summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJorg Schuler <jcsjcs@users.sourceforge.net>2005-09-14 13:10:04 +0000
committerJorg Schuler <jcsjcs@users.sourceforge.net>2005-09-14 13:10:04 +0000
commite0318a6ef40948813f7099e95eebc6dc3e9ebc79 (patch)
tree35db409054c5e814344461ca521f540d30b02e8c
parent03fbd5e38f6a7e38ed7d02246cc9e713cc004a5b (diff)
downloadlibgpod-e0318a6ef40948813f7099e95eebc6dc3e9ebc79.tar.gz
libgpod-e0318a6ef40948813f7099e95eebc6dc3e9ebc79.tar.xz
libgpod-e0318a6ef40948813f7099e95eebc6dc3e9ebc79.zip
* autogen.sh: automatically call ./configure
* configure.ac: added supported languages de fr he it ja sv * po/: added language files from gtkpod project git-svn-id: https://gtkpod.svn.sf.net/svnroot/gtkpod/libgpod/trunk@1089 f01d2545-417e-4e96-918e-98f8d0dbbcb6
-rw-r--r--COPYING576
-rw-r--r--ChangeLog6
-rw-r--r--INSTALL_CVS1
-rwxr-xr-xautogen.sh13
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--po/POTFILES.in4
-rw-r--r--po/de.po259
-rw-r--r--po/fr.po254
-rw-r--r--po/he.po239
-rw-r--r--po/it.po259
-rw-r--r--po/ja.po230
-rw-r--r--po/sv.po243
12 files changed, 1772 insertions, 314 deletions
diff --git a/COPYING b/COPYING
index 6510985..d60c31a 100644
--- a/COPYING
+++ b/COPYING
@@ -1,283 +1,221 @@
- GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 2, June 1991
+
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
+ 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The licenses for most software are designed to take away your
+freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
+software--to make sure the software is free for all its users. This
+General Public License applies to most of the Free Software
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
+using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
+the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
+in new free programs; and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
+distribute copies of the software, or if you modify it.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
+you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
+source code. And you must show them these terms so they know their
+rights.
+
+ We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
+distribute and/or modify the software.
+
+ Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
+that everyone understands that there is no warranty for this free
+software. If the software is modified by someone else and passed on, we
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
+authors' reputations.
+
+ Finally, any free program is threatened constantly by software
+patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
+program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
- 0. This License Agreement applies to any software library or other
-program which contains a notice placed by the copyright holder or
-other authorized party saying it may be distributed under the terms of
-this Lesser General Public License (also called "this License").
-Each licensee is addressed as "you".
-
- A "library" means a collection of software functions and/or data
-prepared so as to be conveniently linked with application programs
-(which use some of those functions and data) to form executables.
-
- The "Library", below, refers to any such software library or work
-which has been distributed under these terms. A "work based on the
-Library" means either the Library or any derivative work under
-copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
-portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
-straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
-included without limitation in the term "modification".)
-
- "Source code" for a work means the preferred form of the work for
-making modifications to it. For a library, complete source code means
-all the source code for all modules it contains, plus any associated
-interface definition files, plus the scripts used to control compilation
-and installation of the library.
-
- Activities other than copying, distribution and modification are not
+ 0. This License applies to any program or other work which contains
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
+under the terms of this General Public License. The "Program", below,
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
+language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
+the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
+
+Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
-running a program using the Library is not restricted, and output from
-such a program is covered only if its contents constitute a work based
-on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
-writing it). Whether that is true depends on what the Library does
-and what the program that uses the Library does.
-
- 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
-complete source code as you receive it, in any medium, provided that
-you conspicuously and appropriately publish on each copy an
-appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
-all the notices that refer to this License and to the absence of any
-warranty; and distribute a copy of this License along with the
-Library.
-
- You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
-and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
-fee.
-
- 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
-of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
+is covered only if its contents constitute a work based on the
+Program (independent of having been made by running the Program).
+Whether that is true depends on what the Program does.
+
+ 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
+along with the Program.
+
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
+
+ 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
- a) The modified work must itself be a software library.
-
- b) You must cause the files modified to carry prominent notices
+ a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
- c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
- charge to all third parties under the terms of this License.
-
- d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
- table of data to be supplied by an application program that uses
- the facility, other than as an argument passed when the facility
- is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
- in the event an application does not supply such function or
- table, the facility still operates, and performs whatever part of
- its purpose remains meaningful.
-
- (For example, a function in a library to compute square roots has
- a purpose that is entirely well-defined independent of the
- application. Therefore, Subsection 2d requires that any
- application-supplied function or table used by this function must
- be optional: if the application does not supply it, the square
- root function must still compute square roots.)
-
+ b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
+ whole or in part contains or is derived from the Program or any
+ part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
+ parties under the terms of this License.
+
+ c) If the modified program normally reads commands interactively
+ when run, you must cause it, when started running for such
+ interactive use in the most ordinary way, to print or display an
+ announcement including an appropriate copyright notice and a
+ notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
+ a warranty) and that users may redistribute the program under
+ these conditions, and telling the user how to view a copy of this
+ License. (Exception: if the Program itself is interactive but
+ does not normally print such an announcement, your work based on
+ the Program is not required to print an announcement.)
+
These requirements apply to the modified work as a whole. If
-identifiable sections of that work are not derived from the Library,
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
-on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
-entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
-it.
