summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/runtime/probes/shellsnoop/build
blob: f3e832443164ca92a70b11745d167363605e4730 (plain)
1
2
#!/bin/bash
../build_probe $*
href='#n27'>27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001.
# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2001.
# Gabriella Bertilaccio <gbertilaccio@redhat.it>, 2001.
# Valentina Besi <valentina@redhat.it>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-23 14:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-18 9:00+1\n"
"Last-Translator: Valentina Besi <valentina@redhat.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../autopart.py:718
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.  "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""
"La partizione di boot %s potrebbe non rispondere alle esigenze di avvio  "
"dell'architettura del sistema. Si consiglia vivamente di creare un dischetto "
"di avvio."

#: ../autopart.py:832
#, fuzzy
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Esistono delle partizioni non allocate..."

#: ../autopart.py:833
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""

#: ../autopart.py:865
msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
msgstr ""

#: ../autopart.py:866
#, c-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""

#: ../autopart.py:875
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Avvisi durante il parizionamento automatico"

#: ../autopart.py:876
#, c-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si sono presentati i seguenti avvisi durante il partizionamento automatico:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:888 ../iw/partition_gui.py:1132
#: ../textw/partition_text.py:147
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"

#: ../autopart.py:889
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"Impossibile allocare le partizioni richieste: \n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:923 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:1137 ../iw/partition_gui.py:1449
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../partitioning.py:1273
#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/partition_text.py:151
#: ../textw/upgrade_text.py:172
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: ../autopart.py:929
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
"\n"
"The manual disk paritioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
"\n"
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""
"Il partizionamento automatico configura il partizionamento del sistema sulla "
"base del tipo di installazione adottato. è possibile personalizzare le "
"partizioni ottenute secondo le proprie  esigenze.\n"
"\n"
"Il programma di partizionamento manuale, Disk Druid, consente di configurare "
"le partizioni in modo interattivo. Con questa interfaccia potente e di "
"facile utilizzo si possono impostare i tipi di filesystem, i mount point, le "
"dimensioni e molto altro.\n"
"\n"
"fdisk è il tradizionale programma di partizionamento in formato testo di Red "
"Hat. Benché non sia di facile utilizzo, in alcuni casi risulta più indicato."

#: ../autopart.py:945
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""
"Perché il programma di installazione possa configurare il partizionamento "
"automatico occorre prima decidere come si vuole utilizzare lo spazio sul "
"disco fisso."

#: ../autopart.py:950
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Rimuovere tutte le partizioni dal sistema"

#: ../autopart.py:951
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Rimuovere tutte le partizioni Linux dal sistema"

#: ../autopart.py:952
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Tenere tutte le partizioni e utilizzare lo spazio libero disponibile"

#: ../autopart.py:954
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
"drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"ATTENZIONE!!\tATTENZIONE!!\n"
"\n"
"E' stato richiesto di rimuovere tutte le partizioni (TUTTI I DATI) dalle "
"seguenti unità:%s\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../autopart.py:959
#, c-format
msgid ""
"WARNING!!\tWARNING!!\n"
"\n"
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"ATTENZIONE!!\tATTENZIONE!!\n"
"\n"
"E' stato richiesto di rimuovere tutte le partizioni Linux (e TUTTI I DATI in "
"esse contenuti) dalle seguenti unità:%s\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../bootloader.py:610
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: ../bootloader.py:610
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installazione del bootloader..."

#: ../comps.py:562
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"

#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:351
msgid "no suggestion"
msgstr "nessun suggerimento"

#: ../exception.py:61 ../text.py:215
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Errore"

# ../comps/comps-master:477
#: ../exception.py:128
msgid "Dump Written"
msgstr "Dump Written"

#: ../exception.py:129
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
"Lo stato del sistema è stato scritto sul dischetto con successo. Il sistema "
"verrà ora riavviato."

#: ../floppy.py:106
msgid "Creating"
msgstr "Creazione in corso"

#: ../floppy.py:106
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creazione del dischetto di avvio in corso..."

#: ../fsset.py:637 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../fsset.py:638 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore della partizione di boot"

#: ../fsset.py:696 ../fsset.py:715 ../fsset.py:760 ../fsset.py:780
#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:829 ../harddrive.py:171 ../image.py:65
#: ../image.py:142 ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
#: ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2527
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1132
#: ../partitioning.py:1163 ../textw/bootdisk_text.py:88
#: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
#: ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:265 ../upgrade.py:277
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: ../fsset.py:697
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante il tentativo di inizializzare lo swap sul dispositivo %s. Il "
"problema è grave e non è più possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."

#: ../fsset.py:716
#, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante l'abilitazione dello swap %s: %s \n"
"\n"
"Questo significa probabilmente che la partizione dello swap non è stata "
"inizializzata.\n"
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."

#: ../fsset.py:761
#, c-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante la ricerca di blocchi danneggiati su %s. Il problema è grave "
"e non è più possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."

#: ../fsset.py:781
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante il tentativo di formattare %s. Il problema è grave e non è "
"più possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."

#: ../fsset.py:810
#, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Errore durante il tentativo di migrare %s. Il problema è grave e non è più "
"possibile proseguire con l'installazione.\n"
"\n"
"Premere Invio per riavviare il sistema."

#: ../fsset.py:830
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Errore nel montare la periferica %s come %s: %s\n"
"\n"
"Questo significa probabilmente che la partizione non è stata formattata.\n"
"\n"
"Premere OK per riavviare il sistema."

#: ../fsset.py:1307
msgid "Formatting"
msgstr "Formattazione in corso"

#: ../fsset.py:1308
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formattazione del filesystem %s..."

#: ../gui.py:104 ../text.py:272
msgid "Fix"
msgstr "Correzione"

#: ../gui.py:105 ../iw/partition_gui.py:545 ../iw/partition_gui.py:608
#: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:273
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
#: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: ../gui.py:106 ../iw/partition_gui.py:547 ../iw/partition_gui.py:610
#: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:889
#: ../text.py:274 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:76 ../textw/constants_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:251 ../textw/upgrade_text.py:258
msgid "No"
msgstr "No"

#. code to create dialog in gtk+
#: ../gui.py:107 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052
#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:92
#: ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 ../loader/kickstart.c:58
#: ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:27
#: ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300 ../loader/lang.c:596
#: ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
#: ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
#: ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 ../loader/loader.c:1244
#: ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237
#: ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2527
#: ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../loader/urls.c:387
#: ../text.py:275 ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:160
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../gui.py:108 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:276
msgid "Retry"
msgstr "Riprovare"

#: ../gui.py:109 ../text.py:277
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorare"

#: ../gui.py:110 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
#: ../iw/partition_gui.py:729 ../iw/partition_gui.py:1182
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:246 ../text.py:248 ../text.py:278
#: ../textw/bootloader_text.py:197 ../textw/constants_text.py:24
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:75 ../textw/welcome_text.py:48
#: ../textw/welcome_text.py:51
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellare"

#: ../gui.py:192 ../text.py:254
msgid ""
"An unhandled exception has occured.  This is most likely a bug.  Please copy "
"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file "
"a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/"
"bugzilla/"
msgstr ""
"E' accaduto un evento inaspettato. Probabilmente è un bug. Si prega di  "
"copiare il testo completo o salvare il messaggio di crash su un dischetto e "
"inviare una notifica dettagliata dell'errore all'indirizzo http://bugzilla."
"redhat.com/bugzilla"

#: ../gui.py:313 ../text.py:244
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Inserire un dischetto nel drive. Il contenuto del dischetto sarà\n"
"cancellato."

#: ../gui.py:376 ../gui.py:739
msgid "Online Help"
msgstr "Help Online"

#: ../gui.py:377 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:43
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione delle lingue di supporto"

#: ../gui.py:435 ../iw/firewall_gui.py:122 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Chiudere"

#: ../gui.py:440 ../gui.py:602
msgid "Release Notes"
msgstr "Release Note"

#: ../gui.py:471
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Impossibile caricare file!"

#: ../gui.py:492
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Mancano le Release Note.\n"

#: ../gui.py:598 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
#: ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: ../gui.py:600
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: ../gui.py:604
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrare Help"

#: ../gui.py:606
msgid "Hide Help"
msgstr "Nascondere Help"

#: ../gui.py:648
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installer"

#: ../gui.py:663
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installer su %s"

#: ../gui.py:702
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"

#: ../gui.py:787
msgid "Install Window"
msgstr "Finestra di installazione"

#: ../harddrive.py:172
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Manca il CD #%d, necessario per l'installazione."

#: ../image.py:62
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del file in corso"

#: ../image.py:63
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Trasferimento dell'immagine di installazione sul disco fisso..."

#: ../image.py:66
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"E' avvenuto un errore nel trasferimento dell'immagine d'installazione sul "
"disco fisso. Probabilmente è terminato la spazio a disposizione."

#: ../image.py:119
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambia CDROM"

#: ../image.py:120
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Inserire il disco %d per continuare."

#: ../image.py:137
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM errato"

#: ../image.py:138
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Non è il CDROM Red Hat corretto."

#: ../image.py:143
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Il CDROM non può essere montato."

#: ../installclass.py:27
msgid "Install"
msgstr "Installazione"

#: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:129
msgid "Unable to probe"
msgstr "Impossibile eseguire il rilevamento"

#: ../iw/package_gui.py:17 ../packages.py:37
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Procedere con l'aggiornamento?"

#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:38
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"I filesystem dell'installazione Linux selezionati per l' aggiornamento sono "
"già stati montati. Se si supera questo punto non sarà più possibile tornare "
"indietro.\n"
"\n"

#: ../iw/package_gui.py:22 ../packages.py:42
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"

#: ../packages.py:96
msgid "Reading"
msgstr "Lettura in corso"

#: ../packages.py:96
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..."

#: ../packages.py:153
msgid "Dependency Check"
msgstr "Controllo delle dipendenze"

#: ../packages.py:154
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..."

#: ../packages.py:203 ../packages.py:462
msgid "Processing"
msgstr "Elaborazione in corso"

#: ../packages.py:204
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparazione dell'installazione..."

#: ../packages.py:238
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Impossibile aprire il file %s. Questo è dovuto a un file mancante, un "
"pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <return> per "
"ritentare."

#: ../packages.py:463
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Configurazione della transazione RPM..."

#: ../packages.py:504
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Aggiornamento di %s in corso.\n"

#: ../packages.py:506
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Installazione di %s in corso.\n"

#: ../packages.py:557
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' "
"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:561 ../packages.py:581
#: ../textw/upgrade_text.py:106
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"

#: ../packages.py:562
msgid "Space Needed"
msgstr "Spazio necessario"

#: ../packages.py:577
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio libero per installare i pacchetti selezionati. E' "
"necessario avere più spazio libero sui seguenti filesystem:\n"
"\n"

#: ../packages.py:582
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodi necessari"

#: ../packages.py:588
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio su disco"

#: ../packages.py:627
msgid "Post Install"
msgstr "Post installazione"

#: ../packages.py:628
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configurazione post installazione..."

#: ../partitioning.py:171
msgid "Foreign"
msgstr "Straniero"

#: ../partitioning.py:338
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters."
msgstr ""
"Il mount point %s non è corretto. Un mount point deve cominciare, ma non  "
"terminare, con '/' e non può contenere caratteri non stampabili."

#: ../partitioning.py:345
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificare un mount point per la partizione."

#: ../partitioning.py:364
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr "Il mount point %s è già in uso. Selezionare un altro mount point."

#: ../partitioning.py:403
msgid ""
"This mount point is invalid.  This directory must be on the / filesystem."
msgstr ""
"Il mount point richiesto non è valido. Questa directory deve essere sul / "
"filesystem."

#: ../partitioning.py:408
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "Il mount point richiesto deve essere su un filesystem di Linux."

#: ../partitioning.py:418
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""
"Le dimensioni della partizione %s (dimensioni = %s MB) superano il limite "
"massimo consentito di %s MB."

#: ../partitioning.py:425
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta (dimensioni = % MB) superano il "
"limite massimo consentito di % MB."

#: ../partitioning.py:430
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""
"Le dimensioni della partizione richiesta sono negative! (dimensioni = %s MB)"

#: ../partitioning.py:434
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono iniziare al di sotto del primo cilindro."

#: ../partitioning.py:437
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Le partizioni non possono terminare su un cilindro negativo."

#: ../partitioning.py:470
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Non è stato trovato alcun componente nel RAID richiesto, o non è stato "
"specificato alcun livello RAID."

