summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests/bugs/io-cache
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Land part 2 of clang-format changesGluster Ant2018-09-122-155/+158
* gfapi: return pre/post attributes from glfs_pread/pwriteKinglong Mee2018-02-121-1/+1
* core: run many bricks within one glusterfsd processJeff Darcy2017-01-301-6/+6
* libglusterfs: Fix a read hangPoornima G2016-11-281-0/+2
* io-cache: Fix a read hangPoornima G2016-11-232-0/+157
* tests: move all test-cases into component subdirectoriesNiels de Vos2015-01-062-0/+109
href='#n95'>95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SSSD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-03 21:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:37+0000\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Russian <trans-ru@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:39
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
msgstr "Установить подробность журнала отладки"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:40
msgid "Include timestamps in debug logs"
msgstr "Добавить отметки времени в журнал отладки"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:41
msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:42
msgid "Write debug messages to logfiles"
msgstr "Записывать отладочные сообщения в файлы журнала"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
msgid "Ping timeout before restarting service"
msgstr "Тайм-аут ping до перезапуска службы"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44
msgid ""
"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
msgid "Command to start service"
msgstr "Команда для запуска службы"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46
msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
msgstr "Количество попыток подключения к поставщикам данных"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "SSSD Services to start"
msgstr "Запускаемые службы SSSD"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52
msgid "SSSD Domains to start"
msgstr "Запускаемые домены SSSD"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53
msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
msgstr "Тайм-аут для сообщений, отправленных через SBUS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54
msgid "Regex to parse username and domain"
msgstr "Регулярное выражение для разбора имени пользователя и домена"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55
msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
msgstr "Отображать полные имена в формате, совместимом с printf"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57
msgid "Domain to add to names without a domain component."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
msgstr "Длина тайм-аута кэша перечисления (в секундах)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr "Тайм-аут фонового обновления элемента списка кэша (в секундах)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "Отрицательная длина тайм-аута кэша (в секундах)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63
msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "Пользователи, которых SSSD должен явно игнорировать "

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64
msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "Группы, которые SSSD должен явно игнорировать "

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
msgid "Should filtered users appear in groups"
msgstr "Должны ли отфильтрованные пользователи появляться в группах"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66
msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
msgstr "Значение поля пароля, которое должен вернуть поставщик NSS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70
msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
msgid ""
"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid ""
"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
"this fallback"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid "Shell to use if the provider does not list one"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
msgstr ""
"Разрешённый интервал кэшированных входов между интерактивными входами (в "
"днях)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
msgstr "Разрешённое количество неудачных попыток неинтерактивного входа"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid ""
"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
"been reached"
msgstr ""
"Временной интервал (в минутах), в течение которого будет запрещён вход после "
"достижения offline_failed_login_attempts"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:85
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
"were requested"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98
msgid "Identity provider"
msgstr "Поставщик данных для идентификации"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
msgid "Authentication provider"
msgstr "Поставщик данных для проверки подлинности"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
msgid "Access control provider"
msgstr "Поставщик данных для контроля доступа"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
msgid "Password change provider"
msgstr "Поставщик операции смены пароля"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
msgid "SUDO provider"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
msgid "Autofs provider"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104
msgid "Session-loading provider"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105
msgid "Host identity provider"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
msgid "Minimum user ID"
msgstr "Минимальный ID пользователя"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109
msgid "Maximum user ID"
msgstr "Максимальный ID пользователя"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "Включить перечисление всех пользователей/групп"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "Кэшировать учётные данные для неинтерактивного входа"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112
msgid "Store password hashes"
msgstr "Хранить хеши паролей"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "Отображать пользователей/группы в полной форме"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
msgid "Don't include group members in group lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Тайм-аут элемента списка кэша (в секундах)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr ""
"Ограничивать или предпочитать определённое семейство адресов при выполнении "
"запросов DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr ""
"Как долго хранить кэшированные элементы списка после последнего успешного "
"входа (в днях)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr "Время ожидания ответа DNS при преобразовании имён серверов (секунд)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "Доменная часть DNS-запроса поиска служб"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
#, fuzzy
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr "Интерфейс, адрес которого будет использован для обновления DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
#, fuzzy
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
#, fuzzy
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr "Интерфейс, адрес которого будет использован для обновления DNS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
msgid "IPA domain"
msgstr "IPA-домен"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid "IPA server address"
msgstr "адрес сервера IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid "IPA client hostname"
msgstr "имя узла клиента IPA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr "Если требуется автоматическое обновление записи в"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
msgid "Active Directory domain"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "Active Directory server address"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Имя сервера Kerberos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Область действия Kerberos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Тайм-аут проверки подлинности"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Каталог для хранения кэшей учётных данных"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Расположения кэша учётных данных пользователей"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Расположение keytab-файла для проверки учётных данных"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Включить проверку учётных данных"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr ""
"При отсутствии соединения сохранить пароль и пройти аутентификацию позже"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
msgid "Enables FAST"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Enables enterprise principals"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr "Сервер, на котором запущена служба смены пароля (если не на KDC)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, URI сервера LDAP "

