summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/ccapi/common
diff options
context:
space:
mode:
authorGreg Hudson <ghudson@mit.edu>2013-01-09 10:21:00 -0500
committerGreg Hudson <ghudson@mit.edu>2013-01-09 10:21:00 -0500
commit3f81d9fe9b7e2040973500bc11f369a5696af548 (patch)
treedbd649a499db2315d5a5cce4762ecfed5c4e4726 /src/ccapi/common
parentfc20ae13f18260930433d6239554f24bb50312a3 (diff)
Error on void pointer arithmetic with gcc
Add -Werror=pointer-arith to the gcc warning flags. The equivalent was added to the Solaris compiler flags in 2dc1ef4078acd7ca463a8eee2ef20de54e672f37 (r21886).
Diffstat (limited to 'src/ccapi/common')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
2'>112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333
# translation of zh_CN.po to 
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to
# translation of zh_CN.po to Chinese, Simplified
# translation of zh_CN.po to zh_CN
# translation of anaconda.po to Simplified Chinese
# translation of anaconda.anaconda-po.po to Simplified Chinese
# translation of tmp.po to Simplified Chinese
# translation of zh_CN.po to Simplified Chinese
# Simplified Chinese Verstion of anaconda file
# Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc.
# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003,2004.
# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004.
# Leah Liu <weliu@redhat.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-18 15:40-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 14:51+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team:  <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../anaconda:256
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"

#: ../anaconda:259
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "读取 kickstart 配置文件的第二部分时出错:%s!"

#: ../anaconda:412
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "按<回车>键执行一个shell命令"

#: ../anaconda:443 ../gui.py:233 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247
#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:352 ../rescue.py:362 ../rescue.py:443
#: ../rescue.py:449 ../text.py:394 ../text.py:537 ../vnc.py:141
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30
#: ../textw/network_text.py:182 ../textw/network_text.py:399
#: ../textw/network_text.py:407 ../loader2/cdinstall.c:140
#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139
#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304
#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581
#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:157 ../loader2/hdinstall.c:320
#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:406
#: ../loader2/hdinstall.c:476 ../loader2/hdinstall.c:519
#: ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/lang.c:106
#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351
#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:783 ../loader2/loader.c:946
#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387
#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:243
#: ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718 ../loader2/net.c:996
#: ../loader2/net.c:1493 ../loader2/net.c:1516 ../loader2/net.c:1692
#: ../loader2/nfsinstall.c:57 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/telnetd.c:87
#: ../loader2/urlinstall.c:79 ../loader2/urlinstall.c:151
#: ../loader2/urlinstall.c:164 ../loader2/urlinstall.c:463
#: ../loader2/urlinstall.c:472 ../loader2/urlinstall.c:483
#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345
#: ../loader2/urls.c:351 ../loader2/urls.c:455
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: ../anaconda:450
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序。开始使用文本方式安装。"

#: ../anaconda:466
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "没有找到视频硬件,假定为无头机器"

#: ../anaconda:473 ../anaconda:886
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "无法实例化 X 硬件状态对象。"

#: ../anaconda:512
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "正在启动图形化安装..."

#: ../anaconda:766
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "安装类别强制使用文本模式安装"

#: ../anaconda:798
msgid "Graphical installation not available...  Starting text mode."
msgstr "没有可用的图形化安装...  开始文本方式安装。"

#: ../anaconda:806
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr "DISPLAY 变量未设定,启动文本模式!"

#: ../anaconda:851
msgid "Unknown install method"
msgstr "未知安装方法"

#: ../anaconda:852
msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda."
msgstr "anaconda 安装程序不支持您指定的安装方法。"

#: ../anaconda:854
#, c-format
msgid "unknown install method: %s"
msgstr "未知安装方法: %s"

#: ../autopart.py:949
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法将基于柱面的区域划为主分区。\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:954
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate partitions as primary partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法将这些分区划为主分区。\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:959
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate cylinder-based partitions.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法化分基于柱面的分区。\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1019
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"引导分区 %s 不属于 BSD 磁盘标签。SRM 无法从该分区引导。请使用一个属于 BSD 磁"
"盘标签的分区或将该设备磁盘标为 BSD。"

#: ../autopart.py:1021
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB "
"of free space at the beginning of the disk that contains /boot"
msgstr ""
"引导分区 %s 所属磁盘在前端没有足够的空间来容纳引导装载程序。请确定在磁盘起始"
"处至少有 5MB 空闲空间来容纳 /boot"

#: ../autopart.py:1023
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition.  EFI won't be able to boot from "
"this partition."
msgstr "引导分区 %s 不是 VFAT 分区。EFI 无法从该分区引导。"

#: ../autopart.py:1025
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk.  OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
msgstr "引导分区在磁盘上的位置不够靠前。OpenFirmware 无法引导该安装。"

#: ../autopart.py:1032
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
msgstr "引导分区 %s 可能没有满足您的体系的引导制约参数。"

#: ../autopart.py:1058
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
"allocated logical volumes in %s."
msgstr "若添加该分区,已分配在 %s 的逻辑卷将没有足够的磁盘空间。"

#: ../autopart.py:1243
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "所申请的分区不存在"

#: ../autopart.py:1244
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 %s 分区以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1271
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "所申请的 RAID 设备不存在"

#: ../autopart.py:1272
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 RAID 设备 %s 以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1303
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "所申请的卷组不存在"

#: ../autopart.py:1304
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到卷组 %s 以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1341
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "所申请的逻辑卷不存在"

#: ../autopart.py:1342
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"找不到逻辑卷 %s 以便为 %s 使用。\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1456 ../autopart.py:1502
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "自动分区错误"

#: ../autopart.py:1457
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"分区时发生了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"请按确定按钮重新引导系统。"

#: ../autopart.py:1467
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "进行自动分区时出现警告"

#: ../autopart.py:1468
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"自动分区时出现了下列警告:\n"
"\n"
"%s"

#: ../autopart.py:1481 ../autopart.py:1498
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"按确定按钮来重新引导您的系统。"

#: ../autopart.py:1482 ../iw/partition_gui.py:997
#: ../textw/partition_text.py:227
msgid "Error Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: ../autopart.py:1483
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
"\n"
"%s.%s"
msgstr ""
"无法拨发所申请的分区:\n"
"\n"
"%s.%s"

#: ../autopart.py:1500
msgid ""
"\n"
"\n"
"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"点“确定”,选择不同的分区选项"

#: ../autopart.py:1503
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
"installation.%s"
msgstr ""
"在您的分区中发现了下列错误:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"这些错误在安装所需的硬盘驱动器空间不够时会发生。%s"

#: ../autopart.py:1514
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "无法恢复的错误"

#: ../autopart.py:1515
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导。"

#: ../autopart.py:1662 ../bootloader.py:194 ../image.py:433
#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:986
#: ../partedUtils.py:1043 ../upgrade.py:349 ../yuminstall.py:1148
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:88 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
#: ../iw/zfcp_gui.py:247 ../textw/bootloader_text.py:124
#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/partition_text.py:231
#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../loader2/loader.c:403
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: ../autopart.py:1668
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
"\n"
"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create "
"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, "
"mount points, partition sizes, and more."
msgstr ""
"自动分区根据您选定的安装类型来建立分区。您还可以在分区创建后再定制它们。\n"
"\n"
"Disk Druid 是手工分区的工具。它允许您在交互的环境中建立分区。您可以用它来设置"
"文件系统类型、挂载点、分区大小等。"

#: ../autopart.py:1679
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
msgstr "在安装程序建立自动分区之前,您必须选择要如何使用硬盘驱动器上的空间。"

#: ../autopart.py:1684
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "删除系统内的所有分区"

#: ../autopart.py:1685
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "删除系统内所有的 Linux 分区"

#: ../autopart.py:1686
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "保存所有分区,使用现有的空闲空间"

#: ../autopart.py:1688
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
"s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"

#: ../autopart.py:1692
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
"following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"您已选择了要在下列驱动器内删除所有 Linux 分区(及其所有数据):%s\n"
"是否确定要执行该项操作?"

#: ../backend.py:97
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "升级 %s\n"

#: ../backend.py:99
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "安装 %s\n"

#: ../bootloader.py:126
msgid "Bootloader"
msgstr "引导装载程序"

#: ../bootloader.py:126
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "正在安装引导装载程序..."

#: ../bootloader.py:195
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system.  Your boot loader "
"configuration will not be changed."
msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。"

#: ../cmdline.py:44
msgid "Completed"
msgstr "已完成"

#: ../cmdline.py:52
msgid "In progress...   "
msgstr "进程中..."

#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:841 ../text.py:354
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"在解析您的 kickstart 配置时发现了以下错误:\n"
"\n"
"%s"

#: ../cmdline.py:81
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "无法在命令行模式中提问!"

#: ../cmdline.py:100
msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
msgstr "命令行模式中无法处理 Parted 例外!"

#: ../cmdline.py:145
#, python-format
msgid "Done [%d/%d]"
msgstr "完成 [%d/%d]"

#: ../cmdline.py:151
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "正在安装 %s-%s-%s..."

#: ../constants.py:60
#, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
"at %s"
msgstr ""
"出现了一个无法处理的例外。这极可能是一个程序错误。请将此例外的完整原文复制下"
"来,然后向 %s 提交一份详细的安装程序错误报告。"

#: ../exception.py:400 ../exception.py:417
msgid "Dump Written"
msgstr "已写完转储信息"

#: ../exception.py:401
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be rebooted."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入软盘,系统将被重新启动。"

#: ../exception.py:404 ../exception.py:421 ../fsset.py:1741 ../fsset.py:2470
#: ../gui.py:846 ../gui.py:996 ../harddrive.py:80 ../image.py:91
#: ../image.py:443 ../image.py:517 ../packages.py:298 ../iw/confirm_gui.py:32
#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "重新引导(_R)"

#: ../exception.py:409 ../exception.py:426
msgid "Dump Not Written"
msgstr "未写完转储信息"

#: ../exception.py:410
msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "将系统状态写入软盘时出现问题。"

#: ../exception.py:418
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host.  Your "
"system will now be rebooted."
msgstr "您的系统状态已被成功地写入远程主机。系统将被重启。"

#: ../exception.py:427
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
msgstr "将系统状态存入远程主机时出现问题。"

#: ../fsset.py:221
msgid "Checking for Bad Blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"

#: ../fsset.py:222
#, python-format
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "正在检查 /dev/%s 上的磁盘坏块..."

#: ../fsset.py:676 ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1456 ../fsset.py:1517
#: ../fsset.py:1528 ../fsset.py:1582 ../fsset.py:1593 ../fsset.py:1633
#: ../fsset.py:1683 ../fsset.py:1749 ../fsset.py:1768 ../image.py:133
#: ../image.py:174 ../image.py:306 ../partedUtils.py:790
#: ../partIntfHelpers.py:407 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:720
#: ../yuminstall.py:994 ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661
#: ../iw/task_gui.py:78 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/upgrade_text.py:162
#: ../textw/upgrade_text.py:169 ../loader2/cdinstall.c:141
#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338
#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404
#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157
#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476
#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532
#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362
#: ../loader2/loader.c:783 ../loader2/mediacheck.c:329
#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:373
#: ../loader2/method.c:458 ../loader2/nfsinstall.c:125
#: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213
#: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79
#: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164
#: ../loader2/urls.c:340 ../loader2/urls.c:345
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: ../fsset.py:677
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3.  It is possible to continue without "
"migrating this file system if desired.\n"
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
"在将 %s 迁移到 ext3 时出现错误。如果您想要的话,有可能不需迁移文件系统也可以"
"继续。\n"
"\n"
"您想不迁移 %s 而继续吗?"

