diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 540 |
1 files changed, 375 insertions, 165 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgpod\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-30 08:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-07 20:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-13 21:42+0200\n" "Last-Translator: Alejandro Lamas Daviña <alejandro.lamas@ific.uv.es>\n" "Language-Team: spanish <es_ES>\n" @@ -16,237 +16,378 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:131 -#, c-format -msgid "Unexpected mhod3 string type: %d\n" +#: ../src/db-artwork-parser.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected mhod string type: %d\n" msgstr "Tipo de cadena mhod3 no esperado: %d\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:267 +#: ../src/db-artwork-parser.c:476 +#, c-format +msgid "Unexpected mhsd index: %d\n" +msgstr "Índice mhsd no esperado: %d\n" + +#: ../src/db-artwork-parser.c:522 #, c-format msgid "Could not find corresponding track (dbid: %s) for artwork entry.\n" msgstr "" "No se ha podido encontrar la pista correspondiente (dbid: %s) a la " "carátula.\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:293 +#: ../src/db-artwork-parser.c:530 #, c-format msgid "iTunesDB and ArtworkDB artwork sizes inconsistent (%d+%d != %d)\n" msgstr "" "El tamaño de las carátulas de iTunesDB y ArtworkDB no es consistente (%d+%d !" "= %d)\n" -#: ../src/db-artwork-parser.c:463 -#, c-format -msgid "Unexpected mhsd index: %d\n" -msgstr "Índice mhsd no esperado: %d\n" +#: ../src/db-artwork-parser.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find artwork entry (mhii id: %u) for track (dbid: %s).\n" +msgstr "" +"No se ha podido encontrar la pista correspondiente (dbid: %s) a la " +"carátula.\n" -#: ../src/db-image-parser.c:118 -#, c-format -msgid "Unexpected image type in mhni: size: %ux%u (%d), offset: %d\n" +#: ../src/db-image-parser.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unexpected image type in mhni: %d, offset: %d\n" msgstr "" "Tipo de imágen en mhni no esperado: tamaño: %ux%u (%d), desplazamiento: %d\n" -#: ../src/itdb_artwork.c:199 +#: ../src/itdb_artwork.c:163 #, c-format msgid "Could not access file '%s'." msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s'" -#: ../src/itdb_artwork.c:216 ../src/itdb_artwork.c:277 -#: ../src/itdb_artwork.c:337 +#: ../src/itdb_artwork.c:181 ../src/itdb_artwork.c:241 +#: ../src/itdb_artwork.c:298 +#, c-format msgid "Artwork support not compiled into libgpod." msgstr "libgpod compilado sin soporte de carátulas." -#: ../src/itdb_artwork.c:395 -#, c-format -msgid "Illegal filename: '%s'.\n" -msgstr "Nombre de fichero no válido: '%s'.\n" - -#: ../src/itdb_artwork.c:401 -msgid "Mountpoint not set.\n" -msgstr "Punto de montaje no configurado.\n" - -#: ../src/itdb_artwork.c:554 +#: ../src/itdb_artwork.c:668 #, c-format msgid "Could not find on iPod: '%s'\n" msgstr "Fichero no encontrado en el iPod: '%s'\n" -#: ../src/itdb_artwork.c:768 -#, c-format +#: ../src/itdb_artwork.c:828 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to retrieve thumbnail (appears to be on iPod, but no image info " -"available): type: %d, filename: '%s'\n" +"available): filename: '%s'\n" msgstr "" "Imposible cargar el thumbnail (parece estar en el iPod, pero no hay " "información disponible de la imagen): tipo: %d, nombre de fichero: '%s'\n" -#: ../src/itdb_device.c:170 +#: ../src/itdb_device.c:256 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" -#: ../src/itdb_device.c:171 ../src/itdb_device.c:197 +#: ../src/itdb_device.c:257 ../src/itdb_device.c:298 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/itdb_device.c:172 +#: ../src/itdb_device.c:258 msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../src/itdb_device.c:173 +#: ../src/itdb_device.c:259 msgid "Color U2" msgstr "Color U2" -#: ../src/itdb_device.c:174 +#: ../src/itdb_device.c:260 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" -#: ../src/itdb_device.c:175 +#: ../src/itdb_device.c:261 msgid "Grayscale U2" msgstr "Escala de grises U2" -#: ../src/itdb_device.c:176 +#: ../src/itdb_device.c:262 msgid "Mini (Silver)" msgstr "Mini (Plata)" -#: ../src/itdb_device.c:177 +#: ../src/itdb_device.c:263 msgid "Mini (Blue)" msgstr "Mini (Azul)" -#: ../src/itdb_device.c:178 +#: ../src/itdb_device.c:264 msgid "Mini (Pink)" msgstr "Mini (Rosa)" -#: ../src/itdb_device.c:179 +#: ../src/itdb_device.c:265 msgid "Mini (Green)" msgstr "Mini (Verde)" -#: ../src/itdb_device.c:180 +#: ../src/itdb_device.c:266 msgid "Mini (Gold)" msgstr "Mini (Oro)" -#: ../src/itdb_device.c:181 +#: ../src/itdb_device.c:267 msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" -#: ../src/itdb_device.c:182 +#: ../src/itdb_device.c:268 msgid "Nano (White)" msgstr "Nano (Blanco)" -#: ../src/itdb_device.c:183 +#: ../src/itdb_device.c:269 msgid "Nano (Black)" msgstr "Nano (Negro)" -#: ../src/itdb_device.c:184 +#: ../src/itdb_device.c:270 msgid "Video (White)" msgstr "Video (Blanco)" -#: ../src/itdb_device.c:185 +#: ../src/itdb_device.c:271 msgid "Video (Black)" msgstr "Video (Negro)" -#: ../src/itdb_device.c:186 +#: ../src/itdb_device.c:272 msgid "Mobile (1)" msgstr "Móvil (1)" -#: ../src/itdb_device.c:187 +#: ../src/itdb_device.c:273 msgid "Video U2" msgstr "Video U2" -#: ../src/itdb_device.c:188 +#: ../src/itdb_device.c:274 msgid "Nano (Silver)" msgstr "Nano (Plata)" -#: ../src/itdb_device.c:189 +#: ../src/itdb_device.c:275 msgid "Nano (Blue)" msgstr "Nano (Azul)" -#: ../src/itdb_device.c:190 +#: ../src/itdb_device.c:276 msgid "Nano (Green)" msgstr "Nano (Verde)" -#: ../src/itdb_device.c:191 +#: ../src/itdb_device.c:277 msgid "Nano (Pink)" msgstr "Nano (Rosa)" -#: ../src/itdb_device.c:198 -msgid "First Generation" -msgstr "Primera generación" +#: ../src/itdb_device.c:278 +#, fuzzy +msgid "Nano (Red)" +msgstr "Nano (Azul)" + +#: ../src/itdb_device.c:279 +#, fuzzy +msgid "Nano (Yellow)" +msgstr "Nano (Azul)" + +#: ../src/itdb_device.c:280 +#, fuzzy +msgid "Nano (Purple)" +msgstr "Nano (Azul)" + +#: ../src/itdb_device.c:281 +#, fuzzy +msgid "Nano (Orange)" +msgstr "Nano (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:282 +#, fuzzy +msgid "iPhone (1)" +msgstr "Móvil (1)" + +#: ../src/itdb_device.c:283 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Silver)" +msgstr "Mini (Plata)" + +#: ../src/itdb_device.c:284 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Pink)" +msgstr "Shuffle" + +#: ../src/itdb_device.c:285 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Blue)" +msgstr "Shuffle" + +#: ../src/itdb_device.c:286 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Green)" +msgstr "Shuffle" + +#: ../src/itdb_device.c:287 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Orange)" +msgstr "Shuffle" + +#: ../src/itdb_device.c:288 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Purple)" +msgstr "Shuffle" + +#: ../src/itdb_device.c:289 +#, fuzzy +msgid "Shuffle (Red)" +msgstr "Shuffle" + +#: ../src/itdb_device.c:290 +#, fuzzy +msgid "Classic (Silver)" +msgstr "Mini (Plata)" -#: ../src/itdb_device.c:199 -msgid "Second Generation" -msgstr "Segunda generación" +#: ../src/itdb_device.c:291 +#, fuzzy +msgid "Classic (Black)" +msgstr "Nano (Negro)" -#: ../src/itdb_device.c:200 -msgid "Third Generation" -msgstr "Tercera generación" +#: ../src/itdb_device.c:292 +#, fuzzy +msgid "Touch (Black)" +msgstr "Nano (Negro)" -#: ../src/itdb_device.c:201 -msgid "Fourth Generation" -msgstr "Cuarta generación" +#: ../src/itdb_device.c:299 +msgid "Regular (1st Gen.)" +msgstr "" -#: ../src/itdb_device.c:202 -msgid "Fifth Generation" -msgstr "Quinta generación" +#: ../src/itdb_device.c:300 +msgid "Regular (2nd Gen.)" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:301 +msgid "Regular (3rd Gen.)" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:302 +msgid "Regular (4th Gen.)" +msgstr "" -#: ../src/itdb_device.c:203 -msgid "Sixth Generation" -msgstr "Sexta generación" +#: ../src/itdb_device.c:303 +msgid "Photo" +msgstr "" -#: ../src/itdb_device.c:204 -msgid "Mobile Phone" +#: ../src/itdb_device.c:304 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phones" msgstr "Teléfono móvil" -#: ../src/itdb_device.c:470 +#: ../src/itdb_device.c:305 +#, fuzzy +msgid "Mini (1st Gen.)" +msgstr "Mini (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:306 +#, fuzzy +msgid "Mini (2nd Gen.)" +msgstr "Mini (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:307 +msgid "Shuffle (1st Gen.)" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:308 +msgid "Shuffle (2nd Gen.)" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:309 +msgid "Shuffle (3rd Gen.)" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:310 +#, fuzzy +msgid "Nano (1st Gen.)" +msgstr "Nano (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:311 +#, fuzzy +msgid "Nano (2nd Gen.)" +msgstr "Nano (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:312 +#, fuzzy +msgid "Nano Video (3rd Gen.)" +msgstr "Nano (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:313 +#, fuzzy +msgid "Nano Video (4th Gen.)" +msgstr "Nano (Verde)" + +#: ../src/itdb_device.c:314 +#, fuzzy +msgid "Video (1st Gen.)" +msgstr "Video (Blanco)" + +#: ../src/itdb_device.c:315 +#, fuzzy +msgid "Video (2nd Gen.)" +msgstr "Video (Blanco)" + +#: ../src/itdb_device.c:316 ../src/itdb_device.c:317 +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:318 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:319 +#, fuzzy +msgid "iPhone" +msgstr "Teléfono móvil" + +#: ../src/itdb_device.c:320 ../src/itdb_device.c:321 +msgid "Unused" +msgstr "" + +#: ../src/itdb_device.c:874 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Error al abrir '%s' para su escritura." -#: ../src/itdb_device.c:479 +#: ../src/itdb_device.c:883 +#, c-format msgid "Device directory does not exist." msgstr "No existe el directorio del dispositivo." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:451 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:462 #, c-format msgid "Illegal seek to offset %ld (length %ld) in file '%s'." msgstr "Acceso ilegal al desplazamiento %ld (tamaño %ld) en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:905 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:915 #, c-format msgid "Not a Play Counts file: '%s' (missing mhdp header)." msgstr "No es un fichero cuenta reproducciones: '%s' (falta cabecera mhdp)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:920 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:930 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): header length smaller than expected (%d<96)." msgstr "" "Fichero cuenta reproducciones ('%s'): tamaño de la cabecera menor del " "esperado (%d<96)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:934 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:944 #, c-format msgid "Play Counts file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<12)." msgstr "" "Fichero cuenta reproducciones ('%s'): tamaño de la entrada menor del " "esperado (%d<12)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1009 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1019 #, c-format msgid "iTunesStats file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<18)." msgstr "" "Fichero cuenta reproducciones ('%s'): tamaño de la entrada menor del " "esperado (%d<18)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1331 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1338 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no MHOD at offset %ld in file '%s'." msgstr "" "iTunesDB corrupta: no hay MHOD en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1479 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1524 #, c-format msgid "Unknown smart rule action at %ld: %x. Trying to continue.\n" msgstr "Regla de acción desconocida en %ld: %x. Intentando continuar.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1510 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1555 #, c-format msgid "" "Length of smart playlist rule field (%d) not as expected. Trying to continue " @@ -255,13 +396,13 @@ msgstr "" "La longitud del campo de reglas (%d) de la lista de reproducción inteligente " "no es la esperada. Intentando continuar.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1553 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1598 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: no SLst at offset %ld in file '%s'." msgstr "" "iTunesDB corrupta: no hay SLst en el desplazamiento %ld del fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1566 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1611 #, c-format msgid "" "Encountered unknown MHOD type (%d) while parsing the iTunesDB. Ignoring.\n" @@ -271,12 +412,12 @@ msgstr "" "Ignorando.\n" "\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1645 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1691 #, c-format msgid "iTunesDB corrupt: hunk length 0 for hunk at %ld in file '%s'." msgstr "iTunesDB corrupta: tamaño 0 para la zona %ld en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1658 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1704 #, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: no section '%s' found in section '%s' starting at %ld." @@ -284,7 +425,7 @@ msgstr "" "iTunesDB corrupta: no se ha encontrado la sección '%s' en la sección '%s' " "empezando en %ld." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1672 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1718 #, c-format msgid "" "header length of '%s' smaller than expected (%d < %d) at offset %ld in file " @@ -293,12 +434,12 @@ msgstr "" "Tamaño de la cabecera de '%s' menor del esperado (%d<%d). en el " "desplazamiento %ld del fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1757 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1803 #, c-format msgid "Not a iTunesDB: '%s' (missing mhdb header)." msgstr "No es un fichero iTunesDB: '%s' (falta la cabecera mhdb)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1774 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1820 #, c-format msgid "" "iTunesDB ('%s'): header length of mhsd hunk smaller than expected (%d<32). " @@ -307,41 +448,41 @@ msgstr "" "iTunesDB ('%s'): tamaño de la cabecera de la zona mhsd menor del esperado (%" "d<32). Cancelando." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1795 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1841 #, c-format msgid "iTunesDB '%s' corrupt: mhsd expected at %ld." msgstr "iTunesDB '%s' corrupta: se esperaba mhsd en %ld." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1912 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1958 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhip at %ld inconsistent in file '%s'." msgstr "" "El número de MHODs en mhip en %ld no es consistente en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:1930 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:1976 #, c-format msgid "Itdb_Track ID '%d' not found.\n" msgstr "Itdb_Track ID '%d' no encontrada.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2099 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2146 #, c-format msgid "Number of MHODs in mhyp at %ld inconsistent in file '%s'." msgstr "" "El número de MHODs en mhyp en %ld no es consistente en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2109 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2156 msgid "Master-PL" msgstr "Lista de reproducción principal" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2113 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2160 msgid "Podcasts" msgstr "Podcasts" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2115 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2162 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2137 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2184 #, c-format msgid "" "iTunesDB corrupt: number of mhip sections inconsistent in mhyp starting at %" @@ -350,43 +491,43 @@ msgstr "" "iTunesDB corrupta: el número de secciones mhip no es consistente en mhyp " "empezando en %ld en el fichero '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2478 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2527 msgid "OTG Playlist" msgstr "Lista de reproducción OTG" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2496 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2545 #, c-format msgid "Not a OTG playlist file: '%s' (missing mhpo header)." msgstr "No es una lista de reproducción: '%s' (falta la cabecera mhpo)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2510 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2559 #, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): header length smaller than expected (%d<20)." msgstr "" "Fichero de lista de reproducción OTG ('%s'): tamaño de la cabecera menor del " "esperado (%d<20)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2522 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2571 #, c-format msgid "OTG playlist file ('%s'): entry length smaller than expected (%d<4)." msgstr "" "Fichero ('%s') de la lista de reproducción OTG: tamaño de la entrada menor " "del esperado (%d<4)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2557 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2606 #, c-format msgid "OTG playlist file '%s': reference to non-existent track (%d)." msgstr "" "La lista de reproducción OTG '%s': hace referencia a una pista no existente " "(%d)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2602 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2651 #, c-format msgid "OTG Playlist %d" msgstr "Lista de reproducción OTG %d" #. this should not be -- issue warning -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2670 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2719 msgid "" "iTunesDB corrupt: number of tracks (mhit hunks) inconsistent. Trying to " "continue.\n" @@ -395,7 +536,7 @@ msgstr "" "Intentando continuar.\n" #. this should not be -- issue warning -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2733 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2782 msgid "" "iTunesDB possibly corrupt: number of playlists (mhyp hunks) inconsistent. " "Trying to continue.