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
msgid "The default base DN"
msgstr "Base DN по умолчанию"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "Тип схемы, используемой на LDAP-сервере, rfc2307"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid "The default bind DN"
msgstr "Bind DN по умолчанию"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "Тип маркера проверки подлинности для bind DN по умолчанию"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "Маркер проверки подлинности для bind DN по умолчанию"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Временной интервал для попытки соединения"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Временной интервал для попытки синхронизации операций LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr ""
"Временной интервал между попытками возобновления соединения в автономного "
"режиме"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "Файл содержащий сертификаты CA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "Путь к каталогу с сертификатами CA"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid "File that contains the client key"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Требуется проверка сертификата TLS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Укажите механизм sasl"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Укажите идентификатор авторизации sasl"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Keytab-файл службы Kerberos"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Использовать проверку подлинности Kerberos для LDAP-соединения"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "Следовать ссылкам LDAP"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "Время жизни TGT для LDAP-соединений"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212
msgid "How to dereference aliases"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "entryUSN attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "lastUSN attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Временной интервал, в течение которого ожидать поискового запроса"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Временной интервал между обновлениями перечисления"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "Требовать TLS для запросов ID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "Base DN для поиска"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Глубина поиска"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Фильтр поиска"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objectclass для пользователей"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
msgid "Username attribute"
msgstr "Атрибут «username»"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "UID attribute"
msgstr "Атрибут «UID»"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Атрибут «primary GID»"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Атрибут «GECOS»"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Атрибут домашнего каталога"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "Shell attribute"
msgstr "Атрибут оболочки"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "UUID attribute"
msgstr "Атрибут «UUID»"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
msgid "objectSID attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Атрибут участника-пользователя (для Kerberos)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Атрибут memberOf"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Атрибут времени изменения"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "shadowMin attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "shadowMax attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "SSH public key attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
msgid "Objectclass for groups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "Group name"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
msgid "Group password"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
msgid "GID attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "Group member attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
msgid "Group UUID attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Netgroup name"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Netgroup UUID attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "Objectclass for services"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "Service name attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "Service port attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "Service protocol attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Политика вычисления окончания срока действия пароля"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "Фильтр LDAP для определения прав доступа"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "Sudo rule name"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "Разделённый запятыми список разрешённых пользователей"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "Разделённый запятыми список запрещённых пользователей"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Оболочка по умолчанию, /bin/bash"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359
msgid "Base for home directories"
msgstr "Место для домашних каталогов"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "Имя используемой библиотеки NSS"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Используемый стек PAM"

#: src/monitor/monitor.c:2644
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "Запускаться в качестве службы (по умолчанию)"

#: src/monitor/monitor.c:2646
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "Запускаться интерактивно (не службой)"

#: src/monitor/monitor.c:2648 src/tools/sss_debuglevel.c:71
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "Указать файл конфигурации"

#: src/monitor/monitor.c:2650
msgid "Print version number and exit"
msgstr ""

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2063 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
#: src/util/util.h:91
msgid "Debug level"
msgstr "Уровень отладки"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2065 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
#: src/util/util.h:95
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "Добавить отладочные отметки времени"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2067 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
#: src/util/util.h:97
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr ""

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2069 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "Открытый дескриптор файла для журналов отладки"

#: src/providers/data_provider_be.c:2709
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "Домен поставщика информации (обязательный)"

#: src/sss_client/common.c:946
msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
msgstr ""
"Для привилегированного сокета установлен неверный владелец или права доступа."

