From b6f6d58764989e1abe443621d409485f4795d601 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: i18n Date: Fri, 19 Jan 2001 05:46:38 +0000 Subject: Auto-update by kenneth@gnu.org --- po/da.po | 207 +++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 158 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0d6471cd5..1d3daa32c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Undtagelse h #: ../exception.py:91 msgid "Dump Written" -msgstr "" +msgstr "Dumpning skrevet" #: ../exception.py:92 msgid "" @@ -43,9 +43,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../fstab.py:74 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Søger" +msgstr "Advarsel" #: ../fstab.py:300 ../fstab.py:494 ../fstab.py:594 ../fstab.py:798 #: ../harddrive.py:168 ../image.py:61 ../image.py:138 @@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Sprogvalg" #: ../gui.py:567 ../gui.py:839 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Udgivelsesnoter" #: ../gui.py:744 msgid "Red Hat Linux Installer" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "Installeringsvindue" #: ../harddrive.py:169 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "" +msgstr "Mangler cd #%d, som er krævet af installationen." #: ../image.py:58 msgid "Copying File" @@ -267,9 +266,8 @@ msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Cdrom'en kunne ikke monteres." #: ../rescue.py:43 -#, fuzzy msgid "System to Rescue" -msgstr "System som skal opgraderes" +msgstr "System som skal reddes" #: ../rescue.py:44 ../text.py:387 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" @@ -323,9 +321,8 @@ msgid "Exit" msgstr "Afslut" #: ../rescue.py:59 ../rescue.py:65 -#, fuzzy msgid "Rescue" -msgstr "_Nulstil" +msgstr "Red" #: ../rescue.py:60 msgid "" @@ -345,9 +342,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rescue.py:72 -#, fuzzy msgid "Rescue Mode" -msgstr "Redningsmetode" +msgstr "Redningstilstand" #: ../rescue.py:73 msgid "" @@ -357,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:84 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +msgstr "Dit system er monteret i kataloget /mnt/sysimage" #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 @@ -397,24 +393,20 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" #: ../text.py:149 -#, fuzzy msgid "Choose the languages to be installed:" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?" #: ../text.py:155 ../text.py:1061 -#, fuzzy msgid "Language Support" -msgstr "Understøttelse for bærbare" +msgstr "Understøttelse af sprog" #: ../text.py:194 -#, fuzzy msgid "Choose the default language:" -msgstr "Vælg et sprog" +msgstr "Vælg et standard-sprog" #: ../text.py:200 -#, fuzzy msgid "Default Language" -msgstr "Vælg et sprog" +msgstr "Standard-sprog" #: ../text.py:236 ../text.py:1029 ../text.py:1065 msgid "Keyboard Selection" @@ -544,7 +536,7 @@ msgstr "Resultat af X-test" #: ../text.py:514 ../text.py:534 msgid "Unlisted Card" -msgstr "Ulistet kort" +msgstr "Unævnt kort" #: ../text.py:522 msgid "Video Card Selection" @@ -597,7 +589,6 @@ msgid "Complete" msgstr "Færdig" #: ../iw/congrats_gui.py:34 ../text.py:638 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" @@ -627,7 +618,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../text.py:661 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -721,7 +711,7 @@ msgstr "Fejlfind" #: ../text.py:983 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../text.py:987 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." @@ -755,9 +745,8 @@ msgstr "Netv #: ../iw/firewall_gui.py:12 ../text.py:1035 ../text.py:1115 #: ../textw/firewall_text.py:11 -#, fuzzy msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Lilo-konfiguration" +msgstr "Konfiguration af dørvogter" #: ../text.py:1042 ../text.py:1121 msgid "Time Zone Setup" @@ -780,7 +769,6 @@ msgid "Configuration Complete" msgstr "Konfiguration er komplet" #: ../text.py:1063 -#, fuzzy