#: ../partitioning.py:488
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr ""
"Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1"

#: ../partitioning.py:492
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Un dispositivo RAID di tipo %s richiede almeno %s componenti."

#: ../partitioning.py:498
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"Questo dispositivo RAID può avere al massimo %s spare. Per ottenere un "
"maggior numero di spare occorrerà aggiungere componenti aldispositivo RAID."

#: ../partitioning.py:518
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of Red Hat Linux to continue."
msgstr ""
"Non è stata definita alcuna partizione di root (/), che è richiesta per "
"poter continuare l'installazione di Red Hat Linux."

#: ../partitioning.py:521
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install Red Hat Linux."
msgstr ""
"La partizione di root corrente è minore di 250 megabyte, che è di norma "
"troppo ridotta per poter installare Red Hat Linux."

#: ../partitioning.py:536
#, c-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal Red Hat Linux install."
msgstr ""
"La partizione %s è minore di %s megabyte, che è di dimensioni ridotte "
"rispetto a quelle raccomandate per l'installazione di Red Hat Linux."

#: ../partitioning.py:558
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"Non è stata specificata alcuna partizione di swap. Benché ciò non sia "
"strettamente necessario in tutti i casi, migliorerà significativamente le  "
"prestazioni per la maggior parte delle installazioni."

#: ../partitioning.py:562
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for Red Hat Linux "
"only supports 32 swap devices."
msgstr ""
"Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel per Red Hat "
"Linux ne supporta solo 32."

#: ../partitioning.py:571
#, c-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr ""
"E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%"
"dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni."

#: ../partitioning.py:1133 ../partitioning.py:1164
#, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s"

#: ../partitioning.py:1274
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive?"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s non è disponibile. Per poter "
"creare nuove partizioni è necessario inizializzarla. Questa operazione "
"comporta la perdita di TUTTI I DATI presenti sul disco.\n"
"\n"
"Si vuole inizializzare questa unità disco?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1052 ../partitioning.py:1351
msgid "No Drives Found"
msgstr "Nessun disco trovato"

#: ../partitioning.py:1352
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido sul quale creare nuovi "
"filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema."

#: ../partitioning.py:1425
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Un dispositvo RAID sta per essere cancellato.\n"
".\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../partitioning.py:1428
#, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"La partizione /dev/%s sta per essere cancellata.\n"
"\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
#: ../partitioning.py:1432
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare la partizione?"

#: ../partitioning.py:1434
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma Cancella"

#: ../partitioning.py:1438
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Conferma Reimposta"

#: ../partitioning.py:1439
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Si è sicuri di voler reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo "
"stato originario?"

#: ../partitioning.py:1463
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione."

#: ../partitioning.py:1466
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "una partizione che fa parte di un dispositivo RAID."

#: ../partitioning.py:1475 ../partitioning.py:1481 ../partitioning.py:1489
#: ../partitioning.py:1500 ../partitioning.py:1507
msgid "Unable To Remove"
msgstr "Impossibile rimuovere"

#: ../partitioning.py:1476
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Occorre prima selezionare la partizione da rimuovere."

#: ../partitioning.py:1482
msgid "You cannot remove free space."
msgstr "Non è possibile rimuovere spazio libero."

#: ../partitioning.py:1490
#, c-format
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s."

#: ../partitioning.py:1501
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la partizione poiché contiene i dati per "
"l'installazione dell'hard disk."

#: ../partitioning.py:1508
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere la partizione poiché fa parte di un dispositivo "
"RAID."

#: ../partitioning.py:1536 ../partitioning.py:1558
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Impossibile modificare"

#: ../partitioning.py:1537
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "E' necessario selezionare la partizione da modificare"

#: ../partitioning.py:1559
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché si tratta di una partizione "
"estesa che contiene %s"

#: ../partitioning.py:1567 ../partitioning.py:1572
msgid "Unable to Edit"
msgstr "Impossibile modificare"

#: ../partitioning.py:1568
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché è utilizzata dal programma "
"di installazione."

#: ../partitioning.py:1573
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr ""
"Non è possibile modificare la partizione poiché fa parte di un dispositivo "
"RAID"

#: ../partitioning.py:1585
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "L'installazione non può continuare."

#: ../partitioning.py:1586
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Le opzioni scelte per il partizionamento sono già state attivate. Non è più "
"possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Si vuole "
"continuare con il processo di installazione?"

#: ../partitioning.py:1606
msgid "Low Memory"
msgstr "Memoria insufficiente"

#: ../partitioning.py:1607
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that okay?"
msgstr ""
"Poiché la memoria di questo computer non è sufficiente, è necessario "
"attivareimmediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare occorre scrivere "
"subito una nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?"

#: ../partitioning.py:1619 ../partitioning.py:1628
msgid "Format?"
msgstr "Formattare?"

#: ../partitioning.py:1620
msgid ""
"You have chosen to format a pre-existing partition.  This will destroy all "
"data that was previously on it.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"E' stato richiesto di formattare una partizione pre-esistente. Questa "
"operazione distruggerà tutti i file in essa contenuti.\n"
"\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../partitioning.py:1629
msgid ""
"You have chosen not to format a pre-existing partition which is being "
"mounted as a system directory.  It is highly recommended you format this "
"partition to guarantee the data formerly on the partition does not corrupt "
"your new installation.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"E' stato richiesto di non formattare una partizione pre-esistente che viene "
"ora montata come una directory del sistema. Si consiglia vivamente di "
"formattare questa partizione per garantire che i dati presenti in precedenza "
"sulla partzione non vengano corrotti.\n"
"\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../partitioning.py:1643
#, fuzzy
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Errore durante il partizionamento"

#: ../partitioning.py:1644
#, c-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red "
"Hat Linux.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../partitioning.py:1657
#, fuzzy
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partizionamento in corso"

#: ../partitioning.py:1658
#, c-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:149 ../iw/account_gui.py:160
#: ../iw/partition_gui.py:728 ../iw/partition_gui.py:1181 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247
#: ../rescue.py:34 ../rescue.py:110 ../rescue.py:131 ../rescue.py:148
#: ../rescue.py:154 ../text.py:384 ../textw/bootdisk_text.py:65
#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:41
#: ../textw/complete_text.py:56 ../textw/complete_text.py:72
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:20 ../textw/firewall_text.py:201
#: ../textw/network_text.py:134 ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../rescue.py:48 ../rescue.py:84 ../rescue.py:163
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""

#: ../rescue.py:70 ../rescue.py:125 ../rescue.py:143
msgid "Rescue"
msgstr "Mantenere"

#: ../rescue.py:71
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage.  You can then "
"make any changes required to your system.  If you want to proceed with this "
"step choose 'Continue'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rescue.py:79
msgid "Continue"
msgstr ""

#: ../rescue.py:79 ../rescue.py:81 ../textw/bootdisk_text.py:67
#: ../textw/bootdisk_text.py:93 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "Skip"
msgstr "Saltare"

#: ../rescue.py:107
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema da mantenere"

#: ../rescue.py:108 ../textw/upgrade_text.py:208
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quale partizione contiene la partizione di root?"

#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:66 ../rescue.py:110
#: ../rescue.py:114
msgid "Exit"
msgstr "Uscire"

#: ../rescue.py:126
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Premere <Invio> per ottenere una shell. Se si desidera impostare il sistema  "
"come ambiente di root, eseguire il comando:\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"Il sistema si riavvierà automaticamente alla chiusura della shell."

#: ../rescue.py:144
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Un errore si è verificato durante il montaggio di una parte o di tutto il "
"sistema. Una parte di esso è stato montato sotto /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Premere <Invio> per ottenere una shell. Il sistema si riavvierà "
"automaticamente una volta chiusa la shell."

#: ../rescue.py:150
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modalità rescue"

#: ../rescue.py:151
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Non è stata trovata alcuna partizione Linux. Premere Invio per ottenere una "
"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell."

#: ../rescue.py:160
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "Il sistema è stato montato sotto /mnt/sysimage directory."

#: ../text.py:173
msgid "Help not available"
msgstr "Help non disponibile"

#: ../text.py:174
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Nessun help è disponibile per questa installazione"

#: ../text.py:243
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Salvare Crash Dump"

#: ../text.py:262 ../text.py:265
msgid "Save"
msgstr "Salvare"

#: ../text.py:262 ../text.py:263
msgid "Debug"
msgstr "Debug"

#: ../text.py:293
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:296
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> per help> | <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo "
"successivo"

#: ../text.py:298
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr " <Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo successivo"

#: ../text.py:380
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"

#: ../text.py:381
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Impossibile tornare al passo precedente. Provare di nuovo."

#: ../upgrade.py:36
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"

#: ../upgrade.py:37
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Ricerca delle installazioni Red Hat Linux..."

#: ../upgrade.py:70 ../upgrade.py:202
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Filesystem non smontato correttamente"

#: ../upgrade.py:71
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati "
"correttamente. Si consiglia di riavviare il vostro sistema Linux, di "
"controllare i filesystem e di compiere uno shutdown completo prima di "
"iniziare il processo di aggiornamento del sistema operativo."

#: ../upgrade.py:203
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Uno o più filesystem presenti nel file /etc/fstab del sistema Linux non sono "
"stati smontati correttamente. Si consiglia di risolvere questo problema e "
"successivamente di aggiornare il sistema."

#: ../upgrade.py:218
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"I seguenti file sono dei link simbolici assoluti, che non sono supportati "
"durante l'aggiornamento. Occorre renderli link simbolici relativi e "
"riavviare l'aggiornamento.\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:242
msgid "Finding"
msgstr "Ricerca in corso..."

#: ../upgrade.py:243
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."

#: ../upgrade.py:266
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "Ricostruzione del database RPM fallita. Potrebbe non esserci spazio?"

#: ../upgrade.py:278
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "E' avvenuto un errore cercando i pacchetti da aggiornare."

#: ../videocard.py:389
msgid "Unknown Card"
msgstr "Scheda sconosciuta"

#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:469 ../xf86config.py:850
msgid "Video Card"
msgstr "Scheda video"

#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:852
msgid "Video Ram"
msgstr "Memoria video"

#: ../xf86config.py:855
msgid "X server"
msgstr "Server X"

#: ../xf86config.py:858
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Non è stato possibile riconoscere il tipo di scheda video"

#: ../xserver.py:44
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Mouse non rilevato"

#: ../xserver.py:45
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
"Il mouse non è stato riconosciuto automaticamente. Per procedere con "
"l'installazione grafica, è necessario specificare il tipo di mouse. E' anche "
"possibile utilizzare l'installazione in modalità testo, in cui l'uso del "
"mouse  non è richiesto."

#: ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
msgid "Use text mode"
msgstr "Usare la modalità testo"

#: ../xserver.py:101
msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
msgstr "Tentativo di avviare il server X basato sul framebuffer"

#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Tentativo di avviare il server X nativo"

#: ../xserver.py:117
msgid "Attempting to start VGA16 X server"
msgstr "Tentativo di avviare il server X VGA 16"

#: ../xserver.py:176
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Avvio del server X in corso...log situato in /tmp/X.log\n"

#: ../xserver.py:203
msgid " X server started successfully."
msgstr "Server X avviato con successo."

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configurazione dell'account"

#: ../iw/account_gui.py:48
msgid "Root password accepted."
msgstr "Password di root accettata."

#: ../iw/account_gui.py:53
msgid "Root password is too short."
msgstr "La password di root è troppo breve."

#: ../iw/account_gui.py:55
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Le password di root non corrispondono."

#: ../iw/account_gui.py:67
msgid "User password accepted."
msgstr "Password di root accettata."

#: ../iw/account_gui.py:74
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "L'account di root non può essere aggiunto qui."

#: ../iw/account_gui.py:76
msgid "Please enter user password."
msgstr "Inserire la password dell'utente."

#: ../iw/account_gui.py:78
msgid "User password is too short."
msgstr "La password dell'utente è troppo breve."

#: ../iw/account_gui.py:80
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Le password dell'utente non corrispondono."