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
-collective works based on the Library.
+collective works based on the Program.
-In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
-with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
- 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
-License instead of this License to a given copy of the Library. To do
-this, you must alter all the notices that refer to this License, so
-that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
-instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
-ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
-that version instead if you wish.) Do not make any other change in
-these notices.
-
- Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
-that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
-subsequent copies and derivative works made from that copy.
-
- This option is useful when you wish to copy part of the code of
-the Library into a program that is not a library.
-
- 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
-derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
-under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
-it with the complete corresponding machine-readable source code, which
-must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
-medium customarily used for software interchange.
-
- If distribution of object code is made by offering access to copy
-from a designated place, then offering equivalent access to copy the
-source code from the same place satisfies the requirement to
-distribute the source code, even though third parties are not
+ 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
+
+ a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
+ source code, which must be distributed under the terms of Sections
+ 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
+
+ b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
+ years, to give any third party, for a charge no more than your
+ cost of physically performing source distribution, a complete
+ machine-readable copy of the corresponding source code, to be
+ distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
+ customarily used for software interchange; or,
+
+ c) Accompany it with the information you received as to the offer
+ to distribute corresponding source code. (This alternative is
+ allowed only for noncommercial distribution and only if you
+ received the program in object code or executable form with such
+ an offer, in accord with Subsection b above.)
+
+The source code for a work means the preferred form of the work for
+making modifications to it. For an executable work, complete source
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
+associated interface definition files, plus the scripts used to
+control compilation and installation of the executable. However, as a
+special exception, the source code distributed need not include
+anything that is normally distributed (in either source or binary
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
+operating system on which the executable runs, unless that component
+itself accompanies the executable.
+
+If distribution of executable or object code is made by offering
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
+access to copy the source code from the same place counts as
+distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
-
- 5. A program that contains no derivative of any portion of the
-Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
-linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
-work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
-therefore falls outside the scope of this License.
-
- However, linking a "work that uses the Library" with the Library
-creates an executable that is a derivative of the Library (because it
-contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
-library". The executable is therefore covered by this License.
-Section 6 states terms for distribution of such executables.
-
- When a "work that uses the Library" uses material from a header file
-that is part of the Library, the object code for the work may be a
-derivative work of the Library even though the source code is not.
-Whether this is true is especially significant if the work can be
-linked without the Library, or if the work is itself a library. The
-threshold for this to be true is not precisely defined by law.
-
- If such an object file uses only numerical parameters, data
-structure layouts and accessors, and small macros and small inline
-functions (ten lines or less in length), then the use of the object
-file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
-work. (Executables containing this object code plus portions of the
-Library will still fall under Section 6.)
-
- Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
-distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
-Any executables containing that work also fall under Section 6,
-whether or not they are linked directly with the Library itself.
-
- 6. As an exception to the Sections above, you may also combine or
-link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
-work containing portions of the Library, and distribute that work
-under terms of your choice, provided that the terms permit
-modification of the work for the customer's own use and reverse
-engineering for debugging such modifications.
-
- You must give prominent notice with each copy of the work that the
-Library is used in it and that the Library and its use are covered by
-this License. You must supply a copy of this License. If the work
-during execution displays copyright notices, you must include the
-copyright notice for the Library among them, as well as a reference
-directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
-of these things:
-
- a) Accompany the work with the complete corresponding
- machine-readable source code for the Library including whatever
- changes were used in the work (which must be distributed under
- Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
- with the Library, with the complete machine-readable "work that
- uses the Library", as object code and/or source code, so that the
- user can modify the Library and then relink to produce a modified
- executable containing the modified Library. (It is understood
- that the user who changes the contents of definitions files in the
- Library will not necessarily be able to recompile the application
- to use the modified definitions.)
-
- b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the
- Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a
- copy of the library already present on the user's computer system,
- rather than copying library functions into the executable, and (2)
- will operate properly with a modified version of the library, if
- the user installs one, as long as the modified version is
- interface-compatible with the version that the work was made with.
-
- c) Accompany the work with a written offer, valid for at
- least three years, to give the same user the materials
- specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
- than the cost of performing this distribution.
-
- d) If distribution of the work is made by offering access to copy
- from a designated place, offer equivalent access to copy the above
- specified materials from the same place.
-
- e) Verify that the user has already received a copy of these
- materials or that you have already sent this user a copy.
-
- For an executable, the required form of the "work that uses the
-Library" must include any data and utility programs needed for
-reproducing the executable from it. However, as a special exception,
-the materials to be distributed need not include anything that is
-normally distributed (in either source or binary form) with the major
-components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
-which the executable runs, unless that component itself accompanies
-the executable.
-
- It may happen that this requirement contradicts the license
-restrictions of other proprietary libraries that do not normally
-accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
-use both them and the Library together in an executable that you
-distribute.
-
- 7. You may place library facilities that are a work based on the
-Library side-by-side in a single library together with other library
-facilities not covered by this License, and distribute such a combined
-library, provided that the separate distribution of the work based on
-the Library and of the other library facilities is otherwise
-permitted, and provided that you do these two things:
-
- a) Accompany the combined library with a copy of the same work
- based on the Library, uncombined with any other library
- facilities. This must be distributed under the terms of the
- Sections above.
-
- b) Give prominent notice with the combined library of the fact
- that part of it is a work based on the Library, and explaining
- where to find the accompanying uncombined form of the same work.
