುಮಾರು ಪ್ರಾಥಮಿಕಸ್ಮೃತಿ (RAM) ನ ಎರಡರಷ್ಟು ಗಾತ್ರದ ವಿನಿಮಯಸ್ಮೃತಿಯನ್ನು " @@ -5470,8 +5521,9 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "ಊರ್ಜಿತಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../textw/upgrade_text.py:204 +#, fuzzy msgid "" -"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" +"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." @@ -5486,10 +5538,11 @@ msgid "Root Password" msgstr "ಮೂಲ ಗುಪ್ತಪದ" #: ../textw/userauth_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " -"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " -"critical part of system security!" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " +"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " +"part of system security!" msgstr "" "ನಿರ್ವಾಹಕ ಗುಪ್ತಪದವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಾಗ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡದಿರದಂತೆ " "ಎಚ್ಚರವಹಿಸಲು, ಹಾಗೂ, ಅದರ ಪೂರ್ಣ ಅರಿವು ನಿಮಗಿರುವಂತಾಗಲು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " @@ -5509,10 +5562,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:26 +#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." +"which your machine or your setup require." msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ z/IPL ಸಜ್ಜು ಉತ್ಥಾಪಕವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ " "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಂಯೋಜನೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ತಿರುಳು ಮತ್ತು " @@ -5530,7 +5584,7 @@ msgstr "Chandev ಸಾಲು" msgid "_Fedora" msgstr "ಫೆಡೋರಾ (_F)" -#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17 +#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5541,22 +5595,69 @@ msgstr "" "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತಾವ ಹಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸಮರ್ಥನೆ ನೀಡಬೇಕೆಂದು " "ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ?" -#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27 +#: ../installclasses/fedora.py:25 msgid "Office and Productivity" msgstr "ಕಛೇರಿ ಮತ್ತು ಉತ್ಪಾದಕತೆ" -#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28 +#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35 +#: ../installclasses/rhel.py:40 msgid "Software Development" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ" -#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29 +#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39 msgid "Web server" msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕ" -#: ../installclasses/rhel.py:16 +#: ../installclasses/rhel.py:21 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" +#: ../installclasses/rhel.py:32 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:33 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:44 +#, fuzzy +msgid "Virtualization" +msgstr "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು" + +#: ../installclasses/rhel.py:45 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:46 +msgid "Storage Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:50 +#, fuzzy +msgid "Installation Number" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲಿದೆ" + +#: ../installclasses/rhel.py:51 +msgid "" +"To install the full set of supported packages included in your subscription, " +"please enter your Installation Number" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:54 +msgid "" +"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." +"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"\n" +"If you skip:\n" +"* You may not get access to the full set of packages included in your " +"subscription.\n" +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"Enterprise Linux.\n" +"* You will not get software and security updates for packages not included " +"in your subscription." +msgstr "" + #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" @@ -5564,7 +5665,7 @@ msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಶೀಲನೆ" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Test" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" @@ -5735,12 +5836,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳ ಮುದ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಥಾಪಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127 +#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180 +#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042 +#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ದೋಷ" @@ -5819,7 +5920,7 @@ msgid "" msgstr "" "ಆ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನಾವೃಕ್ಷ ನಿಮ್ಮ ಸಜ್ಜು ಮಾಧ್ಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../loader2/hdinstall.c:160 +#: ../loader2/hdinstall.c:158 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -5827,7 +5928,7 @@ msgstr "" "ISO ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಸನೆಯನ್ನು ಓದುವಾಗ ದೋಷಕಂಡುಬಂದಿತು. ನಿಮ್ಮ ISO ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳನ್ನು " "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: ../loader2/hdinstall.c:268 +#: ../loader2/hdinstall.c:266 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -5835,7 +5936,7 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸ್ಮತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕಗಳಿದ್ದಂತಿಲ್ಲ! ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು " "ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" -#: ../loader2/hdinstall.c:283 +#: ../loader2/hdinstall.c:281 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -5846,29 +5947,29 @@ msgstr "" "ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವು ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿರದಿದ್ದರೆ, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು " "F2 ಒತ್ತಿರಿ." -#: ../loader2/hdinstall.c:306 +#: ../loader2/hdinstall.c:304 msgid "Directory holding images:" msgstr "ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತಕೋಶ:" -#: ../loader2/hdinstall.c:334 +#: ../loader2/hdinstall.c:332 msgid "Select Partition" msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: ../loader2/hdinstall.c:374 +#: ../loader2/hdinstall.c:372 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "ಸಾಧನ %s , %s ನ ಅಡಕಮುದ್ರಿಕೆಗಳ ಪಡಿಯಚ್ಚುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂದತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ." -#: ../loader2/hdinstall.c:409 +#: ../loader2/hdinstall.c:407 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "HD ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನ ಆದೇಶ %s: %s ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಆದಾನಗಳು" -#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535 +#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತವು ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕದಲ್ಲಿ ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../loader2/hdinstall.c:522 +#: ../loader2/hdinstall.c:520 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "BIOS ಮುದ್ರಿಕೆ %s ಗೆ ಸ್ಮೃತಿಮುದ್ರಿಕಾ ಚಾಲಕವು ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -5881,37 +5982,37 @@ msgstr "ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಶೈಲಿ" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ರೀತಿಯ ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಇದೆ?" -#: ../loader2/kickstart.