#: ../fsset.py:1333
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID 设备"

#: ../fsset.py:1337 ../fsset.py:1343
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple 自展程序"

#: ../fsset.py:1348 ../partitions.py:900
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP 引导"

#: ../fsset.py:1351
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "引导分区的第一个扇区"

#: ../fsset.py:1352
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主引导记录(MBR)"

#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在初始化 %s 设备上的交换区时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1455 ../rescue.py:291 ../rescue.py:293
#: ../textw/upgrade_text.py:120 ../loader2/cdinstall.c:258
#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:420
msgid "Skip"
msgstr "跳过"

#: ../fsset.py:1455 ../upgrade.py:59 ../textw/complete_text.py:47
msgid "Reboot"
msgstr "重新引导"

#: ../fsset.py:1476
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"is a version 0 Linux swap partition. If you want to use this device, you "
"must reformat as a version 1 Linux swap partition. If you skip it, the "
"installer will ignore it during the installation."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"是 0 版本的 Linux 交换分区。如果您想使用此设备,您必须用 1 版本的Linux 交换分"
"区进行格式化。如果跳过,安装将在安装过程中忽略它。"

#: ../fsset.py:1483
msgid "Reformat"
msgstr "重新格式化"

#: ../fsset.py:1487
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
"down your system rather than hibernating it."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果要进行升级,请关闭您的系统,而"
"不是使系统进入睡眠状态。"

#: ../fsset.py:1495
#, python-format
msgid ""
"The swap device:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend partition, "
"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
"make sure the installer is set to to format all swap partitions."
msgstr ""
"交换分区设备:\n"
"\n"
"     /dev/%s\n"
"\n"
"在 /etc/fstab 文件中的当前状态是睡眠状态。如果要进行全新的安装,请确认安装程"
"序被设置为格式化所有交换分区。"

#: ../fsset.py:1505
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose Skip if you want the installer to ignore this partition during the "
"upgrade.  Choose Format to reformat the partition as swap space.  Choose "
"Reboot to restart the system."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"如果想安装程序在升级过程中忽略这个分区,请选择跳过。选择格式化将使这个分区被"
"重新格式化为交换分区。选择重启将重新启动系统。"

#: ../fsset.py:1511 ../iw/partition_gui.py:368
msgid "Format"
msgstr "格式化"

#: ../fsset.py:1518
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
"partition.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"启用交换分区设备 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"您的升级分区上 /etc/fstab 文件未引用一个合法的交换分区。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1529
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"启用交换分区设备 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"最可能的原因是交换分区还没有被初始化。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1583
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
"在设备 /dev/%s 上检测到坏块。我们不推荐您使用该设备。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统"

#: ../fsset.py:1594
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s.  This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在 %s 上搜寻坏块时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1634
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"格式化 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1684
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在迁移 %s 时出错。问题严重,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1710 ../fsset.py:1719
msgid "Invalid mount point"
msgstr "挂载点无效"

#: ../fsset.py:1711
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s.  Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错。这个路径中的一些元素不是目录。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1720
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s.  This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"在创建 %s 时出错:%s。致命错误,安装无法继续。\n"
"\n"
"请按 <Enter> 键来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1733
msgid "Unable to mount filesystem"
msgstr "无法载入文件系统!"

#: ../fsset.py:1734
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting device %s as %s.  You may continue installation, "
"but there may be problems."
msgstr "配置硬件%s as %s时出错。您仍可继续安装,但可能无法正常运行。"

#: ../fsset.py:1742 ../image.py:91 ../image.py:444 ../kickstart.py:934
#: ../kickstart.py:970 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "继续(_C)"

#: ../fsset.py:1750
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"将 %s 设备挂载成 %s 时出错:%s\n"
"\n"
"最可能的原因是这个分区还没有被格式化。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:1769
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
"\n"
"This is most likely means that your fstab is incorrect.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"找不到 / 条目。\n"
"\n"
"最可能的原因是 fstab 文件错误。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导系统。"

#: ../fsset.py:2462
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "标签重复"

#: ../fsset.py:2463
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s.  Labels across devices must "
"be unique for your system to function properly.\n"
"\n"
"Please fix this problem and restart the installation process."
msgstr ""
"您的系统上有多个设备被标为 %s。设备标签必须唯一,系统才能正确运行。\n"
"\n"
"请解决这个问题后重新启动安装过程。"

#: ../fsset.py:2723
msgid "Formatting"
msgstr "正在格式化"

#: ../fsset.py:2724
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "正在格式化 %s 文件系统..."

#: ../gui.py:105
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "复制屏幕快照时出错。"

#: ../gui.py:116
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "屏幕快照被复制"

#: ../gui.py:117
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"屏幕快照已被保存到以下目录:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"重新引导后再以根用户的身份登录,您便可以存取它们。"

#: ../gui.py:160
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照"

#: ../gui.py:161
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "名为“%s”的屏幕快照已被保存。"

#: ../gui.py:164
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "保存屏幕快照时出错"

#: ../gui.py:165
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"保存屏幕快照时出错。如果它在软件包安装过程中出现,您可能要多试几次才能成功。"

#: ../gui.py:230 ../text.py:391
msgid "Fix"
msgstr "修复"

#: ../gui.py:231 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:403
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393
#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52
#: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531
#: ../loader2/loader.c:403
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../gui.py:234 ../text.py:395 ../loader2/net.c:97 ../loader2/net.c:301
#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647 ../loader2/net.c:764
#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781 ../loader2/net.c:1131
#: ../loader2/net.c:1137
msgid "Retry"
msgstr "重试"

#: ../gui.py:235 ../text.py:396
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"

#: ../gui.py:236 ../gui.py:711 ../partIntfHelpers.py:237
#: ../partIntfHelpers.py:530 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368
#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47
#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40
#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../gui.py:843 ../text.py:356
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr "解析 kickstart 配置时出错"

#: ../gui.py:851 ../text.py:366
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。"

#: ../gui.py:898
msgid "default:LTR"
msgstr "默认:LTR"

#: ../gui.py:982
msgid "Error!"
msgstr "错误!"

#: ../gui.py:983
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n"
"className = %s"

#: ../gui.py:988 ../gui.py:993 ../packages.py:290 ../packages.py:295
msgid "_Exit"
msgstr "退出(_E)"

#: ../gui.py:989 ../yuminstall.py:609
msgid "_Retry"
msgstr "重试(_R)"

#: ../gui.py:992 ../packages.py:294
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "安装程序现在退出..."

#: ../gui.py:995 ../packages.py:297
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "您的系统现在将会被重新引导..."

#: ../gui.py:998 ../packages.py:299
msgid "Rebooting System"
msgstr "重新引导系统"

#: ../gui.py:1062
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s 安装程序"

#: ../gui.py:1069
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "无法载入标题栏"

#: ../gui.py:1118
msgid "Install Window"
msgstr "安装窗口"

#: ../harddrive.py:44 ../image.py:144 ../image.py:474
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file or perhaps a "
"corrupt package.  Please verify your installation images and that you have "
"all the required media.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"无法打开文件%s 。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。请检测您使用的安装镜"
"像,确定您有所需的一切介质。\n"
"\n"
"您如果重起计算机,您的系统会发生冲突,这将导致您重新安装一次。\n"
"\n"

#: ../harddrive.py:71 ../image.py:507
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "缺少 ISO 9660图像"

#: ../harddrive.py:72
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
"drive.\n"
"\n"
"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Reboot  to abort "
"the installation."
msgstr ""
"安装程序试图加载图像#%s,但在硬盘上无法找到该图像。\n"
"\n"
"请将此图像复制到硬盘中,并点击重试。点击重启来终止安装。"

#: ../harddrive.py:81 ../image.py:518
msgid "Re_try"
msgstr "重试(_t)"

#: ../image.py:82
msgid "Required Install Media"
msgstr "需要的安装介质"

#: ../image.py:83
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following CDs:\n"
"\n"
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation.  If you "
"need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"您选择要安装的软件需要以下光盘:\n"
"\n"
"%s\n"
"请在继续安装前准备好这些光盘。如果您需要中止安装并重新引导,请选择“重新引"
"导”。"

#: ../image.py:91 ../packages.py:295 ../packages.py:298 ../yuminstall.py:1001
#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "上一步(_B)"

#: ../image.py:134
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD.  Please make sure you're not accessing %"
"s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"卸载光盘时出错。请确定您不是从 tty2 上的 shell 访问 %s,然后点击“确定”来重"
"试。"

#: ../image.py:164
msgid "Copying File"
msgstr "正在复制文件"

#: ../image.py:165
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "正在将安装映像传输到硬盘..."

#: ../image.py:175
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr "将安装映像传输到硬盘时出错,很可能是磁盘空间不够。"

#: ../image.py:264
msgid "Change CDROM"
msgstr "更换光盘"

#: ../image.py:265
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "请插入 %s 光盘 %d 以继续。"

#: ../image.py:300
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "光盘不对"

#: ../image.py:301
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "这不是正确的 %s 光盘。"

#: ../image.py:307
msgid "Unable to access the CDROM."
msgstr "无法读取光盘。"

#: ../image.py:360
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file or perhaps a "
"corrupt package.  Please verify your installation tree contains all required "
"packages.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"无法打开 %s 文件。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。请确定您的安装树包含"
"所有组件。\n"
"\n"
"您如果现在重启,您的系统会要求您重新安装。\n"

#: ../image.py:508
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the "
"server.\n"
"\n"
"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. "
"Click Reboot to abort the installation."
msgstr ""
"安装程序试图加载图像#%s,但在服务器上无法找到该图像。\n"
"\n"
"请将此图像复制到远程服务器的共享目录中,并点击重试。点击重启来终止安装。"

#: ../installclass.py:64
msgid "Install on System"
msgstr "在系统上安装"

#: ../iscsi.py:126 ../iscsi.py:127
msgid "Initializing iSCSI initiator"
msgstr "初始化iSCSI initiator"

#: ../kickstart.py:73
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Scriptlet 失败"

#: ../kickstart.py:74
#, python-format
msgid ""
"There was an error running the scriptlet.  You may examine the output in %"
"s.  This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
"\n"
"Press the OK button to reboot your system."
msgstr ""
"运行 sciptlet 时出错。您可以在 %s 上检查它的输出。这是一个致命错误,安装将会"
"中止。\n"
"\n"
"请按确定按钮来重新引导您的系统。"

#: ../kickstart.py:764 ../kickstart.py:782
msgid "Running..."
msgstr "正在运行..."

#: ../kickstart.py:765
msgid "Running pre-install scripts"
msgstr "运行安装前脚本"

#: ../kickstart.py:783
msgid "Running post-install scripts"
msgstr "运行安装后脚本"

#: ../kickstart.py:926
msgid "Missing Package"
msgstr "缺少软件包"

#: ../kickstart.py:927
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr "您已指定要安装“%s”软件包。该软件包不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: ../kickstart.py:933 ../kickstart.py:969 ../yuminstall.py:716
#: ../yuminstall.py:718
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"

#: ../kickstart.py:961
msgid "Missing Group"
msgstr "缺少软件包组"

#: ../kickstart.py:962
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort your installation?"
msgstr ""
"您已指定要安装 '%s' 软件包组。该软件包组不存在。您想要继续还是中止安装?"

#: ../network.py:51
msgid "Hostname must be 64 or less characters in length."
msgstr "主机名的长度必须小于等于64个字符。"

#: ../network.py:54
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头"

#: ../network.py:59
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。"

#: ../network.py:89
msgid "IP Address is missing."
msgstr "缺少IP地址"

#: ../network.py:93
msgid ""
"IP Addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字,中间有间隔。"

#: ../network.py:96
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "'%s' 不是有效的IPv6地址。"

#: ../packages.py:241
#, python-format
msgid "Please enter the registration key for your version of %s."
msgstr "请输入版本%s的注册码"

#: ../packages.py:245
msgid "Enter Registration Key"
msgstr "输入注册码"

#: ../packages.py:246
msgid "Key:"
msgstr "注册码:"

#: ../packages.py:276
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "警告!这是预发行软件!"

#: ../packages.py:277
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"感谢您下载预发行的 %s \n"
"\n"
"这不是最后的发行版本,也不是为用在生产系统上而制作的。该发行版本的目的是从测"
"试者中收集反馈;它并不适合于日常使用。\n"
"\n"
"要提交反馈,请访问:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
"然后向“%s”提交报告。\n"

#: ../packages.py:290
msgid "_Install anyway"
msgstr "安装(_I)"

#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558
msgid "Foreign"
msgstr "外来"

#: ../partedUtils.py:305
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted.  LDL formatted "
"DASDs are not supported for usage during an install of %s.  If you wish to "
"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss "
"of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
msgstr ""
"设备 %s 是 LDL 格式的,而不是 CDL 格式的。LDL 格式的 DASD 在 %s 的安装中不被"
"支持。如果您想使用这个磁盘来安装,它一定要被重新初始化,从而导致所有数据丢"
"失。\n"
"\n"
"您想使用 CDL 格式来重新格式化这个 DASD 吗?"