-
- 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
-the Library except as expressly provided under this License. Any
-attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
-distribute the Library is void, and will automatically terminate your
-rights under this License. However, parties who have received copies,
-or rights, from you under this License will not have their licenses
-terminated so long as such parties remain in full compliance.
-
- 9. You are not required to accept this License, since you have not
+
+ 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
+except as expressly provided under this License. Any attempt
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
+this License will not have their licenses terminated so long as such
+parties remain in full compliance.
+
+ 5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
-distribute the Library or its derivative works. These actions are
+distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
-modifying or distributing the Library (or any work based on the
-Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
-the Library or works based on it.
+the Program or works based on it.
- 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
-Library), the recipient automatically receives a license from the
-original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
-subject to these terms and conditions. You may not impose any further
+ 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
+Program), the recipient automatically receives a license from the
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
+these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
-You are not responsible for enforcing compliance by third parties with
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
- 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
+ 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
-may not distribute the Library at all. For example, if a patent
-license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
+may not distribute the Program at all. For example, if a patent
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
-refrain entirely from distribution of the Library.
+refrain entirely from distribution of the Program.
-If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
-particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
-and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
+circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
-integrity of the free software distribution system which is
+integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
@@ -287,102 +225,116 @@ impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
-
- 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
+
+ 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
-original copyright holder who places the Library under this License may add
-an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
-so that distribution is permitted only in or among countries not thus
-excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
-written in the body of this License.
-
- 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
-versions of the Lesser General Public License from time to time.
-Such new versions will be similar in spirit to the present version,
-but may differ in detail to address new problems or concerns.
-
-Each version is given a distinguishing version number. If the Library
-specifies a version number of this License which applies to it and
-"any later version", you have the option of following the terms and
-conditions either of that version or of any later version published by
-the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
-license version number, you may choose any version ever published by
-the Free Software Foundation.
-
- 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
-programs whose distribution conditions are incompatible with these,
-write to the author to ask for permission. For software which is
-copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
-Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
-decision will be guided by the two goals of preserving the free status
-of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
-and reuse of software generally.
+original copyright holder who places the Program under this License
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
+countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
+the limitation as if written in the body of this License.
+
+ 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
+of the General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+Each version is given a distinguishing version number. If the Program
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
+later version", you have the option of following the terms and conditions
+either of that version or of any later version published by the Free
+Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
+Foundation.
+
+ 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
+to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
+make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
- 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
-WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
-EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
-OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
-KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
-IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
-PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
-LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
-THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
-
- 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
-WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
-AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
-FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
-CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
-LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
-RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
-FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
-SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGES.
+ 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
+REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
- How to Apply These Terms to Your New Libraries
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
- If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
-possible use to the public, we recommend making it free software that
-everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
-redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
-ordinary General Public License).
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
- To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
-safest to attach them to the start of each source file to most effectively
-convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
-"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
-
- <one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
- This library is free software; you can redistribute it and/or
- modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- License as published by the Free Software Foundation; either
- version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+ (at your option) any later version.
- This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- Lesser General Public License for more details.
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
- You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- License along with this library; if not, write to the Free Software
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
+when it starts in an interactive mode:
+
+ Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
+ Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
+
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
-school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
- Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
- library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
+ Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
+ `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
- <signature of Ty Coon>, 1 April 1990
+ <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
-That's all there is to it!
+This General Public License does not permit incorporating your program into
+proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
+library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
+Public License instead of this License.
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index dc9d25a..c57270c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2005-09-14 Jorg Schuler <jcsjcs at users.sourceforge.net>
+
+ * autogen.sh: automatically call ./configure
+ * configure.ac: added supported languages de fr he it ja sv
+ * po/: added language files from gtkpod project
+
2005-09-13 Jorg Schuler <jcsjcs at users.sourceforge.net>
* itdb_itunesdb: changed API for itdb_filename_on_ipod ()
diff --git a/INSTALL_CVS b/INSTALL_CVS
index f754919..81c82fa 100644
--- a/INSTALL_CVS
+++ b/INSTALL_CVS
@@ -1,7 +1,6 @@
If you install from CVS, call
./autogen.sh
-./configure
make
make install
diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh
index 9a55b32..26bc20c 100755
--- a/autogen.sh
+++ b/autogen.sh
@@ -69,4 +69,17 @@ test -d debian && {
fi
}
+conf_flags="--enable-maintainer-mode"
+
+srcdir=`dirname $0`
+test -z "$srcdir" && srcdir=.
+
+if test x$NOCONFIGURE = x; then
+ echo Running $srcdir/configure $conf_flags "$@" ...
+ $srcdir/configure $conf_flags "$@" \
+ && echo Now type \`make\' to compile. || exit 1
+else
+ echo Skipping configure process.