#: src/sss_client/common.c:949
msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
msgstr ""
"Для общедоступного сокета установлен неверный владелец или права доступа."

#: src/sss_client/common.c:952
msgid "Unexpected format of the server credential message."
msgstr ""

#: src/sss_client/common.c:955
msgid "SSSD is not run by root."
msgstr ""

#: src/sss_client/common.c:960
msgid "An error occurred, but no description can be found."
msgstr ""

#: src/sss_client/common.c:966
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:387
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают"

#: src/sss_client/pam_sss.c:575
msgid "Password reset by root is not supported."
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:616
msgid "Authenticated with cached credentials"
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:617
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ", срок действия вашего кэшированного пароль истечёт:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:647
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:693
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:742
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:763
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr "Система находится в автономном режиме, невозможно сменить пароль"

#: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806
msgid "Password change failed. "
msgstr "Не удалось сменить пароль."

#: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807
msgid "Server message: "
msgstr "Сообщение сервера:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:1231
msgid "New Password: "
msgstr "Новый пароль:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:1232
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Введите новый пароль ещё раз:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:1318
msgid "Password: "
msgstr "Пароль:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:1350
msgid "Current Password: "
msgstr "Текущий пароль:"

#: src/sss_client/pam_sss.c:1497
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "Срок действия пароля истёк. Необходимо сейчас изменить ваш пароль."

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:652
#: src/tools/sss_userdel.c:132 src/tools/sss_usermod.c:47
#: src/tools/sss_cache.c:524 src/tools/sss_debuglevel.c:69
msgid "The debug level to run with"
msgstr "Уровень отладки для запуска"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
msgid "The SSSD domain to use"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:58 src/tools/sss_useradd.c:73
#: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:53
#: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:149 src/tools/sss_usermod.c:74
#: src/tools/sss_cache.c:555
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91
msgid "Not enough memory\n"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:84
msgid "User not specified\n"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:105
msgid "Error looking up public keys\n"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194
msgid "The port to use to connect to the host"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238
msgid "Invalid port\n"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243
msgid "Host not specified\n"
msgstr ""

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249
msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
msgid "The UID of the user"
msgstr "UID пользователя"

#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
msgid "The comment string"
msgstr "Строка комментария"

#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
msgid "Home directory"
msgstr "Домашний каталог"

#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
msgid "Login shell"
msgstr "Исходная оболочка"

#: src/tools/sss_useradd.c:53
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: src/tools/sss_useradd.c:54
msgid "Create user's directory if it does not exist"
msgstr "Создать каталог пользователя, если он не существует"

#: src/tools/sss_useradd.c:55
msgid "Never create user's directory, overrides config"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:56
msgid "Specify an alternative skeleton directory"
msgstr "Укажите альтернативный скелетный каталог"