#: ../iw/account_gui.py:147
msgid "Add a New User"
msgstr "Aggiungere un nuovo utente"

#: ../iw/account_gui.py:157 ../textw/userauth_text.py:84
msgid "Edit User"
msgstr "Modificare utenti"

#: ../iw/account_gui.py:182
msgid "User Name:"
msgstr "Nome utente:"

#: ../iw/account_gui.py:184
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"

#: ../iw/account_gui.py:186 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:72
#: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
msgid "Password:"
msgstr "Password:"

#: ../iw/account_gui.py:188 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:76
#: ../textw/bootloader_text.py:385
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"

#: ../iw/account_gui.py:191
msgid "Please enter user name"
msgstr "Inserire nome utente"

#: ../iw/account_gui.py:272
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema."

#: ../iw/account_gui.py:285
msgid "Root Password: "
msgstr "Password di root:"

#: ../iw/account_gui.py:288
msgid "Confirm: "
msgstr "Conferma:"

#: ../iw/account_gui.py:322
msgid "Account Name"
msgstr "Nome account"

#: ../iw/account_gui.py:322 ../textw/userauth_text.py:95
#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"

#: ../iw/account_gui.py:329 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Add"
msgstr "Aggiungere"

#: ../iw/account_gui.py:331 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/bootloader_text.py:274
#: ../textw/fdisk_text.py:40 ../textw/partition_text.py:905
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:211
msgid "Edit"
msgstr "Modificare"

#: ../iw/account_gui.py:334 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"

#: ../iw/account_gui.py:356
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
msgstr ""
"E' possibile creare account aggiuntivi per altri utenti del sitema. Questi "
"account possono servire per connessioni personali o essere destinati ad "
"altri utenti non amministrativi che abbiano necessità di utilizzare il "
"sistema. Per inserire nuovi account premere <Aggiungi>."

#: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:311
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configurazione account"

#: ../iw/auth_gui.py:97
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Attivare password MD5"

#: ../iw/auth_gui.py:98
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Attivare shadow password"

#: ../iw/auth_gui.py:101 ../textw/userauth_text.py:320
msgid "Enable NIS"
msgstr "Attivare NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:102
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Usare broadcast per trovare il server NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:114
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Dominio NIS:"

#: ../iw/auth_gui.py:116
msgid "NIS Server: "
msgstr "Server NIS:"

#: ../iw/auth_gui.py:139 ../textw/userauth_text.py:354
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Attivare LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:142
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Utilizzare i lookup TLS"

#: ../iw/auth_gui.py:143 ../textw/userauth_text.py:360
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Server LDAP:"

#: ../iw/auth_gui.py:145 ../textw/userauth_text.py:362
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "LDAP Base DN:"

#: ../iw/auth_gui.py:172 ../textw/userauth_text.py:383
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Attivare Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:176 ../textw/userauth_text.py:390
msgid "Realm:"
msgstr "Realm:"

#: ../iw/auth_gui.py:178 ../textw/userauth_text.py:392
msgid "KDC:"
msgstr "KDC:"

#: ../iw/auth_gui.py:180 ../textw/userauth_text.py:394
msgid "Admin Server:"
msgstr "Admin Server:"

#: ../iw/auth_gui.py:208
msgid "Enable SMB Authentication"
msgstr "Abilitare autenticazione SMB"

#: ../iw/auth_gui.py:211
msgid "SMB Server:"
msgstr "Server SMB:"

#: ../iw/auth_gui.py:213
msgid "SMB Workgroup:"
msgstr "Workgroup SMB:"

#: ../iw/auth_gui.py:240
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:241
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:242
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: ../iw/auth_gui.py:243
msgid "SMB"
msgstr "SMB"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creazione del dischetto di avvio"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:57 ../textw/bootdisk_text.py:75
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
"diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""
"Il dischetto di avvio consente di avviare il sistema Red Hat Linux da un "
"dischetto floppy.\n"
"\n"
"Rimuovere eventuali dischetti presenti nell'unità floppy  e inserire un "
"discheto vuoto. Durante la creazione del dischetto di avvio tutti i dati "
"verranno cancellati."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:63 ../textw/bootdisk_text.py:83
msgid ""
"\n"
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Prima di avviare un'installazione senza partizionamento è NECESSARIO creare "
"un dischetto di avvio."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:66 ../textw/bootdisk_text.py:89
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Errore durante la creazione del dischetto di avvio. Assicurarsi che\n"
"sia stato inserito un dischetto formattato."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Salta la creazione del dischetto di avvio"

#: ../iw/bootloader_gui.py:38 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configurazione del boot loader."

#: ../iw/bootloader_gui.py:68 ../textw/bootloader_text.py:129
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.  We highly recommend you create "
"a boot disk when asked later in the install process.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"Forzare l'uso della modalità LBA32 per il bootloader senza il supporto del "
"BIOS può comportare l'impossibilità da parte del computer di avviare. Si "
"consiglia vivamente di creare un dischetto di avvio quando viene richiesto "
"in seguito durante il processo di installazione.\n"
"\n"
"Si vuole continuare e forzare la modalità LBA32?"

#: ../iw/bootloader_gui.py:251 ../iw/bootloader_gui.py:438
#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Partition"
msgstr "Partizione"

#: ../iw/bootloader_gui.py:254 ../iw/bootloader_gui.py:439
#: ../iw/partition_gui.py:1385 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../iw/bootloader_gui.py:309
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Installare il record del boot loader su:"

#: ../iw/bootloader_gui.py:330
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parametri del kernel"

#: ../iw/bootloader_gui.py:341 ../textw/bootloader_text.py:106
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Forza l'utilizzo di LBA32 (normalmente non richiesto)"

#: ../iw/bootloader_gui.py:350
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""
"Selezionare il bootloader di cui si servirà il computer. Il  bootloader di "
"default è GRUB. Qualora non desideraste sovrascrivere  il boot loader "
"corrente, selezionate \"Non installare alcun bootloader.\" "

#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
#: ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
#: ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: ../iw/bootloader_gui.py:357 ../iw/mouse_gui.py:145
#: ../iw/partition_gui.py:1384 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:191
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo di partizione"

#: ../iw/bootloader_gui.py:358 ../iw/bootloader_gui.py:449
#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:192
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Boot label"

#: ../iw/bootloader_gui.py:362
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr "Utilizzare GRUB come boot loader"

#: ../iw/bootloader_gui.py:363
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr "Utilizzare LILO come boot loader"

#: ../iw/bootloader_gui.py:364
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Non installare alcun boot loader"

#: ../iw/bootloader_gui.py:446 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Immagine di avvio predefinita"

#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:40
msgid "Password accepted."
msgstr "Password accettata."

#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:45
msgid "Password is too short."
msgstr "La password è troppo breve."

#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:47
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."

#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:62 ../textw/bootloader_text.py:362
msgid ""
"A GRUB password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"Una password GRUB fa sì che gli utenti non trasmettano al kernel "
"informazioni arbitrarie. Per maggiore sicurezza è consigliabile impostare "
"una password, ma per gli utenti occasionali non si rende necessario compiere "
"questa operazione."

#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:69
msgid "Use a GRUB Password?"
msgstr "Usare una password GRUB?"

#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:94
msgid "Please enter password"
msgstr "Inserire la password."

#: ../iw/confirm_gui.py:43
msgid "About to Install"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"

#: ../iw/confirm_gui.py:48
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Premere Avanti per iniziare l'installazione di Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:49
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
"Al riavvio del sistema troverete il file di log dell'installazione /tmp/"
"install.log nel filesystem. Si consiglia di conservare il file per eventuali "
"consultazioni future. In /root/anaconda-ks.cfg sarà possibile trovare  un "
"file kickstart contenente le scelte adottate."

#: ../iw/confirm_gui.py:56
msgid "About to Upgrade"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"

#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Premere Avanti per iniziare l'aggiornamento di Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:33
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Al riavvio del sistema sarà possibile trovare il file di log "
"dell'aggiornamento /tmp/upgrade.log nel filesystem. "

#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:64
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"

#: ../iw/congrats_gui.py:35
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation "
"process and press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
"it before you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione di Red Hat Linux è avvenuta con successo.\n"
"\n"
"Rimuovere gli eventuali CD-ROM o dischetti floppy utilizzati durante "
"l'installazione e premere <invio> per riavviare il sistema.\n"
"\n"
"Se è stato creato un dischetto di boot  da utilizzare per l'avvio del "
"sistema Red Hat Linux, occorre inserirlo prima di premere <invio> per "
"riavviare.\n"
"\n"
"Per reperire informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare "
"il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Si possono trovare informazioni sull'utilizzo e la configurazione del "
"sistema nei manuali Red Hat Linux al sito http://www.redhat.com/support/"
"manuals."

#: ../iw/congrats_gui.py:85
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
"Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals."
msgstr ""
"Congratulazioni, la configurazione è avvenuta con successo.\n"
"\n"
"Per maggiori informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare "
"il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Si possono trovare informazioni sull'utilizzo e la configurazione del "
"sistema nei manuali Red Hat Linux al sito http://www.redhat.com/support/"
"manuals/."

#: ../iw/dependencies_gui.py:7
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"

#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:499
#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Dimensione totale dell'installazione: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:405
#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"

#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:301
msgid "Requirement"
msgstr "Requisiti"

#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:316
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Installare i pacchetti per soddisfare le dipendenze"

#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:317
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "Non installare i pacchetti che hanno bisogno delle dipendenze"

#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:318
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorare le dipendenze fra i pacchetti"

#: ../iw/examine_gui.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aggiornamento del sistema"

#: ../iw/examine_gui.py:38
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"Non ci sono partizioni Linux.\n"
"Non è possibile aggiornare il sistema!"

#: ../iw/examine_gui.py:48
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr "Selezionate il dispositivo contenente il filesystem root:"

#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:222
#, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr ""
"Aggiornamento dell'installazione di Red Hat Linux sulla partizione /dev/%s"

#: ../iw/examine_gui.py:82
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Selezione dei pacchetti da aggiornare"

#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:77
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Scegliere il disco da partizionare"

#: ../iw/firewall_gui.py:10 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configurazione del firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:116
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione:  "

#: ../iw/firewall_gui.py:116
msgid " is an invalid port."
msgstr " non è una porta valida."

#: ../iw/firewall_gui.py:119
msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
msgstr "Il formato è 'porta:protocollo'. Per esempio, '1234:udp'"

#: ../iw/firewall_gui.py:206
msgid "Please choose your security level:  "
msgstr "Selezionare il livello di sicurezza:  "

#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: ../iw/firewall_gui.py:217 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr "Nessun firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:233
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Utilizzare regole di default per il firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:234 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "Personalizzare"

#: ../iw/firewall_gui.py:247
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Periferiche fidate:"

#: ../iw/firewall_gui.py:272 ../textw/firewall_text.py:90
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Permettere in ingresso:"

#: ../iw/firewall_gui.py:301
msgid "Other ports:"
msgstr "Altre porte:"

#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"

#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:45
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo di installazione"

#: ../iw/keyboard_gui.py:26
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Configurazione della tastiera"

#: ../iw/keyboard_gui.py:100
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?"

#: ../iw/keyboard_gui.py:109
msgid "Model"
msgstr "Modello"

#: ../iw/keyboard_gui.py:129
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: ../iw/keyboard_gui.py:149
msgid "Dead Keys"
msgstr "Dead Key"

#: ../iw/keyboard_gui.py:159
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Abilitare dead key"

#: ../iw/keyboard_gui.py:160
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Disabilitare dead key"

#: ../iw/keyboard_gui.py:173
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Verifica della configurazione:"

#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:44
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quale lingua si vuole utilizzare durante l'installazione?"

# ../comps/comps-master:151
#: ../iw/language_support_gui.py:22
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Lingua di supporto aggiuntiva"

#: ../iw/language_support_gui.py:140
msgid "Choose the default language for this system:   "
msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema: "

#: ../iw/language_support_gui.py:152
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Linguaggi correntemente installati:"

#: ../iw/language_support_gui.py:154
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "Selezionare le lingue aggiuntive da utilizzare nel sistema:"

#: ../iw/language_support_gui.py:203
msgid "Select all"
msgstr "Selezionare tutto"

#: ../iw/language_support_gui.py:209 ../textw/language_text.py:115
msgid "Reset"
msgstr "Reimpostare"

#: ../iw/language_support_gui.py:223
msgid "Select as default"
msgstr "Selezionare come default"

#: ../iw/mouse_gui.py:13
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione del mouse"

#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 sotto DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 sotto DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 sotto DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 sotto DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:139
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emulazione 3 pulsanti"

#: ../iw/mouse_gui.py:145
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../iw/mouse_gui.py:216
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "Quale modello di mouse è collegato al computer?"