+fi
+
exit 0
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index eeb1460..06ba65d 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -57,7 +57,7 @@ AC_SUBST(LIBGPOD_LIBS)
dnl **************************************************
dnl * internationalization support
dnl **************************************************
-ALL_LINGUAS=""
+ALL_LINGUAS="de fr he it ja sv"
GETTEXT_PACKAGE=libgpod
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index f1261ee..a16c5ce 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,2 +1,6 @@
+src/itdb.h
src/itdb_itunesdb.c
src/itdb_playlist.c
+src/itdb_private.h
+src/itdb_track.c
+tests/itdb_main.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..b265520
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# German language translation for gtkpod
+# Copyright (C) 2003-2005 Jörg Schuler
+# Jörg Schuler <jcsjcs at users.sourceforge.net>
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtkpod 0.52\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 22:01+0900\n"
+"Last-Translator: Jörg Schuler <jcsjcs at users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:313
+#, c-format
+msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
+msgstr "Illegaler seek bei Offset %ld (Länge %ld) in Datei '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:521
+#, c-format
+msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
+msgstr "Keine Play Counts Datei: '%s' (mhdp-Header fehlt)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:535
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
+msgstr "Play Counts Datei ('%s'): Headerlänge kleiner als erwarted (%d<96)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:548
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
+msgstr ""
+"Play Counts Datei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als erwartet (%d<12)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:803
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB beschädigt: kein MHOD bei Offset %ld in Datei '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
+"anyhow.\n"
+msgstr ""
+"Die Länge einer Regel (%d) einer intelligenten Wiedergabeliste weicht von "
+"der erwarteten Länge ab. Es wird versucht fortzufahren.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:966
+msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"Es wurde nicht wie erwarted ein 'SLst'-Hunk gefunden. Es wird trotzdem "
+"versucht, weiterzumachen.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Unbekannter MHOD-Typ (%d) während des Parsens der iTunesDB gefunden. Es wird "
+"versucht fortzufahren.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1779
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
+msgstr ""
+"iTunesDB beschädigt: Hunklänge ist Null für den Hunk an Offset %ld in Datei "
+"'%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1148
+msgid "Master-PL"
+msgstr "Haupt-PL"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1150
+msgid "Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1175
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB beschädigt: mhyp bei Offset %ld in Datei '%s' gefunden."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1223
+#, c-format
+msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
+msgstr "Itdb_Track ID '%d' nicht gefunden.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1487
+msgid "OTG Playlist"
+msgstr "OTG-Wiedergabeliste"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
+msgstr "Keine OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei: '%s' (mhpo-Header fehlt)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
+msgstr ""
+"OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Headerlänger kleiner als "
+"erwartet (%d<20)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
+msgstr ""
+"OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendatei ('%s'): Länge der Einträge kleiner als "
+"erwartet (%d<4)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
+msgstr ""
+"OTG (On-The-Go) Wiedergabelistendateii '%s' bezieht sich auf ein nicht "
+"existierendes Stück (%d)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1607
+#, c-format
+msgid "OTG Playlist %d"
+msgstr "OTG-Wiedergabeliste %d"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1650
+#, c-format
+msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
+msgstr "Keine iTunesDB Datei: '%s' (kein mhdb-Header)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"iTunesDB ('%s'): Headerlänge des mhsd-Hunks is kleiner als erwartet (%"
+"ld<32). Breche ab."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1698
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up."
+msgstr ""
+"iTunesDB '%s' beschädigt: bereits zwei Wiedergabelisten mhsds-Hunks "
+"gefunden. Breche ab."
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1759
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Stücke (mhit-Hunks) ist nicht "
+"konsistent. Versuche fortzufahren.\n"
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"iTunesDB möglicherweise beschädigt: Anzahl der Wiedergabelisten (mhyp-Hunks) "
+"ist nicht konsistent. Versuche fortzufahren.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1879
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'."
+msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
+msgstr "Schreiben eines mhod-Hunks vom Typ %d ist nicht unterstützt.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635
+msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+"Datenbank im Speicher beschädigt (Zeiger auf Stück == NULL). Der Export wird "
+"abgebrochen."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
+msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+"Datenbank im Speicher beschädigt (Zeiger auf Wiedergabeliste == NULL). Der "
+"Export wird abgebrochen."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2718
+#, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed."
+msgstr "Öffnen der Datei '%s' zum Schreiben ist fehlgeschlagen."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2729
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed."
+msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "Schreiben in die Datei '%s' ist fehlgeschlagen (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451
+#, c-format
+msgid "Path not found: '%s'."
+msgstr "Pfad nicht gefunden: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3265
+#, c-format
+msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' nach '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3282
+#, c-format
+msgid "Error removing '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Entfernen von '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3426
+#, c-format
+msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
+msgstr "No 'F..' directories were found in '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3589
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Lesen (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
+msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s' zum Schreiben (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3617
+#, c-format
+msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Lesen aus '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3633
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datei '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error when closing '%s' (%s)."
+msgstr "Fehler beim Schließen der Datei '%s' (%s)."
+
+#. New action!
+#: ../src/itdb_playlist.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Unbekannte Aktion (%d) in intelligenter Wiedergabeliste wird ignoriert.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..0ca8069
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# French language translation for gtkpod
+# Copyright (C) 2005 Éric Lassauge
+# Éric Lassauge <lassauge@users.sf.net>, 2005.