#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57
msgid "The SELinux user for user's login"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:86 src/tools/sss_groupmod.c:78
#: src/tools/sss_usermod.c:87
msgid "Specify group to add to\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:110
msgid "Specify user to add\n"
msgstr "Укажите добавляемого пользователя\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84
#: src/tools/sss_groupdel.c:78 src/tools/sss_groupmod.c:111
#: src/tools/sss_groupshow.c:696 src/tools/sss_userdel.c:194
#: src/tools/sss_usermod.c:128
msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
msgstr "Ошибка инициализации инструментов - не найден локальный домен\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
#: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113
#: src/tools/sss_groupshow.c:698 src/tools/sss_userdel.c:196
#: src/tools/sss_usermod.c:130
msgid "Error initializing the tools\n"
msgstr "Ошибка инициализации инструментов\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95
#: src/tools/sss_groupdel.c:89 src/tools/sss_groupmod.c:121
#: src/tools/sss_groupshow.c:707 src/tools/sss_userdel.c:205
#: src/tools/sss_usermod.c:139
msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
msgstr "В FQDN указан неверный домен\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:139 src/tools/sss_groupmod.c:141
#: src/tools/sss_groupmod.c:168 src/tools/sss_usermod.c:162
#: src/tools/sss_usermod.c:189
msgid "Internal error while parsing parameters\n"
msgstr "При разборе параметров возникла внутренняя ошибка\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:147 src/tools/sss_usermod.c:170
#: src/tools/sss_usermod.c:197
msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
msgstr "Группы должны быть в том же домене, что и пользователь\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:155
#, c-format
msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:215
msgid "Cannot set default values\n"
msgstr "Не удалось установить значения по умолчанию\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:177 src/tools/sss_usermod.c:153
msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
msgstr "Выбранный UID находится за пределами доступного диапазона\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:264
msgid "Cannot set SELinux login context\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:221
msgid "Cannot get info about the user\n"
msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:233
msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
msgstr ""
"Домашний каталог пользователя уже существует, копирования данных из "
"скелетной директории выполнено не будет\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:236
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:247
#, c-format
msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_useradd.c:266
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
msgstr "Для пользователя  не удалось выделить ID - домен заполнен?\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:270
msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
msgstr "Пользователь или группа с таким именем или ID уже существует\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:276
msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
msgstr "Ошибка в транзакции. Невозможно добавить пользователя.\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48
msgid "The GID of the group"
msgstr "GID группы"

#: src/tools/sss_groupadd.c:75
msgid "Specify group to add\n"
msgstr "Укажите группу для добавления\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:104 src/tools/sss_groupmod.c:192
msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
msgstr "Выбранный GID находится вне разрешённого диапазона\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:141
msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
msgstr "Не удалось выделить ID для группы - домен заполнен?\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:145
msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
msgstr "Группа с таким же именем или GID уже существует\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:150
msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось добавить группу.\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:69
msgid "Specify group to delete\n"
msgstr "Укажите группу для удаления\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:102
#, c-format
msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupdel.c:117 src/tools/sss_groupmod.c:219
#: src/tools/sss_groupmod.c:226 src/tools/sss_groupmod.c:233
#: src/tools/sss_userdel.c:292 src/tools/sss_usermod.c:241
#: src/tools/sss_usermod.c:248 src/tools/sss_usermod.c:255
#, c-format
msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupdel.c:129
msgid ""
"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
"domain.\n"
msgstr ""
"В локальном домене такой группы нет. Удаление групп разрешено только в "
"локальном домене.\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:134
msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось удалить группу.\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:44
msgid "Groups to add this group to"
msgstr "Группы, к которым добавить эту группу"

#: src/tools/sss_groupmod.c:46
msgid "Groups to remove this group from"
msgstr "Группы, из которых удалить эту группу"

#: src/tools/sss_groupmod.c:86 src/tools/sss_usermod.c:95
msgid "Specify group to remove from\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupmod.c:100
msgid "Specify group to modify\n"
msgstr "Укажите группу для изменения\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:128
msgid ""
"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
"domain\n"
msgstr ""
"Не удалось найти группу в локальном домене, изменение групп разрешено только "
"в локальном домене\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:149 src/tools/sss_groupmod.c:176
msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
msgstr ""
"Группы-участники должны быть в том же домене, что и родительская группа\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:157 src/tools/sss_groupmod.c:184
#: src/tools/sss_usermod.c:178 src/tools/sss_usermod.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
"allowed\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupmod.c:250
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
msgstr ""
"Не удалось изменить группу — проверьте правильность имён групп-участников\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:254
msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
msgstr "Не удалось изменить группу — проверьте правильность имени группы\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:258
msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить группу.\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:599
#, c-format
msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupshow.c:600
msgid "Magic Private "
msgstr "Magic Private"