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:128 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s: %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../loader2/kickstart.c:135 +#: ../loader2/kickstart.c:138 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s: %s ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../loader2/kickstart.c:178 +#: ../loader2/kickstart.c:181 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ದೋಷ, %d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ, ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: ../loader2/kickstart.c:277 +#: ../loader2/kickstart.c:280 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ಸಜ್ಜು ಮೆದುಮುದ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ks.cfg ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../loader2/kickstart.c:341 +#: ../loader2/kickstart.c:344 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" -#: ../loader2/kickstart.c:350 +#: ../loader2/kickstart.c:353 #, fuzzy msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಕಡತ %s: %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../loader2/kickstart.c:473 +#: ../loader2/kickstart.c:486 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನ ಆದೇಶ %s: %s ಅನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ" @@ -6029,11 +6130,11 @@ msgstr "" "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಯಾವ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸ್ವತಃ ಯಂತ್ರಚಾಲಕವನ್ನು " "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇ ಅಥವಾ ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳ ಮುದ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇ?" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1184 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." -#: ../loader2/loader.c:1178 +#: ../loader2/loader.c:1186 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6041,31 +6142,31 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳನ್ನೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈಗ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಉತ್ಥಾಪಿಸಲು " "ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇ?" -#: ../loader2/loader.c:1182 +#: ../loader2/loader.c:1190 msgid "Devices" msgstr "ಸಾಧನಗಳು" -#: ../loader2/loader.c:1183 +#: ../loader2/loader.c:1191 msgid "Done" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" -#: ../loader2/loader.c:1184 +#: ../loader2/loader.c:1192 msgid "Add Device" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: ../loader2/loader.c:1392 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "" "ಉತ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದೇಶತೆರೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.\n" -#: ../loader2/loader.c:1779 +#: ../loader2/loader.c:1787 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" "anaconda ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, %s ನ ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ವಿಧಾನ - ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ...\n" -#: ../loader2/loader.c:1781 +#: ../loader2/loader.c:1789 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6147,12 +6248,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s: %s ನಿರ್ದೇಶಿಕೆಯನ್ನು ಓದುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು" -#: ../loader2/method.c:422 +#: ../loader2/method.c:418 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6163,7 +6264,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Checksum Test" msgstr "ತಾಳೆಮೊತ್ತ ಪರೀಕ್ಷೆ" @@ -6172,7 +6273,15 @@ msgstr "ತಾಳೆಮೊತ್ತ ಪರೀಕ್ಷೆ" msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನ ಆದೇಶ %s: %s ಕ್ಕೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದಾನ" -#: ../loader2/net.c:58 +#: ../loader2/modules.c:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." +msgstr "" +"ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳ ಮುದ್ರಿಕೆ ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಕೆಳಕಂಡ ಅಮಾನ್ಯ ಆದಾನಗಳು ನಿರ್ದೇಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು: %s:" +"%s" + +#: ../loader2/net.c:59 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -6187,7 +6296,7 @@ msgstr "" " o ಆ ಪರಿಚಾರಕದ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಶೈಲಿಗೆ %s \n" "ಉಳ್ಳ ಕಡತಕೋಶ\n" -#: ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:94 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" @@ -6195,7 +6304,7 @@ msgstr "" "ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು IPv4 ಜಾಲಗಳಿಗೆ ೧ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು ಅಥವಾ IPv6 ಜಾಲಗಳಿಗೆ ೧ " "ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು" -#: ../loader2/net.c:249 +#: ../loader2/net.c:257 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -6206,28 +6315,28 @@ msgstr "" "ಅಗತ್ಯವಾದ ESSID ಮತ್ತು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನೀಡಿ. ಕೀಲಿಕೈನ ಅವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಈ " "ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಬಿಡಿ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../loader2/net.c:255 +#: ../loader2/net.c:263 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../loader2/net.c:256 +#: ../loader2/net.c:264 msgid "Encryption Key" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಕೈ" -#: ../loader2/net.c:259 +#: ../loader2/net.c:267 msgid "Wireless Settings" msgstr "ನಿಸ್ತಂತು ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" -#: ../loader2/net.c:290 +#: ../loader2/net.c:298 msgid "Nameserver IP" msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕದ IP" -#: ../loader2/net.c:294 +#: ../loader2/net.c:302 #, fuzzy msgid "Missing Nameserver" msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ" -#: ../loader2/net.c:295 +#: ../loader2/net.c:303 #, fuzzy msgid "" "Your IP address request returned configuration information, but it did not " @@ -6239,101 +6348,101 @@ msgstr "" "ಅದನ್ನು ಈಗ ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಈ ಮಾಹಿತಿ ಇರದಿದ್ದರೆ, ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಖಾಲಿಯಾಗಿ ಬಿಡಬಹುದು, " "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತದೆ." -#: ../loader2/net.c:317 +#: ../loader2/net.c:325 msgid "Invalid IP Information" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಮಾಹಿತಿ" -#: ../loader2/net.c:318 +#: ../loader2/net.c:326 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "ನೀವು ಅಮಾನ್ಯ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಿರಿ." -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 +#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 msgid "Network Error" msgstr "ಜಾಲ ದೋಷ" -#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684 +#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಅಂತರಮುಖವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: ../loader2/net.c:757 +#: ../loader2/net.c:765 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IP ಸಂರಚಿಸಿ" -#: ../loader2/net.c:784 +#: ../loader2/net.c:792 #, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "DHCP ಗೆ ನೀವು ಒಂದಾದರೂ ಪ್ರಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು (IPv4 ಅಥವಾ IPv6)." -#: ../loader2/net.c:791 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "NFSಗೆ IPv4ನ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ" -#: ../loader2/net.c:792 +#: ../loader2/net.c:800 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "NFS ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ IPv4ನ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದೆ ." -#: ../loader2/net.c:912 +#: ../loader2/net.c:920 msgid "IPv4 address:" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:" -#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "/" -#: ../loader2/net.c:964 +#: ../loader2/net.c:972 msgid "IPv6 address:" msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:" -#: ../loader2/net.c:1025 +#: ../loader2/net.c:1033 msgid "Name Server:" msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ:" -#: ../loader2/net.c:1061 +#: ../loader2/net.c:1069 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:1077 +#: ../loader2/net.c:1085 msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ" -#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212 msgid "Missing