#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:115
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../iw/network_gui.py:162
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configura tramite DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:168
msgid "Activate on boot"
msgstr "Attivare all'avvio"

#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:806
msgid "Netmask"
msgstr "Maschera di rete"

#: ../iw/network_gui.py:181 ../loader/loader.c:308
msgid "Network"
msgstr "Rete"

#: ../iw/network_gui.py:182
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
#: ../textw/network_text.py:169
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS primario"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS secondario"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS terziario"

#: ../iw/package_gui.py:28 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"

#: ../iw/package_gui.py:263
msgid "Total install size: "
msgstr "Dimensione totale da installare: "

#: ../iw/package_gui.py:391
msgid "Tree View"
msgstr "Visualizzazione ad albero"

#: ../iw/package_gui.py:393
msgid "Flat View"
msgstr "Visualizzazione lineare"

#: ../iw/package_gui.py:407 ../iw/partition_gui.py:1385
msgid "Size (MB)"
msgstr "Dimensioni (MB):"

#: ../iw/package_gui.py:438
msgid "Total size: "
msgstr "Dimensione totale: "

#: ../iw/package_gui.py:441
msgid "Select all in group"
msgstr "Selezionare tutto nel gruppo"

#: ../iw/package_gui.py:445
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Deselezionare tutto nel gruppo"

#: ../iw/package_gui.py:478 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti"

#: ../iw/package_gui.py:564 ../textw/packages_text.py:50
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"

#: ../iw/partition_gui.py:300 ../iw/partition_gui.py:321
#: ../iw/partition_gui.py:323 ../textw/partition_text.py:170
#: ../textw/partition_text.py:172 ../textw/partition_text.py:174
#: ../textw/partition_text.py:199
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Non applicabile>"

#: ../iw/partition_gui.py:466 ../textw/fdisk_text.py:38
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configurazione del disco"

#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:61
#: ../textw/partition_text.py:98
msgid "Free space"
msgstr "Spazio libero"

#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:63
msgid "Extended"
msgstr "Estesa"

#: ../iw/partition_gui.py:538 ../textw/partition_text.py:65
msgid "software RAID"
msgstr "RAID software"

#: ../iw/partition_gui.py:554 ../iw/partition_gui.py:612
#: ../textw/partition_text.py:77 ../textw/partition_text.py:129
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: ../iw/partition_gui.py:556
msgid "Free"
msgstr "Libero"

#: ../iw/partition_gui.py:614 ../textw/partition_text.py:131
#, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo RAID %s"

#: ../iw/partition_gui.py:683
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Dimensioni opzionali aggiuntive"

#: ../iw/partition_gui.py:688
msgid "Fixed size"
msgstr "Dimensioni stabilite"

#: ../iw/partition_gui.py:689
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr "Occupare tutto lo spazio fino a (MB):"

#: ../iw/partition_gui.py:697
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr "Occupare fino alle dimensioni massime consentite"

#: ../iw/partition_gui.py:726 ../textw/partition_text.py:517
msgid "Add Partition"
msgstr "Aggiungere partizione"

#: ../iw/partition_gui.py:743 ../iw/partition_gui.py:1196
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:189
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point:"

#: ../iw/partition_gui.py:751 ../textw/partition_text.py:573
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Tipo di filesystem"

#: ../iw/partition_gui.py:759
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Tipo di Filesystem originale:"

#: ../iw/partition_gui.py:768 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: ../iw/partition_gui.py:780 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:240
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drive disponibili:"

#: ../iw/partition_gui.py:788
msgid "Drive:"
msgstr "Drive:"

#: ../iw/partition_gui.py:797
msgid "Original Filesystem Label:"
msgstr "Etichetta di filesystem originale:"

#: ../iw/partition_gui.py:808 ../iw/partition_gui.py:843
#: ../textw/partition_text.py:261 ../textw/partition_text.py:344
#: ../textw/partition_text.py:589
msgid "Size (MB):"
msgstr "Dimensioni (MB):"

#: ../iw/partition_gui.py:821 ../textw/partition_text.py:324
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "Iniziare cilindro:"

#: ../iw/partition_gui.py:837 ../textw/partition_text.py:337
msgid "End Cylinder:"
msgstr "Terminare cilindro:"

#: ../iw/partition_gui.py:859
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr "Come si desidera preparare il filesystem su questa partizione?"

#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:426
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Lasciare invariato (conservare i dati)"

#: ../iw/partition_gui.py:873
msgid "Format partition as:"
msgstr "Formattare la partizione come:"

#: ../iw/partition_gui.py:893
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Migrare la partizione verso:"

#: ../iw/partition_gui.py:914
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi?"

#: ../iw/partition_gui.py:945 ../textw/partition_text.py:559
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Forzare la configurazione come partizione primaria"

#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:424
#: ../textw/partition_text.py:562
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Controllo dei blocchi difettosi"

#: ../iw/partition_gui.py:1023 ../iw/partition_gui.py:1032
#: ../iw/partition_gui.py:1070 ../iw/partition_gui.py:1320
#: ../textw/partition_text.py:696 ../textw/partition_text.py:713
#: ../textw/partition_text.py:820
msgid "Error With Request"
msgstr "Errore di richiesta"

#: ../iw/partition_gui.py:1133 ../textw/partition_text.py:148
#, c-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1139 ../textw/partition_text.py:152
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificare la partizione"

#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../textw/partition_text.py:152
msgid "Add anyway"
msgstr "Aggiungere comunque"

#: ../iw/partition_gui.py:1144
#, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Attenzione: %s."

#: ../iw/partition_gui.py:1179 ../textw/partition_text.py:743
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Creare dispositivo RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1203 ../textw/partition_text.py:209
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo di filesystem:"

#: ../iw/partition_gui.py:1214 ../textw/partition_text.py:361
msgid "RAID Level:"
msgstr "Livello del RAID:"

#: ../iw/partition_gui.py:1244 ../textw/partition_text.py:379
#, fuzzy
msgid "RAID Members:"
msgstr "Componenti del RAID:"

#: ../iw/partition_gui.py:1255
msgid "Number of spares:"
msgstr "Numero di spare:"

#: ../iw/partition_gui.py:1262 ../textw/partition_text.py:768
msgid "Format partition?"
msgstr "Formattare la partizione?"

#: ../iw/partition_gui.py:1365
msgid "_New"
msgstr "_Aggiungere"

#: ../iw/partition_gui.py:1366
msgid "_Edit"
msgstr "_Modificare"

#: ../iw/partition_gui.py:1367 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "_Cancellare"

#: ../iw/partition_gui.py:1368 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "_Reimpostare"

#: ../iw/partition_gui.py:1369
#, fuzzy
msgid "Make _RAID"
msgstr "Creare _Raid"

#: ../iw/partition_gui.py:1384
msgid "Start"
msgstr "Inizio"

#: ../iw/partition_gui.py:1384
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: ../iw/partition_gui.py:1385
msgid "Format"
msgstr "Formattare"

#: ../iw/partition_gui.py:1431 ../textw/partition_text.py:974
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partizionamento automatico"

#: ../iw/partition_gui.py:1450
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr ""
"E' necessario selezionare almeno un'unità su cui installare Red Hat Linux."

#: ../iw/partition_gui.py:1489
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Voglio il partizionamento automatico:"

#: ../iw/partition_gui.py:1520 ../textw/partition_text.py:997
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Quale/i unità si vuole utilizzare per l'installazione?"

#: ../iw/partition_gui.py:1537
msgid ""
"Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)"
msgstr ""
"Rivedere (consente di vedere e modificare i risultati del partizionamento "
"automatico"

#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Configurazione del partizionamento del disco"

#: ../iw/partmethod_gui.py:59
msgid "Have the installer automatically partition for you"
msgstr "Fare eseguire la partizione direttamente al programma di installazione"

#: ../iw/partmethod_gui.py:62
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partizionamento manuale con Disk Druid"

#: ../iw/partmethod_gui.py:65
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partizionamento manuale con fdisk [solo per esperti]"

#: ../iw/progress_gui.py:15
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione dei pacchetti"

#: ../iw/progress_gui.py:107
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KByte"

#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"

#: ../iw/progress_gui.py:181
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"

#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Package Progress: "
msgstr "Stato pacchetto:"

#: ../iw/progress_gui.py:216
msgid "Total Progress:   "
msgstr "Stato totale:"

#: ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetti"

#: ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Time"
msgstr "Tempo"

#: ../iw/progress_gui.py:243
msgid "Total"
msgstr "Totale"

#: ../iw/progress_gui.py:244
msgid "Completed"
msgstr "Completato"

#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente"

#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configurazione di Silo"

#: ../iw/silo_gui.py:164
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Installazione del SILO boot record su:"

#: ../iw/silo_gui.py:181
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Creare un alias PROM"

#: ../iw/silo_gui.py:204
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Impostare il dispositivo di boot PROM di default a Linux"

#: ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri del kernel"

#: ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crea il dischetto di avvio"

#: ../iw/silo_gui.py:236
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Non installare SILO"

#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:95
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selezione del fuso orario"

#: ../iw/timezone_gui.py:160
msgid "View:"
msgstr "Vista:"

#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "L'orologio di sistema usa UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:217
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Usa ora legale (solo USA)"

#: ../iw/timezone_gui.py:231
msgid "Location"
msgstr "Località"

#: ../iw/timezone_gui.py:232
msgid "UTC Offset"
msgstr "Offset UTC"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Migrare i filesystems"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
msgid ""
"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem.  It "
"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
"Hat Linux.  It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Questa release di Red Hat supporta il filesystem di tipo journalling ext3. "
"Presenta diversi vantaggi in più rispetto al filesystem ext2 distribuito "
"tradizionalmente insieme a Red Hat Linux. è possibile migrare le partizioni "
"formattate di ext2 verso ext3 senza perdere dati.\n"
"\n"
"Quali di queste partizioni si desidera migrare?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Aggiornare la partizione di swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap rispetto alle versioni "
"precedenti: lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di "
"RAM presente nel sistema. Al momento ci sono %dMB di spazio di swap "
"configurati, ma è possibile aggiungere ulteriore spazio di swap su uno dei  "
"filesystem adesso."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Il programma di installazione ha rilevato %s MB di RAM.\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Creare un file di swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr "Selezionare la partizione in cui creare il file di swap:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Spazio libero (MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Si raccomanda di creare un file di swap di almeno %d MB. Inserire la "
"dimensione del file di swap da creare:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Dimensione del file di swap (MB):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr "Non creare un file di swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Si raccomanda di creare un file di swap. Se non lo si facesse, il programma "
"di installazione potrebbe interrompersi in modo anomalo. Si è sicuri di "
"voler continuare?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 0 e 2000 MB"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Non c'e' abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per creare la "
"partizione."

#: ../iw/welcome_gui.py:9 ../iw/welcome_gui.py:50
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"

#: ../iw/welcome_gui.py:93
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "Si vuole configurare il sistema?"

#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:255
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:18
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Range di frequenze orizzontali"

#: ../iw/xconfig_gui.py:19
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Range di frequenze verticali"

#: ../iw/xconfig_gui.py:20
msgid "Test failed"
msgstr "Test fallito"

#: ../iw/xconfig_gui.py:26
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Configurazione personalizzata"

#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:167
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profondità di colore"

#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colori (8 bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65536 colori (16 bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:98
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 milioni di colori (24 bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:201
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Risoluzione schermo:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "   Test Setting   "
msgstr "   Verifica dell'impostazione  "

#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Scegliere il desktop di default:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:307
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Il desktop corrente è:"

# ../comps/comps-master:262
#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:188
#: ../textw/xconfig_text.py:197
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

# ../comps/comps-master:318
#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:190
#: ../textw/xconfig_text.py:199
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:353
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Scegliere il tipo di login:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:208
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:206
msgid "Graphical"
msgstr "Grafico"

#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:376
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configurazione del monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:843
msgid "Generic"
msgstr "Generico"

#: ../iw/xconfig_gui.py:569
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:571
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Monitor non rilevato"

#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:953
msgid "Restore original values"
msgstr "Ripristinare valori iniziali"

#: ../iw/xconfig_gui.py:626
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sync orizzontale:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:628
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sync verticale:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:634
msgid "kHz"
msgstr "kHz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:637
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

# ../comps/comps-master:374
#: ../iw/xconfig_gui.py:655
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia grafica (X)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:807
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità "
"di memoria presente nella scheda grafica:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:815
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi la scheda video viene riconosciuta "
"automaticamente e impostata secondo la risoluzione ottimale del video."

