summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>2001-01-19 05:46:38 +0000
committeri18n <i18n>2001-01-19 05:46:38 +0000
commitb6f6d58764989e1abe443621d409485f4795d601 (patch)
treeba5f4f548d41d3e330686e599e1f8abd578f6363 /po/da.po
parentb2e256908c9f6227b6d214867c1f3e4b96fee74f (diff)
downloadanaconda-b6f6d58764989e1abe443621d409485f4795d601.tar.gz
anaconda-b6f6d58764989e1abe443621d409485f4795d601.tar.xz
anaconda-b6f6d58764989e1abe443621d409485f4795d601.zip
Auto-update by kenneth@gnu.org
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po207
1 files changed, 49 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0d6471cd5..1d3daa32c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Undtagelse hændte"
#: ../exception.py:91
msgid "Dump Written"
-msgstr ""
+msgstr "Dumpning skrevet"
#: ../exception.py:92
msgid ""
@@ -43,9 +43,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../fstab.py:74
-#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr "Søger"
+msgstr "Advarsel"
#: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798
#: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138
@@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Sprogvalg"
#: ../gui.py:567 ../gui.py:839
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Udgivelsesnoter"
#: ../gui.py:744
msgid "Red Hat Linux Installer"
@@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "Installeringsvindue"
#: ../harddrive.py:169
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
-msgstr ""
+msgstr "Mangler cd #%d, som er krævet af installationen."
#: ../image.py:58
msgid "Copying File"
@@ -267,9 +266,8 @@ msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Cdrom'en kunne ikke monteres."
#: ../rescue.py:43
-#, fuzzy
msgid "System to Rescue"
-msgstr "System som skal opgraderes"
+msgstr "System som skal reddes"
#: ../rescue.py:44 ../text.py:387
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
@@ -323,9 +321,8 @@ msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65
-#, fuzzy
msgid "Rescue"
-msgstr "_Nulstil"
+msgstr "Red"
#: ../rescue.py:60
msgid ""
@@ -345,9 +342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rescue.py:72
-#, fuzzy
msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Redningsmetode"
+msgstr "Redningstilstand"
#: ../rescue.py:73
msgid ""
@@ -357,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: ../rescue.py:84
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
-msgstr ""
+msgstr "Dit system er monteret i kataloget /mnt/sysimage"
#. code to create dialog in gtk+
#: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924
@@ -397,24 +393,20 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
#: ../text.py:149
-#, fuzzy
msgid "Choose the languages to be installed:"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
#: ../text.py:155 ../text.py:1061
-#, fuzzy
msgid "Language Support"
-msgstr "Understøttelse for bærbare"
+msgstr "Understøttelse af sprog"
#: ../text.py:194
-#, fuzzy
msgid "Choose the default language:"
-msgstr "Vælg et sprog"
+msgstr "Vælg et standard-sprog"
#: ../text.py:200
-#, fuzzy
msgid "Default Language"
-msgstr "Vælg et sprog"
+msgstr "Standard-sprog"
#: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065
msgid "Keyboard Selection"
@@ -544,7 +536,7 @@ msgstr "Resultat af X-test"
#: ../text.py:514 ../text.py:534
msgid "Unlisted Card"
-msgstr "Ulistet kort"
+msgstr "Unævnt kort"
#: ../text.py:522
msgid "Video Card Selection"
@@ -597,7 +589,6 @@ msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -627,7 +618,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../text.py:661
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -721,7 +711,7 @@ msgstr "Fejlfind"
#: ../text.py:983
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../text.py:987
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
@@ -755,9 +745,8 @@ msgstr "Netværksopsætning"
#: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115
#: ../textw/firewall_text.py:11
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Lilo-konfiguration"
+msgstr "Konfiguration af dørvogter"
#: ../text.py:1042 ../text.py:1121
msgid "Time Zone Setup"
@@ -780,7 +769,6 @@ msgid "Configuration Complete"
msgstr "Konfiguration er komplet"
#: ../text.py:1063
-#, fuzzy
msgid "Language Default"
msgstr "Sprogvalg"
@@ -817,7 +805,6 @@ msgstr "Swap"
#: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365
#: ../textw/partitioning_text.py:385
-#, fuzzy
msgid "Boot Partition Warning"
msgstr "Automatisk partitionering"
@@ -907,7 +894,7 @@ msgstr "Afhængighedstjek"
#: ../todo.py:853
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
-msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering..."
+msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering...."
#: ../todo.py:880 ../todo.py:922 ../todo.py:928 ../todo.py:945 ../todo.py:1070
msgid "no suggestion"
@@ -990,7 +977,6 @@ msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
#: ../todo.py:1686
-#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
@@ -1001,7 +987,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../todo.py:1689
-#, fuzzy
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
@@ -1285,7 +1270,6 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
#: ../iw/congrats_gui.py:83
-#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -1383,12 +1367,10 @@ msgid "Use default firewall rules"
msgstr ""
#: ../iw/firewall_gui.py:88 ../textw/firewall_text.py:9
-#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Manuel opgradering"
#: ../iw/firewall_gui.py:101
-#, fuzzy
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Anvendt RAID-enhed"
@@ -1398,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/firewall_gui.py:122
msgid "Other ports:"
-msgstr ""
+msgstr "Andre porte:"
#: ../iw/format_gui.py:14
msgid "Choose partitions to Format"
@@ -1453,28 +1435,24 @@ msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog skal benyttes under installationsprocessen?"
#: ../iw/language_support_gui.py:140
-#, fuzzy
msgid "Choose the default language: "
msgstr "Vælg et sprog"
#: ../iw/language_support_gui.py:158
-#, fuzzy
msgid "Choose the languages to install:"
msgstr "Vælg et sprog"
#: ../iw/language_support_gui.py:197
-#, fuzzy
msgid "Select all"
-msgstr "Vælg partition"
+msgstr "Vælg alt"
#: ../iw/language_support_gui.py:202
-#, fuzzy
msgid "Reset"
-msgstr "_Nulstil"
+msgstr "Nulstil"
#: ../iw/language_support_gui.py:224
msgid "Select as default"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg som standard"
#: ../iw/lilo_gui.py:30
msgid "Lilo Configuration"
@@ -1512,9 +1490,8 @@ msgid "Create boot disk"
msgstr "Opret opstartsdiskette"
#: ../iw/lilo_gui.py:310
-#, fuzzy
msgid "Install LILO"
-msgstr "Installér"
+msgstr "Installér LILO"
#: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199
#: ../textw/silo_text.py:196
@@ -1540,9 +1517,8 @@ msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
#: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288
-#, fuzzy
msgid "Default boot image"
-msgstr "Angiv standard PROM-opstartsenhed"
+msgstr "Standard-opstartsbillede"
#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
@@ -1566,11 +1542,11 @@ msgstr "Emulér 3 knapper"
#: ../iw/mouse_gui.py:145
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Netværkskonfiguration"
+msgstr "Konfiguration af netværk"
#: ../iw/network_gui.py:170
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1626,18 +1602,16 @@ msgid "Total install size: "
msgstr "Total størrelse for installation: "
#: ../iw/package_gui.py:382
-#, fuzzy
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb):"
#: ../iw/package_gui.py:413
-#, fuzzy
msgid "Total size: "
-msgstr "Totalt"
+msgstr "Totalt: "
#: ../iw/package_gui.py:416
msgid "Select all in group"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg alt i gruppe"
#: ../iw/package_gui.py:420
msgid "Unselect all in group"
@@ -1645,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/package_gui.py:455
msgid "File not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fil ej fundet"
#: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60
#: ../textw/packages_text.py:241
@@ -1679,7 +1653,7 @@ msgstr "Installerer pakker"
#: ../iw/progress_gui.py:140
#, c-format
msgid "%s KBytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s KByte"
#: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Size"
@@ -1690,12 +1664,10 @@ msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
#: ../iw/progress_gui.py:223
-#, fuzzy
msgid "Package Progress: "
msgstr "Pakkegrupper"
#: ../iw/progress_gui.py:228
-#, fuzzy
msgid "Total Progress: "
msgstr "Total :"
@@ -1925,7 +1897,6 @@ msgid "Test failed"
msgstr "Test fejlede"
#: ../iw/xconfig_gui.py:25
-#, fuzzy
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personlig X-konfiguration"
@@ -1955,25 +1926,23 @@ msgstr "KDE"
#: ../iw/xconfig_gui.py:467
msgid "Your desktop environment is:"
-msgstr ""
+msgstr "Dit skrivebordsmiljø er:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:512
msgid "Please choose your login type:"
msgstr ""
#: ../iw/xconfig_gui.py:521
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Næste"
+msgstr "Tekst"
#: ../iw/xconfig_gui.py:522
-#, fuzzy
msgid "Graphical"
msgstr "Brug grafisk logind"
#: ../iw/xconfig_gui.py:562
msgid "Bits per Pixel"
-msgstr "Bit per pixel"
+msgstr "Bit pr. pixel"
#: ../iw/xconfig_gui.py:582
msgid "Monitor Configuration"
@@ -1989,25 +1958,23 @@ msgstr "Lodret synkron."