\n" @@ -403,7 +544,7 @@ msgstr "" "Es posible que iTunesDB esté corrupta: el número de listas de reproducción " "(zonas mhyp) no es consistente. Intentando continuar.\n" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2780 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2829 #, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find tracklist (no mhsd type 1 section " @@ -412,7 +553,7 @@ msgstr "" "iTunesDB '%s' corrputa: No se ha encontrado la lista de pistas (no se ha " "encontrado la sección mhsd de tipo 1)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2809 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2858 #, c-format msgid "" "iTunesDB '%s' corrupt: Could not find playlists (no mhsd type 2 or type 3 " @@ -421,126 +562,118 @@ msgstr "" "iTunesDB '%s' corrputa: No se han encontrado las listas de reproducción (no " "se han encontrado las secciones mhsd de tipo 2 o tipo 3)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2831 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2880 #, c-format msgid "iTunes directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'iTunes' no encontrado: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2848 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2897 #, c-format msgid "Music directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'Music' no encontrado: '%s' (o similar)" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2866 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:2915 #, c-format msgid "Control directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'iPod Control' no encontrado: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:2984 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:3036 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fichero no encontrado: '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4753 -#, c-format -msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)." -msgstr "No se ha podido abrir '%s' para su escritura (%s)." - -#: ../src/itdb_itunesdb.c:4764 ../src/itdb_itunesdb.c:4775 -#, c-format -msgid "Writing to '%s' failed (%s)." -msgstr "No se ha podido escribir '%s' (%s)." - -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5129 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5410 #, c-format msgid "Path not found: '%s' (or similar)." msgstr "Ruta no encontrada: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5348 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5616 #, c-format msgid "Error renaming '%s' to '%s' (%s)." msgstr "Error al renombrar '%s' a '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5365 ../src/itdb_itunesdb.c:5382 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5633 ../src/itdb_itunesdb.c:5650 #, c-format msgid "Error removing '%s' (%s)." msgstr "Error al borrar '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5538 ../src/itdb_itunesdb.c:5699 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5812 ../src/itdb_itunesdb.c:5985 +#, c-format msgid "Mountpoint not set." msgstr "Punto de montaje no configurado." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5578 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5852 #, c-format msgid "No 'F..' directories found in '%s'." msgstr "No se ha encontrado ningún directorio en '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5599 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5873 #, c-format msgid "Path not found: '%s'." msgstr "Ruta no encontrada: '%s'." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5708 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:5994 #, c-format msgid "'%s' could not be accessed (%s)." msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5718 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6004 #, c-format msgid "" "Destination file '%s' does not appear to be on the iPod mounted at '%s'." msgstr "" "El destino del fichero '%s' parece no existir en el iPod montado en '%s'" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5922 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6212 #, c-format msgid "Error opening '%s' for reading (%s)." msgstr "Error al abrir '%s' para su lectura (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5933 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6224 #, c-format msgid "Error opening '%s' for writing (%s)." msgstr "Error al abrir '%s' para su escritura (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5950 