diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 86 |
1 files changed, 63 insertions, 23 deletions
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr "Unerwarteter mhod3 Stringtyp: %d\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:265 #, c-format msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n" -msgstr "Konnte zugehöriges Musikstück (dbid: %s) für Artworkeintrag nicht finden.\n" +msgstr "" +"Konnte zugehöriges Musikstück (dbid: %s) für Artworkeintrag nicht finden.\n" #: ../src/db-artwork-parser.c:291 #, c-format @@ -223,7 +224,8 @@ msgstr "" #: ../src/itdb_itunesdb.c:981 #, c-format msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)." -msgstr "iTunesStats Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<18)." +msgstr "" +"iTunesStats Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<18)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1300 #, c-format @@ -265,14 +267,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." -msgstr "iTunesDB beschädigt: kein '%s'-Eintrag in Sektion '%s' (startend bei %ld) gefunden." +msgstr "" +"iTunesDB beschädigt: kein '%s'-Eintrag in Sektion '%s' (startend bei %ld) " +"gefunden." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1604 #, c-format msgid "" "header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file " "'%s'." -msgstr "Header-Länge des Abschnitts '%s' ist kleiner als erwartet (%d < %d) an Offset %ld in Datei '%s'." +msgstr "" +"Header-Länge des Abschnitts '%s' ist kleiner als erwartet (%d < %d) an " +"Offset %ld in Datei '%s'." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1689 #, c-format @@ -284,17 +290,23 @@ msgstr "Keine iTunesDB Datei: '%s' (kein mhdb-Header)." msgid "" "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). " "Aborting." -msgstr "iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%d<32). Breche ab." +msgstr "" +"iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%d<32). " +"Breche ab." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1727 #, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld." -msgstr "Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: bei Offset %ld wird ein mhsd-Abschnitt erwartet." +msgstr "" +"Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: bei Offset %ld wird ein mhsd-Abschnitt " +"erwartet." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1844 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'." -msgstr "Anzahl der MHODs-Abschnitte in der mhip-Sektion an Offset %ld ist in der Datei '%s' nicht konsistent." +msgstr "" +"Anzahl der MHODs-Abschnitte in der mhip-Sektion an Offset %ld ist in der " +"Datei '%s' nicht konsistent." #: ../src/itdb_itunesdb.c:1862 #, c-format @@ -304,7 +316,9 @@ msgstr "Itdb_Track ID '%d' nicht gefunden.\n" #: ../src/itdb_itunesdb.c:2024 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'." -msgstr "Anzahl der MHOD-Abschnitte in der mhyp-Sektion bei Offset %ld in der Datei '%s' ist inkonsistent." +msgstr "" +"Anzahl der MHOD-Abschnitte in der mhyp-Sektion bei Offset %ld in der Datei '%" +"s' ist inkonsistent." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2034 msgid "Master-PL" @@ -323,7 +337,9 @@ msgstr "Wiedergabeliste" msgid "" "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %" "ld in file '%s'." -msgstr "Die iTunesDB ist beschädigt: die Anzahl der mhip-Sektionen im mhyp-Abschnit startend bei %ld in Datei '%s' ist inkonsistent." +msgstr "" +"Die iTunesDB ist beschädigt: die Anzahl der mhip-Sektionen im mhyp-Abschnit " +"startend bei %ld in Datei '%s' ist inkonsistent." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2375 msgid "OTG Playlist" @@ -366,7 +382,9 @@ msgstr "OTG-Wiedergabeliste %d" msgid "" "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to " "continue.\n" -msgstr "Die iTunesDB ist beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht konsistent. Versuche fortzufahren.\n" +msgstr "" +"Die iTunesDB ist beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht " +"konsistent. Versuche fortzufahren.