#: ../partedUtils.py:335
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout.  To use this disk for the "
"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA "
"on this drive.\n"
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
"设备 /dev/%s 上的分区表类型为 %s。若要使用该磁盘安装 %s,它一定要被重新初始"
"化,这将会导致该驱动器上的所有数据丢失。\n"
"\n"
"您想格式化这个驱动器吗?"

#: ../partedUtils.py:344
msgid "_Ignore drive"
msgstr "忽略驱动器(_I)"

#: ../partedUtils.py:345
msgid "_Format drive"
msgstr "格式化驱动器(_F)"

#: ../partedUtils.py:791
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "在 %s 上挂载文件系统时出错:%s"

#: ../partedUtils.py:888
msgid "Initializing"
msgstr "初始化"

#: ../partedUtils.py:889
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "正在格式化驱动器 %s ...请稍候...\n"

#: ../partedUtils.py:987
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
"drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"设备 %s 上的分区表 %s 无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致"
"该驱动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"

#: ../partedUtils.py:1044
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n"
"\n"
"This operation will override any previous installation choices about which "
"drives to ignore.\n"
"\n"
"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
msgstr ""
"设备 %s 上的分区表无法被读取。创建新分区时必须对其执行初始化,从而会导致该驱"
"动器中的所有数据丢失。\n"
"\n"
"该操作会覆盖所有先前关于要忽略的驱动器的安装选择。\n"
"\n"
"您想要初始化这个驱动器并删除所有数据吗?"

#: ../partedUtils.py:1162
msgid "No Drives Found"
msgstr "未找到任何驱动器"

#: ../partedUtils.py:1163
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"出现错误 - 未找到要在其中创建新文件系统的有效设备。请检查您的硬件以找到问题的"
"起因。"

#: ../partIntfHelpers.py:35
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "请输入卷组名称。"

#: ../partIntfHelpers.py:39
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr "卷组名称必须小于 128 个字符"

#: ../partIntfHelpers.py:42
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "错误 - 卷组名 %s 无效。"

#: ../partIntfHelpers.py:47
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"错误 - 卷组名包含不合法字符或空格。可被使用的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: ../partIntfHelpers.py:57
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "请输入逻辑卷名称。"

#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr "逻辑卷名称必须小于 128 个字符"

#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "错误 - 逻辑卷名称 %s 无效。"

#: ../partIntfHelpers.py:71
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"错误 - 逻辑卷名包含不合法字符或空格。可使用的字符是字母、数字、“.”或“_”。"

#: ../partIntfHelpers.py:95
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot "
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"挂载点%s无效。挂载点必须以“/”开始,但不能以“/”结束,并且必须使用可打印字符,"
"并不能包含空格。"

#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "请为该分区指定一个挂载点。"

#: ../partIntfHelpers.py:112
#, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "该分区是 RAID 设备/dev/md%s 的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:115
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "该分区是 RAID 设备的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:120
#, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "该分区是 LVM 卷组“%s”的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:123
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "该分区是 LVM 卷组的一部分。"

#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:146
#: ../partIntfHelpers.py:153 ../partIntfHelpers.py:163
#: ../partIntfHelpers.py:187
msgid "Unable To Delete"
msgstr "无法删除"

#: ../partIntfHelpers.py:139
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "您必须首先选择一个要删除的分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:147
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "您不能删除空闲空间。"

#: ../partIntfHelpers.py:154
msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
msgstr "您不能删除 LDL 格式的 DASD 上的分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:164
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "您不能删除该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区"

#: ../partIntfHelpers.py:182 ../iw/raid_dialog_gui.py:558
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr "该分区含有硬盘安装的信息。"

#: ../partIntfHelpers.py:188
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您不能删除该分区:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:529
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:757
msgid "Confirm Delete"
msgstr "确认删除"

#: ../partIntfHelpers.py:234
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "要删除“/dev/%s”设备上的所有分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:237 ../partIntfHelpers.py:530
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:760 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1112
#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "_Delete"
msgstr "删除(_D)"

#: ../partIntfHelpers.py:295
msgid "Notice"
msgstr "注意"

#: ../partIntfHelpers.py:296
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"下列分区没有被删除,因为它们正被使用:\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:312 ../partIntfHelpers.py:325
#: ../partIntfHelpers.py:351 ../partIntfHelpers.py:362
msgid "Unable To Edit"
msgstr "无法编辑"

#: ../partIntfHelpers.py:313
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "您必须选择一个要编辑的分区"

#: ../partIntfHelpers.py:325 ../partIntfHelpers.py:363
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
"\n"
msgstr ""
"您不能编辑该分区:\n"
"\n"

#: ../partIntfHelpers.py:352
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "您不能编辑该分区,因为它是一个包含 %s 的扩展分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:384
msgid "Format as Swap?"
msgstr "格式化成交换区?"

#: ../partIntfHelpers.py:385
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"/dev/%s 中有一个类型为 0x82 的分区(Linux 交换分区),但它似乎还没有被格式化"
"成 Linux 交换分区。\n"
"\n"
"您想把该分区格式化成交换分区吗?"

#: ../partIntfHelpers.py:405
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "您至少需要选择一个硬盘驱动器来安装 %s。"

#: ../partIntfHelpers.py:411
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
"sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as home directories, then  "
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"您选择了在本次安装中使用已有的分区而不进行格式化。我们建议您格式化该分区,以"
"确保以前安装的操作系统文件不会在这次 Linux 安装中导致问题。可是,如果该分区包"
"含您需要保留的文件,例如用户的主目录,那么您应该继续,而不要格式化该分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Format?"
msgstr "是否格式化?"

#: ../partIntfHelpers.py:419 ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Modify Partition"
msgstr "修改分区(_M)"

#: ../partIntfHelpers.py:419
msgid "Do _Not Format"
msgstr "不要格式化(_N)"

#: ../partIntfHelpers.py:427
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "分区出错"

#: ../partIntfHelpers.py:428
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列严重错误。在继续安装 %s 前一定要先更正这些错误。\n"
"\n"
"%s"

#: ../partIntfHelpers.py:442
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "分区警告"

#: ../partIntfHelpers.py:443
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"您申请的分区方案发生了下列警告。\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"您想继续使用申请的分区方案吗?"

#: ../partIntfHelpers.py:457 ../iw/partition_gui.py:665
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr "下列存在的分区将被格式化,这会破坏所有数据。"

#: ../partIntfHelpers.py:460
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr "选择“是”来继续并格式化这些分区,或选择“否”返回修改这些设置。"

#: ../partIntfHelpers.py:466
msgid "Format Warning"
msgstr "格式化警告"

#: ../partIntfHelpers.py:514
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"您即将删除卷组“%s”。\n"
"\n"
"该卷组内的所有逻辑卷将会丢失!"

#: ../partIntfHelpers.py:518
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr "您即将删除逻辑卷“%s”。"

#: ../partIntfHelpers.py:521
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "您即将删除一个 RAID 设备。"

#: ../partIntfHelpers.py:524
#, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr "即将删除 /dev/%s 分区。"

#: ../partIntfHelpers.py:527
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr "您选择的分区将会被删除。"

#: ../partIntfHelpers.py:537
msgid "Confirm Reset"
msgstr "确认重设"

#: ../partIntfHelpers.py:538
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "是否确定要将分区表还原至其最初状态?"

#: ../partitioning.py:62
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "安装无法继续。"

#: ../partitioning.py:63
msgid ""
"The partitioning options you have chosen have already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr "您选择的分区选项已被激活,您将无法返回到磁盘编辑屏幕。您想继续安装吗?"

#: ../partitioning.py:93
msgid "Low Memory"
msgstr "内存不足"

#: ../partitioning.py:94
msgid ""
"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space "
"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the "
"disk immediately. Is that OK?"
msgstr ""
"因为本机内存不足,我们需要立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立"
"即写入磁盘。是否执行?"

#: ../partitions.py:816
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
"installation of %s to continue."
msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。"

#: ../partitions.py:821
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
"install %s."
msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。"

#: ../partitions.py:840
msgid ""
"Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't "
"be bootable."
msgstr "您的引导区不是最初的四个分区之一,因此无法引导驱动器。"

#: ../partitions.py:847
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr "您必须创建一个 FAT 类型的 /boot/efl 分区,大小为 50MB。"

#: ../partitions.py:867
msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
msgstr "您必须创建一个 Apple 引导分区。"

#: ../partitions.py:889
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "您必须创建一个 PPC PReP 引导分区。"

#: ../partitions.py:897 ../partitions.py:908
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
"for a normal %s install."
msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,小于正常安装 %s 的建议值。"

#: ../partitions.py:942
msgid ""
"Installing on a USB device.  This may or may not produce a working system."
msgstr "正在一个 USB 设备上安装。不能保证可以成功安装。"

#: ../partitions.py:945
msgid ""
"Installing on a FireWire device.  This may or may not produce a working "
"system."
msgstr "正在一个 FireWire 设备上安装。不能保证可以成功安装。"

#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:677
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "可引导分区仅允许在 RAID1 设备上。"

#: ../partitions.py:961
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。"

#: ../partitions.py:986
msgid ""
"You have not specified a swap partition.  Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
msgstr ""
"您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区"
"的话,系统性能会显著提高。"

#: ../partitions.py:993
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices.  The kernel for %s only "
"supports 32 swap devices."
msgstr "您指定的交换分区设备已超过32个。%s 的内核只支持32个交换分区设备。"

#: ../partitions.py:1004
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
"system.  This could negatively impact performance."
msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。"

#: ../partitions.py:1304
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "安装程序正在使用该分区。"

#: ../partitions.py:1307
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "RAID 阵列中的一个分区。"

#: ../partitions.py:1310
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "一个是 LVM 卷组成员之一的分区。"

#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid.  The %s directory must be on the / file system."
msgstr "该挂载点无效,%s 目录必须位于 / 文件系统上。"

#: ../partRequests.py:252
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used.  It must be a symbolic link for proper "
"system operation.  Please select a different mount point."
msgstr ""
"挂载点 %s 无法被使用。它必须是符号链接才能使系统正确运行。请另选一个挂载点。"

#: ../partRequests.py:259
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "该挂载点必须位于 Linux 文件系统上。"

#: ../partRequests.py:280
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"

#: ../partRequests.py:294
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr "%s 分区的大小(%10.2f MB)已超过了最大值 %10.2f MB。"

#: ../partRequests.py:490
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr "所申请分区的大小(%sMB)超过最大值 %sMB。"

#: ../partRequests.py:495
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "所申请的分区大小是负数(%sMB)!"

#: ../partRequests.py:499
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "分区不能从第一个柱面前开始。"

#: ../partRequests.py:502
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "分区不能以负柱面结束。"

#: ../partRequests.py:669
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "没有 RAID 成员,或者不是 RAID 级别中指定的。"

#: ../partRequests.py:681
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "%s 类型的 RAID 设备至少需要 %s 个成员。"

#: ../partRequests.py:690
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""
"该 RAID 设备至多可有 %s 个备件。要增加备件,您需要增加 RAID 设备的成员。"

#: ../partRequests.py:924
msgid ""
"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent "
"size."
msgstr "逻辑卷大小一定要比卷组的物理扩展分区大。"

#: ../rescue.py:129
msgid "Starting Interface"
msgstr "启动接口"

#: ../rescue.py:130
#, python-format
msgid "Attempting to start %s"
msgstr "试图启动 %s"

#: ../rescue.py:175
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "结束后请退出 shell,您的系统将会被重新启动。"

#: ../rescue.py:201
msgid "Setup Networking"
msgstr "设置网络"

#: ../rescue.py:202
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "您想在这个系统上启动网络接口吗?"