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6240 #, c-format msgid "Error while reading from '%s' (%s)." msgstr "Error durante la lectura de '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5966 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6255 #, c-format msgid "Error while writing to '%s' (%s)." msgstr "Error durante la escritura de '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:5979 ../src/itdb_itunesdb.c:5989 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6268 ../src/itdb_itunesdb.c:6278 #, c-format msgid "Error when closing '%s' (%s)." msgstr "Error al cerrar '%s' (%s)." -#: ../src/itdb_itunesdb.c:6354 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:6702 msgid "iPod" msgstr "iPod" -#: ../src/itdb_itunesdb.c:6747 +#: ../src/itdb_itunesdb.c:7024 #, c-format msgid "Problem creating iPod directory or file: '%s'." msgstr "Problema al crear el directorio iPod o el fichero: '%s'." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:109 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:111 #, c-format msgid "Photos directory not found: '%s' (or similar)." msgstr "Directorio 'Photos' no encontrado: '%s' (o similar)." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:256 ../src/itdb_photoalbum.c:463 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:266 ../src/itdb_photoalbum.c:460 msgid "Photo Library" msgstr "Biblioteca de fotos" -#: ../src/itdb_photoalbum.c:370 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:386 +#, c-format msgid "You need to specify the iPod model used before photos can be added." msgstr "" "Es necesario especificar el modelo del iPod antes de poder añadir fotos." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:391 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:407 #, c-format msgid "" "Your iPod does not seem to support photos. Maybe you need to specify the " @@ -549,12 +682,13 @@ msgstr "" "Parece que el iPod no soporta fotos. Quizás sea necesario especificar el " "modelo de iPod correcto. Actualmente está configurado como 'x%s' (%s/%s)." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:403 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:419 #, c-format msgid "Could not access file '%s'. Photo not added." msgstr "No se ha podido acceder al fichero '%s'. No se ha añadido la foto." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:451 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:448 +#, c-format msgid "" "Unexpected error in itdb_photodb_add_photo_internal() while adding photo, " "please report." @@ -562,21 +696,32 @@ msgstr "" "Error inesperado en itdb_photodb_add_photo_internal() mientras se añadía la " "foto. Informe, por favor." -#: ../src/itdb_photoalbum.c:471 +#: ../src/itdb_photoalbum.c:468 +#, c-format msgid "" "Library compiled without gdk-pixbuf support. Picture support is disabled." msgstr "" "Biblioteca compilada sin soporte gdk-pixbuf. Soporte de imágenes desactivado." #. New action! -#: ../src/itdb_playlist.c:79 +#: ../src/itdb_playlist.c:78 #, c-format msgid "Unknown action (%d) in smart playlist will be ignored.\n" msgstr "" "Acción desconocida (%d) en la lista de reproducción inteligente. Será " "ignorada.\n" -#: ../tests/test-photos.c:39 +#: ../src/itdb_thumb.c:326 +#, c-format +msgid "Illegal filename: '%s'.\n" +msgstr "Nombre de fichero no válido: '%s'.\n" + +#: ../src/itdb_thumb.c:331 +#, c-format +msgid "Mountpoint not set.\n" +msgstr "Punto de montaje no configurado.\n" + +#: ../tests/test-photos.c:41 #, c-format msgid "" "Usage to add photos:\n" @@ -595,7 +740,7 @@ msgstr "" "creará\n" " un álbum vacío.\n" -#: ../tests/test-photos.c:40 +#: ../tests/test-photos.c:42 #, c-format msgid "" "Usage to dump all photos to <output_dir>:\n" @@ -604,7 +749,7 @@ msgstr "" "Uso para volcar todas las fotos a <directorio_de_salida>:\n" " %s dump <punto_de_montaje> <directorio_de_salida>\n" -#: ../tests/test-photos.c:41 +#: ../tests/test-photos.c:43 #, c-format msgid "" "Usage to list all photos IDs to stdout:\n" @@ -613,7 +758,7 @@ msgstr "" "Uso para listar todas las IDs de las fotos a la salida estándar:\n" " %s list <punto_de_montaje>\n" -#: ../tests/test-photos.c:42 +#: ../tests/test-photos.c:44 #, c-format msgid "" "Usage to remove photo IDs from Photo Library:\n" @@ -630,45 +775,49 @@ msgstr "" " En caso de no especificar ningún ID, se borrará el álbum de fotos\n" " AVISO: los IDs pueden cambiar cuando se escribe el fichero PhotoDB.\n" -#: ../tests/test-photos.c:126 +#: ../tests/test-photos.c:119 +#, c-format msgid "Wrong number of command line arguments.