Information" msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಮಾಹಿತಿ" -#: ../loader2/net.c:1199 +#: ../loader2/net.c:1207 msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "" "ನೀವು ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ ಹಾಗೂ ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು ಅಥವಾ CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." -#: ../loader2/net.c:1205 +#: ../loader2/net.c:1213 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "ನೀವು ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ಹಾಗೂ CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." -#: ../loader2/net.c:1508 +#: ../loader2/net.c:1516 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ..." -#: ../loader2/net.c:1601 +#: ../loader2/net.c:1609 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ಜಾಲ ಆದೇಶ %s: %s ಗೆ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿವೇಚನೆ" -#: ../loader2/net.c:1624 +#: ../loader2/net.c:1632 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆದೇಶದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ bootproto %s ಅನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../loader2/net.c:1805 +#: ../loader2/net.c:1813 msgid "Networking Device" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ" -#: ../loader2/net.c:1806 +#: ../loader2/net.c:1814 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6345,7 +6454,7 @@ msgstr "" msgid "NFS server name:" msgstr "NFS ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314 +#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "%s ಕಡತಕೋಶ:" @@ -6419,56 +6528,56 @@ msgstr "Url ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾಟ್೯ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಒ msgid "Unknown Url method %s" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ Url ವಿಧಾನ %s" -#: ../loader2/urls.c:220 +#: ../loader2/urls.c:219 msgid "Retrieving" msgstr "ಮರುಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" -#: ../loader2/urls.c:287 +#: ../loader2/urls.c:286 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader2/urls.c:292 +#: ../loader2/urls.c:291 msgid "Web" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ" -#: ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:308 msgid "FTP site name:" msgstr "FTP ತಾಣದ ಹೆಸರು:" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "Web site name:" msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲ ತಾಣದ ಹೆಸರು:" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:328 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "ಅನಾಮಕವಲ್ಲದ ftp ಬಳಸಿ" -#: ../loader2/urls.c:338 +#: ../loader2/urls.c:337 msgid "FTP Setup" msgstr "FTP ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../loader2/urls.c:339 +#: ../loader2/urls.c:338 msgid "HTTP Setup" msgstr "HTTP ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../loader2/urls.c:349 +#: ../loader2/urls.c:348 msgid "You must enter a server name." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." -#: ../loader2/urls.c:354 +#: ../loader2/urls.c:353 msgid "You must enter a directory." msgstr "ನೀವು ಕಡತಕೋಶವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." -#: ../loader2/urls.c:359 +#: ../loader2/urls.c:358 msgid "Unknown Host" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅತಿಥೇಯ" -#: ../loader2/urls.c:360 +#: ../loader2/urls.c:359 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಆತಿಥೇಯನಾಮವಲ್ಲ." -#: ../loader2/urls.c:431 +#: ../loader2/urls.c:430 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -6476,7 +6585,7 @@ msgstr "" "ನೀವುಅನಾಮಕವಲ್ಲದ ftp ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುವ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " "ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ." -#: ../loader2/urls.c:436 +#: ../loader2/urls.c:435 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." @@ -6484,15 +6593,15 @@ msgstr "" "ನೀವುHTTP ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ ಪರಿಚಾರಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಬಳಸಬೇಕಾದ HTTP ಪ್ರಾತಿನಿಧಿಕ " "ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: ../loader2/urls.c:458 +#: ../loader2/urls.c:457 msgid "Account name:" msgstr "ಖಾತೆ ಹೆಸರು:" -#: ../loader2/urls.c:481 +#: ../loader2/urls.c:480 msgid "Further FTP Setup" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ FTP ಸಂಯೋಜನೆ" -#: ../loader2/urls.c:484 +#: ../loader2/urls.c:483 msgid "Further HTTP Setup" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ HTTP ಸಂಯೋಜನೆವಾನೆ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಂಹಿತೆ" @@ -6565,10 +6674,15 @@ msgid "Re_view and modify partitioning layout" msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ (_v)" #: tmp/autopart.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "What drive would you like to boot this installation from?" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?" + +#: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Advanced storage configuration" msgstr "ಪ್ರೌಢ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಸಂರಚನೆ (_A)" -#: tmp/autopart.glade.h:4 +#: tmp/autopart.glade.h:5 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಚಾಲಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ (_S)." @@ -6580,6 +6694,11 @@ msgstr "ತೊಡಕುಗಳ ಮಾಹಿತಿ" msgid "_Exception details" msgstr "ತೊಡಕುಗಳ ವಿವರಗಳು (_E)" +#: tmp/instkey.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%(instkey)s:" +msgstr "" + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>ಗುಪ್ತಪದ (_P):</b>" @@ -6649,20 +6768,6 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ: %s" msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" msgstr "" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:5 -msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" - #: tmp/netpostconfig.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Edit Interface" @@ -6683,11 +6788,6 @@ msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತ TCP/IP ಸಂರಚನೆ" msgid "Point to Point (IP):" msgstr "ಶೃಂಗದಿಂದ ಶೃಂಗಕ್ಕೆ (I_P):" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "IPv6/ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" - #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "ನಂತರ ಪರಿಷ್ಕರಿಸು (_l)" @@ -6733,923 +6833,850 @@ msgstr "<b>ಗುಪ್ತಪದ (_P):</b>" msgid "Add FCP device" msgstr "FCP ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#. generated from zone.tab -msgid "Acre" -msgstr "ಆಕರ್" +#. generated from lang-table +msgid "Afrikaans" +msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "ಅಲಗೋಸ್, ಸೆರ್ಗಿಪೆ" +#. generated from lang-table +msgid "Arabic" +msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time" -msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ" +#. generated from lang-table +msgid "Assamese" +msgstr "" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್" +#. generated from lang-table +msgid "Bengali" +msgstr "ಬಂಗಾಳಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ನೆಕ್" +#. generated from lang-table +msgid "Bengali(India)" +msgstr "ಬಂಗಾಳಿ(ಭಾರತ)" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಪಶ್ಚಿಮ ಅಲಾಸ್ಕ" +#. generated from lang-table +msgid "Bulgarian" +msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Aleutian Islands" -msgstr "ಅಲ್ಯೂಷಿಯನ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Catalan" +msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Amapa, E Para" -msgstr "ಅಮಾಪ, ಪೂರ್ವ ಪಾರಾ" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "ಚೀನೀ(ಸರಳೀಕೃತ)" -#. generated from zone.tab -msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -msgstr "ಅಮುಂದಸೆನ್-ಸ್ಕಾಟ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "ಚೀನೀ(ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)" -#. generated