#: ../iw/xconfig_gui.py:821
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
"Se le impostazioni rilevate non corrispondono all'hardware, scegliere quelle "
"corrette dall'elenco seguente:"

# ../comps/comps-master:151
#: ../iw/xconfig_gui.py:848
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Memoria scheda video"

#: ../iw/xconfig_gui.py:957 ../textw/xconfig_text.py:550
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltare la configurazione di X"

#: ../textw/bootdisk_text.py:26
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Un dischetto di avvio personalizzato consente di avviare il sistema Red Hat "
"Linux senza utilizzare il normale bootloader. E' utile se non si vuole "
"installare lilo sul sistema, se un altro sistema operativo ha cancellato "
"lilo oppure se lilo non funziona con la configurazione hardware corrente. Un "
"dischetto di avvio personalizzato può anche essere utilizzato insieme al "
"dischetto di ripristino Red Hat per facilitare la ripresa del sistema in "
"caso di guasto.\n"
"Si vuole creare un dischetto di avvio?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:85
msgid "Boot Disk"
msgstr "Dischetto di avvio"

#: ../textw/bootloader_text.py:29
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Quale bootloader si vuole utilizzare?"

#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Utilizzare il bootloader GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Utilizzare il bootloader LILO"

#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Nessun bootloader"

#: ../textw/bootloader_text.py:66
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Saltare bootloader"

#: ../textw/bootloader_text.py:67
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Si è deciso di non installare alcun bootloader. Si consiglia vivamente di "
"installare un bootloader a meno di esigenze particolari. Un bootloader è "
"quasi sempre richiesto per riavviare Linux direttamente dal disco fisso.\n"
"\n"
"Si è sicuri di voler saltare l'installazione del bootloader?"

#: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Alcuni sistemi hanno bisogno di particolari opzioni da passare al kernel in "
"fase di avvio del sistema. Se si ha necessità di passare delle opzioni di "
"boot al kernel, inserirle qui. Altrimenti lasciare la riga vuota."

#: ../textw/bootloader_text.py:164
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Dove si vuole installare il bootloader?"

#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Cancellare"

#: ../textw/bootloader_text.py:205
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Modificare boot label"

#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Boot label non valida"

#: ../textw/bootloader_text.py:224
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La boot label non può essere vuota"

#: ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La boot label contiene dei caratteri illegali."

#: ../textw/bootloader_text.py:278 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"Il boot manager di Red Hat Linux può gestire l'avvio di altri sistemi "
"operativi. Indicare la partizione da avviare e associare a ognuna di essa "
"un'etichetta."

#: ../textw/bootloader_text.py:372
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Usare una password GRUB"

#: ../textw/bootloader_text.py:384
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Password del bootloader:"

#: ../textw/bootloader_text.py:414
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Le password non corrispondono."

#: ../textw/bootloader_text.py:415
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono."

#: ../textw/complete_text.py:25
msgid "<Return> to reboot"
msgstr "<Invio> per riavviare"

#: ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
#: ../textw/complete_text.py:65
msgid "Complete"
msgstr "Completato"

#: ../textw/complete_text.py:29
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation "
"process and press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
"it before you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
"at http://www.redhat.com/support/manuals."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione di Red Hat Linux è stata completata.\n"
"\n"
"Rimuoveree gli eventuali CD-ROM o dischetti floppy utilizzati  durante "
"l'installazione e premere <invio> per riavviare il sistema.\n"
"\n"
"Se è stato creato un dischetto di avvio da utilizzare per l'avvio del "
"sistema Red Hat Linux, inserirlo prima di premere <invio> per riavviare.\n"
"\n"
"Per reperire informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare "
"il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Si possono trovare informazioni sull'utilizzo e la configurazione del "
"sistema nei manuali Red Hat Linux al sito http://www.redhat.com/support/"
"manuals."

#: ../textw/complete_text.py:48
msgid "<Return> to continue"
msgstr "<Invio> per continuare"

#: ../textw/complete_text.py:51
msgid ""
"Congratulations, package installation is complete.\n"
"\n"
"Press return to continue.\n"
"\n"
"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained "
"in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"Congratulzioni, l'installazione dei pacchetti è stata completata.\n"
"\n"
"Premere invio per continuare.\n"
"\n"
"Per reperire informazioni sulla configurazione e l'utilizzo del sistema Red "
"Hat Linux consultare i manuali."

#: ../textw/complete_text.py:62
msgid "<Return> to exit"
msgstr "<Invio> per uscire"

#: ../textw/complete_text.py:66
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals "
"at http://www.redhat.com/support/manuals."
msgstr ""
"Congratulazioni, la configurazione è avvenuta con successo.\n"
"\n"
"Per reperire informazioni sugli 'Errata' (aggiornamenti e bugfix), visitare "
"il sito http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
"Si possono trovare informazioni sull'utilizzo del sistema nei manuali Red "
"HatLinux al sito http://www.redhat.com/support/manuals."

#: ../textw/confirm_text.py:20
msgid "Installation to begin"
msgstr "L'installazione sta per iniziare"

#: ../textw/confirm_text.py:21
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Al riavvio del sistema sarà possibile trovare il file di log "
"dell'installazione /tmp/install.log nel filesystem. "

#: ../textw/confirm_text.py:32
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "L'aggiornamento sta per iniziare"

#: ../textw/fdisk_text.py:39
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Scegliere il disco su cui eseguire fdisk"

#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Un firewall protegge da accessi non autorizzati via rete. Un alto livello di "
"sicurezza blocca tutti gli accessi dall'esterno. Il livello medio di "
"sicurezza blocca l'accesso ai servizi di sistema (come per esempio telnet e "
"la stampa via rete), ma permette gli altri tipi di connessioni. Non è "
"raccomandabile configurare un firewall in modo che permetta qualunque tipo "
"di connessione."

#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr "Livello di sicurezza:"

#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Periferiche fidate:"

#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:99
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:101
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Mail (SMTP)"

#: ../loader/loader.c:1213 ../textw/firewall_text.py:105
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

# ../comps/comps-master:151
#: ../textw/firewall_text.py:109
msgid "Other ports"
msgstr "Altre porte"

#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
#: ../textw/language_text.py:152
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Selezione non valida"

#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "Impossibile personalizzare un firewall disabilitato."

#: ../textw/firewall_text.py:141
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configurazione firewall - personalizza"

#: ../textw/firewall_text.py:143
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"E' possibile personalizzare il firewall in due modi: permettendo tutto il "
"traffico su determinate interfacce di rete, oppure consentendo certi "
"protocolli solo attraverso il firewall. Specificare in una lista le "
"eventuali porte aggiuntive, separate tra loro da una virgola, nella forma "
"'servizio:protocollo'. Per esempio 'imap:tcp'."

#: ../textw/firewall_text.py:200
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Attenzione: %s non è una porta valida."

#: ../textw/installpath_text.py:46
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Quale tipo di installazione si vuole effettuare?"

#: ../textw/keyboard_text.py:35
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selezione del tipo di tastiera"

#: ../textw/keyboard_text.py:36
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Quale modello di tastiera è collegato al computer?"

#: ../textw/language_text.py:115
msgid "Select All"
msgstr "Selezionare tutto"

#: ../textw/language_text.py:117
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""
"Sceglieree le lingue aggiuntive che si desidera utilizzare per il  sistema:"

# ../comps/comps-master:151
#: ../textw/language_text.py:121
msgid "Language Support"
msgstr "Lingua di supporto"

#: ../textw/language_text.py:153
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "E' necessario selezionare almeno una lingua durante l'installazione."

#: ../textw/language_text.py:181
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua di default"

#: ../textw/language_text.py:182
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema:"

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "A quale dispositivo è collegato il mouse?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Quale modello di mouse è collegato al computer?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulazione 3 pulsanti?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selezione del tipo di mouse"

#: ../textw/network_text.py:77
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usare bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"

#: ../loader/net.c:312 ../textw/network_text.py:83
msgid "Netmask:"
msgstr "Maschera di rete:"

#: ../loader/net.c:315 ../textw/network_text.py:84
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway di default (IP):"

#: ../loader/net.c:318 ../textw/network_text.py:85
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver primario:"

#: ../textw/network_text.py:86
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Nameserver secondario:"

#: ../textw/network_text.py:87
msgid "Ternary nameserver:"
msgstr "Nameserver secondario:"

#: ../textw/network_text.py:132
msgid "Invalid information"
msgstr "Informazione non valida"

#: ../textw/network_text.py:133
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido per poter continuare"

#: ../textw/network_text.py:165
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione dell'hostname"

#: ../textw/network_text.py:166
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"L'hostname è il nome del computer. Se il vostro computer è collegato a una "
"rete, il nome è assegnato dall'amministratore della rete."

#: ../textw/packages_text.py:91
msgid "Package :"
msgstr "Pacchetto:"

#: ../textw/packages_text.py:96
msgid "Size    :"
msgstr "Dimensioni :"

#: ../textw/packages_text.py:97
#, c-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KByte"

#: ../textw/packages_text.py:116
msgid "Total size"
msgstr "Dimensione totale"

#: ../textw/packages_text.py:245
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr ""
"   <Space>,<+>,<-> selezione  |  <F1> help  |  <F2> descrizione dei pacchetti"

#: ../textw/packages_text.py:293
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dipendenze fra pacchetti"

#: ../textw/packages_text.py:295
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Alcuni dei pacchetti che sono stati selezionati richiedono che vengano "
"installati anche dei pacchetti non selezionati. Scegliendo Ok verranno "
"installati anche i pacchetti richiesti che non sono stati selezionati."

#: ../textw/partition_text.py:151
#, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Attenzione: %s "

#: ../textw/partition_text.py:295
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Dimensioni stabilite:"

#: ../textw/partition_text.py:297
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "Occupare le dimensioni massime di (MB):"

#: ../textw/partition_text.py:301
msgid "Fill all available space:"
msgstr "Occupa tutto lo spazio disponibile:"

#: ../textw/partition_text.py:397
msgid "Number of spares?"
msgstr "Numero di spare?"

#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:612
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Opzioni del filesystem"

#: ../textw/partition_text.py:418
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr "Scegliere come preparare il filesystem su questa partizione."

#: ../textw/partition_text.py:435
msgid "Format as:"
msgstr "Formattare come:"

#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migrare verso:"

#: ../textw/partition_text.py:583
msgid "Filesystem Label:"
msgstr "Label di filesystem:"

#: ../textw/partition_text.py:594
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Opzione filesystem:"

#: ../textw/partition_text.py:620
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formattare come %s"

#: ../textw/partition_text.py:622
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrare verso %s"

#: ../textw/partition_text.py:624
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Lasciare invariato"

#: ../textw/partition_text.py:812
msgid "Too many spares"
msgstr "Troppi spare"

#: ../textw/partition_text.py:813
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Il numero massimo di spare consentito per un dispositivo RAID0 è 0."

#: ../textw/partition_text.py:895
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento in corso"

#: ../textw/partition_text.py:905
msgid "New"
msgstr "Aggiungere"

#: ../textw/partition_text.py:905
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:908
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""
"   F1-Help  F2-Nuovo   F3-Modifica   F4-Cancella   F5-Reimposta  F12-Ok      "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:935
msgid "No Root Partition"
msgstr "Nessuna partizione root"

#: ../textw/partition_text.py:936
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "E' necessaria una partizione su cui eseguire l'installazione."

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartitioning"
msgstr "Partizionamento automatico in corso"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:79
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"

#: ../textw/progress_text.py:81
msgid "Name   : "
msgstr "Nome   : "

#: ../textw/progress_text.py:82
msgid "Size   : "
msgstr "Dimensioni   : "

#: ../textw/progress_text.py:83
msgid "Summary: "
msgstr "Riepilogo: "

#: ../textw/progress_text.py:109
msgid "    Packages"
msgstr "    Pacchetti"

#: ../textw/progress_text.py:110
msgid "       Bytes"
msgstr "       Byte"

#: ../textw/progress_text.py:111
msgid "        Time"
msgstr "        Tempo"

#: ../textw/progress_text.py:113
msgid "Total    :"
msgstr "Totale:"

#: ../textw/progress_text.py:120
msgid "Completed:   "
msgstr "Completato:  "

#: ../textw/progress_text.py:130
msgid "Remaining:  "
msgstr "Rimanente:  "

#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
#: ../textw/silo_text.py:224
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configurazione di SILO"

#: ../textw/silo_text.py:77
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Crea PROM alias `linux'"

#: ../textw/silo_text.py:78
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Set default PROM boot device"

#: ../textw/silo_text.py:114
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dove si desidera  installare il bootloader?"