#: ../iw/xconfig_gui.py:955 ../iw/xconfig_gui.py:1754
msgid "Restore original values"
-msgstr ""
+msgstr "Gendan originale værdier"
#: ../iw/xconfig_gui.py:967
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Vandret synkron."
#: ../iw/xconfig_gui.py:969
-#, fuzzy
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Lodret synkron."
#: ../iw/xconfig_gui.py:975
msgid "Hz"
-msgstr ""
+msgstr "Hz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:978
msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1160
msgid ""
@@ -2038,7 +2005,6 @@ msgid "Autoprobe results:"
msgstr "X-testresultater:"
#: ../iw/xconfig_gui.py:1687
-#, fuzzy
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Grafikkort"
@@ -2109,43 +2075,39 @@ msgid "Security Level:"
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:58
-#, fuzzy
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Anvendt RAID-enhed"
#: ../textw/firewall_text.py:80
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: ../textw/firewall_text.py:82
msgid "SSH"
-msgstr ""
+msgstr "SSH"
#: ../textw/firewall_text.py:84
-#, fuzzy
msgid "Telnet"
-msgstr "Slet"
+msgstr "Telnet"
#: ../textw/firewall_text.py:86
msgid "WWW (HTTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Web (HTTP)"
#: ../textw/firewall_text.py:88
msgid "Mail (SMTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Post (SMTP)"
#: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229
#: ../textw/firewall_text.py:90
msgid "FTP"
-msgstr "Ftp"
+msgstr "FTP"
#: ../textw/firewall_text.py:94
-#, fuzzy
msgid "Other ports"
-msgstr "Printer-understøttelse"
+msgstr "Andre porte"
#: ../textw/firewall_text.py:120
-#, fuzzy
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
@@ -2154,7 +2116,6 @@ msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr ""
#: ../textw/firewall_text.py:126
-#, fuzzy
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Konfiguration er komplet"
@@ -2250,12 +2211,10 @@ msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
#: ../textw/network_text.py:75
-#, fuzzy
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
#: ../textw/network_text.py:76
-#, fuzzy
msgid "Ternary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
@@ -2659,10 +2618,10 @@ msgid ""
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using "
"Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Du har bedt om at lægge dit rodfilsystem (/) på en DOS FAT partition. Det er "
-"tilladt, men så kan du ikke bruge andre filsystemer under Linux. Desuden vil "
-"systemet køre langsommere når du ikke bruger Linux's almindelige filsystem. "
-"Vil du fortsætte?"
+"Du har bedt om at lægge dit rodfilsystem (/) på en DOS FAT partition.. Det "
+"er tilladt, men så kan du ikke bruge andre filsystemer under Linux. Desuden "
+"vil systemet køre langsommere når du ikke bruger Linux's almindelige "
+"filsystem. Vil du fortsætte?"