from zone.tab -msgid "Aqtobe (Aktobe)" -msgstr "ಅಕ್ಟೋಬ್" +#. generated from lang-table +msgid "Croatian" +msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಕ್ಯೂಬೆಕ್ - ಲೋಯರ್ ನಾತ್೯ ಶೋರ್" +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "ಚೆಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಹೊಸ ಬ್ರುನ್ಸ್ ವಿಕ್" +#. generated from lang-table +msgid "Dutch" +msgstr "ಡಚ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಟಿಯಾ (ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರದೇಶಗಳು), PEI" +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಷಿಯಾ - ೧೯೬೬-೧೯೭೧ ಸಮಯದಲ್ಲಿ DST ಪಾಲಿಸದ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Estonian" +msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Finnish" +msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -msgstr "ಆತಿರಾವ್, ಮಂಗಿಸ್ತಾವ್" +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Azores" -msgstr "ಏಚೋರ್" +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Bahia" -msgstr "ಬಹಿಯಾ" +#. generated from lang-table +msgid "Greek" +msgstr "ಗ್ರೀಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -msgstr "ಬಾಯನ್-ಆಲ್ಗಿ, ಗೋವಿ-ಆಲ್ಟಾಯ್, ಹೊವ್ದ, ವುವ್ಸ, ಚಾವ್ಕಾನ್" +#. generated from lang-table +msgid "Gujarati" +msgstr "ಗುಜರಾತಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "ಬ್ಯುನೊಸ್ ಎರೀಸ್ (BA, CF)" +#. generated from lang-table +msgid "Hindi" +msgstr "ಹಿಂದಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Canary Islands" -msgstr "ಕಾನರಿ ದ್ವೀಪಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Hungarian" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "ಕೆಸಿ ಸ್ಟೇಷನ್, ಬೇಲಿ ಪರ್ಯಾಯದ್ವೀಪ" +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -msgstr "ಕಟಾಮಾರ್ಕಾ (CT), ಚುಬುಟ್ (CH)" +#. generated from lang-table +msgid "Iloko" +msgstr "" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ" +#. generated from lang-table +msgid "Indonesian" +msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ" +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "ಜಪಾನೀಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ಯಾಂಪೆಚ್, ಯುಕಾಟನ್" +#. generated from lang-table +msgid "Kannada" +msgstr "ಕನ್ನಡ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಚೋವುಲಾ, ದುರಾಂಗೊ, ನ್ಯೂವೊ ಲಿಯಾನ್, ತಾಮುಲಿಪಾಸ್" +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "ಕೋರಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" +#. generated from lang-table +msgid "Macedonian" +msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Malay" +msgstr "ಮಲೇಯ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Malayalam" +msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" + +#. generated from lang-table +msgid "Marathi" +msgstr "ಮರಾಠಿ" + +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Northern Sotho" +msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ" + +#. generated from lang-table +msgid "Oriya" +msgstr "ಒರಿಯಾ" + +#. generated from lang-table +msgid "Persian" +msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Polish" +msgstr "ಪೋಲಿಷ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್)" + +#. generated from lang-table +msgid "Punjabi" +msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" + +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "ರಷಿಯನ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Serbian" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" + +#. generated from lang-table +msgid "Serbian(Latin)" +msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲಾಟಿನ್)" + +#. generated from lang-table +msgid "Sinhala" msgstr "" -"ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಡೇವೀಸ್, ದುಬಾಯಿಸ್, ನಾಕ್ಸ, ಮಾರ್ಟಿನ್, ಪೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪುಲಾಸ್ಕಿ ಕೌಂಟೀಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಪೈಕ್ ಕೌಂಟಿ" +#. generated from lang-table +msgid "Slovak" +msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮನಿತೊಬ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಅಂಟಾರಿಯೊ" +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಡಿಕಿನ್ಸನ್, ಗೊಜಿಬಿಕ್, ಐರನ್ ಮತ್ತು ಮಿನೊಮಿನಿ ಕೌಂಟಿಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಮಾರ್ಟಾನ್ ಕೌಂಟಿ ( ಮಂದನ್ ಪ್ರದೇಶ ಬಿಟ್ಟು)" +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಆಲಿವರ್ ಕೌಂಟಿಿ" +#. generated from lang-table +msgid "Tamil" +msgstr "ತಮಿಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ವಿಂತಾನ ರೂ" +#. generated from lang-table +msgid "Telugu" +msgstr "" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ರೈನಿ ರಿವರ್ ಮತ್ತು ಪೋರ್ಟ ಪ್ರಾನ್ಸಿಸ್, ಅಂಟಾರಿಯೊ" +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್" +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#. generated from lang-table +msgid "Vietnamese" +msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್" +#. generated from lang-table +msgid "Welsh" +msgstr "ವೆಲ್ಷ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "ಸ್ಯೂಟಾ ಮತ್ತು ಮಿಲಿಲ್ಲ" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "ಜುಲು" -#. generated from zone.tab -msgid "Chatham Islands" -msgstr "ಚ್ಯಾಟ್ಹಾಮ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Done [%d/%d]" +#~ msgstr "ಮುಗಿಯಿತು [%d/%d]" -#. generated from zone.tab -msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "ಡೇವಿಸ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ವೆಸ್ಟಪೋಲ್ಡ ಬೆಟ್ಟ" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " +#~ msgstr " %s-%s-%s... ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#. generated from zone.tab -msgid "Dornod, Sukhbaatar" -msgstr "ಡಾರ್ನಾಡ್ ಸುಖಬಾಟರ್" +#~ msgid "Please enter the registration key for your version of %s." +#~ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ %s ನ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#. generated from zone.tab -msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "ಡಿಮಾಂಟ್-ಡಿ'ವುರ್ವಿಲೆ ಬೇಸ್, ಟೆರ್ರೆ ಅಡಿಲಿಲ" +#~ msgid "Enter Registration Key" +#~ msgstr "ನೋಂದಣಿ ಕೀಲಿಕೈಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "E Amazonas" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಅಮೆಜೋನಾಸ್" +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "ಕೀಲಿಕೈ:" -#. generated from zone.tab -msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "ಈಸ್ಟರ್ ದ್ವೀಪ ಮತ್ತು ಸಲ ವೈ ಗೋಮೆಜ್" +#~ msgid "_Format drive" +#~ msgstr "ಮುದ್ರಿಕಾಚಾಲಕವನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸು (_F)" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -msgstr "ಪೂರ್ವ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅಟಿಕೋಕನ್, ಒಂಟಾರಿಯೋ ಮತ್ತು ಸೌತ್ಹಾಂಪ್ಟನ್ ಐ, ನುನಾವಟ್" +#~ msgid "" +#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " +#~ "scheme." +#~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಷಮ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ" +#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +#~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಗೆ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಕ್ರಾಪರ್ಡ್ ಕೌಂಟಿ" +#~ msgid "Remaining time: %s minutes" +#~ msgstr "ಬಾಕಿ ಸಮಯ: %s ನಿಮಿಷಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ಟಾರ್ಕ್ ಕ್ ಕೌಂಟಿ" +#~ msgid "Downloading %s" +#~ msgstr "%s ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ವಿಟ್ಸರ್ಲಾಂಡ್ ಕೌಂಟಿ" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" +#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s) ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "ಸಂಗ್ರಹ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ಲೂಯಿವೈಲ್ ಪ್ರದೇಶ" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "ಸಾರಾಂಶ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ವೇಯ್ನ್ ಕೌಂಟಿ" +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ: " -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Description: %s" +#~ msgstr "ವಿವರಣೆ: %s" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "" -"ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ ಮತ್ತು ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ೧೯೬೭-೧೯೭೩ ವರಗೆ ಡಿ.