+# Copyright (C) 2003 David Le Brun
+# David Le Brun <david@dyn-ns.net>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtkpod 0.94\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:46+0900\n"
+"Last-Translator: Éric Lassauge <lassauge@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: FR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:313
+#, c-format
+msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
+msgstr "Erreur de flux à l'offset %ld (longueur %ld) dans le fichier «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:521
+#, c-format
+msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
+msgstr "«%s» n»est pas un fichier de compteurs (entête mhdp manquant)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:535
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
+msgstr ""
+"Fichier de compteurs ('%s') : longueur de l'entête plus petite que prévue (%"
+"d<96)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:548
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
+msgstr ""
+"Fichier de compteur ('%s') : longueur des données plus petite que prévue (%"
+"d<12)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:803
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
+msgstr "Corruption d'iTunesDB : pas de MHOD à l'offset %ld du fichier «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
+"anyhow.\n"
+msgstr ""
+"Longueur du champ de la règle (%d) de la liste intelligente inattendue. "
+"Tentative pour continuer quand même.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:966
+msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"Ne peut trouver le SLst attendu. Tentative pour continuer quand même.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Type MHOD inconnu (%d) lors du parcours de iTunesDB. Ignorance de l'erreur.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1779
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
+msgstr "Corruption d'iTunesDB : longueur 0 à %ld du fichier «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1148
+msgid "Master-PL"
+msgstr "Liste principale"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1150
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1175
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'."
+msgstr "Corruption d'iTunesDB : trouvé mhyp à %ld du fichier «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1223
+#, c-format
+msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
+msgstr "Itdb_Track ID «%d» non trouvé.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1487
+msgid "OTG Playlist"
+msgstr "Liste de lecture OTG"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
+msgstr ""
+"Le fichier '%s' n'est pas un fichier de liste OTG (entête mhpo manquant)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
+msgstr "Fichier de liste OTG («%s») : entête plus petit que prévu (%d<20)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
+msgstr ""
+"Fichier de liste OTG ('%s') : longueur de données plus petite que prévue (%"
+"d<4)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
+msgstr "Fichier de liste OTG «%s» : référence à un morceau inexistant (%d)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1607
+#, c-format
+msgid "OTG Playlist %d"
+msgstr "Liste de lecture OTG %d"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1650
+#, c-format
+msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
+msgstr "«%s» n»est pas un fichier iTunesDB (entête mhdb manquante)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"iTunesDB ('%s') : longueur de l'entête mhsd plus petite que prévue (%ld<32). "
+"Interruption."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1698
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up."
+msgstr ""
+"Corruption de iTunesDB ('%s') : déjà trouvés deux listes mhsds -- abandon."
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1759
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"Corruption possible de iTunesDB : nombre de fichiers (mhit) incohérent. "
+"Tentative pour continuer quand même.\n"
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"Corruption possible d'iTunesDB : nombre de listes (mhyp) incohérent. "
+"Tentative pour continuer quand même.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1879
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'."
+msgstr "Fichier introuvable : «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
+msgstr "Impossible d'écrire mhod du type %d\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635
+msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+"Base de données en mémoire corrompue (track pointer == NULL). Abandon de "
+"l'export."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
+msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+"Base de données en mémoire corrompue (playlist pointer == NULL). Abandon de "
+"l'export."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2718
+#, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed."
+msgstr "Échec de l'ouverture en écriture de «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2729
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed."
+msgstr "Erreur d'écriture du fichier «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "Échec de l'écriture dans «%s» (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451
+#, c-format
+msgid "Path not found: '%s'."
+msgstr "Chemin non trouvé : «%s»."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3265
+#, c-format
+msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
+msgstr "Impossible de renommer «%s» en «%s» (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3282
+#, c-format
+msgid "Error removing '%s' (%s)."
+msgstr "Erreur de suppression du fichier «%s» (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3426
+#, c-format
+msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3589
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
+msgstr "Ne peut ouvrir en lecture le fichier «%s» (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
+msgstr "Ne peut ouvrir en écriture le fichier «%s» (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3617
+#, c-format
+msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
+msgstr "Erreur lors de la lecture à partir de : %s (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3633
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
+msgstr "Erreur d'écriture dans «%s» (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error when closing '%s' (%s)."
+msgstr "Erreur à la fermeture «%s» (%s)."
+
+#. New action!
+#: ../src/itdb_playlist.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
+msgstr "L'action inconnue (%d) dans la liste intelligente sera ignorée.\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..ae0e00c
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# translation of gtkpod.po to HEBREW
+# This file is distributed under the same license as the gtkpod package
+# Assaf Gillat <gillata@gmail.com>, 2005.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtkpod\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-02 21:19+0300\n"
+"Last-Translator: Assaf Gillat\n"
+"Language-Team: HEBREW <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:313
+#, c-format
+msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
+msgstr "חיפוש לא חוקי בהיסט %ld (אורך %ld) בקובץ '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:521
+#, c-format
+msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
+msgstr "זהו לא קובץ ספירת השמעה: '%s' (חסר תחילית mhdp)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:535
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
+msgstr "קובץ ספירת השמעה ('%s'): אורך תחילית קטן מהצפוי (%d<96)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:548
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
+msgstr "קובץ ספירת השמעה ('%s'): אורך רשומה קטן מהצפוי (%d<12)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:803
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB שבור: אין MHOD בהיסט %ld בקובץ '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
+"anyhow.\n"
+msgstr ""
+"אורך שדה של חוק (%d) רשימת השמעה חכמה הוא לא כצפוי. מנסה להמשיך בכל זאת.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:966
+msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
+msgstr "לא נמצאה חתיכת SLst כצפוי. מנסה להמשיך.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"נתקלנו בסוג לא ידוע של MHOD (%d) בזמן ניתוח ה-iTuneDB. מתעלם.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1779
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB שבור: אורך חתיכה 0 בחתיכה %ld בקובץ '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1148
+msgid "Master-PL"
+msgstr "רשימת ראשית"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1150
+msgid "Playlist"
+msgstr "רשימת השמעה"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1175
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB שבור: נמצא mhyp ב %ld בקובץ '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1223
+#, c-format
+msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
+msgstr "מזהה Itdb_Track '%d' לא נמצא.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1487
+msgid "OTG Playlist"
+msgstr "רשימת השמעה OTG"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
+msgstr "זהו לא קובץ רשימת השמעה OTG: '%s' (חסרה תחילת קובץ mhpo)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
+msgstr "קובץ רשימת השמעה OTG ('%s'): גודל תחילית קטן מהצפוי (%d<20)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
+msgstr "קובץ רשימת השמעה OTG ('%s'): גודל רשומה קטן מהצפוי (%d<4)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
+msgstr "רשימת השמעה OTG '%s': התייחסות לרצועה לא קיימת (%d)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1607
+#, c-format
+msgid "OTG Playlist %d"
+msgstr "רשימת השמעה OTG %d"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1650
+#, c-format
+msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
+msgstr "זהו לא iTunesDB: '%s' (חסרה תחילית mhdb)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"iTunesDB ('%s'): גודל תחילית של החתיכה mhsd קטנה מהצפוי (%ld<32). מבטל."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1698
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up."