\n" msgstr "Número de argumentos incorrecto.\n" -#: ../tests/test-photos.c:135 +#: ../tests/test-photos.c:128 #, c-format msgid "Error creating '%s' (mkdir)\n" msgstr "Error al crear '%s' (mkdir)\n" -#: ../tests/test-photos.c:141 +#: ../tests/test-photos.c:134 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a directory\n" msgstr "Error: '%s' no es un directorio\n" -#: ../tests/test-photos.c:150 ../tests/test-photos.c:184 -#: ../tests/test-photos.c:313 +#: ../tests/test-photos.c:143 ../tests/test-photos.c:177 +#: ../tests/test-photos.c:306 #, c-format msgid "Error reading iPod photo database (%s).\n" msgstr "Error al leer la base de datos de fotos del iPod (%s).\n" -#: ../tests/test-photos.c:156 ../tests/test-photos.c:190 -#: ../tests/test-photos.c:320 +#: ../tests/test-photos.c:149 ../tests/test-photos.c:183 +#: ../tests/test-photos.c:313 +#, c-format msgid "Error reading iPod photo database.\n" msgstr "Error al leer la base de datos de fotos del iPod.\n" -#: ../tests/test-photos.c:174 ../tests/test-photos.c:233 -#: ../tests/test-photos.c:303 ../tests/test-photos.c:386 +#: ../tests/test-photos.c:167 ../tests/test-photos.c:226 +#: ../tests/test-photos.c:296 ../tests/test-photos.c:379 +#, c-format msgid "Insufficient number of command line arguments.\n" msgstr "Número de argumentos insuficiente.\n" -#: ../tests/test-photos.c:201 +#: ../tests/test-photos.c:194 msgid "<Unnamed>" msgstr "<Sin nombre>" -#: ../tests/test-photos.c:216 +#: ../tests/test-photos.c:209 +#, c-format msgid "<No members>\n" msgstr "<No miembros>\n" -#: ../tests/test-photos.c:243 +#: ../tests/test-photos.c:236 #, c-format msgid "" "Error reading iPod photo database (%s).\n" @@ -677,35 +826,96 @@ msgstr "" "Error al leer la base de datos de fotos del iPod (%s).\n" "Se intentará crear una nueva base de datos.\n" -#: ../tests/test-photos.c:249 +#: ../tests/test-photos.c:242 +#, c-format msgid "" "Error reading iPod photo database, will attempt to create a new database\n" msgstr "" "Error al leer la base de datos de fotos del iPod, se intentará crear una " "nueva base de datos\n" -#: ../tests/test-photos.c:274 +#: ../tests/test-photos.c:267 #, c-format msgid "Error adding photo (%s) to photo database: %s\n" msgstr "Error al añadir la foto (%s) a la base de datos de fotos: %s\n" -#: ../tests/test-photos.c:331 +#: ../tests/test-photos.c:324 #, c-format msgid "Specified album '%s' not found. Aborting.\n" msgstr "No se ha encontrado el álbum especificado '%s'. Cancelando.\n" -#: ../tests/test-photos.c:343 +#: ../tests/test-photos.c:336 +#, c-format msgid "Cannot remove Photo Library playlist. Aborting.\n" msgstr "" "No se puede borrar la lista de reproducción de la biblioteca de fotos. " "Cancelando.\n" -#: ../tests/test-photos.c:364 +#: ../tests/test-photos.c:357 #, c-format msgid "Warning: could not find photo with ID <%d>. Skipping...\n" msgstr "Aviso: no se puede encontrar la foto con ID <%d>. Ignorando...\n" -#: ../tests/test-photos.c:410 +#: ../tests/test-photos.c:403 #, c-format msgid "Unknown command '%s'\n" msgstr "Comando desconocido '%s'\n" + +#: ../tests/test-init-ipod.c:66 +#, c-format +msgid "Error initialising iPod: %s\n" +msgstr "" + +#: ../tests/test-init-ipod.c:73 +#, c-format +msgid "Error initialising iPod, unknown error\n" +msgstr "" + +#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:39 +#, c-format +msgid "usage: %s <device> <mountpoint>\n" +msgstr "" + +#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:45 +#, c-format +msgid "Couldn't read xml sysinfo from %s\n" +msgstr "" + +#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:56 +#, c-format +msgid "Couldn't resolve Device directory path on %s" +msgstr "" + +#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:64 +#, c-format +msgid "Couldn't resolve SysInfoExtended path on %s" +msgstr "" + +#: ../tools/read-sysinfoextended-sgutils.c:74 +#, c-format +msgid "Couldn't write SysInfoExtended to %s" +msgstr "" + +#~ msgid "First Generation" +#~ msgstr "Primera generación" + +#~ msgid "Second Generation" +#~ msgstr "Segunda generación" + +#~ msgid "Third Generation" +#~ msgstr "Tercera generación" + +#~ msgid "Fourth Generation" +#~ msgstr "Cuarta generación" + +#~ msgid "Fifth Generation" +#~ msgstr "Quinta generación" + +#~ msgid "Sixth Generation" +#~ msgstr "Sexta generación" + +#~ msgid "Opening of '%s' for writing failed (%s)." +#~ msgstr "No se ha podido abrir '%s' para su escritura (%s)." + +#~ msgid "Writing to '%s' failed (%s)." +#~ msgstr "No se ha podido escribir '%s' (%s)." |