ಎಸ್.ಟಿ ಪಾಲಿಸದ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Hardware Address: %s" +#~ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ: %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪಂಗ್ನಿರ್ತಂಗ್, ನುನಾವತ್" +#, fuzzy +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." +#~ msgstr "IPv6 ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯದ ಗಾತ್ರ ೦ ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಥಂಡರ್ ಬೇ, ಅಂಟಾರಿಯೊ" +#~ msgid "Must have a / partition to install on." +#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು / ವಿಭಾಗ ಅತ್ಯಗತ್ಯ." -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪೂರ್ವ ನುನಾವತ್" +#~ msgid "Downloading - %s" +#~ msgstr "ನಕಲಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ - %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "ಗಾಲಾಪಾಗೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid " Name : " +#~ msgstr " ಹೆಸರು : " -#. generated from zone.tab -msgid "Gambier Islands" -msgstr "ಗಾಂಬಿಯರ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid " Size : " +#~ msgstr " ಗಾತ್ರ : " -#. generated from zone.tab -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid " Summary: " +#~ msgstr " ಸಾರಾಂಶ: " -#. generated from zone.tab -msgid "Hawaii" -msgstr "ಹವಾಯ್" +#~ msgid " Packages" +#~ msgstr " ಸಂಗ್ರಹಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -msgstr "ಹೈಲಾಂಗ್ಜಿಯಾಂಗ್ (ಮೋಹೆ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ), ಜಿಲಿನ್" +#~ msgid " Bytes" +#~ msgstr " ದ್ವಿಮಾಷ್ಟಕಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "ಇರಿಯನ್ ಜಯ ಮತ್ತು ಮಲಕ್ಕಾ" +#~ msgid " Time" +#~ msgstr " ಸಮಯ" -#. generated from zone.tab -msgid "Jan Mayen" -msgstr "ಜನ್ ಮಾಯನ್" +#~ msgid "Total :" +#~ msgstr "ಒಟ್ಟು :" -#. generated from zone.tab -msgid "Java & Sumatra" -msgstr "ಜಾವ ಮತ್ತು ಸುಮಾತ್ರ" +#~ msgid "Completed: " +#~ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ: " -#. generated from zone.tab -msgid "Johnston Atoll" -msgstr "ಜಾನ್ಸ್ಟನ್ ಅಟಾಲ್" +#~ msgid "Remaining: " +#~ msgstr "ಉಳಿದಿದೆ: " -#. generated from zone.tab -msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "ಜುಜುಯ್ (JY)" +#~ msgid "Acre" +#~ msgstr "ಆಕರ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Kosrae" -msgstr "ಕೊಸ್ರೆ" +#~ msgid "Alagoas, Sergipe" +#~ msgstr "ಅಲಗೋಸ್, ಸೆರ್ಗಿಪೆ" -#. generated from zone.tab -msgid "Kwajalein" -msgstr "ಕ್ವಾಜಲೇನ್" +#~ msgid "Alaska Time" +#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ" -#. generated from zone.tab -msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "ಲಾರಿಯೋಜಾ (LR)" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Line Islands" -msgstr "ಲೈನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಅಲಾಸ್ಕ ಪ್ಯಾನ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ನೆಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "ಲಾರ್ಡ ಹೋವ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" +#~ msgstr "ಅಲಾಸ್ಕ ಸಮಯ - ಪಶ್ಚಿಮ ಅಲಾಸ್ಕ" -#. generated from zone.tab -msgid "Madeira Islands" -msgstr "ಮದೀರ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Aleutian Islands" +#~ msgstr "ಅಲ್ಯೂಷಿಯನ್ನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "ಮರ್ಕೂಸಾಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Amapa, E Para" +#~ msgstr "ಅಮಾಪ, ಪೂರ್ವ ಪಾರಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ" +#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +#~ msgstr "ಅಮುಂದಸೆನ್-ಸ್ಕಾಟ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ ಡೋ ಸುಲ್" +#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" +#~ msgstr "ಅಕ್ಟೋಬ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "ಮಾವ್ಸನ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಹೋಲ್ಮ್ ಬೇ" +#~ msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" +#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಕ್ಯೂಬೆಕ್ - ಲೋಯರ್ ನಾತ್೯ ಶೋರ್" -#. generated from zone.tab -msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "ಮೆಕ್ ಮುರ್ದೋ ಸ್ಟೇಷನ್, ರಾಸ್ ದ್ವೀಪ" +#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" +#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "ಮೇಂಡೋಜಾ" +#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" +#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ಹೊಸ ಬ್ರುನ್ಸ್ ವಿಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Midway Islands" -msgstr "ಮಿಡ್ವೇ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" +#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಟಿಯಾ (ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರದೇಶಗಳು), PEI" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಕ್ಯಾಸ್ಪಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ" +#~ msgid "" +#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ಸಮಯ - ನೋವಾ ಸ್ಕಾಷಿಯಾ - ೧೯೬೬-೧೯೭೧ ಸಮಯದಲ್ಲಿ DST ಪಾಲಿಸದ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಪಶ್ಚಿಮ ರಷ್ಯ" +#~ msgid "Atlantic islands" +#~ msgstr "ಅಟ್ಲಾಂಟಿಕ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಸಮಾರಾ, ಉಡ್ಮುರ್ಶಿಯಾ" +#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +#~ msgstr "ಆತಿರಾವ್, ಮಂಗಿಸ್ತಾವ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೨ - ಉರಾಲ್ಸ್" +#~ msgid "Azores" +#~ msgstr "ಏಚೋರ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ನೋವೋಸಿಬಿರ್ಸಕ್" +#~ msgid "Bahia" +#~ msgstr "ಬಹಿಯಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ಪಶ್ಚಿಮ ಸೈಬೀರಿಯಾ" +#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +#~ msgstr "ಬಾಯನ್-ಆಲ್ಗಿ, ಗೋವಿ-ಆಲ್ಟಾಯ್, ಹೊವ್ದ, ವುವ್ಸ, ಚಾವ್ಕಾನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೪ - ಯೆನಿಸೀ ನದಿ" +#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" +#~ msgstr "ಬ್ಯುನೊಸ್ ಎರೀಸ್ (BA, CF)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೫ - ಬೈಕಾಲ್ ಸರೋವರ" +#~ msgid "Canary Islands" +#~ msgstr "ಕಾನರಿ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೬ - ಲೆನಾ ನದಿ" +#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +#~ msgstr "ಕೆಸಿ ಸ್ಟೇಷನ್, ಬೇಲಿ ಪರ್ಯಾಯದ್ವೀಪ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಅಮುರ್ ನದಿ" +#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +#~ msgstr "ಕಟಾಮಾರ್ಕಾ (CT), ಚುಬುಟ್ (CH)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಸಖಾಲಿನ್ ದ್ವಿಪ" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೮ - ಮಗಾದನ್" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸಸ್ಕಾತ್ಚೆವಾನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೯ - ಕಾಮ್ಚಟ್ಕಾ" +#~ msgid "Central Time" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೧೦ - ಬೇರಿಂಗ್ ಸಮುದ್ರ" +#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ಯಾಂಪೆಚ್, ಯುಕಾಟನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಕಾಲಿನಿನ್ಗ್ರಾಡ್" +#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಚೋವುಲಾ, ದುರಾಂಗೊ, ನ್ಯೂವೊ ಲಿಯಾನ್, ತಾಮುಲಿಪಾಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅರಿಜೋನ" +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " +#~ "Counties" +#~ msgstr "" +#~ "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಡೇವೀಸ್, ದುಬಾಯಿಸ್, ನಾಕ್ಸ, ಮಾರ್ಟಿನ್, ಪೆರ್ರಿ ಮತ್ತು ಪುಲಾಸ್ಕಿ ಕೌಂಟೀಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ದಾವ್ಸನ್ ಕ್ರಿಕ್ ಮತ್ತು ಸಂತ ಜಾನ್ ಕೋಟೆ, ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ" +#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಪೈಕ್ ಕೌಂಟಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸೊನೊರಾ" +#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮನಿತೊಬ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಅಂಟಾರಿಯೊ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ" +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಡಿಕಿನ್ಸನ್, ಗೊಜಿಬಿಕ್, ಐರನ್ ಮತ್ತು ಮಿನೊಮಿನಿ ಕೌಂಟಿಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಆಲ್ಬರ್ಟಾ, ಪೂರ್ವ ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಸಾಸ್ಕಟ್ಚೆವನ್" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಮಾರ್ಟಾನ್ ಕೌಂಟಿ ( ಮಂದನ್ ಪ್ರದೇಶ ಬಿಟ್ಟು)" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಚಿಹುಹ್ವಾ" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಉತ್ತರ ಡಕೋಟ - ಆಲಿವರ್ ಕೌಂಟಿಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ನವಾಜೋ" +#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಕ್ವಿಂತಾನ ರೂ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಎಸ್ ಬಾಜಾ, ನಾಯರೀತ್, ಸಿನಾಲೊ" +#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ರೈನಿ ರಿವರ್ ಮತ್ತು ಪೋರ್ಟ ಪ್ರಾನ್ಸಿಸ್, ಅಂಟಾರಿಯೊ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Central Time - central Nunavut" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ದಕ್ಷಿಣ ಇದಾಹೊ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಓರಿಗಾನ್" +#~ msgid "Central Time - most locations" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Central Time - west Nunavut" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ನುನಾವುತ್" -#. generated from zone.tab -msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "ಈಶಾನ್ಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (MA, PI, CE, RN, PB)" +#~ msgid "Ceuta & Melilla" +#~ msgstr "ಸ್ಯೂಟಾ ಮತ್ತು ಮಿಲಿಲ್ಲ" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಯಾನ್ಕೊವಿನ್ನಾ" +#~ msgid "Chatham Islands" +#~ msgstr "ಚ್ಯಾಟ್ಹಾಮ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +#~ msgstr "ಡೇವಿಸ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ವೆಸ್ಟಪೋಲ್ಡ ಬೆಟ್ಟ" -#. generated from zone.tab -msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಮಯ ಎಸ್ಇ ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ ಸೇರಿ" +#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" +#~ msgstr "ಡಾರ್ನಾಡ್ ಸುಖಬಾಟರ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Northern Territory" -msgstr "ಉತ್ತರ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" +#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +#~ msgstr "ಡಿಮಾಂಟ್-ಡಿ'ವುರ್ವಿಲೆ ಬೇಸ್, ಟೆರ್ರೆ ಅಡಿಲಿಲ" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time" -msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ" +#~ msgid "E Amazonas" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಅಮೆಜೋನಾಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಉ. ಯೂಕಾನ್" +#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +#~ msgstr "ಈಸ್ಟರ್ ದ್ವೀಪ ಮತ್ತು ಸಲ ವೈ ಗೋಮೆಜ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ದ. ಯೂಕಾನ್" +#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅಟಿಕೋಕನ್, ಒಂಟಾರಿಯೋ ಮತ್ತು ಸೌತ್ಹಾಂಪ್ಟನ್ ಐ, ನುನಾವಟ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಪ. ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ" +#~ msgid "Eastern Time" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ" -#. generated from zone.tab -msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "ಪಾಲ್ಮರ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಆನ್ವರ್ಸ್ ದ್ವೀಪ" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಕ್ರಾಪರ್ಡ್ ಕೌಂಟಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Pernambuco" -msgstr "ಪೆಮಾಂಮ್ಬುಕೋ" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ಟಾರ್ಕ್ ಕ್ ಕೌಂಟಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "ಫೀನಿಕ್ಸ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಸ್ವಿಟ್ಸರ್ಲಾಂಡ್ ಕೌಂಟಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "ಪೋನಪೇ (ಪಾನ್ಪೇಯ್)" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಇಂಡಿಯಾನ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಲಿಡೇ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ಲೂಯಿವೈಲ್ ಪ್ರದೇಶ" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - most locations" -msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕೆನ್ಟಕಿ - ವೇಯ್ನ್ ಕೌಂಟಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -msgstr "ಕ್ವಿಜಿಲೋರ್ಡಾ" +#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಮಿಚಿಗನ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Roraima" -msgstr "ರೊರೈಮಾ" +#~ msgid "" +#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" +#~ "1973" +#~ msgstr "" +#~ "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ ಮತ್ತು ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ೧೯೬೭-೧೯೭೩ ವರಗೆ ಡಿ.ಎಸ್.ಟಿ ಪಾಲಿಸದ " +#~ "ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "ರೊಥೆರಾ ನಿಲ್ದಾಣ, ಅಡಿಲೇಡ್ ದ್ವೀಪ" +#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಅಂಟಾರಿಯೊ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Ruthenia" -msgstr "ರುಥೇರಿಯಾ" +#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪಂಗ್ನಿರ್ತಂಗ್, ನುನಾವತ್" -#. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "ದ ಮತ್ತು ಆಗ್ನೇಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಕ್ಯುಬೆಕ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "ಸಬಹ್ ಮತ್ತು ಸಾರವಾಕ್" +#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಥಂಡರ್ ಬೇ, ಅಂಟಾರಿಯೊ" -#. generated from zone.tab -msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "ಸಾನ್ ಜುವಾನ್ (SJ)" +#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮಯ - ಪೂರ್ವ ನುನಾವತ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "ಸಂತ ಕ್ರೂಜ್ (SC)" +#~ msgid "Galapagos Islands" +#~ msgstr "ಗಾಲಾಪಾಗೋಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -msgstr "ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ / ಇಟ್ಟೊಕ್ಕೊರ್ಟೊರ್ಮಿಟ್" +#~ msgid "Gambier Islands" +#~ msgstr "ಗಾಂಬಿಯರ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Society Islands" -msgstr "ಸೊಸೈಟಿ ದ್ವೀಪಗಳು" +#~ msgid "Gilbert Islands" +#~ msgstr "ಗಿಲ್ಬರ್ಟ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "South Australia" -msgstr "ದಕ್ಷಿಣ.ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "ಹವಾಯ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Svalbard" -msgstr "ಸಾವಲ್ಬಾರ್ಡ" +#~ msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" +#~ msgstr "ಹೈಲಾಂಗ್ಜಿಯಾಂಗ್ (ಮೋಹೆ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ), ಜಿಲಿನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "ಸೈಯೊವಾ ಸ್ಟೇಷನ್, ಪೂರ್ವ ಒಂಗುಲ್ ೧" +#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +#~ msgstr "ಇರಿಯನ್ ಜಯ ಮತ್ತು ಮಲಕ್ಕಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - King Island" -msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಕಿಂಗ್ ದ್ವೀಪ" +#~ msgid "Jan Mayen" +#~ msgstr "ಜನ್ ಮಾಯನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - most locations" -msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು" +#~ msgid "Java & Sumatra" +#~ msgstr "ಜಾವ ಮತ್ತು ಸುಮಾತ್ರ" -#. generated from zone.tab -msgid "Thule / Pituffik" -msgstr "ಥುಲೆ / ಪಿಟುಫಿಕ್" +#~ msgid "Johnston Atoll" +#~ msgstr "ಜಾನ್ಸ್ಟನ್ ಅಟಾಲ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "ಟಿಯಾರಾ ಡೆಲ್.ಫಿಗೋ" +#~ msgid "Jujuy (JY)" +#~ msgstr "ಜುಜುಯ್ (JY)" -#. generated from zone.tab -msgid "Tocantins" -msgstr "ಟೊಕಾನ್ಟಿಸ್" +#~ msgid "Kosrae" +#~ msgstr "ಕೊಸ್ರೆ" -#. generated from zone.tab -msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -msgstr "ಟ್ರುಕ್ (ಚುಕ್) ಮತ್ತು ಯಾಪ್" +#~ msgid "Kwajalein" +#~ msgstr "ಕ್ವಾಜಲೇನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "ಟುಕುಮಾನ್ (ಟಿ ಎಮ್)" +#~ msgid "La Rioja (LR)" +#~ msgstr "ಲಾರಿಯೋಜಾ (LR)" -#. generated from zone.tab -msgid "Victoria" -msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ" +#~ msgid "Line Islands" +#~ msgstr "ಲೈನ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "ವೋಸ್ಟಾಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ" +#~ msgid "Lord Howe Island" +#~ msgstr "ಲಾರ್ಡ ಹೋವ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಅಮೆಜೋನಾಸ್" +#~ msgid "Madeira Islands" +#~ msgstr "ಮದೀರ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಪರ, ರೋಂದೊನಿಯ" +#~ msgid "Marquesas Islands" +#~ msgstr "ಮರ್ಕೂಸಾಸ್ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "ವೇಕ್ ದ್ವೀಪ" +#~ msgid "Mato Grosso" +#~ msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ" -#. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಜಾಕಿಬೇಕಿಸ್ತಾನ" +#~ msgid "Mato Grosso do Sul" +#~ msgstr "ಮಾತೋ ಗ್ರೋಸೋ ಡೋ ಸುಲ್" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Western Australia - Eucla area" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಸ್ಚ್ರೇಲಿಯಾ" +#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" +#~ msgstr "ಮಾವ್ಸನ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಹೋಲ್ಮ್ ಬೇ" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Western Australia - most locations" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" +#~ msgstr "ಮೆಕ್ ಮುರ್ದೋ ಸ್ಟೇಷನ್, ರಾಸ್ ದ್ವೀಪ" -#. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "ಛಾಪೊರೊಛೈ, ಪೂರ್ವ ಲುಗಾನ್ಸ್ಕ" +#~ msgid "Mendoza (MZ)" +#~ msgstr "ಮೇಂಡೋಜಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "ಮಧ್ಯ ಚೀನಾ - ಸಿಕ್ಯೂನ್, ಯುನಾನ್,ಗುಯಾಂಗ್ಝಿ, ಶಾಂಕ್ಸಿ, ಗುಯಿಝೋ, ಇತ್ಯಾದಿ." +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "ಮಿಡ್ವೇ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "ಮಧ್ಯ ಕ್ರೈಮಿಯ" +#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಕ್ಯಾಸ್ಪಿಯನ್ ಸಮುದ್ರ" -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಬೋರ್ನಿಯೋ, ಸೆಲೆಬೆಸ್, ಬಾಲಿ, ನ್ಯುಸ, ಟೆಂಗರ್ರ, ಪಶ್ಚಿಮ ಟೈಮೋರ್" +#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೦ - ಪಶ್ಚಿಮ ರಷ್ಯ" -#. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "ಪೂರ್ವ ಚೀನಾ - ಬೇಜಿಂಗ್, ಗೂಂದಾಂಗ್, ಶಾಂಘಾಯ್, ಇತ್ಯಾದೆ." +#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಸಮಾರಾ, ಉಡ್ಮುರ್ಶಿಯಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಡೆಮೊ.ರಿಪ.ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ " +#~ msgid "Moscow+02 - Urals" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೨ - ಉರಾಲ್ಸ್" -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ" +#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ನೋವೋಸಿಬಿರ್ಸಕ್" -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮುದ್ರತೀರ, ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ ನ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ" +#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೩ - ಪಶ್ಚಿಮ ಸೈಬೀರಿಯಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "mainland" -msgstr "ಮೇನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್" +#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೪ - ಯೆನಿಸೀ ನದಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" +#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೫ - ಬೈಕಾಲ್ ಸರೋವರ" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "" -"ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು (ಸಿಬಿ, ಸಿಸಿ, ಸಿಎನ್, ಈಆರ್,ಎಫ್ಎಮ್, ಎಲ್ಪಿ, ಎಮ್ಎನ್, ಎನ್ಕ್ಯು, ಆರ್ಎನ್, ಎಸ್ಈ, " -"ಎಸ್ಎಫ್, ಎಸ್ಎಲ್)" +#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೬ - ಲೆನಾ ನದಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "ಬಹುತೇಕ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಕ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್" +#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಅಮುರ್ ನದಿ" -#. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಲೇಷಿಯಾ" +#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೭ - ಸಖಾಲಿನ್ ದ್ವಿಪ" -#. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಬೋರ್ನಿಯೋ" +#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೮ - ಮಗಾದನ್" -#. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಾಂಗೋ " +#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೯ - ಕಾಮ್ಚಟ್ಕಾ" -#. generated from zone.tab -msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಗ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್" +#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೧೦ - ಬೇರಿಂಗ್ ಸಮುದ್ರ" -#. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ" +#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +#~ msgstr "ಮಾಸ್ಕೋ+೦೧ - ಕಾಲಿನಿನ್ಗ್ರಾಡ್" -#. generated from lang-table -msgid "Afrikaans" -msgstr "ಆಫ್ರಿಕಾನಾಸ್" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಅರಿಜೋನ" -#. generated from lang-table -msgid "Arabic" -msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" +#~ msgid "" +#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ದಾವ್ಸನ್ ಕ್ರಿಕ್ ಮತ್ತು ಸಂತ ಜಾನ್ ಕೋಟೆ, ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Assamese" -msgstr "" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ನಿದಿ೯ಷ್ಟ ಸಮಯ - ಸೊನೊರಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali" -msgstr "ಬಂಗಾಳಿ" +#~ msgid "Mountain Time" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali(India)" -msgstr "ಬಂಗಾಳಿ(ಭಾರತ)" +#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಆಲ್ಬರ್ಟಾ, ಪೂರ್ವ ಬ್ರಿಟೀಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ ಮತ್ತು ಪಶ್ಚಿಮ ಸಾಸ್ಕಟ್ಚೆವನ್" -#. generated from lang-table -msgid "Bulgarian" -msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" +#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಚಿಹುಹ್ವಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Catalan" -msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" +#~ msgid "Mountain Time - Navajo" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ನವಾಜೋ" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "ಚೀನೀ(ಸರಳೀಕೃತ)" +#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಎಸ್ ಬಾಜಾ, ನಾಯರೀತ್, ಸಿನಾಲೊ" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "ಚೀನೀ(ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)" +#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Croatian" -msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" +#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ದಕ್ಷಿಣ ಇದಾಹೊ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಓರಿಗಾನ್" -#. generated from lang-table -msgid "Czech" -msgstr "ಚೆಕ್" +#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +#~ msgstr "ಶಿಖರ ಸಮಯ - ಮಧ್ಯ ಪಶ್ಚಿಮ ವಾಯುವ್ಯ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Danish" -msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" +#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" +#~ msgstr "ಈಶಾನ್ಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (MA, PI, CE, RN, PB)" -#. generated from lang-table -msgid "Dutch" -msgstr "ಡಚ್" +#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" +#~ msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಯಾನ್ಕೊವಿನ್ನಾ" -#. generated from lang-table -msgid "English" -msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್" +#~ msgid "New South Wales - most locations" +#~ msgstr "ನ್ಯೂ ಸೌತ್ ವೇಲ್ಸ್ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Estonian" -msgstr "ಎಸ್ಚೋನಿಯನ್" +#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" +#~ msgstr "ನ್ಯೂಫೌಂಡ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ ಸಮಯ ಎಸ್ಇ ಲ್ಯಾಬ್ರಡಾರ್ ಸೇರಿ" -#. generated from lang-table -msgid "Finnish" -msgstr "ಫಿನ್ನಿಷ್" +#~ msgid "Northern Territory" +#~ msgstr "ಉತ್ತರ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "French" -msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" +#~ msgid "Pacific Time" +#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ" -#. generated from lang-table -msgid "German" -msgstr "ಜರ್ಮನ್" +#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" +#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಉ. ಯೂಕಾನ್" -#. generated from lang-table -msgid "Greek" -msgstr "ಗ್ರೀಕ್" +#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" +#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ದ. ಯೂಕಾನ್" -#. generated from lang-table -msgid "Gujarati" -msgstr "ಗುಜರಾತಿ" +#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" +#~ msgstr "ಪೆಸಿಫಿಕ್ ಸಮಯ - ಪ. ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಕೊಲಂಬಿಯಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Hindi" -msgstr "ಹಿಂದಿ" +#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" +#~ msgstr "ಪಾಲ್ಮರ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ಆನ್ವರ್ಸ್ ದ್ವೀಪ" -#. generated from lang-table -msgid "Hungarian" -msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" +#~ msgid "Pernambuco" +#~ msgstr "ಪೆಮಾಂಮ್ಬುಕೋ" -#. generated from lang-table -msgid "Icelandic" -msgstr "ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" +#~ msgid "Phoenix Islands" +#~ msgstr "ಫೀನಿಕ್ಸ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Iloko" -msgstr "" +#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" +#~ msgstr "ಪೋನಪೇ (ಪಾನ್ಪೇಯ್)" -#. generated from lang-table -msgid "Indonesian" -msgstr "ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್" +#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" +#~ msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಹಾಲಿಡೇ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Italian" -msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" +#~ msgid "Queensland - most locations" +#~ msgstr "ಕ್ವೀನ್ಸಲ್ಯಾಂಡ್ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Japanese" -msgstr "ಜಪಾನೀಸ್" +#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +#~ msgstr "ಕ್ವಿಜಿಲೋರ್ಡಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Kannada" -msgstr "ಕನ್ನಡ" +#~ msgid "Roraima" +#~ msgstr "ರೊರೈಮಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Korean" -msgstr "ಕೋರಿಯನ್" +#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +#~ msgstr "ರೊಥೆರಾ ನಿಲ್ದಾಣ, ಅಡಿಲೇಡ್ ದ್ವೀಪ" -#. generated from lang-table -msgid "Macedonian" -msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" +#~ msgid "Ruthenia" +#~ msgstr "ರುಥೇರಿಯಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Malay" -msgstr "ಮಲೇಯ್" +#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgstr "ದ ಮತ್ತು ಆಗ್ನೇಯ ಬ್ರೆಜಿಲ್ (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -#. generated from lang-table -msgid "Malayalam" -msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" +#~ msgid "Sabah & Sarawak" +#~ msgstr "ಸಬಹ್ ಮತ್ತು ಸಾರವಾಕ್" -#. generated from lang-table -msgid "Marathi" -msgstr "ಮರಾಠಿ" +#~ msgid "San Juan (SJ)" +#~ msgstr "ಸಾನ್ ಜುವಾನ್ (SJ)" -#. generated from lang-table -msgid "Norwegian" -msgstr "ನಾರ್ವೇಯಿಯನ್" +#~ msgid "Santa Cruz (SC)" +#~ msgstr "ಸಂತ ಕ್ರೂಜ್ (SC)" -#. generated from lang-table -msgid "Northern Sotho" -msgstr "ಉತ್ತರ ಸೋಥೋ" +#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +#~ msgstr "ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ / ಇಟ್ಟೊಕ್ಕೊರ್ಟೊರ್ಮಿಟ್" -#. generated from lang-table -msgid "Oriya" -msgstr "ಒರಿಯಾ" +#~ msgid "Society Islands" +#~ msgstr "ಸೊಸೈಟಿ ದ್ವೀಪಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Persian" -msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" +#~ msgid "South Australia" +#~ msgstr "ದಕ್ಷಿಣ.ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Polish" -msgstr "ಪೋಲಿಷ್" +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "ಸಾವಲ್ಬಾರ್ಡ" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese" -msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" +#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" +#~ msgstr "ಸೈಯೊವಾ ಸ್ಟೇಷನ್, ಪೂರ್ವ ಒಂಗುಲ್ ೧" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್)" +#~ msgid "Tasmania - King Island" +#~ msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಕಿಂಗ್ ದ್ವೀಪ" -#. generated from lang-table -msgid "Punjabi" -msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" +#~ msgid "Tasmania - most locations" +#~ msgstr "ಟಾಸಮೇನಿಯಾ ಬಹುಪಾಲು ಸ್ಥಳಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Russian" -msgstr "ರಷಿಯನ್" +#~ msgid "Thule / Pituffik" +#~ msgstr "ಥುಲೆ / ಪಿಟುಫಿಕ್" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian" -msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" +#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" +#~ msgstr "ಟಿಯಾರಾ ಡೆಲ್.ಫಿಗೋ" -#. generated from lang-table -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲಾಟಿನ್)" +#~ msgid "Tocantins" +#~ msgstr "ಟೊಕಾನ್ಟಿಸ್" -#. generated from lang-table -msgid "Sinhala" -msgstr "" +#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" +#~ msgstr "ಟ್ರುಕ್ (ಚುಕ್) ಮತ್ತು ಯಾಪ್" -#. generated from lang-table -msgid "Slovak" -msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" +#~ msgid "Tucuman (TM)" +#~ msgstr "ಟುಕುಮಾನ್ (ಟಿ ಎಮ್)" -#. generated from lang-table -msgid "Slovenian" -msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Spanish" -msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" +#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +#~ msgstr "ವೋಸ್ಟಾಕ್ ಸ್ಟೇಷನ್, ದಕ್ಷಿಣ ಧ್ರುವ" -#. generated from lang-table -msgid "Swedish" -msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" +#~ msgid "W Amazonas" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಅಮೆಜೋನಾಸ್" -#. generated from lang-table -msgid "Tamil" -msgstr "ತಮಿಳು" +#~ msgid "W Para, Rondonia" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಪರ, ರೋಂದೊನಿಯ" -#. generated from lang-table -msgid "Telugu" -msgstr "" +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "ವೇಕ್ ದ್ವೀಪ" -#. generated from lang-table -msgid "Turkish" -msgstr "ತುರ್ಕಿಶ್" +#~ msgid "West Kazakhstan" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಜಾಕಿಬೇಕಿಸ್ತಾನ" -#. generated from lang-table -msgid "Ukrainian" -msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್" +#, fuzzy +#~ msgid "Western Australia - Eucla area" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಆಸ್ಚ್ರೇಲಿಯಾ" -#. generated from lang-table -msgid "Vietnamese" -msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" +#, fuzzy +#~ msgid "Western Australia - most locations" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಸಮಯ - ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" -#. generated from lang-table -msgid "Welsh" -msgstr "ವೆಲ್ಷ್" +#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +#~ msgstr "ಛಾಪೊರೊಛೈ, ಪೂರ್ವ ಲುಗಾನ್ಸ್ಕ" -#. generated from lang-table -msgid "Zulu" -msgstr "ಜುಲು" +#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಚೀನಾ - ಸಿಕ್ಯೂನ್, ಯುನಾನ್,ಗುಯಾಂಗ್ಝಿ, ಶಾಂಕ್ಸಿ, ಗುಯಿಝೋ, ಇತ್ಯಾದಿ." + +#~ msgid "central Crimea" +#~ msgstr "ಮಧ್ಯ ಕ್ರೈಮಿಯ" + +#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಮತ್ತು ದಕ್ಷಿಣ ಬೋರ್ನಿಯೋ, ಸೆಲೆಬೆಸ್, ಬಾಲಿ, ನ್ಯುಸ, ಟೆಂಗರ್ರ, ಪಶ್ಚಿಮ ಟೈಮೋರ್" + +#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಚೀನಾ - ಬೇಜಿಂಗ್, ಗೂಂದಾಂಗ್, ಶಾಂಘಾಯ್, ಇತ್ಯಾದೆ." + +#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಡೆಮೊ.ರಿಪ.ಆಫ್ ಕಾಂಗೋ " + +#~ msgid "east Uzbekistan" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ" + +#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವ ಸಮುದ್ರತೀರ, ಸ್ಕೋರ್ಸ್ ಬೈಸುಂದ್ ನ ಉತ್ತರಕ್ಕೆ" + +#~ msgid "mainland" +#~ msgstr "ಮೇನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್" + +#~ msgid "most locations" +#~ msgstr "ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು" + +#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgstr "" +#~ "ಬಹುತೇಕ ಪ್ರದೇಶಗಳು (ಸಿಬಿ, ಸಿಸಿ, ಸಿಎನ್, ಈಆರ್,ಎಫ್ಎಮ್, ಎಲ್ಪಿ, ಎಮ್ಎನ್, ಎನ್ಕ್ಯು, ಆರ್ಎನ್, " +#~ "ಎಸ್ಈ, ಎಸ್ಎಫ್, ಎಸ್ಎಲ್)" + +#~ msgid "most of Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "ಬಹುತೇಕ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಕ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್" + +#~ msgid "peninsular Malaysia" +#~ msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಮಲೇಷಿಯಾ" + +#~ msgid "west & central Borneo" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯ ಬೋರ್ನಿಯೋ" + +#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಕಾಂಗೋ " + +#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಟಿಬೆಟ್ ಮತ್ತು ಗ್ಸಿನ್ಜಿಯಾಂಗ್" + +#~ msgid "west Uzbekistan" +#~ msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ ಉಜ್ಬೇಕಿಸ್ತಾನ" #~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" #~ msgstr "%s: %s ನ ಮೇಲೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" |