msgid "Language Default" msgstr "Sprogvalg" @@ -817,7 +805,6 @@ msgstr "Swap" #: ../text.py:1098 ../textw/partitioning_text.py:365 #: ../textw/partitioning_text.py:385 -#, fuzzy msgid "Boot Partition Warning" msgstr "Automatisk partitionering" @@ -907,7 +894,7 @@ msgstr "Afh #: ../todo.py:853 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering..." +msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering...." #: ../todo.py:880 ../todo.py:922 ../todo.py:928 ../todo.py:945 ../todo.py:1070 msgid "no suggestion" @@ -990,7 +977,6 @@ msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" #: ../todo.py:1686 -#, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n" @@ -1001,7 +987,6 @@ msgstr "" "\n" #: ../todo.py:1689 -#, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Nødvendig plads" @@ -1285,7 +1270,6 @@ msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" #: ../iw/congrats_gui.py:83 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -1383,12 +1367,10 @@ msgid "Use default firewall rules" msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:88 ../textw/firewall_text.py:9 -#, fuzzy msgid "Customize" msgstr "Manuel opgradering" #: ../iw/firewall_gui.py:101 -#, fuzzy msgid "Trusted devices:" msgstr "Anvendt RAID-enhed" @@ -1398,7 +1380,7 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:122 msgid "Other ports:" -msgstr "" +msgstr "Andre porte:" #: ../iw/format_gui.py:14 msgid "Choose partitions to Format" @@ -1453,28 +1435,24 @@ msgid "What language should be used during the installation process?" msgstr "Hvilket sprog skal benyttes under installationsprocessen?" #: ../iw/language_support_gui.py:140 -#, fuzzy msgid "Choose the default language: " msgstr "Vælg et sprog" #: ../iw/language_support_gui.py:158 -#, fuzzy msgid "Choose the languages to install:" msgstr "Vælg et sprog" #: ../iw/language_support_gui.py:197 -#, fuzzy msgid "Select all" -msgstr "Vælg partition" +msgstr "Vælg alt" #: ../iw/language_support_gui.py:202 -#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "_Nulstil" +msgstr "Nulstil" #: ../iw/language_support_gui.py:224 msgid "Select as default" -msgstr "" +msgstr "Vælg som standard" #: ../iw/lilo_gui.py:30 msgid "Lilo Configuration" @@ -1512,9 +1490,8 @@ msgid "Create boot disk" msgstr "Opret opstartsdiskette" #: ../iw/lilo_gui.py:310 -#, fuzzy msgid "Install LILO" -msgstr "Installér" +msgstr "Installér LILO" #: ../iw/lilo_gui.py:337 ../iw/silo_gui.py:257 ../textw/lilo_text.py:199 #: ../textw/silo_text.py:196 @@ -1540,9 +1517,8 @@ msgid "Boot label" msgstr "Opstartsnavn" #: ../iw/lilo_gui.py:372 ../iw/silo_gui.py:288 -#, fuzzy msgid "Default boot image" -msgstr "Angiv standard PROM-opstartsenhed" +msgstr "Standard-opstartsbillede" #: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" @@ -1566,11 +1542,11 @@ msgstr "Emul #: ../iw/mouse_gui.py:145 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" #: ../iw/network_gui.py:11 ../textw/network_text.py:104 msgid "Network Configuration" -msgstr "Netværkskonfiguration" +msgstr "Konfiguration af netværk" #: ../iw/network_gui.py:170 msgid "Configure using DHCP" @@ -1626,18 +1602,16 @@ msgid "Total install size: " msgstr "Total størrelse for installation: " #: ../iw/package_gui.py:382 -#, fuzzy msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (Mb):" #: ../iw/package_gui.py:413 -#, fuzzy msgid "Total size: " -msgstr "Totalt" +msgstr "Totalt: " #: ../iw/package_gui.py:416 msgid "Select all in group" -msgstr "" +msgstr "Vælg alt i gruppe" #: ../iw/package_gui.py:420 msgid "Unselect all in group" @@ -1645,7 +1619,7 @@ msgstr "" #: ../iw/package_gui.py:455 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "Fil ej fundet" #: ../iw/package_gui.py:498 ../textw/packages_text.py:60 #: ../textw/packages_text.py:241 @@ -1679,7 +1653,7 @@ msgstr "Installerer pakker" #: ../iw/progress_gui.py:140 #, c-format msgid "%s KBytes" -msgstr "" +msgstr "%s KByte" #: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Size" @@ -1690,12 +1664,10 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumé" #: ../iw/progress_gui.py:223 -#, fuzzy msgid "Package Progress: " msgstr "Pakkegrupper" #: ../iw/progress_gui.py:228 -#, fuzzy msgid "Total Progress: " msgstr "Total :" @@ -1925,7 +1897,6 @@ msgid "Test failed" msgstr "Test fejlede" #: ../iw/xconfig_gui.py:25 -#, fuzzy msgid "Customize Graphics Configuration" msgstr "Personlig X-konfiguration" @@ -1955,25 +1926,23 @@ msgstr "KDE" #: ../iw/xconfig_gui.py:467 msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "" +msgstr "Dit skrivebordsmiljø er:" #: ../iw/xconfig_gui.py:512 msgid "Please choose your login type:" msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:521 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Næste" +msgstr "Tekst" #: ../iw/xconfig_gui.py:522 -#, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Brug grafisk logind" #: ../iw/xconfig_gui.py:562 msgid "Bits per Pixel" -msgstr "Bit per pixel" +msgstr "Bit pr. pixel" #: ../iw/xconfig_gui.py:582 msgid "Monitor Configuration" @@ -1989,25 +1958,23 @@ msgstr "Lodret synkron." #: ../iw/xconfig_gui.py:955 ../iw/xconfig_gui.py:1754 msgid "Restore original values" -msgstr "" +msgstr "Gendan originale værdier" #: ../iw/xconfig_gui.py:967 -#, fuzzy msgid "Horizontal Sync:" msgstr "Vandret synkron." #: ../iw/xconfig_gui.py:969 -#, fuzzy msgid "Vertical Sync:" msgstr "Lodret synkron." #: ../iw/xconfig_gui.py:975 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: ../iw/xconfig_gui.py:978 msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "kHz" #: ../iw/xconfig_gui.py:1160 msgid "" @@ -2038,7 +2005,6 @@ msgid "Autoprobe results:" msgstr "X-testresultater:" #: ../iw/xconfig_gui.py:1687 -#, fuzzy msgid "Video card RAM: " msgstr "Grafikkort" @@ -2109,43 +2075,39 @@ msgid "Security Level:" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:58 -#, fuzzy msgid "Trusted Devices:" msgstr "Anvendt RAID-enhed" #: ../textw/firewall_text.py:80 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: ../textw/firewall_text.py:82 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: ../textw/firewall_text.py:84 -#, fuzzy msgid "Telnet" -msgstr "Slet" +msgstr "Telnet" #: ../textw/firewall_text.py:86 msgid "WWW (HTTP)" -msgstr "" +msgstr "Web (HTTP)" #: ../textw/firewall_text.py:88 msgid "Mail (SMTP)" -msgstr "" +msgstr "Post (SMTP)" #: ../loader/loader.c:1220 ../loader/loader.c:1229 #: ../textw/firewall_text.py:90 msgid "FTP" -msgstr "Ftp" +msgstr "FTP" #: ../textw/firewall_text.py:94 -#, fuzzy msgid "Other ports" -msgstr "Printer-understøttelse" +msgstr "Andre porte" #: ../textw/firewall_text.py:120 -#, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Redigér opstartsnavn" @@ -2154,7 +2116,6 @@ msgid "You cannot customize a disabled firewall." msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:126 -#, fuzzy msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Konfiguration er komplet" @@ -2250,12 +2211,10 @@ msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" #: ../textw/network_text.py:75 -#, fuzzy msgid "Secondary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" #: ../textw/network_text.py:76 -#, fuzzy msgid "Ternary nameserver:" msgstr "Primær navneserver:" @@ -2659,10 +2618,10 @@ msgid "" "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " "Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" -"Du har bedt om at lægge dit rodfilsystem (/) på en DOS FAT partition. Det er " -"tilladt, men så kan du ikke bruge andre filsystemer under Linux. Desuden vil " -"systemet køre langsommere når du ikke bruger Linux's almindelige filsystem. " -"Vil du fortsætte?" +"Du har bedt om at lægge dit rodfilsystem (/) på en DOS FAT partition.. Det " +"er tilladt, men så kan du ikke bruge andre filsystemer under Linux. Desuden " +"vil systemet køre langsommere når du ikke bruger Linux's almindelige " +"filsystem. Vil du fortsætte?" #: ../libfdisk/fsedit.c:968 #, c-format @@ -2710,7 +2669,6 @@ msgid "Error Creating Device Nodes" msgstr "Fejl ved oprettelse af enheds-noder" #: ../libfdisk/fsedit.c:1030 -#, fuzzy msgid "" "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " "drives in your system. This may be because you have run out of disk space " @@ -2896,6 +2854,7 @@ msgstr "" "'/' til denne partition." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1204 ../libfdisk/newtfsedit.c:670 +#, fuzzy msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2997,7 +2956,7 @@ msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID-indgang ufuldstændig" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1506 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " "raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. " @@ -3131,7 +3090,6 @@ msgid "Illegal RAID mountpoint" msgstr "Ugyldigt RAID-monteringspunkt" #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2276 -#, fuzzy msgid "" "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " "partition (non-RAID) as well." @@ -3485,7 +3443,7 @@ msgid "Loading" msgstr "Indlæser" #: ../loader/devices.c:488 ../loader/windows.c:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Indlæser %s ramdisk..." @@ -3602,7 +3560,6 @@ msgstr "" "konfigurere yderligere enheder?" #: ../loader/loader.c:812 -#, fuzzy msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " "for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, " @@ -3613,7 +3570,6 @@ msgstr "" "bruger her, tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder." #: ../loader/loader.c:826 -#, fuzzy msgid "Directory holding images:" msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:" @@ -3622,7 +3578,7 @@ msgid "Select Partition" msgstr "Vælg partition" #: ../loader/loader.c:894 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indholde et Red Hat-installationstræ." @@ -3699,7 +3655,6 @@ msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tast \"Ok\" for at fortsætte." #: ../loader/loader.c:2242 -#, fuzzy msgid "" "The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of " "Red Hat Linux." @@ -3723,12 +3678,10 @@ msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Læser anaconda-opdateringer..." #: ../loader/loader.c:2457 -#, fuzzy msgid "IDE" msgstr "KDE" #: ../loader/loader.c:2457 -#, fuzzy msgid "Initializing IDE modules..." msgstr "Opstarter cdrom..." @@ -3792,7 +3745,7 @@ msgid "" "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Indtast venligst IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør " -"indtastes som en IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)." +"indtastes som en IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4).." #: ../loader/net.c:322 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -3889,12 +3842,10 @@ msgid "PCMCIA" msgstr "" #: ../loader/pcmcia.c:105 -#, fuzzy msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now." msgstr "Venligst indsæt %s driverdisketten nu." #: ../loader/pcmcia.c:114 -#, fuzzy msgid "Failed to mount disk." msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette." @@ -3953,7 +3904,6 @@ msgid "Web site name:" msgstr "Webstedsnavn:" #: ../loader/urls.c:206 -#, fuzzy msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "Benyt ikke-anonym ftp eller proxytjener" @@ -3987,7 +3937,6 @@ msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn." #: ../loader/urls.c:316 -#, fuzzy msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." @@ -4128,7 +4077,6 @@ msgstr "IPX/Netware(tm)-forbindelse" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Anonym ftp-tjener" -#, fuzzy msgid "SQL Server" msgstr "NFS-tjener" @@ -4155,60 +4103,3 @@ msgstr "Kerneudvikling" msgid "Utilities" msgstr "Tilbehør" - -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Færdig" - -#~ msgid "