#: ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificare la boot label"

#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Qual è il fuso orario locale?"

#: ../textw/timezone_text.py:92
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardware clock impostato su GMT?"

#: ../textw/upgrade_text.py:89
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"Il kernel 2.4 richiede molto più spazio di swap rispetto alle versioni "
"precedenti: lo spazio di swap deve essere doppio rispetto alla quantità di "
"RAM presente nel sistema. Al momento ci sono %dMB di spazio di swap "
"configurati, ma potete aggiungere ulteriore spazio di swap su uno dei "
"vostri  filesystem adesso."

#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Free Space"
msgstr "Spazio libero"

#: ../textw/upgrade_text.py:122
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "RAM rilevata (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:125
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Dimensione suggerita (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:136
msgid "Add Swap"
msgstr "Aggiungere Swap"

#: ../textw/upgrade_text.py:161
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "Il valore che e' stato inserito non e' un numero valido."

#: ../textw/upgrade_text.py:190
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Non ci sono partizioni Linux. Non è possibile aggiornare il sistema!"

#: ../textw/upgrade_text.py:207
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema da aggiornare"

#: ../textw/upgrade_text.py:221
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Aggiornare la partizione"

#: ../textw/upgrade_text.py:243
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizzazione dei pacchetti da aggiornare"

#: ../textw/upgrade_text.py:244
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"I pacchetti scelti e quelli necessari per soddisfare tutte le dipendenze "
"sono stati selezionati per l'installazione. Si desidera personalizzare "
"l'elenco dei pacchetti da aggiornare?"

#: ../textw/userauth_text.py:21
msgid "Root Password"
msgstr "Password di root"

#: ../textw/userauth_text.py:23
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Inserire la password di root. Occorre digitarla due volte per assicurarsi di "
"non fare errori di battitura. Ricordatevi che la password di root è molto "
"importante per la sicurezza del sistema!"

#: ../textw/userauth_text.py:37
msgid "Password (again):"
msgstr "Password (conferma):"

#: ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120
msgid "Password Length"
msgstr "Lunghezza della password"

#: ../textw/userauth_text.py:54
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password di root deve essere almeno di 6 caratteri."

#: ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Le password non corrispondono"

#: ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Le password digitate sono differenti. Provare di nuovo."

#: ../textw/userauth_text.py:87
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungere utente"

#: ../textw/userauth_text.py:92
msgid "User ID"
msgstr "User ID"

#: ../textw/userauth_text.py:93
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: ../textw/userauth_text.py:94
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Password (conferma)"

#: ../textw/userauth_text.py:107
msgid "Bad User ID"
msgstr "User ID non corretto"

#: ../textw/userauth_text.py:108
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
"z, and 0-9."
msgstr ""
"La User ID deve essere almeno di 8 caratteri e contenere solo caratteri A-Z, "
"a-z, e 0-9."

#: ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Missing User ID"
msgstr "Missing User ID"

#: ../textw/userauth_text.py:116
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "E' necessario fornire un user ID"

#: ../textw/userauth_text.py:121
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "La password deve essere almeno di 6 caratteri."

#: ../textw/userauth_text.py:137 ../textw/userauth_text.py:145
msgid "User Exists"
msgstr "L'utente esiste"

#: ../textw/userauth_text.py:138
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"L'utente root è già configurato. Non è necessario aggiungere questo utente."

#: ../textw/userauth_text.py:146
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "La user id esiste già. Sceglierne un altro."

#: ../textw/userauth_text.py:173
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"La maggior parte delle attività richiedono un account utente. Usando "
"l'account di root solo quando è strettamente necessario, si ridurranno le "
"possibilità di cancellare erroneamente la configurazione del sistema."

#: ../textw/userauth_text.py:184
msgid "User Account Setup"
msgstr "Impostazione dell' account utente"

#: ../textw/userauth_text.py:186
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"Quale account utente si vuole utilizzare? Si consiglia di avere almeno un "
"account non root per il lavoro normale."

#: ../textw/userauth_text.py:196
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"

#: ../textw/userauth_text.py:223
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Inserire le informazioni per l'utente."

#: ../textw/userauth_text.py:241
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Cambiare le informazioni per questo utente."

#: ../textw/userauth_text.py:313
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Usare shadow password"

#: ../textw/userauth_text.py:315
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Attivare password MD5"

#: ../textw/userauth_text.py:326
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominio NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:328
msgid "NIS Server:"
msgstr "Server NIS:"

#: ../textw/userauth_text.py:330
msgid "or use:"
msgstr "o usare:"

#: ../textw/userauth_text.py:333
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Richiesta al server via broadcast"

#: ../textw/userauth_text.py:372
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Utilizzare connessioni TLS"

#: ../textw/welcome_text.py:21 ../textw/welcome_text.py:40
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../textw/welcome_text.py:22
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"Benvenuti in Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Questo processo di installazione è spiegato dettagliatamente nella Official "
"Hat Linux Installation Guide fornita da Red Hat Software. Se si ha a "
"disposizione questo manuale, si consiglia di leggerlo prima di proseguire "
"con l'installazione.\n"
"\n"
"Se si è acquistato Official Red Hat Linux, registrare il vostro prodotto nel "
"sito http://www.redhat.com/."

#: ../textw/welcome_text.py:41
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
"Benvenuti in Red Hat Linux!\n"
"\n"
"La modalità corrente e quella di riconfigurazione, tramite la quale è "
"possibile riconfigurare il computer.\n"
"\n"
"Per uscire senza modificare la configurazione, premere sul pulsante Cancella."

#: ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "Color Depth"
msgstr "Profondità di colore"

#: ../textw/xconfig_text.py:23
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr "Selezionare la profondità di colore da utilizzare:"

#: ../textw/xconfig_text.py:41
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione:"

#: ../textw/xconfig_text.py:42
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr "Selezionare la risoluzione desiderata:"

#: ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
msgid "Test"
msgstr "Testa"

#: ../textw/xconfig_text.py:158
msgid "X Customization"
msgstr "Personalizzazione di X"

#: ../textw/xconfig_text.py:161
#, c-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""
"Selezionare la profondità di colore e la modalità video che si desidera "
"utilizzare per il sistema. Per testare la modalità video premere '%s'."

#: ../textw/xconfig_text.py:171 ../textw/xconfig_text.py:178
#: ../textw/xconfig_text.py:387 ../textw/xconfig_text.py:398
#: ../textw/xconfig_text.py:569 ../textw/xconfig_text.py:576
msgid "Change"
msgstr "Cambiare"

#: ../textw/xconfig_text.py:174
msgid "Resolution:"
msgstr "Risoluzione:"

#: ../textw/xconfig_text.py:184
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Desktop di default"

#: ../textw/xconfig_text.py:204
msgid "Default Login:"
msgstr "Login di default:"

#: ../textw/xconfig_text.py:256
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr "Selezionare il monitor collegato al vostro computer."

#: ../textw/xconfig_text.py:273
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr "Frequenze Sync del monitor"

#: ../textw/xconfig_text.py:278
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""
"Inserire le frequenze di sinc per il monitor. \n"
"\n"
"NOTA BENE - di solito non è necessario modificare manualmente le frequenze "
"di Sync e occorre sempre accertarsi di aver inserito valori precisi."

#: ../textw/xconfig_text.py:283
msgid "HSync Rate: "
msgstr "Frequenza SyncO: "

#: ../textw/xconfig_text.py:288
msgid "VSync Rate: "
msgstr "Frequenza SyncV: "

#: ../textw/xconfig_text.py:312
msgid "horizontal"
msgstr "orizzontale"

#: ../textw/xconfig_text.py:315
msgid "vertical"
msgstr "verticale"

#: ../textw/xconfig_text.py:324
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Frequenze Sync non valide"

#: ../textw/xconfig_text.py:325
#, c-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""
"La frequenza Sync %s non è valida:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"Esempio di frequenza Sync valida:\n"
"\n"
"    31.5                  un solo valore\n"
"  50.1-90.2\t\t   una range di valori\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0\t   una lista di valori/range\n"

#: ../textw/xconfig_text.py:379
#, c-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""
"Selezionare il monitor per il sistema. Premere '%s' per ripristinare valori "
"rilevati."

#: ../textw/xconfig_text.py:383
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor:"

#: ../textw/xconfig_text.py:390
msgid "HSync Rate:"
msgstr "Frequenza SyncO:"

#: ../textw/xconfig_text.py:400
msgid "VSync Rate:"
msgstr "Frequenza SyncV:"

#: ../textw/xconfig_text.py:470
#, c-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""
"Selezionare la scheda video presente nel sistema. Scegliere '%s' per tornare "
"alla selezione della scheda rilevata nel sistema dal programma di "
"installazione."

#: ../textw/xconfig_text.py:488
msgid "Video RAM"
msgstr "Memoria Video"

#: ../textw/xconfig_text.py:489
#, c-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""
"Selezionare la quantità di memoria video presente nella scheda video. "
"Scegliere '%s' per tornare alla selezione della quantità rilevata nella "
"scheda dal programma di installazione."

#: ../textw/xconfig_text.py:553
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Configurazione della scheda video"

#: ../textw/xconfig_text.py:556
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr "Selezionare la scheda video e la memoria video per il sistema."

#: ../textw/xconfig_text.py:559
msgid "Video Card:"
msgstr "Scheda video:"

#: ../textw/xconfig_text.py:564
msgid "Unknown card"
msgstr "Scheda sconosciuta"

#: ../textw/xconfig_text.py:572
msgid "Video RAM:"
msgstr "Memoria scheda video:"

#: ../textw/xconfig_text.py:592
msgid "Unspecified video card"
msgstr "Scheda video non specificata"

#: ../textw/xconfig_text.py:593
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue.  If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
"button."
msgstr ""
"Occorre scegliere una scheda video prima di continuare con la configurazione "
"di X. Se si vuole saltare completamente la configurazione di X scegliere il "
"pulsante 'Salta la configurazione di X'"

#: ../installclasses/custom.py:12
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzare"

# ../comps/comps-master:151
#: ../installclasses/laptop.py:7
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"

#: ../installclasses/server.py:9 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Aggiornamento del sistema esistente"

#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "Aggiornamento"

#: ../installclasses/workstation.py:9 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"

#: ../libfdisk/fsedit.c:401
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "il partizionamento non soddisfa i requisiti"

#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936
#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985
#: ../libfdisk/fsedit.c:995
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Mount Point non corretto"

#: ../libfdisk/fsedit.c:923
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "La directory %s deve essere sul filesystem root."

#: ../libfdisk/fsedit.c:930
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"Il mount point %s non è corretto.\n"
"\n"
"Il mount point deve iniziare con /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:937
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"Il mount point %s non è corretto.\n"
"\n"
"Il mount point non puo' terminare con /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:946
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"Il mount point %s non è corretto.\n"
"\n"
"Il mount point può contenere solo caratteri stampabili."

#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-"
"native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"E' stato richiesto di installare il filesystem root (/) su una partizione "
"FAT DOS. Confermando questa scelta, non sarà possibile usare nessun altro "
"filesystem per Linux. Si deve inoltre accettare un degrado delle prestazioni "
"sull'accesso ai file. Si vuole continuare?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:973
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"Il mount point %s non è corretto.\n"
"\n"
"Le partizioni del sistema devono essere su partizioni Linux native."

#: ../libfdisk/fsedit.c:986
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"Su questa piattaforma, /boot deve essere su un filesystem compatibile con "
"DOS %x."