+msgstr "iTunesDB '%s' שבור: כבר מצאנו mhsds של שתי רשימות השמעה -- מוותר."
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1759
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רצועות (mhit חתיכות) לא עקביות. מנסה "
+"להמשיך.\n"
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"יכול להיות ש-iTuneDB שבור: מספר רשימות השמעה (mhyp חתיכות) לא עקביות. מנסה "
+"להמשיך.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1879
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'."
+msgstr "קובץ לא קיים: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
+msgstr "לא יכול לכתוב mhod של סוג %d\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635
+msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr "מסד הנתונים בזיכרון שבור (מצביע רצועה == NULL). מבטל ייצוא."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
+msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr "מסד הנתונים בזיכרון שבור (מצביע רשימת השמעה == NULL). מבטל ייצוא."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2718
+#, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed."
+msgstr "פתיחת '%s' לכתיבה נכשלה."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2729
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed."
+msgstr "נכשלה כתיבה ל '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "נכשלה כתיבה ל '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451
+#, c-format
+msgid "Path not found: '%s'."
+msgstr "נתיב לא נמצא: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3265
+#, c-format
+msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בשינוי שם '%s' ל '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3282
+#, c-format
+msgid "Error removing '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בהסרת '%s' (%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3426
+#, c-format
+msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3589
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
+msgstr "תקלה בפתיחת '%s' לקריאה (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
+msgstr "תקלה בפתיחת '%s' לכתיבה (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3617
+#, c-format
+msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בזמן קריאה מ '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3633
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בזמן כתיבה ל '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error when closing '%s' (%s)."
+msgstr "תקלה בזמן סגירה '%s' (%s)."
+
+#. New action!
+#: ../src/itdb_playlist.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
+msgstr "התעלמות מפעולה לא ידועה (%d) ברשימת השמעה חכמה.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..e415075
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,259 @@
+# translation of it2.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# Italian language translation for gtkpod.
+# Copyright (C) 2003 Edward Matteucci
+# This file is distributed under the same license as the gtkpod package.
+# Edward Matteucci <edward.matteucci@libero.it>, 2003, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: it2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-20 23:25+0900\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:313
+#, c-format
+msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
+msgstr "ricerca illegale all'offest %ld (lunghezza %ld) nel file '%s'"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:521
+#, c-format
+msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
+msgstr "Non è un file conta riproduzioni: '%s' (intestazione mhdp mancante)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:535
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
+msgstr ""
+"File conta-riproduzioni ('%s'): lunghezza della intestazione più piccolo di "
+"quanto ci si aspettava (%d<96)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:548
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
+msgstr ""
+"File conta-riproduzioni ('%s'): lunghezza della voce più piccoladi quanto ci "
+"si aspettava (%d<12)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:803
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB corrotto: nessun MHOD all'offest %ld nel file '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
+"anyhow.\n"
+msgstr ""
+"La lunghezza del campo della regola della playlist intelligente (%d) non è "
+"come la si aspettava. Si prova a continuare.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:966
+msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare hunk SLst come ci si aspettava. Si prova a continuare.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Incontrato un tipo MHOD sconosciuto (%d) mentre si passava l'iTunesDB. "
+"Ignorato.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1779
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB corrotto: hunk di lunghezza 0 per l'hunk %ld nel file '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1148
+msgid "Master-PL"
+msgstr "PL principale"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1150
+msgid "Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1175
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunesDB corrotto: trovato mhyp a %ld nel file '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1223
+#, c-format
+msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
+msgstr "itDB_Track ID '%d' non trovato.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1487
+msgid "OTG Playlist"
+msgstr "Playlist OTG"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
+msgstr "Non è una file playlist OTG: '%s' (manca l'intestazione mhpo)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
+msgstr ""
+"File playlist OTG ('%s'): lunghezza della intestazione più piccola delle "
+"aspettative (%d<20)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
+msgstr ""
+"File playlist OTG ('%s'): lunghezza della voce più piccola delle aspettative "
+"(%d<4)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
+msgstr "Playlist OTG '%s': Punta ad una traccia non esistente (%d)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1607
+#, c-format
+msgid "OTG Playlist %d"
+msgstr "Playlist OTG %d"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1650
+#, c-format
+msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
+msgstr "Non è un file iTunesDB: '%s' (intestazione mhdb mancante)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"iTunesDB ('%s'): lunghezza della intestazione del hunk mhsd più piccolo "
+"delle aspettative (%ld<32). Interrompo."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1698
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up."