#: ../libfdisk/fsedit.c:968
#, c-format
@@ -2710,7 +2669,6 @@ msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Fejl ved oprettelse af enheds-noder"
#: ../libfdisk/fsedit.c:1030
-#, fuzzy
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system. This may be because you have run out of disk space "
@@ -2896,6 +2854,7 @@ msgstr ""
"'/' til denne partition."
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670
+#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -2997,7 +2956,7 @@ msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID-indgang ufuldstændig"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
@@ -3131,7 +3090,6 @@ msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Ugyldigt RAID-monteringspunkt"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276
-#, fuzzy
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
@@ -3485,7 +3443,7 @@ msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s ramdisk..."
@@ -3602,7 +3560,6 @@ msgstr ""
"konfigurere yderligere enheder?"
#: ../loader/loader.c:812
-#, fuzzy
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
@@ -3613,7 +3570,6 @@ msgstr ""
"bruger her, tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
#: ../loader/loader.c:826
-#, fuzzy
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
@@ -3622,7 +3578,7 @@ msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
#: ../loader/loader.c:894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indholde et Red Hat-installationstræ."
@@ -3699,7 +3655,6 @@ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tast \"Ok\" for at fortsætte."
#: ../loader/loader.c:2242
-#, fuzzy
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
@@ -3723,12 +3678,10 @@ msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
#: ../loader/loader.c:2457
-#, fuzzy
msgid "IDE"
msgstr "KDE"
#: ../loader/loader.c:2457
-#, fuzzy
msgid "Initializing IDE modules..."
msgstr "Opstarter cdrom..."
@@ -3792,7 +3745,7 @@ msgid ""
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Indtast venligst IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør "
-"indtastes som en IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)."
+"indtastes som en IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4).."
#: ../loader/net.c:322
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
@@ -3889,12 +3842,10 @@ msgid "PCMCIA"
msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:105
-#, fuzzy
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Venligst indsæt %s driverdisketten nu."
#: ../loader/pcmcia.c:114
-#, fuzzy
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
@@ -3953,7 +3904,6 @@ msgid "Web site name:"
msgstr "Webstedsnavn:"
#: ../loader/urls.c:206
-#, fuzzy
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Benyt ikke-anonym ftp eller proxytjener"
@@ -3987,7 +3937,6 @@ msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn."
#: ../loader/urls.c:316
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -4128,7 +4077,6 @@ msgstr "IPX/Netware(tm)-forbindelse"
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Anonym ftp-tjener"
-#, fuzzy
msgid "SQL Server"
msgstr "NFS-tjener"
@@ -4155,60 +4103,3 @@ msgstr "Kerneudvikling"
msgid "Utilities"
msgstr "Tilbehør"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "Færdig"
-
-#~ msgid "<Swap Partition"
-#~ msgstr "<Swappartition"
-
-#~ msgid "Test this configuration"
-#~ msgstr "Test denne konfiguration"
-
-#~ msgid "Customize X Configuration"
-#~ msgstr "Personlig X-konfiguration"
-
-#~ msgid "Default Desktop:"
-#~ msgstr "Standard-skrivebord:"
-
-#~ msgid "Pacific Rim"
-#~ msgstr "Pacific Rim"
-
-#~ msgid "Error mounting %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke montere %s: %s"
-
-#~ msgid "Do not install LILO"
-#~ msgstr "Installér ikke LILO"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Op"
-
-#~ msgid "Name: "
-#~ msgstr "Navn: "
-
-#~ msgid "Package Details"
-#~ msgstr "Pakkedetaljer"
-
-#~ msgid "Size: "
-#~ msgstr "Størrelse: "
-
-#~ msgid "Select Package For Installation"
-#~ msgstr "Vælg pakke for installation"
-
-#~ msgid "Confirm Partitioning Selection"
-#~ msgstr "Bekræft partitioneringsvalg"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-#~ "label you want to use for each of them.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opstartsprogrammet, som Red Hat bruger, kan også starte andre "
-#~ "operativsystemer. Skriv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et "
-#~ "navn for hvert af disse operativsystemer.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Postgres (SQL) Server"
-#~ msgstr "Postgres SQL-tjener"