#: ../libfdisk/fsedit.c:996
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"Il mount point %s non è corretto.\n"
"\n"
"Il mount point deve essere su una partizione Linux nativa o su un volume NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Troppi dischi"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Sono installati più dischi di quelli supportati dal programma. Si consiglia "
"di utilizzare il programma fdisk per configurare le partizioni. Si prega "
"inoltre di inviare a Red Hat, Inc. il messaggio che è comparso a video."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Errore nella creazione di dispositivi"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1035
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system.  This may be because you have run out of disk space "
"on the /tmp partition."
msgstr ""
"E' avvenuto un errore nella creazione dei device node per gli hard disk del "
"sistema. Questo può essere accaduto perché è terminato lo spazio sulla "
"partizione /tmp."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1053
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Errore - non è stato trovato nessun dispositivo valido sul quale creare il "
"filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Errore durante la lettura della tabelle delle partizioni per il dispositivo "
"a blocchi %s. L'errore è"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428
#: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456
#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
msgid "Skip Drive"
msgstr "Saltare disco"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni sul dispositivo %s è corrotta. Per poter creare "
"nuove partizioni, è necessario inizializzarla. Questa operazione comporta la "
"perdita di TUTTI I DATI presenti sul disco."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabella delle partizioni corrotta"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1428
msgid "Initialize"
msgstr "Inizializzare"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1476
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etichetta disco BSD"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1476
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"E' stato trovato un disco con etichetta BSD. L'installazione di Red Hat "
"supporta le etichette BSD in modalità di sola lettura. Per computer con "
"etichette BSD è necessario disporre di custom install e di fdisk (anziché  "
"Disk Druid)."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529
#: ../libfdisk/fsedit.c:1555
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Errore di sistema %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517
#: ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Errore fdisk"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1539
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
"partitioned.  This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
"kernel command line when booting the installer."
msgstr ""
"Ciò accade perché la geometria del disco, rilevata dal kernel e utilizzata "
"dall'installer, è diversa da quella indicata al momento del partizionamento. "
"E' possibile ovviare a questo problema specificando la geometria del disco "
"sulla linea di comando del kernel quando si avvia il programma di "
"installazione."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1565
msgid ""
"This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
"which has a partition type of zero (0).  A partition type of zero means that "
"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
"by another operating system's partitioning program.  This condition is not "
"supported by the anaconda installer.  You may be able to set the partition "
"type correctly using your other operating system's partitioning program."
msgstr ""
"L'errore si è  verificato perché nell'unità è presente una partizione logica "
"di tipo zero (0). La partizione logica di tipo zero indica che il "
"partizionamento dell'unità non è interamente definito e può essere stata "
"causata dal programma di partizionamento di un altro sistema operativo. "
"Questa condizione non è supportata dal programma di installazione anaconda. "
"La partizione può essere configurata correttamente usando il programma di "
"partizionamento dell'altro sistema."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partizione Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partizione RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr "Impossibile trovare la partizione %s\n"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
msgid "Root partition"
msgstr "Partizione di root"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
"Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento del "
"dispositivo RAID di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione /"
"boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root fino "
"a riempire il disco. "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
"Il limite di avvio del 1024° cilindro potrebbe aver interrotto l'aumento "
"della partizione di root (/). In questo caso, aggiungendo una partizione /"
"boot (50 MB è l'ideale) è possibile far aumentare la partizione di root fino "
"a riempire il disco. "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
msgid "Delete Partition"
msgstr "Cancellare partizione"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Impossibile modificare le partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2, perciò non è "
"possibile modificare le partizioni."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modificare partizione"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Dimensioni (MB):"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Usa spazio rimanente"

#. give status
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:446
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stato allocazione:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:448
msgid "Successful"
msgstr "Completato con successo"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:455
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Causa dell'errore:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo di partizione:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nessun mount point"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:619
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Non è stato selezionato un mount point per questa partizione. Si è sicuri di "
"voler procedere?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:675
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Errore nel mount point"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:643
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition.  You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
"partitions also.  Clear those mount points and then you will be able to "
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
"E' stato assegnato il mount point '/' a una partizione FAT. Non è possibile "
"perché sono già stati assegnati altri mount point a delle partizioni ext2. "
"Cancellando questi mount point, sarà possibile assegnare il mount point '/' "
"a questa partizione."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"Il mount point richiesto è illegale o già in uso. Selezionare un mount point "
"corretto."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:701
msgid "Size Error"
msgstr "Errore nelle dimensioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:702
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"La dimensione richiesta non è accettabile. Assicurarsi che la dimensione sia "
"maggiore di zero (0) e in formato decimale (base 10)."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:720
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Errore nella dimensione dello swap"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:721
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"E' stata creata una partizione di swap troppo grande. La dimensione massima "
"è di %ld MegaByte."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
"cause the install to fail.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"E' consigliabile che la partizione di root (/) abbia una dimensione minima "
"di %ld Megabyte. Si sta cercando di crearne una di %ld Megabyte e questo "
"potrebbe causare il fallimento dell'installazione.\n"
"\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Avviso: dimensione FS di Root"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
msgid "No Drives Specified"
msgstr "Nessun disco specificato"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Bisogna limitare questa partizione ad almeno un disco."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Nessun limite su disco RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"E' stata configurata una partizione RAID senza limitare la partizione a un "
"singolo drive.\n"
"Si è sicuri di voler procedere?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"E' stata configurato una partizione RAID senza limitare la partizione a un "
"singolo drive. Selezionare un drive sul quale limitare la partizione."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "Non è possibile aggiungere partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:852
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2, perciò non è "
"possibile aggiungere altre partizioni."

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entry RAID incompleta"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"Il dispositivo raid /dev/%s contiene delle partizioni non allocate. Il "
"dispositivo raid /dev/%s sarà scomposto nelle sue partizioni elementari. Si "
"prega di ricostruire il dispositivo raid con partizioni allocate."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "Impossibile rimuovere /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device.  Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere \"/boot\" se \"/\" è su un dispositivo RAID. "
"Spostare \"/\" su una periferica non RAID."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partizioni non allocate"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Ci sono delle partizioni non allocate presenti nella lista delle partizioni "
"richieste. Le partizioni non allocate sono mostrate in fondo, con la "
"motivazione dell'errore."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "Impossibile modificare il Raid"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2. Perciò non è "
"possibile modificare i dispositivi RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo di RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partizioni per dispositivo RAID:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Non è stato selezionato un mount point. E' richiesto un mount point."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Il mount point richiesto è già in uso. Selezionare un mount point valido."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""
"Il dispositivo raid avviabile può includere le partizioni presenti solamente "
"sui primi due dischi.\n"
"\n"
"I primi due dischi sono:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Avviso avviamento da RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "No RAID Device"
msgstr "Nessun dispositivo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "E' necessario selezionare un dispositivo RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo RAID usato"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"Il dispositivo raid \"/dev/%s\" è già stato configurato come dispositivo "
"raid. Selezionare un altro dispositivo raid."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Non sono state selezionate abbastanza partizioni per il tipo di dispositivo "
"RAID selezionato."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo RAID per /boot non accettabile"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Per le partizioni di boot (/boot) è disponibile solo il RAID-1"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Mount point RAID non accettabile"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr ""
"Le partizioni RAID non possono essere montate come root (/) sui sistemi "
"Alpha senza una partizion /boot non RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"La partizione %s è una partizione già esistente nell'insieme delle "
"partizioni per questo dispositivo RAID. Il mount point è impostato su /boot. "
"Si è sicuri che sia possibile avviare il sistema da questa partizione?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Utilizzare una partizione già esistente?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "Impossibile aggiungere dispositivi RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
"Il filesystem '/' fa riferimento a una partizione non ext2. Perciò non è "
"possibile aggiungere dispositivi RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Uso dello spazio del disco esistente"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Rimuovere le partizioni Linux"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
msgid "Use existing free space"
msgstr "Usare lo spazio libero"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
msgid "Intended Use"
msgstr "Tipo di utilizzo"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Cancellare dispositivo RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Rimuovere il dispositivo RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1787
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1789
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni sul contenuto originale?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
msgid "<not set>"
msgstr "<non impostato>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Requested"
msgstr "Richiesto"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Actual"
msgstr "Attuale"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Drive"
msgstr "Drive"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geometria [C/H/S]"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Total (M)"
msgstr "Totale (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Free (M)"
msgstr "Libero (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (M)"
msgstr "Usato (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
msgid "Used (%)"
msgstr "Usato (%)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Esistono delle partizioni non allocate..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"E' necessario assegnare una partizione root (/) a una partizione Linux "
"nativa (ext2) o a una partizione RAID per poter procedere con "
"l'installazione."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
msgid "Partitions"
msgstr "Partizioni"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
msgid "_Add..."
msgstr "_Aggiungere..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Edit..."
msgstr "_Modificare..."

#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "_Creare dispositivo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
msgid "Auto Partition"
msgstr "Partizionamento automatico"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
msgid "Drive Summary"
msgstr "Riepilogo Drive"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:204
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partizione di swap"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:210
msgid "Raid Partition"
msgstr "Partizione RAID"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Modificare nuova partizione"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "Usare spazio rimanente?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479 ../libfdisk/newtfsedit.c:480
msgid "Type:"
msgstr "Tipo: "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Partizioni presenti sul disco"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470
msgid "   Mount Point          Device     Requested   Actual         Type"
msgstr "   Mount Point     Dispositivo    Richiesto   Attuale     Tipo"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid ""
"    F1-Help     F2-Add      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""
" F1-Help F2-Aggiungi F3-Modifica  F4-Cancella  F5-Reimposta  F12-Ok        "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Riepilogo drive"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1499
msgid "  Drive      Geom [C/H/S]      Total    Used    Free"
msgstr "  Drive      Geom [C/H/S]      Totale   Usato   Libero"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"E' necessario assegnare la partizione root (/) a un una partizione Linux "
"nativa (ext2) per poter procedere con l'installazione."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Nessuna partizione di swap"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr ""
"E' necessario assegnare una partizione di swap per poter procedere con "
"l'installazione."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1661
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Nessuna partizione /boot/efi"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1663
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr ""
"Occorre assegnare il mount /boot/efi a una partizione primaria del tipo FAT "
"per procedere con l'installazione."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Ci sono delle partizioni non allocate. Se si esce adesso, non verranno "
"scritte sul disco.\n"
"\n"
"Si è sicuri di voler uscire?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1700
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Salvare le modifiche della/e tabella/e delle partizioni?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1747
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Si possono cancellare solo i mount NFS."

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Altri CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Tipo di CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "Che tipo di CDROM si ha a disposizione?"

#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inizializzazione del CDROM..."

#: ../loader/devices.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"

#: ../loader/devices.c:86
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"Ok\" "
"button now."
msgstr ""
"Questo modulo accetta anche parametri che potrebbero modificarlo. Se si sa "
"quali parametri indicare, passare direttamente alla schermata successiva "
"premendo il tasto \"OK\"."

#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parametri dei moduli"

#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"

#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Si dispone di un dischetto dei driver?"

#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"Ok\" to continue."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver e premere \"OK\" per continuare."

#: ../loader/devices.c:260
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver."

#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Il floppy disk che è stato inserito non contiene il driver per questa "
"release di Red Hat Linux."

#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"Quale driver bisogna utilizzare? Se il driver non è presente in questa "
"lista, e si dispone di un dischetto dei driver, premere il tasto F2."

#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Specificare i parametri dei moduli"

#: ../loader/devices.c:435
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Impossibile caricare il modulo %s."

#: ../loader/devices.c:481
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Impossibile montare il dischetto dei driver: %s."

#: ../loader/devices.c:501
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "E' stato inserito il dischetto errato."

#: ../loader/devices.c:513
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"

#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Caricamento del driver %s..."

#: ../loader/devices.c:532
msgid "Driver Disk"
msgstr "Dischetto dei driver"

#: ../loader/devices.c:533
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Inserire il dischetto dei driver %s."

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Errore Kickstart"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore di apertura: file kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Errore durante la lettura del contenuto del file kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Errore alla linea %d del file kickstart %s."

#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux"

#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> prossima schermata"

#: ../loader/lang.c:298
msgid "Choose a Language"
msgstr "Selezione della lingua"

#: ../loader/lang.c:298
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Quale lingua si vuole utilizzare durante l'installazione?"

#: ../loader/lang.c:594
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo di tastiera"

#: ../loader/lang.c:595
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Quale tipo di tastiera si ha a disposizione?"

#: ../loader/loader.c:123
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM locale"

#: ../loader/loader.c:126
msgid "NFS image"
msgstr "Immagine NFS"

#: ../loader/loader.c:131
msgid "Hard drive"
msgstr "Hard disk"

#: ../loader/loader.c:308
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:322
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Quale dispositivo si vuole aggiungere"

#: ../loader/loader.c:371
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Sono stati rivelati i seguenti dispositivi:"

#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
msgid "Done"
msgstr "Eseguito"

#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
msgid "Add Device"
msgstr "Aggiungere dispositivo"

#: ../loader/loader.c:399
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"Non è disponibile alcun device driver speciale caricato nel sistema. Si "
"desidera caricarlo?"