#: src/tools/sss_groupshow.c:602
#, c-format
msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupshow.c:604
#, c-format
msgid "%1$sMember users: "
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupshow.c:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%1$sIs a member of: "
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupshow.c:618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%1$sMember groups: "
msgstr ""

#: src/tools/sss_groupshow.c:654
msgid "Print indirect group members recursively"
msgstr "Рекурсивно выводить непрямых участников группы"

#: src/tools/sss_groupshow.c:687
msgid "Specify group to show\n"
msgstr "Укажите группу\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:726
msgid ""
"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local "
"domain.\n"
msgstr ""
"В локальном домене нет такой группы. Печать групп разрешена только в "
"локальном домене.\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:731
msgid "Internal error. Could not print group.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка. Невозможно напечатать группу.\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:134
msgid "Remove home directory and mail spool"
msgstr "Удалить домашний каталог и почтовую очередь"

#: src/tools/sss_userdel.c:136
msgid "Do not remove home directory and mail spool"
msgstr "Не удалять домашний каталог и почтовую очередь"

#: src/tools/sss_userdel.c:138
msgid "Force removal of files not owned by the user"
msgstr "Принудительно удалять файлы, не принадлежащие пользователю"

#: src/tools/sss_userdel.c:140
msgid "Kill users' processes before removing him"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:185
msgid "Specify user to delete\n"
msgstr "Укажите пользователя для удаления\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:231
#, c-format
msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:256
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:268
#, c-format
msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:273
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:278
msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:285
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:305
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
msgstr ""
"Домашняя директория не удалена — пользователь не является её владельцем\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:307
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_userdel.c:320
msgid ""
"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
msgstr ""
"В локальном домене нет такого пользователя. Удаление пользователей разрешено "
"только для локального домена.\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:325
msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
msgstr "Внутренняя ошибка. Не удалось удалить пользователя.\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:49
msgid "The GID of the user"
msgstr "GID пользователя"

#: src/tools/sss_usermod.c:53
msgid "Groups to add this user to"
msgstr "Группы, к которым добавить этого пользователя"

#: src/tools/sss_usermod.c:54
msgid "Groups to remove this user from"
msgstr "Группы, из которых удалить этого пользователя"

#: src/tools/sss_usermod.c:55
msgid "Lock the account"
msgstr "Заблокировать учётную запись"

#: src/tools/sss_usermod.c:56
msgid "Unlock the account"
msgstr "Разблокировать учётную запись"

#: src/tools/sss_usermod.c:119
msgid "Specify user to modify\n"
msgstr "Укажите пользователя для изменения\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:146
msgid ""
"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
"domain\n"
msgstr ""
"Не удалось найти пользователя в локальном домене, изменение пользователей "
"разрешено только в локальном домене\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:281
msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
msgstr "Не удалось изменить пользователя — проверьте правильность имён групп\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:285
msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
msgstr "Не удалось изменить пользователя — он уже является членом групп?\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:289
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Ошибка в транзакции. Не удалось изменить пользователя.\n"

#: src/tools/sss_cache.c:162
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:396
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:526
msgid "Invalidate particular user"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:528
msgid "Invalidate all users"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:530
msgid "Invalidate particular group"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:532
msgid "Invalidate all groups"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:534
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:536
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:538
msgid "Invalidate particular service"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:540
msgid "Invalidate all services"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:543
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:545
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:548
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:590
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:660
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:664
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_debuglevel.c:40
msgid "\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_debuglevel.c:96
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_debuglevel.c:102
msgid "Only one argument expected\n"
msgstr ""

#: src/tools/tools_util.c:200
#, c-format
msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
msgstr ""

#: src/tools/tools_util.c:303
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Недостаточно памяти\n"

#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr ""

#: src/util/util.h:93
msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
msgstr "Отправлять отладочные сообщения в файлы, а не в stderr"