#: ../rescue.py:243 ../text.py:533
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: ../rescue.py:244 ../text.py:534
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "无法从这里返回到上一步,您只能重试。"

#: ../rescue.py:280 ../rescue.py:347 ../rescue.py:355 ../rescue.py:438
msgid "Rescue"
msgstr "救援"

#: ../rescue.py:281
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory %s.  You can then make any changes required to "
"your system.  If you want to proceed with this step choose 'Continue'.  You "
"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"救援环境现在将要开始寻找您所安装的 Linux,并将它挂载到 %s 目录下,然后您便可"
"以对系统进行必要的更改。如果您想开始执行这一步骤,请选择“继续”。您也可以选"
"择“只读”,将文件系统挂载成“只读”模式而不是“读写”模式。\n"
"\n"
"如果由于某种原因,这一过程失败,您可以选择“跳过”按钮,该步骤就会被跳过,您会"
"直接进入一个命令行 shell。\n"
"\n"

#: ../rescue.py:291 ../iw/partition_gui.py:567 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/cdinstall.c:121 ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: ../rescue.py:291 ../rescue.py:296
msgid "Read-Only"
msgstr "只读"

#: ../rescue.py:322
msgid "System to Rescue"
msgstr "要援救的系统"

#: ../rescue.py:323
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "哪个分区包含安装的根分区?"

#: ../rescue.py:325 ../rescue.py:329
msgid "Exit"
msgstr "退出"

#: ../rescue.py:348
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"系统中存在您选择不挂载的有问题的文件系统,按回车键进入 shell,您便可以执行 "
"fsck 命令并挂载分区。当您退出 shell 后,系统会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:356
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您的系统已被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell。若想让您的系统成为根环境,执行下一命令:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"当您退出 shell 后,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:439
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"在挂载您的系统时出错。某些分区可能已经被挂载在 %s 之下。\n"
"\n"
"请按 <return> 键进入 shell,当您退出 shell 时,系统将会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:445
msgid "Rescue Mode"
msgstr "救援模式"

#: ../rescue.py:446
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"您没有任何 Linux 分区,请按 <return> 键进入 shell。当您退出 shell 时,系统将"
"会自动被重新引导。"

#: ../rescue.py:459
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "您的系统被挂载在 %s 目录之下。"

#: ../text.py:149 ../text.py:164
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: ../text.py:152 ../text.py:166
msgid "Remote"
msgstr "远程"

#: ../text.py:154 ../text.py:162
msgid "Debug"
msgstr "调试"

#: ../text.py:158
msgid "Exception Occurred"
msgstr "出现例外"

#: ../text.py:187
msgid "Save to Remote Host"
msgstr "存入远程主机"

#: ../text.py:190
msgid "Host"
msgstr "主机"

#: ../text.py:192
msgid "Remote path"
msgstr "远程主机目录"

#: ../text.py:194
msgid "User name"
msgstr "用户名"

#: ../text.py:196
msgid "Password"
msgstr "口令"

#: ../text.py:253
msgid "Help not available"
msgstr "无帮助信息"

#: ../text.py:254
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "这一安装步骤没有帮助信息。"

#: ../text.py:365
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "保存崩溃 dump"

#: ../text.py:419 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎使用 %s"

#: ../text.py:426
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr "<F1>求助 | <Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../text.py:428
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕"

#: ../upgradeclass.py:22
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "升级现存系统"

#: ../upgradeclass.py:26
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"

#: ../upgrade.py:52
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "继续升级吗?"

#: ../upgrade.py:53
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:57
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "是否要继续升级?"

#: ../upgrade.py:93
msgid "Searching"
msgstr "搜索"

#: ../upgrade.py:94
#, python-format
msgid "Searching for %s installations..."
msgstr "正在搜索 %s 安装..."

#: ../upgrade.py:150 ../upgrade.py:158
msgid "Dirty File Systems"
msgstr "有问题的文件系统"

#: ../upgrade.py:151
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Please boot your Linux installation, let the file systems be "
"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中,下列文件系统没有被完整的卸载下来。请引导 Linux 安装程序,"
"查验文件系统,正常关机后再进行系统升级。\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:159
#, python-format
msgid ""
"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
"cleanly.  Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
"您的 Linux 系统中下列文件系统没有被完整地卸载下来,您仍要挂载它们吗?\n"
"%s"

#: ../upgrade.py:296 ../upgrade.py:302
msgid "Mount failed"
msgstr "挂载失败"

#: ../upgrade.py:297
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"在 /etc/fstab 中列出的文件系统中至少有一个无法挂载,请解决这一问题后再升级。"

#: ../upgrade.py:303
msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux "
"system are inconsistent and cannot be mounted.  Please fix this problem and "
"try to upgrade again."
msgstr ""
"/etc/fstab 中列出的文件系统间发生矛盾而无法被挂载,请解决这一问题后再升级。"

#: ../upgrade.py:320
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"下列文件是绝对符号链接,在升级中我们不支持。请将它们改成相对符号链接,然后重"
"新开始升级。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:326
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "绝对符号链接"

#: ../upgrade.py:337
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"以下是目录,它们应该是符号链接。目录在升级中会导致问题。请将它们还原成原来的"
"符号链接状态,然后重新开始升级。\n"
"\n"

#: ../upgrade.py:343
msgid "Invalid Directories"
msgstr "无效目录"

#: ../upgrade.py:350
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "没有发现 %s"

#: ../urlinstall.py:36
msgid "Connecting..."
msgstr "正在连接 ..."

#: ../urlinstall.py:75
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file or perhaps a "
"corrupt package.  Please verify your mirror contains all required packages, "
"and try using a different one.\n"
"\n"
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"无法打开 %s 文件。这是由于文件遗失或者软件包损坏造成的。请确定您的镜像文件包"
"括所有所需组件,并尝试采用不同的组件。\n"
"\n"
"您如果现在重启,您的系统可能会要求您重新安装。\n"
"\n"

#: ../vnc.py:44
msgid "Unable to Start X"
msgstr "无法启动 X"

#: ../vnc.py:45
msgid ""
"X was unable to start on your machine.  Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
"X 无法在您的机器上运行。您打算从另一台计算机上运行 VNC 连接到此计算机以执行图"
"形化安装,还是继续进行文本模式安装?"

#: ../vnc.py:52 ../vnc.py:55
msgid "Use text mode"
msgstr "使用文本模式"

#: ../vnc.py:53
msgid "Start VNC"
msgstr "启动 VNC"

#: ../vnc.py:63
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC 配置"

#: ../vnc.py:67
msgid "No password"
msgstr "无口令"

#: ../vnc.py:70
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress.  Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr "口令能防止未授权监听者连接和监控您的安装进程。请为此次安装输入一个口令"

#: ../vnc.py:78 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:445
msgid "Password:"
msgstr "口令:"

#: ../vnc.py:79 ../textw/userauth_text.py:43
msgid "Password (confirm):"
msgstr "口令(确认):"

#: ../vnc.py:101 ../textw/userauth_text.py:64
msgid "Password Mismatch"
msgstr "口令不匹配"

#: ../vnc.py:102 ../textw/userauth_text.py:65
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"

#: ../vnc.py:107 ../textw/userauth_text.py:59
msgid "Password Length"
msgstr "口令长度"

#: ../vnc.py:108
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "口令至少应包含六个字符。"

#: ../vnc.py:138
msgid "VNC Password Error"
msgstr "VNC密码错误"

#: ../vnc.py:139
msgid ""
"You need to specify a vnc password of at least 6 characters long.\n"
"\n"
"Press <return> to reboot your system.\n"
msgstr ""
"您需要至少6位长的VNC密码。\n"
"\n"
"按 <回车> 重启您的系统。\n"

#: ../vnc.py:184
msgid "Starting VNC..."
msgstr "启动 VNC..."

#: ../vnc.py:227
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s 安装在主机 %s 上"

#: ../vnc.py:229
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s 的安装"

#: ../vnc.py:249
msgid "Unable to set vnc password - using no password!"
msgstr "无法设置 vnc 口令 - 不使用口令!"

#: ../vnc.py:250
msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length."
msgstr "请确定您的口令最少包含六个字符。"

#: ../vnc.py:273
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!!!VNC 服务器没有口令!\n"
"您可以使用 vncpassword=<password> 引导选项\n"
"来保护服务器的安全。\n"
"\n"

#: ../vnc.py:277
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "VNC 服务器现正运行。"

#: ../vnc.py:280
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "试图在主机 %s 上连接 vnc..."

#: ../vnc.py:292
msgid "Connected!"
msgstr "已连接!"

#: ../vnc.py:297
msgid "Giving up attempting to connect after 50 tries!\n"
msgstr "尝试连接50次后放弃连接企图!\n"

#: ../vnc.py:299
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr "请手工把您的 vnc 客户连接到 %s 来开始安装。"

#: ../vnc.py:301
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr "请手动连接您的 vnc 客户来开始安装。"

#: ../vnc.py:305
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "将在15秒后试图重新连接..."

#: ../vnc.py:313
#, python-format
msgid "Please connect to %s to begin the install..."
msgstr "请连接到 %s 来开始安装..."

#: ../vnc.py:315
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "请连接来开始安装..."

#: ../yuminstall.py:103
msgid "Processing"
msgstr "正在处理"

#: ../yuminstall.py:104
msgid "Preparing transaction from installation source..."
msgstr "正在处理安装文件..."

#: ../yuminstall.py:470 ../yuminstall.py:471
msgid "file conflicts"
msgstr "文件冲突"

#: ../yuminstall.py:472
msgid "older package(s)"
msgstr "旧的软件包"

#: ../yuminstall.py:473
msgid "insufficient disk space"
msgstr "磁盘空间不足"

#: ../yuminstall.py:474
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "不足的磁盘节点"

#: ../yuminstall.py:475
msgid "package conflicts"
msgstr "软件包冲突"

#: ../yuminstall.py:476
msgid "package already installed"
msgstr "软件包已安装"

#: ../yuminstall.py:477
msgid "required package"
msgstr "需要的软件包"

#: ../yuminstall.py:478
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "与硬件体系结构不兼容的软件包"

#: ../yuminstall.py:479
msgid "package for incorrect os"
msgstr "与操作系统不兼容的软件包"

#: ../yuminstall.py:493
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "您在以下文件系统中需要更多空间:\n"

#: ../yuminstall.py:509
msgid "Error running transaction"
msgstr "错误运行记录"

#: ../yuminstall.py:510
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
msgstr "出现错误,原因如下:%s"

#: ../yuminstall.py:514 ../yuminstall.py:609 ../yuminstall.py:1001
msgid "Re_boot"
msgstr "重新引导(_b)"

#: ../yuminstall.py:697
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "获取安装信息..."

#: ../yuminstall.py:699
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "重新获取%s安装信息..."

#: ../yuminstall.py:721
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
"directory.  Please ensure that your install tree has been correctly "
"generated.  %s"
msgstr ""
"无法读取软件包的元数据。这可能是因为缺少 repodata 目录。请确定您已经正确建立"
"了安装树。%s"

#: ../yuminstall.py:760
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类的"

#: ../yuminstall.py:995
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available.  You can change your selections or reboot."
msgstr ""
"您选择的软件包共需要 %d MB 大小的磁盘安装空间,但是您没有足够的磁盘空间。您可"
"以重新选择软件包或者重启。"

#: ../yuminstall.py:1149
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"您所升级的系统版本似乎太老,它不适合于升级到该版本的 %s。您肯定要继续升级进程"
"吗?"

#: ../yuminstall.py:1181
msgid "Install Starting"
msgstr "安装开始"

#: ../yuminstall.py:1182
msgid "Starting install process.  This may take several minutes..."
msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..."

#: ../yuminstall.py:1198
msgid "Post Upgrade"
msgstr "升级后"

#: ../yuminstall.py:1199
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "正在执行升级后配置..."

#: ../yuminstall.py:1201
msgid "Post Install"
msgstr "安装后"

#: ../yuminstall.py:1202
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "正在执行安装后配置..."

#: ../yuminstall.py:1357
msgid "Installation Progress"
msgstr "安装过程"

#: ../yuminstall.py:1392
msgid "Dependency Check"
msgstr "依赖关系检查"

#: ../yuminstall.py:1393
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..."