#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita."

#: ../loader/loader.c:816
msgid "Hard Drives"
msgstr "Hard disk"

#: ../loader/loader.c:817
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"Non sono stati trovati hard disk nel vostro sistema! Si desidera configurare "
"dei dispositivi aggiuntivi?"

#: ../loader/loader.c:831
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
"press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"Quale partizione e directory contiene le directory RedHat/RPMS e RedHat/"
"base? Se il disco fisso non è presente nell'elenco, premere F2 per "
"configurare un dispositivo addizionale."

#: ../loader/loader.c:845
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directory contenente le immagini:"

#: ../loader/loader.c:865
msgid "Select Partition"
msgstr "Selezionare la partizione"

#: ../loader/loader.c:913
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Il dispositivo %s non contiene le immagini del CDROM Red Hat."

#: ../loader/loader.c:968
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"Nessun CD Red Hat Linux inserito nelle unità CDROM. Inserire un CD Red Hat e "
"premere \"OK\" per riprovare."

#: ../loader/loader.c:1057
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo di rete"

#: ../loader/loader.c:1058
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Si dispone di più di un dispositivo di rete. Quale si desidera usare per "
"l'installazione?"

#: ../loader/loader.c:1141
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "La directory non contiene il software per l'installazione di Red Hat."

#: ../loader/loader.c:1146
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Non è possibile montare la directory dal server"

#: ../loader/loader.c:1186
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "File %s/%S non trovato sul server."

#: ../loader/loader.c:1213
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../loader/loader.c:1214
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "Impossibile caricare la prima immagine per l'installazione"

#: ../loader/loader.c:1244
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "Installazione via FTP o HTTP richiedono almeno 20Mb di memoria."

#: ../loader/loader.c:1482
msgid "Rescue Method"
msgstr "Metodo rescue"

#: ../loader/loader.c:1483
msgid "Installation Method"
msgstr "Metodo installazione"

#: ../loader/loader.c:1485
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Quale dispositivo contiene l'immagine rescue?"

#: ../loader/loader.c:1487
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Quale dispositivo contiene i pacchetti da installare?"

#: ../loader/loader.c:2208
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Non è possibile trovare il file ks.cfg sul dischetto di avvio."

#: ../loader/loader.c:2300
msgid "Updates Disk"
msgstr "Disco degli aggiornamenti"

#: ../loader/loader.c:2301
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti e premere \"OK\" per continuare"

#: ../loader/loader.c:2306
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr ""
"Il floppy disk che è stato inserito non contiene un disco di aggiornamento "
"valido per questa release di Red Hat Linux."

#: ../loader/loader.c:2316
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Errore durante l'accesso al disco floppy."

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
#: ../loader/loader.c:2321
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"

#: ../loader/loader.c:2321
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda..."

#: ../loader/loader.c:2527
msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr "Memoria non sufficiente per l'installazione di Red Hat Linux."

#: ../loader/loader.c:3022
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Esecuzione di anaconda - attendere...\n"

#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nome del server NFS:"

#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directory Red Hat:"

#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configurazione di NFS"

#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"    o il nome o l'indirizzo IP del server NFS\n"
"    o la directory presente sul server che contiene\n"
"      il software Red Hat Linux specifico per la propria\n"
"      architettura."

#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver IP"

#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"Sono state ricevute le informazioni sulla configurazione della rete IP, "
"escluso il server DNS. Se si conosce l'indirizzo del server DNS, è possibile "
"inserirlo. Se non si hanno queste informazioni, lasciare il campo vuoto e "
"proseguire l'installazione."

#: ../loader/net.c:277
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Informazione IP non corretta"

#: ../loader/net.c:278
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "E' stato inserito un indirizzo IP non valido."

#: ../loader/net.c:303
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Inseriree la configurazione IP del computer. Ogni indirizzo deve essere "
"inserito secondo la notazione IP (per esempio 1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:345
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Usare la configurazione IP dinamica (BOOTP/DHCP)"

#: ../loader/net.c:373
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurazione TCP/IP"

#: ../loader/net.c:404
msgid "Missing Information"
msgstr "Missing Information"

#: ../loader/net.c:405
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Devono essere inseriti l'indirizzo IP e la maschera di rete corretti."

#: ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP dinamico"

#: ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Inviare la richiesta per le informazioni IP..."

#: ../loader/net.c:611
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinazione hostname e dominio..."

#: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
msgid "kickstart"
msgstr "kickstart"

#: ../loader/net.c:723
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "argomento non corretto per un comando di rete del kickstart %s: %s"

#: ../loader/net.c:756
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Bootproto %s non corretto specificato nel comando di rete"

#: ../loader/net.c:798
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocollo di boot da usare"

#: ../loader/net.c:800
msgid "Network gateway"
msgstr "Gateway"

#: ../loader/net.c:802
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

#: ../loader/net.c:811
msgid "Domain name"
msgstr "Nome del dominio"

#: ../loader/net.c:814
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo di rete"

#: ../loader/net.c:886
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona  |   <F12> prossima videata"

#: ../loader/net.c:887
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:889
msgid "Network configuration"
msgstr "Configurazione della rete"

#: ../loader/net.c:890
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Configurare la rete?"

#: ../loader/pcmcia.c:34
msgid "PC Card"
msgstr "PC Card"

#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inizializzazione delle schede presenti nel PC..."

#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Inserire il dischetto del driver PCMCIA nell'unità disco floppy."

#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Impossibile caricare il disco."

#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Il floppy sembra non essere un dischetto driver PCMCIA Red Hat"

#: ../loader/urls.c:80
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Log in %s fallito: %s"

#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Impossibile caricare %s: %s"

#: ../loader/urls.c:103
msgid "Retrieving"
msgstr "Caricamento in corso"

#: ../loader/urls.c:163
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"    o il nome o l'indirizzo IP del server FTP\n"
"    o la directory presente sul server che contiene\n"
"      il software Red Hat Linux specifico per la vostra\n"
"      architettura\n"

#: ../loader/urls.c:172
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Inserire le seguenti informazioni:\n"
"\n"
"    o il nome o l'indirizzo IP del server Web\n"
"    o la directory presente sul server che contiene\n"
"      il software Red Hat Linux specifico per la vostra\n"
"       architettura\n"

#: ../loader/urls.c:190
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nome sito FTP:"

#: ../loader/urls.c:191
msgid "Web site name:"
msgstr "Nome sito Web:"

#: ../loader/urls.c:209
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Usare ftp non anonimo"

#: ../loader/urls.c:214
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usare un server proxy"

#: ../loader/urls.c:226
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configurazione di FTP"

#: ../loader/urls.c:227
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configurazione di HTTP"

#: ../loader/urls.c:237
msgid "You must enter a server name."
msgstr "E' necessario inserire il nome del server"

#: ../loader/urls.c:242
msgid "You must enter a directory."
msgstr "E' necessario inserire la directory"

#: ../loader/urls.c:247
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"

#: ../loader/urls.c:248
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s non è un hostname valido."

#: ../loader/urls.c:328
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Se non si sta usando una connessione ftp anonima, inserire il nome account e "
"la password."

#: ../loader/urls.c:333
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "Se si sta usando un server proxy HTTP, inserire il nome del proxy."

#: ../loader/urls.c:354
msgid "Account name:"
msgstr "Nome account:"

#: ../loader/urls.c:363
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "Proxy FTP:"

#: ../loader/urls.c:364
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "Proxy HTTP:"

#: ../loader/urls.c:368
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Porta proxy FTP:"

#: ../loader/urls.c:369
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Porta proxy HTTP:"

#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Caricamento driver SCSI"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
msgstr "Immagine map da mostrare"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
msgstr "Larghezza del file map (in pixel)"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
msgstr "Attivare l'antialias"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
msgstr "Mondo"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
msgid "North America"
msgstr "Nord America"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
msgid "South America"
msgstr "Sud America"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
msgstr "Confine indiano"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Impossibile caricare dati relativi al fuso orario"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "qglobe-canvas"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
msgid "View: "
msgstr "Visualizzare:"

# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr "Base"

# ../comps/comps-master:151
msgid "Printing Support"
msgstr "Supporto per la stampa"

# ../comps/comps-master:174
msgid "Classic X Window System"
msgstr "Sistema X Window classico"

# ../comps/comps-master:174
msgid "X Window System"
msgstr "Sistema Window X"

# ../comps/comps-master:151
msgid "Laptop Support"
msgstr "Laptop"

# ../comps/comps-master:420
msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr "Supporto audio e multimediale"

msgid "Network Support"
msgstr "Supporto di rete"

# ../comps/comps-master:151
msgid "Dialup Support"
msgstr "Supporto via modem"

# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
msgstr "Tool di posta elettronica e Internet"

# ../comps/comps-master:374
msgid "Graphics and Image Manipulation"
msgstr "Manipolazione di grafica e immagini"

# ../comps/comps-master:509
msgid "News Server"
msgstr "Server News"

# ../comps/comps-master:515
msgid "NFS File Server"
msgstr "File server NFS"

# ../comps/comps-master:542
msgid "Windows File Server"
msgstr "File server Windows"

# ../comps/comps-master:535
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Server FTP (Anonymous)"

# ../comps/comps-master:515
msgid "SQL Database Server"
msgstr "Database server SQL"

# ../comps/comps-master:542
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"

msgid "Router / Firewall"
msgstr "Router / firewall"

# ../comps/comps-master:553
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Server DNS"

# ../comps/comps-master:567
msgid "Network Managed Workstation"
msgstr "Gestione della rete per Workstation"

# ../comps/comps-master:577
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Authoring e Pubblicazione"

# ../comps/comps-master:600
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

# ../comps/comps-master:727
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"

# ../comps/comps-master:151
msgid "Legacy Application Support"
msgstr "Supporto per applicazioni ereditate"

# ../comps/comps-master:721
msgid "Software Development"
msgstr "Sviluppo del software"

# ../comps/comps-master:721
msgid "Kernel Development"
msgstr "Sviluppo del kernel"

# ../comps/comps-master:1055
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
msgstr "Compatibilità / interoperabilità con Windows"

# ../comps/comps-master:1073
msgid "Games and Entertainment"
msgstr "Giochi e divertimento"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Alaska Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Alaska Time - west Alaska"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Aleutian Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, E Para"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Atlantic islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azores"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Canary Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "central Crimea"

#. generated from zone.tab
msgid "central Kazakhstan"
msgstr "central Kazakhstan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Central Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Central Time - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Central Time - west Nunavu"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta & Melilla"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "China coast"
msgstr "China coast"

#. generated from zone.tab
msgid "China mountains"
msgstr "China mountains"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
msgstr "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "E Amazonas"

#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "east Dem. Rep. of Congo"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island & Sala y Gomez"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Turkestan"
msgstr "Eastern Turkestan"

#. generated from zone.tab
msgid "east Greenland"
msgstr "east Greenland"

#. generated from zone.tab
msgid "east Kazakhstan"
msgstr "east Kazakhstan"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "east Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Galapagos Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Gilbert Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Java & Sumatra"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Madeira Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson Station, Holme Bay"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "McMurdo Station, Ross Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Midway Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moscow+00 - west Russia"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscow+02 - Urals"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moscow+03 - west Siberia"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moscow+06 - Lena River"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscow+07 - Amur River"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizon"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Mountain Tim"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Mountain Time - Navajo"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Newfoundland Island"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "New South Wales - Yancowinna"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "northeast Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Northern Ireland"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#. generated from zone.tab
msgid "north Manchuria"
msgstr "north Manchuria"

#. generated from zone.tab
msgid "northwest Greenland"
msgstr "northwest Greenland"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pacific Time - north Yukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Pacific Time - south Yukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Pacific Time - west British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "peninsular Malaysia"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Pohnpei)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Queensland - Holiday Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Greenland"
msgstr "southwest Greenland"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "southwest Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Syowa Station, E Ongul I"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & Xinjiang"
msgstr "Tibet & Xinjiang"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"

#. generated from zone.tab
msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "west & central Borneo"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "west Dem. Rep. of Congo"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#. generated from zone.tab
msgid "west Kazakhstan"
msgstr "west Kazakhstan"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "west Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para, Rondonia"

#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "Yap"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "Chinese(Simplified)"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "Chinese(Traditional)"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "English"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "French"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "German"

#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "Kosrae"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#. generated from lang-table
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"

#~ msgid "Make Raid Device"
#~ msgstr "Creare dispositivo RAID"

#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
#~ msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."