+msgstr "iTunesDB '%s' corrotto: trovate già due playlist mhsds -- ci rinuncio."
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1759
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"L'iTunes è probabilmente corrotto: il numero di tracce (mhit hunks) è "
+"inconsistente. Provo a continuare.\n"
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"L'iTunes è probabilmente corrotto: il numero di playlist (mhyp hunks) è "
+"inconsistente. Provo a continuare.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1879
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'."
+msgstr "file non trovato: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
+msgstr "Impossibile scrivere il mhod del tipo %d\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635
+msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+"Database in memoria corrotto (track pointer == NULl). Esportazione "
+"interrotta."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
+msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+"Database in memoria corrotto (playlist pointer == NULL). Esportazione "
+"Interrotta."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2718
+#, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed."
+msgstr "Apertura di '%s' in scrittura fallita."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2729
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed."
+msgstr "Scrittura verso '%s' fallita."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "Scrittura verso '%s' falita (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451
+#, c-format
+msgid "Path not found: '%s'."
+msgstr "Percorso non trovato: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3265
+#, c-format
+msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
+msgstr "Errore nella rinominazione da '%s' a '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3282
+#, c-format
+msgid "Error removing '%s' (%s)."
+msgstr "Errore nella rimozione di '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3426
+#, c-format
+msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3589
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
+msgstr "Errore nell'apertura in lettura di '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
+msgstr "Errore nell'apertura in scrittura di '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3617
+#, c-format
+msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
+msgstr "Errore nella lettura da '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3633
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
+msgstr "Errore nella scrittura verso '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error when closing '%s' (%s)."
+msgstr "Errore nella chiusura di '%s' (%s)."
+
+#. New action!
+#: ../src/itdb_playlist.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
+msgstr "Azione sconosciuta (%d) nella playlist intelligente verrà ignorata.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..d72cad8
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# Japanese Translation Catalogue
+# Copyright (C) 2003 gtkpod
+# This file is distributed under the same license as the gtkpod package.
+# Jorg Schuler <jcsjcs@users.sourceforge.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtkpod 0.40\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-20 23:25+0900\n"
+"Last-Translator: Kentaro Fukuchi <fukuchi@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: n/a\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:313
+#, c-format
+msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:521
+#, c-format
+msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:535
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:548
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:803
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
+"anyhow.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:966
+msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1779
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1148
+msgid "Master-PL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1150
+msgid "Playlist"
+msgstr "ץ쥤ꥹ"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1175
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1223
+#, c-format
+msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1487
+msgid "OTG Playlist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1607
+#, c-format
+msgid "OTG Playlist %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1650
+#, c-format
+msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). "
+"Aborting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1698
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up."
+msgstr ""
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1759
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1879
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'."
+msgstr "ե뤬Ĥޤ: '%s'"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635
+msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
+msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2718
+#, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed."
+msgstr "'%s' 񤭹ߤΤ˳ޤ"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2729
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed."
+msgstr "'%s'ν񤭹ߤ˼Ԥޤ"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "'%s'ν񤭹ߤ˼Ԥޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451
+#, c-format
+msgid "Path not found: '%s'."
+msgstr "ѥĤޤ: '%s'"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3265
+#, c-format
+msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
+msgstr "'%s''%s'ѹ뤳ȤǤޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3282
+#, c-format
+msgid "Error removing '%s' (%s)."
+msgstr "'%s'κ˥顼ȯޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3426
+#, c-format
+msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3589
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
+msgstr "'%s' ɤ߹ߤΤ˳ȤǤޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
+msgstr "'%s' 񤭹ߤΤ˳ȤǤޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3617
+#, c-format
+msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
+msgstr "'%s' ɤ߹˥顼ȯޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3633
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
+msgstr "'%s' ν񤭹˥顼ȯޤ(%s)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error when closing '%s' (%s)."
+msgstr "'%s' Ĥݤ˥顼ȯޤ(%s)"
+
+#. New action!
+#: ../src/itdb_playlist.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..9284d2b
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,243 @@
+# Translation of gtkpod to Swedish.
+# This file is distributed under the same license as gtkpod.
+# Copyright (C) Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 21:51+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-22 17:56+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:313
+#, c-format
+msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'."
+msgstr "Ogiltig sökning till position %ld (längd %ld) i filen '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:521
+#, c-format
+msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)."
+msgstr "Inte en uppspelningsdatafil: '%s' (saknar mhdp-huvud)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:535
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)."
+msgstr "Uppspelningsdatafil ('%s'): Huvudlängd mindre än väntat (%d < 96)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:548
+#, c-format
+msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)."