#: ../zfcp.py:29
msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
"LUN and a 64 bit FCP LUN."
msgstr ""
"zSeries 机器可以通过光纤通道 (FCP) 访问业界标准的 SCSI 设备。您需要为每个设备"
"提供5个参数:一个16位设备号、一个16位 SCSI ID、一个64位全局端口名(WWPN)、一"
"个16位 SCSI LUN 和一个64位 FCP LUN。"

#: ../zfcp.py:31
msgid "Device number"
msgstr "设备号码"

#: ../zfcp.py:32
msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
msgstr "您没有指定设备号码或号码无效"

#: ../zfcp.py:34
msgid "SCSI Id"
msgstr "SCSI Id"

#: ../zfcp.py:35
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "您没有指定 SCSI ID 或 ID 无效。"

#: ../zfcp.py:37 ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"

#: ../zfcp.py:38
msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
msgstr "您没有指定全局端口号或号码无效。"

#: ../zfcp.py:40
msgid "SCSI LUN"
msgstr "SCSI LUN"

#: ../zfcp.py:41
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "您没有指定 SCSI LUN 或号码无效。"

#: ../zfcp.py:43 ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "FCP LUN"
msgstr "FCP LUN"

#: ../zfcp.py:44
msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
msgstr "您没有指定 FCP LUN 或号码无效。"

#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "设置根口令"

#: ../iw/account_gui.py:40 ../iw/account_gui.py:48 ../iw/account_gui.py:55
#: ../iw/account_gui.py:64 ../textw/userauth_text.py:69
msgid "Error with Password"
msgstr "口令错误"

#: ../iw/account_gui.py:41
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr "您必须输入根口令并再键入一次来确认以继续。"

#: ../iw/account_gui.py:49
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr "输入的口令不匹配,请重新输入。"

#: ../iw/account_gui.py:56
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"

#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
msgstr "所要求的口令包含非 ASCII 字符。它们不允许被用在口令中。"

#: ../iw/account_gui.py:93
msgid ""
"The root account is used for administering the system.  Enter a password for "
"the root user."
msgstr "根帐号被用来管理系统。请为根用户输入一个口令。"

#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
msgstr "根口令(_P):"

#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
msgstr "确认(_C):"

#: ../iw/autopart_type.py:134
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "无效启动器名称:"

#: ../iw/autopart_type.py:135
msgid "You must provide a non-zero length initiator name."
msgstr "您必须提供一个非零长度的引导名。"

#: ../iw/autopart_type.py:157
msgid "Error with Data"
msgstr "数据错误"

#: ../iw/autopart_type.py:210 ../textw/partition_text.py:1525
msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "在选定磁盘上删除所有分区并创建默认分区结构。"

#: ../iw/autopart_type.py:211 ../textw/partition_text.py:1526
msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout."
msgstr "在选定驱动上删除 linux 分区并创建默认的分区结构。"

#: ../iw/autopart_type.py:212 ../textw/partition_text.py:1527
msgid "Use free space on selected drives and create default layout."
msgstr "使用选定驱动器中的空余空间并创建默认的分区结构。"

#: ../iw/autopart_type.py:213 ../textw/partition_text.py:1528
msgid "Create custom layout."
msgstr "建立自定义的分区结构。"

#: ../iw/blpasswidget.py:37
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing options passed to the "
"kernel.  For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
"引导装载程序口令可以防止用户改变传递给内核的选项。为安全起见,我们建议您设立"
"一个口令。"

#: ../iw/blpasswidget.py:42
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "使用引导装载程序口令(_U)"

#: ../iw/blpasswidget.py:73
msgid "Change _password"
msgstr "改变口令(_p)"

#: ../iw/blpasswidget.py:96
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "输入引导装载程序口令"

#: ../iw/blpasswidget.py:102
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it.  (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
"输入引导装载程序口令,然后确认它。(注意,您的 BIOS 键映射可能和实际使用的键"
"映射不同。)"

#: ../iw/blpasswidget.py:109
msgid "_Password:"
msgstr "口令(_P):"

#: ../iw/blpasswidget.py:115
msgid "Con_firm:"
msgstr "确认(_f):"

#: ../iw/blpasswidget.py:136
msgid "Passwords don't match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440
msgid "Passwords do not match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"您的引导装载程序口令少于六个字符,建议使用一个较长的口令。\n"
"\n"
"您想继续使用这一口令吗?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:27
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "高级引导装载程序配置"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot.\n"
"\n"
"Would you like to continue and force LBA32 mode?"
msgstr ""
"当 BIOS 不支持您的引导装载程序时,若强制使用 LBA32 可能会导致您的机器无法被引"
"导。\n"
"\n"
"您想继续进行而强制进入 LBA32 状态吗?"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
msgid "Force LBA32"
msgstr "强制使用 LBA32"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:69
msgid "_Force LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32(_F) (通常不需要)"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:73
msgid ""
"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the "
"'General kernel parameters' field."
msgstr "如果您想在引导命令上添加默认选项,在“常规内核参数”字段内输入它们。"

#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:79
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "常规内核参数(_G)"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42
#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165
#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "引导装载程序配置"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:117
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "%s 引导装载程序将会被安装在 /dev/%s 上。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "无引导装载程序将会被安装。"

#: ../iw/bootloader_main_gui.py:152
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "配置高级引导装载程序选项(_o)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:39
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "引导装载程序记录的安装位置:"

#: ../iw/bootlocwidget.py:72
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "改变驱动器顺序(_C)"

#: ../iw/bootlocwidget.py:84
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "编辑驱动器顺序"

#: ../iw/bootlocwidget.py:89
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n"
"\n"
"Changing the drive order will change where the installation program locates "
"the Master Boot Record (MBR)."
msgstr ""
"请按照您的 BIOS 处理顺序来排列您的驱动器。改变驱动器顺序只有在下面这两种情况"
"下才有用:您有多个 SCSI 适配器;或者您兼有 SCSI 和 IDE 设备,但想从 SCSI 设备"
"中引导。\n"
"\n"
"改变驱动器顺序会改变安装程序定位主引导记录(MBR)的位置。"

#: ../iw/confirm_gui.py:29 ../textw/confirm_text.py:35
#: ../textw/confirm_text.py:63
msgid "Reboot?"
msgstr "是否重新引导?"

#: ../iw/confirm_gui.py:30 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "系统现在将会被重新引导。"

#: ../iw/confirm_gui.py:74
msgid "About to Install"
msgstr "即将安装"

#: ../iw/confirm_gui.py:80
#, python-format
msgid "Click next to begin installation of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始安装 %s。"

#: ../iw/confirm_gui.py:81
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the installation can be found in the file '%s' after "
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
"in the file '%s' after rebooting the system."
msgstr ""
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的安装日志。\n"
"\n"
"重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到包含您所选择的安装选项的 kickstart 文"
"件。"

#: ../iw/confirm_gui.py:88
msgid "About to Upgrade"
msgstr "即将升级"

#: ../iw/confirm_gui.py:94
#, python-format
msgid "Click next to begin upgrade of %s."
msgstr "点击“下一步”来开始升级 %s。"

#: ../iw/confirm_gui.py:95
#, python-format
msgid ""
"A complete log of the upgrade can be found in the file '%s' after rebooting "
"your system."
msgstr "重新引导系统后,您将会在 %s 文件中找到完整的升级日志。"

#: ../iw/congrats_gui.py:24
msgid "Congratulations"
msgstr "祝贺您"

#: ../iw/congrats_gui.py:60
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot"
"\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"取出您在安装过程中使用的所有安装介质,然后按“重新引导”按钮来重新引导系统。\n"
"\n"

#: ../iw/congrats_gui.py:65
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"祝贺您,安装已完成。\n"
"\n"
"%s%s"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Drive"
msgstr "驱动器"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../iw/driveorderwidget.py:44
msgid "Model"
msgstr "型号"

#: ../iw/examine_gui.py:31
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "升级检查"

#: ../iw/examine_gui.py:55
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "安装 %s(_I)"

#: ../iw/examine_gui.py:57
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"选择该选项来重新安装系统。根据您的配置选择而定,现存软件和数据可能会被覆盖。"

#: ../iw/examine_gui.py:61
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "升级现有安装(_U)"

#: ../iw/examine_gui.py:63
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option will preserve the existing data on your drives."
msgstr ""
"如果您想升级现有的 %s 系统,选择该选项。该选项会保留您的驱动器上的数据。"

#: ../iw/examine_gui.py:110 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "下列安装的系统将会被升级:"

#: ../iw/examine_gui.py:123
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "未知的 Linux 系统"

#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:41
msgid "Language Selection"
msgstr "语言选择"

#: ../iw/language_gui.py:64 ../textw/language_text.py:42 ../loader2/lang.c:367
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:115 ../iw/lvm_dialog_gui.py:162
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:173 ../iw/lvm_dialog_gui.py:213
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:289 ../iw/lvm_dialog_gui.py:603
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:671 ../iw/lvm_dialog_gui.py:882
#: ../textw/partition_text.py:1291 ../textw/partition_text.py:1310
msgid "Not enough space"
msgstr "空间不够"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:116
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"物理范围的大小不能被改变,否则,当前已定义的逻辑卷所要求的空间将有可能超过可"
"用空间。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:125
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr "确认物理范围改变"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take affect immediately."
msgstr ""
"改变物理范围的值将会要求当前逻辑卷请求的大小被四舍五入成该物理范围的整数"
"倍。\n"
"\n"
"这项改变会立即生效。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195
#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:188
msgid "C_ontinue"
msgstr "继续(_o)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:163
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%"
"10.2f MB)。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:174
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为选定的值(%10.2f MB)大于该卷组中最小的物理卷(%"
"10.2f MB)。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
msgid "Too small"
msgstr "太小"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:189
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr "改变物理范围的值会在卷组中一个或多个物理卷上浪费大量空间。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:214
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"物理范围大小无法被改变,因为改变的结果会导致最大的逻辑卷大小(%10.2f MB)小于"
"一个或多个当前已定义的逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:290
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr "您不能删除该物理卷,否则,该卷组就会小得不能容纳目前已定义的逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1137
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "制作逻辑卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:373
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "编辑逻辑卷:%s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:375 ../textw/partition_text.py:1135
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr "编辑逻辑卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:388 ../iw/partition_dialog_gui.py:292
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:284
msgid "_Mount Point:"
msgstr "挂载点(_M):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/raid_dialog_gui.py:293
msgid "_File System Type:"
msgstr "文件系统类型(_F):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:406 ../iw/partition_dialog_gui.py:311
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:303
msgid "Original File System Type:"
msgstr "原始文件系统类型:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:411 ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:308
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:417 ../iw/partition_dialog_gui.py:355
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:314
msgid "Original File System Label:"
msgstr "原始文件系统标签:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:426
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称(_L):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:434 ../textw/partition_text.py:286
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "逻辑卷名称:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:442 ../iw/partition_dialog_gui.py:367
msgid "_Size (MB):"
msgstr "大小(MB)(_S):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:448 ../iw/partition_dialog_gui.py:384
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:427 ../textw/partition_text.py:301
#: ../textw/partition_text.py:378 ../textw/partition_text.py:461
#: ../textw/partition_text.py:569
msgid "Size (MB):"
msgstr "大小(MB):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:463
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(最大大小是 %s MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:524
msgid "Illegal size"
msgstr "大小无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:525
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "您所申请的大小值不是一个大于0的有效数字。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:558
msgid "Mount point in use"
msgstr "挂载点已被使用"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:559
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr "挂载点 %s 已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../textw/partition_text.py:1259
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:589 ../textw/partition_text.py:1276
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "逻辑卷名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:590 ../textw/partition_text.py:1277
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "逻辑卷名“%s”已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:604
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"目前设定的磁盘空间(%10.2f MB)大于逻辑卷磁盘空间的最大值(%10.2f MB)。要提"
"高上限,您可以从未分区的磁盘空间中生成更多物理逻辑卷,并将其加入该逻辑卷组。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 ../iw/partition_dialog_gui.py:179
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:191 ../iw/partition_dialog_gui.py:239
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:211 ../textw/partition_text.py:910
#: ../textw/partition_text.py:932 ../textw/partition_text.py:1105
#: ../textw/partition_text.py:1330
msgid "Error With Request"
msgstr "申请出错"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:672 ../iw/lvm_dialog_gui.py:883
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
"only has %g MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
"您配置的逻辑卷需要 %g MB,但是该卷组只有 %g MB。请扩大该卷组,或缩小该逻辑"
"卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:722
msgid "No free slots"
msgstr "无空闲插槽"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:723
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "在每个卷组中,您不能创建多于 %s 个逻辑卷。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:729
msgid "No free space"
msgstr "无空闲空间"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"卷组中没有创建新逻辑卷的余地。要添加逻辑卷,您需要缩小一个或多个现存逻辑卷的"
"大小。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:758
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "是否确定要删除该逻辑卷“%s”?"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:894
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "卷组名称无效"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:907
msgid "Name in use"
msgstr "名称已被使用"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:908
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "卷组名称“%s”已被使用,请另选一个。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:952
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "没有足够的物理卷"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"至少需要一个未用的物理卷分区来创建 LVM 卷组。\n"
"\n"
"首先创建类型为“物理卷(LVM)”的分区或 RAID 阵列,然后再选择“LVM”选项。"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:964
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "制作 LVM 卷组"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:967
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "编辑 LVM 卷组:%s"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "编辑 LVM 卷组"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:985
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称(_V):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:993
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "卷组名称:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1001
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "物理范围(_P):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "要使用的物理卷(_U):"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1022
msgid "Used Space:"
msgstr "已用空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1039
msgid "Free Space:"
msgstr "空闲空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
msgid "Total Space:"
msgstr "总计空间:"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1086
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "逻辑卷名称"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1089 ../iw/partition_gui.py:364
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1437
#: ../textw/upgrade_text.py:108
msgid "Mount Point"
msgstr "挂载点"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092 ../iw/partition_gui.py:369
msgid "Size (MB)"
msgstr "大小(MB)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1106 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:97
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1109 ../iw/network_gui.py:690
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1357 ../iw/zfcp_gui.py:100
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"

#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1124
msgid "Logical Volumes"
msgstr "逻辑卷"

#: ../iw/mouse_gui.py:24
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "鼠标配置"

#: ../iw/mouse_gui.py:77 ../textw/mouse_text.py:20
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (DOS 下的 COM1)"

#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:21
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (DOS 下的 COM2)"

#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:22
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (DOS 下的 COM3)"

#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:23
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (DOS 下的 COM4)"

#: ../iw/mouse_gui.py:90 ../iw/osbootwidget.py:157
msgid "_Device"
msgstr "设备(_D)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136
msgid "_Model"
msgstr "型号(_M)"

#: ../iw/mouse_gui.py:234
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "模拟三键(_E)"

#: ../iw/mouse_gui.py:249
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "为系统选择恰当的鼠标。"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:156
#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:169
#: ../iw/network_gui.py:179 ../iw/network_gui.py:183 ../iw/network_gui.py:188
#: ../iw/zfcp_gui.py:159 ../iw/zfcp_gui.py:223 ../textw/zfcp_text.py:62
msgid "Error With Data"
msgstr "数据错误"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:137 ../iw/network_gui.py:170
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"转换为“%s”输入的值时出错:\n"
"%s"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:155 ../loader2/net.c:376 ../loader2/net.c:786
msgid "Dynamic IP"
msgstr "动态 IP"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:377 ../loader2/net.c:787
#, c-format, python-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "正在为 %s 发送 IP 信息请求..."

#: ../iw/netconfig_dialog.py:171 ../textw/network_text.py:72
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:177 ../textw/network_text.py:73
msgid "Netmask"
msgstr "子网掩码"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:183 ../iw/network_gui.py:26
#: ../iw/network_gui.py:766
msgid "Gateway"
msgstr "网关"

#: ../iw/netconfig_dialog.py:190 ../loader2/net.c:277
msgid "Nameserver"
msgstr "名称服务器"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:768
msgid "Primary DNS"
msgstr "主 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:770
msgid "Secondary DNS"
msgstr "从 DNS"

#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Gateway"
msgstr "网关(_G)"

#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Primary DNS"
msgstr "主 DNS(_P)"

#: ../iw/network_gui.py:27
msgid "_Secondary DNS"
msgstr "从 DNS(_S)"

#: ../iw/network_gui.py:37
msgid "Network Configuration"
msgstr "网络配置"

#: ../iw/network_gui.py:157
msgid ""
"You have not specified a hostname.  Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定主机名。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"

#: ../iw/network_gui.py:161
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\".  Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr "您还没有指定“%s”字段。根据您的网络环境情况,这可能会在以后导致问题。"

#: ../iw/network_gui.py:165 ../textw/network_text.py:404
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"主机名“%s”无效,原因如下:\n"
"\n"
"%s"

#: ../iw/network_gui.py:180
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "“%s”字段需要输入值。"

#: ../iw/network_gui.py:184
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "您所输入的 IP 信息无效。"

#: ../iw/network_gui.py:188
msgid ""
"You have no active network devices.  Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
"您没有活跃的网络设备。至少需要一个活跃的网络设备,您的系统才能默认使用网络交"
"换数据。"

#: ../iw/network_gui.py:264
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "编辑接口 %s"

#: ../iw/network_gui.py:276
#, python-format
msgid "Hardware address: %s"
msgstr "硬件地址: %s"

#: ../iw/network_gui.py:281
msgid "Use dynamic IP configuration (_DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置 (_DHCP)"

#: ../iw/network_gui.py:286 ../loader2/net.c:691
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "启动IPv4支持"

#: ../iw/network_gui.py:291 ../loader2/net.c:702
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "启动IPV6支持"

#: ../iw/network_gui.py:296
msgid "_Activate on boot"
msgstr "引导时激活(_A)"

#: ../iw/network_gui.py:326
msgid "IPv_4 Address:"
msgstr "IPv_4 地址:"

#: ../iw/network_gui.py:348
msgid "IPv_6 Address:"
msgstr "IPv_6地址:"

#: ../iw/network_gui.py:371
msgid "_Point to Point (IP):"
msgstr "点对点 (I_P)"

#: ../iw/network_gui.py:383
msgid "_ESSID:"
msgstr "_ESSID:"

#: ../iw/network_gui.py:393
msgid "Encryption _Key:"
msgstr "加密密钥(_K):"

#: ../iw/network_gui.py:409
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "配置 %s"

#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/network_gui.py:474 ../loader2/net.c:97
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "无效的前缀"

#: ../iw/network_gui.py:458
msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32."
msgstr "IPv4 的前缀必须在0和32之间。"

#: ../iw/network_gui.py:475
msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128."
msgstr "IPv6 的前缀必须在0到128之间。"

#: ../iw/network_gui.py:629
msgid "Active on Boot"
msgstr "引导时激活"

#: ../iw/network_gui.py:631 ../iw/osbootwidget.py:67
#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:193
#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38
#: ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Device"
msgstr "设备"

#: ../iw/network_gui.py:633
msgid "IPv4/Netmask"
msgstr "IPv4/子网掩码"

#: ../iw/network_gui.py:635
msgid "IPv6/Prefix"
msgstr "IPv6/前缀"

#: ../iw/network_gui.py:697
msgid "Network Devices"
msgstr "网络设备"

#: ../iw/network_gui.py:708
msgid "Set the hostname:"
msgstr "设置主机名:"

#: ../iw/network_gui.py:713
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置(_a)"

#: ../iw/network_gui.py:720
msgid "_manually"
msgstr "手工设置(_m)"

#: ../iw/network_gui.py:725
msgid "(e.g., host.domain.com)"
msgstr "(例如:host.domain.com)"

#: ../iw/network_gui.py:731 ../loader2/net.c:1401
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"

#: ../iw/network_gui.py:775
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "其它设置"

#: ../iw/osbootwidget.py:43
msgid ""
"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
"the desired operating system."
msgstr ""
"您可以配置引导装载程序引导其它操作系统。它会允许您从列表中选择要引导的操作系"
"统。要添加其它没有被自动检测到的操作系统,点击“添加”。要改变默认引导的操作系"
"统,在想要的操作系统上选择“默认”。"

#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: ../iw/osbootwidget.py:67
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr "映像"

#: ../iw/osbootwidget.py:137
msgid ""
"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
"drive and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"输入要在引导装载程序菜单中显示的标签。该设备(或硬盘驱动器和分区号码)是它引"
"导的设备。"

#: ../iw/osbootwidget.py:149
msgid "_Label"
msgstr "标签(_L)"

#: ../iw/osbootwidget.py:188
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "默认引导目标(_T)"

#: ../iw/osbootwidget.py:217
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "您必须为该项目指定标签"

#: ../iw/osbootwidget.py:226
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "引导标签包含不合法字符"

#: ../iw/osbootwidget.py:250
msgid "Duplicate Label"
msgstr "标签重复"

#: ../iw/osbootwidget.py:251
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "该标签已被另一个引导项目使用。"

#: ../iw/osbootwidget.py:264
msgid "Duplicate Device"
msgstr "设备重复"

#: ../iw/osbootwidget.py:265
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "该设备已被另一个引导项目使用。"

#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342
msgid "Cannot Delete"
msgstr "无法删除"

#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
msgstr "该引导目标无法被删除,因为它代表您即将安装的 %s 系统。"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:58
msgid "Additional Size Options"
msgstr "其它大小选项"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:63
msgid "_Fixed size"
msgstr "固定大小(_F)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:65
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "指定空间大小(MB)(_u):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:75
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "使用全部可用空间(_a)"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:180
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr "结束柱面必须大于起始柱面。"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:269 ../textw/partition_text.py:711
msgid "Add Partition"
msgstr "添加分区"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:272
#, python-format
msgid "Edit Partition: /dev/%s"
msgstr "编辑分区:/dev/%s"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:274
msgid "Edit Partition"
msgstr "编辑分区"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:301
msgid "File System _Type:"
msgstr "文件系统类型(_T):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "允许的驱动器(_D):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:346
msgid "Drive:"
msgstr "驱动器:"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:390
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "起始柱面(_S):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:408
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "结束柱面(_E):"

#: ../iw/partition_dialog_gui.py:460
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "强制为主分区(_p)"

#: ../iw/partition_gui.py:314
#, python-format
msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"

#: ../iw/partition_gui.py:321
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"

#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "Start"
msgstr "开始"

#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1437
msgid "End"
msgstr "结束"

#: ../iw/partition_gui.py:408
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"挂载点/\n"
"RAID/Volume"

#: ../iw/partition_gui.py:410
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"大小\n"
"(MB)"

#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1431
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"

#: ../iw/partition_gui.py:633
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "您所申请的分区方案存在下列严重错误。"

#: ../iw/partition_gui.py:636
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
msgstr "在继续安装 %s 之前,您一定要首先更正这些错误。"

#: ../iw/partition_gui.py:642
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "分区错误"

#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "您所申请的分区方案中出现了下列警告。"

#: ../iw/partition_gui.py:650
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "是否要继续执行您所申请的分区方案?"

#: ../iw/partition_gui.py:655
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "分区警告"

#: ../iw/partition_gui.py:677
msgid "Format Warnings"
msgstr "格式化警告"

#: ../iw/partition_gui.py:682
msgid "_Format"
msgstr "格式化(_F)"

#: ../iw/partition_gui.py:717
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM 卷组"

#: ../iw/partition_gui.py:752
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID 设备"

#: ../iw/partition_gui.py:780 ../iw/partition_gui.py:906
#: ../textw/partition_text.py:96 ../textw/partition_text.py:159
msgid "None"
msgstr "无"

#: ../iw/partition_gui.py:798 ../loader2/hdinstall.c:265
msgid "Hard Drives"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:141
#: ../textw/partition_text.py:180
msgid "Free space"
msgstr "空闲空间"

#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:143
msgid "Extended"
msgstr "扩展分区"

#: ../iw/partition_gui.py:873 ../textw/partition_text.py:145
msgid "software RAID"
msgstr "软件 RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:908
msgid "Free"
msgstr "空闲"

#: ../iw/partition_gui.py:998 ../textw/partition_text.py:228
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "无法拨发所申请分区:%s。"

#: ../iw/partition_gui.py:1007
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "警告:%s。"

#: ../iw/partition_gui.py:1191 ../iw/partition_gui.py:1205
msgid "Not supported"
msgstr "不支持"

#: ../iw/partition_gui.py:1192
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持 LVM。"

#: ../iw/partition_gui.py:1206
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "该平台不支持软件 RAID。"

#: ../iw/partition_gui.py:1213
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "无可用的 RAID 次设备号码"

#: ../iw/partition_gui.py:1214
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr "无法创建软件 RAID 设备,因为所有可用的次设备号码已被使用。"

#: ../iw/partition_gui.py:1228
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID 选项"

#: ../iw/partition_gui.py:1239
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
"\n"
"You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"软件 RAID 允许您把几个磁盘合并成一个较大的 RAID 设备。和使用单个驱动器相比,"
"RAID 设备可以被配置来提供额外的速度和可靠性。关于使用 RAID 设备的更多信息,请"
"参考 %s 文档。\n"
"\n"
"您目前有 %s 个可使用的空闲软件 RAID 分区。\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1250
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device which can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"要使用 RAID,首先,您必须至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区。然后,您才可以"
"创建能被格式化并挂载的 RAID 设备。\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1256
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "您现在想怎么办?"