\n" #. this should not be -- issue warning #: ../src/itdb_itunesdb.c:2630 @@ -382,29 +400,36 @@ msgstr "" msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section " "found)" -msgstr "Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: die Trackliste konnte nicht gefunden werden (kein mhsd-Abschnitt des Typs 1 gefunden)." +msgstr "" +"Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: die Trackliste konnte nicht gefunden " +"werden (kein mhsd-Abschnitt des Typs 1 gefunden)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2706 #, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 " "sections found)" -msgstr "Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: die Playlisten konnten nicht gefunden werden (keine mhsd-Abschnitte des Typs 2 oder 3 gefunden)." +msgstr "" +"Die iTunesDB '%s' ist beschädigt: die Playlisten konnten nicht gefunden " +"werden (keine mhsd-Abschnitte des Typs 2 oder 3 gefunden)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2728 #, c-format msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "Das 'iTunes'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." +msgstr "" +"Das 'iTunes'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2745 #, c-format msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "Das 'Music'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." +msgstr "" +"Das 'Music'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2763 #, c-format msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "Das 'Control'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." +msgstr "" +"Das 'Control'-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." #: ../src/itdb_itunesdb.c:2836 #, c-format @@ -483,12 +508,16 @@ msgstr "iPod" #: ../src/itdb_itunesdb.c:6066 #, c-format msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'." -msgstr "Problem beim Erstellen eines Verzeichnisses oder einer Datei auf dem iPod: '%s'." +msgstr "" +"Problem beim Erstellen eines Verzeichnisses oder einer Datei auf dem iPod: '%" +"s'." #: ../src/itdb_photoalbum.c:107 #, c-format msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)." -msgstr "Der Pfad zum Fotoverzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder ähnlich)." +msgstr "" +"Der Pfad zum Fotoverzeichnis konnte nicht gefunden werden: '%s' (oder " +"ähnlich)." #: ../src/itdb_photoalbum.c:245 ../src/itdb_photoalbum.c:442 msgid "Photo Library" @@ -496,14 +525,18 @@ msgstr "Fotoarchiv" #: ../src/itdb_photoalbum.c:357 msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added." -msgstr "Siem müssen das iPod-Model angeben, bevor Fotos hinzugefügt werden können." +msgstr "" +"Siem müssen das iPod-Model angeben, bevor Fotos hinzugefügt werden können." #: ../src/itdb_photoalbum.c:378 #, c-format msgid "" "Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the " "correct iPod model number? It is currently set to 'x%s' (%s/%s)." -msgstr "Ihr iPod scheint Fotos nicht zu unterstützen. Eventuell müssen Sie auch nur das korrekte iPod-Model angeben. Zur Zeit haben Sie folgendes Modell eingestellt: 'x%s' (%s/%s)." +msgstr "" +"Ihr iPod scheint Fotos nicht zu unterstützen. Eventuell müssen Sie auch nur " +"das korrekte iPod-Model angeben. Zur Zeit haben Sie folgendes Modell " +"eingestellt: 'x%s' (%s/%s)." #: ../src/itdb_photoalbum.c:390 #, c-format @@ -514,12 +547,16 @@ msgstr "Konnte nicht auf die Datei '%s' zugreifen. Foto nicht hinzugefügt." msgid "" "Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, " "please report." -msgstr "Unerwarteter Fehler in itdb_photodb_add_photo_internal() während des Hinzufügens eines Fotos. Bitter teilen Sie uns diesen Vorgang mit." +msgstr "" +"Unerwarteter Fehler in itdb_photodb_add_photo_internal() während des " +"Hinzufügens eines Fotos. Bitter teilen Sie uns diesen Vorgang mit." #: ../src/itdb_photoalbum.c:450 msgid "" "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." -msgstr "Die Bibliothek wurde ohne gdk-pixbuf-Unterstützung kompiliert. Fotos werden daher nicht unterstützt." +msgstr "" +"Die Bibliothek wurde ohne gdk-pixbuf-Unterstützung kompiliert. Fotos werden " +"daher nicht unterstützt." #. New action! #: ../src/itdb_playlist.c:78 @@ -576,7 +613,8 @@ msgid "" msgstr "" "Syntax, um Fotos aus dem Fotoarchiv zu entfernen:\n" " %s remove <Mountpoint> <Name des Albums> [<ID(s)>]\n" -" <Name des Albums> sollte als 'Null' angegeben werden, um Fotos vollständig\n" +" <Name des Albums> sollte als 'Null' angegeben werden, um Fotos " +"vollständig\n" " vom iPod zu entfernen. Wenn keine IDs angegeben werden, wird stattdessen\n" " das bezeichnete Fotoalbum entfernt.\n" " Vorsicht: IDs können sich verändern, wenn die Datenbank geschrieben wird.\n" @@ -630,7 +668,9 @@ msgstr "" #: ../tests/test-photos.c:249 msgid "" "Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n" -msgstr "Fehler beim Lesen der iPod Fotodatenbank. Es wird versucht, eine neue Datenbank zu erstellen.\n" +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der iPod Fotodatenbank. Es wird versucht, eine neue " +"Datenbank zu erstellen.\n" #: ../tests/test-photos.c:274 #, c-format |