+msgstr "Uppspelningsdatafil ('%s'): Postlängd mindre än väntat (%d < 12)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:803
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunes databas skadad: Ingen MHOD på position %ld i filen '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:923
+#, c-format
+msgid ""
+"Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue "
+"anyhow.\n"
+msgstr ""
+"Regelfältets längd (%d) i den smarta spellistan är inte den förväntade. "
+"Försöker fortsätta ändå.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:966
+msgid "Did not find SLst hunk as expected. Trying to continue.\n"
+msgstr "Hittade inte SLst data som förväntat. Försöker fortsätta ändå.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:972
+#, c-format
+msgid ""
+"Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Stötte på okänd MHOD-typ (%d) under tolkning av iTunes databas. Ignorerar "
+"den.\n"
+"\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1053 ../src/itdb_itunesdb.c:1744
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1779
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'."
+msgstr ""
+"iTunes databas skadad: Datalängd 0 för data på position %ld i filen '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1148
+msgid "Master-PL"
+msgstr "Huvudspellista"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1150
+msgid "Playlist"
+msgstr "Spellista"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1175
+#, c-format
+msgid "iTunesDB corrupt: found mhyp at %ld in file '%s'."
+msgstr "iTunes databas skadad: Hittade mhyp på position %ld i filen '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1223
+#, c-format
+msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n"
+msgstr "ITunes databas spår-id '%d' hittades inte.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1487
+msgid "OTG Playlist"
+msgstr "OTG-spellista"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1501
+#, c-format
+msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)."
+msgstr "Inte en OTG-spellistefil: '%s' (saknar mhpo-huvud)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1515
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)."
+msgstr "OTG-spellistefil ('%s'): Huvudlängd mindre än väntat (%d < 20)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1527
+#, c-format
+msgid ""
+"OTG playlist file file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)."
+msgstr "OTG-spellistefil ('%s'): Postlängd mindre än väntat (%d < 4)"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1562
+#, c-format
+msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)."
+msgstr "OTG-spellistefil '%s': Referens till spår som inte finns (%d)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1607
+#, c-format
+msgid "OTG Playlist %d"
+msgstr "OTG-spellista %d"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1650
+#, c-format
+msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)."
+msgstr "Inte en iTunes databas: '%s' (saknar mhdb-huvud)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1666
+#, c-format
+msgid ""
+"iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%ld<32). "
+"Aborting."
+msgstr ""
+"iTunes databas (%s): Huvudlängd för mhsd-data mindre än väntat (%ld < 32). "
+"Avbryter."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1698
+#, c-format
+msgid "iTunesDB '%s' corrupt: already found two playlist mhsds -- giving up."
+msgstr ""
+"iTunes databas '%s' skadad: Två mhsd för spellistor redan hittade. Ger upp."
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1759
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"iTunes databas möjligen skadad: Antal spår (mhit-data) inte konsekvent. "
+"Försöker fortsätta.\n"
+
+#. this should not be -- issue warning
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841
+msgid ""
+"iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. "
+"Trying to continue.\n"
+msgstr ""
+"iTunes databas möjligen skadad: Antal spellistor (mhyp-data) inte "
+"konsekvent. Försöker fortsätta.\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:1879
+#, c-format
+msgid "File not found: '%s'."
+msgstr "Filen hittades inte: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2396
+#, c-format
+msgid "Cannot write mhod of type %d\n"
+msgstr "Kan inte skriva mhod av typen %d\n"
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 ../src/itdb_itunesdb.c:2635
+msgid "Database in memory corrupt (track pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr "Databas i minnet skadad (spårpekare == NULL). Avbryter export."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2678
+msgid "Database in memory corrupt (playlist pointer == NULL). Aborting export."
+msgstr "Databas i minnet skadad (spårlistepekare == NULL). Avbryter export."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2718
+#, c-format
+msgid "Opening of '%s' for writing failed."
+msgstr "Fel när '%s' skulle öppnas för skrivning."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2729
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed."
+msgstr "Fel vid skrivning till '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2740
+#, c-format
+msgid "Writing to '%s' failed (%s)."
+msgstr "Fel vid skrivning till '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:2881 ../src/itdb_itunesdb.c:3052
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3245 ../src/itdb_itunesdb.c:3451
+#, c-format
+msgid "Path not found: '%s'."
+msgstr "Sökväg hittades inte: '%s'."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3265
+#, c-format
+msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)."
+msgstr "Fel vid byte av namn på '%s' till '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3282
+#, c-format
+msgid "Error removing '%s' (%s)."
+msgstr "Fel vid borttagning av '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3426
+#, c-format
+msgid "No 'F..' directories found in '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3589
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for reading (%s)."
+msgstr "Fel när '%s' skulle öppnas för läsning (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3600
+#, c-format
+msgid "Error opening '%s' for writing (%s)."
+msgstr "Fel när '%s' skulle öppnas för skrivning (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3617
+#, c-format
+msgid "Error while reading from '%s' (%s)."
+msgstr "Fel vid läsning från '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3633
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s' (%s)."
+msgstr "Fel vid skrivning till '%s' (%s)."
+
+#: ../src/itdb_itunesdb.c:3646 ../src/itdb_itunesdb.c:3656
+#, c-format
+msgid "Error when closing '%s' (%s)."
+msgstr "Fel när '%s' skulle stängas (%s)."
+
+#. New action!
+#: ../src/itdb_playlist.c:71
+#, c-format
+msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n"
+msgstr "Okänd åtgärd (%d) i smart spellista kommer att ignoreras.\n"