#: ../iw/partition_gui.py:1265
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "创建软件 RAID 分区(_p)。"

#: ../iw/partition_gui.py:1268
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "创建 RAID 设备(_d) [default=/dev/md%s]。"

#: ../iw/partition_gui.py:1272
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "克隆驱动器来创建 RAID 设备(_d) [default=/dev/md%s]。"

#: ../iw/partition_gui.py:1311
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "无法创建驱动器克隆编辑器"

#: ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "由于某种原因,驱动器克隆编辑器无法被创建。"

#: ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "Ne_w"
msgstr "新建(_w)"

#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "Re_set"
msgstr "重设(_s)"

#: ../iw/partition_gui.py:1360
msgid "R_AID"
msgstr "RAID(_A)"

#: ../iw/partition_gui.py:1361
msgid "_LVM"
msgstr "LVM(_L)"

#: ../iw/partition_gui.py:1402
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "隐藏 RAID 设备/LVM 卷组成员(_G)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:91 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:112
#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:114 ../textw/partition_text.py:251
#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:255
#: ../textw/partition_text.py:280
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<不适用>"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:250
msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?"
msgstr "您想如何在该分区上筹备文件系统?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:258
msgid "Leave _unchanged (preserve data)"
msgstr "保持不变(保留信息)(_u)"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:264
msgid "_Format partition as:"
msgstr "将分区格式化成(_F):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:287
msgid "Mi_grate partition to:"
msgstr "将分区迁移至(_g):"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:309
msgid "Check for _bad blocks?"
msgstr "要检查磁盘坏块吗(_b)?"

#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:344
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  This is done "
"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"类型为“%s”的分区必须局限于一个驱动器上。您可以通过在“允许的驱动器”检查表上选"
"择该驱动器来达到这个目的。"

#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "磁盘分区设置"

#: ../iw/partmethod_gui.py:50
msgid "_Automatically partition"
msgstr "自动分区(_A)"

#: ../iw/partmethod_gui.py:53
msgid "Manually partition with _Disk Druid"
msgstr "用 Disk Druid 手工分区(_D)"

#: ../iw/progress_gui.py:43
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s 兆字节"

#: ../iw/progress_gui.py:46
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s 千字节"

#: ../iw/progress_gui.py:49
#, python-format
msgid "%s Byte"
msgstr "%s 字节"

#: ../iw/progress_gui.py:51
#, python-format
msgid "%s Bytes"
msgstr "%s 字节"

#: ../iw/progress_gui.py:55
msgid "Installing Packages"
msgstr "安装软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:166
#, python-format
msgid "Remaining time: %s minutes"
msgstr "剩余时间:%s分钟"

#: ../iw/progress_gui.py:182
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "正在下载 %s"

#: ../iw/progress_gui.py:222
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)"
msgstr "正在安装 %s-%s-%s.%s (%s)"

#: ../iw/progress_gui.py:346
msgid "Package"
msgstr "软件包"

#: ../iw/progress_gui.py:347
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#: ../iw/progress_gui.py:374 ../textw/progress_text.py:135
msgid "Status: "
msgstr "状态:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:251
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"至少需要两个未用的 RAID 分区来创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"首先,至少创建两个类型为“软件 RAID”的分区,然后再选择“RAID”选项。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:265 ../iw/raid_dialog_gui.py:686
#: ../textw/partition_text.py:967
msgid "Make RAID Device"
msgstr "创建 RAID 设备"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:268
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "编辑 RAID 设备:/dev/md%s"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:270 ../textw/partition_text.py:965
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "编辑 RAID 设备"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:322
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID 设备(_D):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:340
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID 级别(_L):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID 成员(_R):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
msgid "Number of _spares:"
msgstr "备件数量(_s):"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
msgid "_Format partition?"
msgstr "格式化分区吗(_F)?"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:487
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"源驱动器上没有要克隆的分区。在它能被克隆前,您必须首先把该驱动器上的分区类型"
"定义为“软件 RAID”。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522
msgid "Source Drive Error"
msgstr "源驱动器错误"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:498
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区类型不是“软件 RAID”。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:510
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些分区不仅局限于 /dev/%s 驱动器。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除或被限定于该驱动器之内。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:523
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
"选中的源驱动器上的有些软件 RAID 分区是一个活跃软件 RAID 设备上的成员。\n"
"\n"
"这些分区在该驱动器被克隆前必须被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:561
msgid "Target Drive Error"
msgstr "目标驱动器错误"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:537
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "请选择克隆操作的目标驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:543
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "源驱动器 /dev/%s 不能被选为目标驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
"目标驱动器 /dev/%s 上有一个无法删除的分区,原因如下:\n"
"\n"
"“%s\n"
"\n"
"该分区必须在驱动器成为目标之前被删除。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:623
msgid "Please select a source drive."
msgstr "请选择源驱动器。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"驱动器 /dev/%s 现在将会被克隆到下列驱动器上:\n"
"\n"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:648
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"警告!目标驱动器上的所有数据将会被破坏。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
msgid "Final Warning"
msgstr "最后警告"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "Clone Drives"
msgstr "克隆驱动器"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:662
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr "清除目标驱动器时出错。克隆失败。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:696
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  The idea is to take a source drive which has been "
"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto "
"other similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"克隆驱动器工具\n"
"\n"
"该工具允许您显著减少设置 RAID 阵列所需付出的努力。它的原理是:把按照所需分区"
"布局准备的驱动器作为源驱动器,然后在大小相仿的驱动器上克隆该布局。这样就可以"
"创建 RAID 设备。\n"
"\n"
"注意:源驱动器上的分区必须局限于该驱动器内,且仅可包含未用的软件 RAID 分区。"
"不允许使用其它分区类型。\n"
"\n"
"目标驱动器上的一切将会被该进程破坏。"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:716
msgid "Source Drive:"
msgstr "源驱动器:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:724
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "目标驱动器:"

#: ../iw/raid_dialog_gui.py:732
msgid "Drives"
msgstr "驱动器"

#: ../iw/release_notes.py:150 ../iw/release_notes.py:154
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "缺少发行注记。\n"

#: ../iw/release_notes.py:221
msgid "Release Notes"
msgstr "发行注记"

#: ../iw/release_notes.py:224
msgid "Unable to load file!"
msgstr "无法载入文件!"

#: ../iw/task_gui.py:79
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository.  This may be due to a "
"missing repodata directory.  Please ensure that your repository has been "
"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"无法读取数据库的元数据。这可能是因为缺少 repodata 目录。请确定您已经正确建立"
"了安装树。%s"

#: ../iw/task_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
"Unable to find a group file for %s.  This will make manual selection of "
"packages from the repository not work"
msgstr "无法为 %s 找到组群文件。这会使手工从存储库中选择软件包无法正常工作。"

#: ../iw/task_gui.py:121
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "无效主机名"

#: ../iw/task_gui.py:122
msgid "You must provide a non-zero length repository name."
msgstr "您必须输入存储库名称。"

#: ../iw/task_gui.py:131
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "无效主机地址"

#: ../iw/task_gui.py:132
msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository."
msgstr "您必须为存储器提供一个HTTP或FTP地址。"

#: ../iw/task_gui.py:146
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added.  Please choose a different "
"repository name and URL."
msgstr "存储库 %s 已被使用,请另选一个存储库名和 URL。"

#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "时区选择"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "升级引导装载程序配置"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:66
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置(_U)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:67
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "这将会更新您目前的引导装载程序。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr "安装程序检测到 %s 引导装载程序目前安装在 %s 上。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:74
msgid "This is the recommended option."
msgstr "这是一个推荐的选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:78 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr "安装程序无法在您的系统上检测到目前使用的引导装载程序。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:87
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置(_C)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89
msgid ""
"This will let you create a new boot loader configuration.  If you wish to "
"switch boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"这将会创建一个新的引导装载程序配置。如果您想更换引导装载程序,应该选择该选"
"项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:96
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新(_S)"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97
msgid ""
"This will make no changes to boot loader configuration.  If you are using a "
"third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"这将不会对您的引导装载程序做任何改变。如果您使用的是第三方引导装载程序,您应"
"该选择该选项。"

#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109
msgid "What would you like to do?"
msgstr "您想怎么办?"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:28 ../textw/upgrade_text.py:33
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "迁移文件系统"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:35
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports the ext3 journalling file system.  It has "
"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s.  It "
"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data "
"loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"%s 的本次发行版支持 ext3 日志报表文件系统,这在很多方面都优于 %s 中传统附带的"
"ext2 文件系统。在将 ext2 格式化过的分区迁移到 ext3 时可能不会丢失数据。\n"
"\n"
"您想迁移哪些分区?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:29
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "升级交换分区"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4 内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了 %"
"dMB 交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:96
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"安装程序检测到 %sMB 内存。\n"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "我想创建一个交换文件(_w)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:117
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "选择存放交换文件的分区(_p):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Partition"
msgstr "分区"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "空闲磁盘空间(MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154
#, python-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr "推荐您将交换文件至少定为 %dMB。请输入交换文件的大小:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB)(_s):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "我不想创建交换文件(_d)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"强烈建议您创建一个交换文件,否则会导致安装程序非正常中止。您确定要继续么?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:197 ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "交换文件的大小必须在 1MB 到 2000MB 之间。"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:204 ../textw/upgrade_text.py:170
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr "您所选的交换分区在该设备上空间不够。"

#: ../iw/zfcp_gui.py:24
msgid "ZFCP Configuration"
msgstr "ZFCP 配置"

#: ../iw/zfcp_gui.py:103
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"

#: ../iw/zfcp_gui.py:110 ../textw/zfcp_text.py:115
msgid "FCP Devices"
msgstr "FCP 设备"

#: ../iw/zfcp_gui.py:121
msgid "Add FCP device"
msgstr "添加 FCP 设备"

#: ../iw/zfcp_gui.py:184
#, python-format
msgid "Edit FCP device %s"
msgstr "编辑 FCP 设备 %s"

#: ../iw/zfcp_gui.py:248
msgid ""
"You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that "
"you wish to continue?"
msgstr "您即将从配置中删除一个 FCP 盘。您是否确定要继续?"

#: ../iw/zipl_gui.py:28
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL 引导装载程序配置"

#: ../iw/zipl_gui.py:52
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "z/IPL 引导装载程序将会被安装在您的系统上。"

#: ../iw/zipl_gui.py:54
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序现在将会被安装到您的系统上。\n"
"\n"
"根分区将会是您在前面的分区设置中选择的分区。\n"
"\n"
"用来启动该机器的内核将会是默认安装的内核。\n"
"\n"
"如果您想在安装后再做改变,请随意改变 /etc/zipl.conf 配置文件。\n"
"\n"
"现在您可以输入任何您的机器或设置所需的额外内核参数。"

#: ../iw/zipl_gui.py:81 ../textw/zipl_text.py:62
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "内核参数"

#: ../iw/zipl_gui.py:84 ../iw/zipl_gui.py:87
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev 参数"

#: ../textw/bootloader_text.py:28
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "您想使用哪一个引导装载程序?"

#: ../textw/bootloader_text.py:38
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "使用 GRUB 引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "No Boot Loader"
msgstr "不使用引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:59
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "跳过引导装载程序"

#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"您选择了要不安装引导装载程序。除非您另有高级需求,强烈建议您安装一个引导装载"
"程序。若要从硬盘上直接把您的系统重新启动到 Linux,引导装载程序通常是必备之"
"物。\n"
"\n"
"您确信要跳过安装引导装载程序这一步骤吗?"

#: ../textw/bootloader_text.py:93
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"在引导过程中,某些系统需要将特殊选项传递至内核才能正常运行。如果需要将引导选"
"项传递至内核,现在请输入这些选项;如果不需要或无法确定,请将此项留为空白。"

#: ../textw/bootloader_text.py:102
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "强制使用 LBA32(通常不需要)"

#: ../textw/bootloader_text.py:166
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "您想在何处安装引导装载程序?"

#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259
msgid "Boot label"
msgstr "引导标签"

#: ../textw/bootloader_text.py:198
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../textw/bootloader_text.py:206
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "编辑引导标签"

#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "引导标签无效"

#: ../textw/bootloader_text.py:225
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "引导标签不能空白。"

#: ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "引导标签包含不合法字符。"

#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1442
#: ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: ../textw/bootloader_text.py:278
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label "
"you want to use for each of them."
msgstr ""
"引导管理程序 %s 也可以引导其它操作系统。您必须输入希望能够引导的分区,以及每"
"一个分区使用的标签。"

#: ../textw/bootloader_text.py:291
msgid ""
" <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Space> 选择按钮 | <F2> 选择默认的引导项目 | <F4> 删除  | <F12> 下一屏幕>"

#: ../textw/bootloader_text.py:387
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel.  For highest security, we recommend setting a password, but this is "
"not necessary for more casual users."
msgstr ""
"引导装载程序口令可以防止用户将任意选项传递到内核。为安全起见,我们建议您设立"
"一个口令,但是这对一般的用户来说并非必不可少。"

#: ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "使用 GRUB 口令"

#: ../textw/bootloader_text.py:409
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "引导装载程序口令:"

#: ../textw/bootloader_text.py:410
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"

#: ../textw/bootloader_text.py:439
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "口令不匹配"

#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Password Too Short"
msgstr "口令太短"

#: ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "引导装载程序口令太短"

#: ../textw/complete_text.py:27
msgid ""
"Press <Enter> to end the installation process.\n"
"\n"
msgstr ""
"按 <Enter> 键来结束安装进程。\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:28
msgid "<Enter> to exit"
msgstr "按 <Enter> 键退出"

#: ../textw/complete_text.py:30
msgid ""
"Remove any media used during the installation process and press <Enter> to "
"reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"取出您在安装过程中使用的任何安装介质(软盘或光盘),然后按 <Enter> 键来重新启"
"动系统。\n"
"\n"

#: ../textw/complete_text.py:33
msgid "<Enter> to reboot"
msgstr "按 <Enter> 键重新引导"

#: ../textw/complete_text.py:37
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"%s%s"
msgstr ""
"祝贺您,您的 %s 安装已完成。\n"
"\n"
"%s%s"

#: ../textw/complete_text.py:40
#, python-format
msgid ""
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata/.\n"
"\n"
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
"有关勘误信息(更新及错误修正),请访问 http://www.redhat.com/errata。\n"
"\n"
"有关使用系统的信息,则可到 http://www.redhat.com/docs 网页上 %s 指南手册中查"
"阅。"

#: ../textw/complete_text.py:46
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: ../textw/confirm_text.py:22
msgid "Installation to begin"
msgstr "即将开始安装"

#: ../textw/confirm_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your "
"system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"重新引导系统后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供"
"今后参考。"

#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:54 ../textw/confirm_text.py:56
#: ../textw/constants_text.py:44 ../loader2/cdinstall.c:392
#: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305
#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70
#: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207
#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131
#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:946 ../loader2/loader.c:969
#: ../loader2/net.c:243 ../loader2/net.c:283 ../loader2/net.c:718
#: ../loader2/net.c:996 ../loader2/net.c:1692 ../loader2/nfsinstall.c:57
#: ../loader2/urls.c:275 ../loader2/urls.c:455
msgid "Back"
msgstr "上一步"

#: ../textw/confirm_text.py:50
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "即将开始升级"

#: ../textw/confirm_text.py:51
#, python-format
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. "
"You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"重新引导后,一份完整的安装日志将会保存在 %s 中。您可能需要保留该文件以供今后"
"参考。"

#: ../textw/grpselect_text.py:87
msgid "Please select the package groups you would like to have installed."
msgstr "请选择您想安装的软件包"

#: ../textw/grpselect_text.py:105
msgid ""
"<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Group Details   |   <F12> next screen"
msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择   |   <F2> 软件包组详情   |   <F12> 下一屏幕"

#: ../textw/grpselect_text.py:133
msgid "Package Group Details"
msgstr "软件包组详情"

#: ../textw/keyboard_text.py:38
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "选择键盘"

#: ../textw/keyboard_text.py:39
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?"

#: ../textw/mouse_text.py:39
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "您的鼠标位于哪个设备上?"

#: ../textw/mouse_text.py:71
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "与计算机连接的鼠标属于何种型号?"

#: ../textw/mouse_text.py:82
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "是否模拟三键鼠标?"

#: ../textw/mouse_text.py:85
msgid "Mouse Selection"
msgstr "选择鼠标"

#: ../textw/network_text.py:28
msgid "Invalid IP string"
msgstr "无效 IP 字符串"

#: ../textw/network_text.py:29
#, python-format
msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP."
msgstr "所输入的 IP“%s”不是一个有效的 IP。"

#: ../textw/network_text.py:75
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "点对点 (IP)"

#: ../textw/network_text.py:79 ../loader2/net.c:238
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: ../textw/network_text.py:80 ../loader2/net.c:239
msgid "Encryption Key"
msgstr "加密密钥"

#: ../textw/network_text.py:92
#, python-format
msgid "Network Device: %s"
msgstr "网络设备:%s"

#: ../textw/network_text.py:98
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "描述:%s"

#: ../textw/network_text.py:102
#, python-format
msgid "Hardware Address: %s"
msgstr "硬件地址: %s"

#: ../textw/network_text.py:107
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "使用 DHCP 进行配置"

#: ../textw/network_text.py:120
msgid "Activate on boot"
msgstr "引导时激活"

#: ../textw/network_text.py:146
#, python-format
msgid "Network Configuration for %s"
msgstr "%s 的网络配置"

#: ../textw/network_text.py:179
msgid "Invalid information"
msgstr "无效信息"

#: ../textw/network_text.py:180
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "您必须输入有效的 IP 信息才能继续安装"

#: ../textw/network_text.py:247 ../loader2/net.c:957
msgid "Gateway:"
msgstr "网关:"

#: ../textw/network_text.py:256
msgid "Primary DNS:"
msgstr "主 DNS:"

#: ../textw/network_text.py:261
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "从 DNS:"

#: ../textw/network_text.py:266
msgid "Tertiary DNS:"
msgstr "第三 DNS:"

#: ../textw/network_text.py:273
msgid "Miscellaneous Network Settings"
msgstr "其它网络设置"

#: ../textw/network_text.py:345
msgid "automatically via DHCP"
msgstr "通过 DHCP 自动配置"

#: ../textw/network_text.py:349
msgid "manually"
msgstr "手工设置"

#: ../textw/network_text.py:368
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "主机名配置"

#: ../textw/network_text.py:371
msgid ""
"If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by "
"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in "
"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as "
"'localhost.'"
msgstr ""
"如果您的系统是一个大型网络的一部分,主机名由 DHCP 来分派,则选择通过 DHCP 自"
"动配置。否则,选择手工配置,并为您的系统输入一个主机名。如果您不这么做,您的"
"系统就会被称为“localhost”。"

#: ../textw/network_text.py:397 ../textw/network_text.py:403
msgid "Invalid Hostname"
msgstr "无效主机名"

#: ../textw/network_text.py:398
msgid "You have not specified a hostname."
msgstr "您还没有指定一个主机名。"

#: ../textw/partition_text.py:42
msgid "Must specify a value"
msgstr "必须指定一个值"

#: ../textw/partition_text.py:45
msgid "Requested value is not an integer"
msgstr "申请值不是整数"

#: ../textw/partition_text.py:47
msgid "Requested value is too large"
msgstr "申请值太大"

#: ../textw/partition_text.py:101
#, python-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "RAID 设备 %s"

#: ../textw/partition_text.py:231
#, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "警告:%s"

#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Modify Partition"
msgstr "修改分区"

#: ../textw/partition_text.py:232
msgid "Add anyway"
msgstr "强行添加"

#: ../textw/partition_text.py:270
msgid "Mount Point:"
msgstr "挂载点:"

#: ../textw/partition_text.py:322
msgid "File System type:"
msgstr "文件系统类型:"

#: ../textw/partition_text.py:356
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "允许的驱动器:"

#: ../textw/partition_text.py:412
msgid "Fixed Size:"
msgstr "固定大小:"

#: ../textw/partition_text.py:414
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr "使用全部空间(MB):"

#: ../textw/partition_text.py:418
msgid "Fill all available space:"
msgstr "使用全部可用空间:"

#: ../textw/partition_text.py:441
msgid "Start Cylinder:"
msgstr "起始柱面:"

#: ../textw/partition_text.py:454
msgid "End Cylinder:"
msgstr "结束柱面:"

#: ../textw/partition_text.py:477
msgid "Volume Group:"
msgstr "卷组:"

#: ../textw/partition_text.py:499
msgid "RAID Level:"
msgstr "RAID 级别:"

#: ../textw/partition_text.py:517
msgid "RAID Members:"
msgstr "RAID 成员:"

#: ../textw/partition_text.py:536
msgid "Number of spares?"
msgstr "备件数量?"

#: ../textw/partition_text.py:550
msgid "File System Type:"
msgstr "文件系统类型:"

#: ../textw/partition_text.py:563
msgid "File System Label:"
msgstr "文件系统标签:"

#: ../textw/partition_text.py:574
msgid "File System Option:"
msgstr "文件系统选项:"

#: ../textw/partition_text.py:577 ../textw/partition_text.py:815
#: ../textw/partition_text.py:1052 ../textw/partition_text.py:1222
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "格式化成 %s"

#: ../textw/partition_text.py:579 ../textw/partition_text.py:817
#: ../textw/partition_text.py:1054 ../textw/partition_text.py:1224
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "迁移到 %s"

#: ../textw/partition_text.py:581 ../textw/partition_text.py:819
#: ../textw/partition_text.py:1056 ../textw/partition_text.py:1226
msgid "Leave unchanged"
msgstr "保持不变"

#: ../textw/partition_text.py:597 ../textw/partition_text.py:792
#: ../textw/partition_text.py:1032 ../textw/partition_text.py:1202
msgid "File System Options"
msgstr "文件系统选项"

#: ../textw/partition_text.py:600
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "请选择您想如何在该分区上筹备文件系统。"

#: ../textw/partition_text.py:608
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "检查磁盘坏块"

#: ../textw/partition_text.py:612
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "保持不变(保留信息)"

#: ../textw/partition_text.py:621
msgid "Format as:"
msgstr "格式化成:"

#: ../textw/partition_text.py:641
msgid "Migrate to:"
msgstr "迁移到:"

#: ../textw/partition_text.py:753
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "强制为主分区"

#: ../textw/partition_text.py:770
msgid "Not Supported"
msgstr "不支持"

#: ../textw/partition_text.py:771
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr "LVM 卷组只能在图形化安装程序中被编辑。"

#: ../textw/partition_text.py:847 ../textw/partition_text.py:900
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "分区大小项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:859
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "最大值项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:878
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "起始柱面项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:892
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "结束柱面项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:1005
msgid "No RAID partitions"
msgstr "无 RAID 分区"

#: ../textw/partition_text.py:1006
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "至少需要两个软件 RAID 分区。"

#: ../textw/partition_text.py:1018 ../textw/partition_text.py:1189
msgid "Format partition?"
msgstr "格式化分区吗?"

#: ../textw/partition_text.py:1080
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "RAID 备件项目无效"

#: ../textw/partition_text.py:1093
msgid "Too many spares"
msgstr "备件太多"

#: ../textw/partition_text.py:1094
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "RAID0 阵列的备件最多为 0。"

#: ../textw/partition_text.py:1175
msgid "No Volume Groups"
msgstr "没有卷组"

#: ../textw/partition_text.py:1176
msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "没有卷组可用于创建逻辑卷。"

#: ../textw/partition_text.py:1292
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
"size (%10.2f MB). "
msgstr "目前申请的大小(%10.2f MB)大于逻辑卷大小的最大值(%10.2f MB)。"

#: ../textw/partition_text.py:1311
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in "
"the volume group (%10.2f MB)."
msgstr "当前所请求的容量(%10.2f MB)比卷组现存的容量(%10.2f MB)要大。"

#: ../textw/partition_text.py:1365
msgid "New Partition or Logical Volume?"
msgstr "是否新建分区或逻辑卷?"

#: ../textw/partition_text.py:1366
msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?"
msgstr "您是否要新建逻辑卷或新建分区?"

#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "partition"
msgstr "分区"

#: ../textw/partition_text.py:1368
msgid "logical volume"
msgstr "逻辑卷"

#: ../textw/partition_text.py:1441
msgid "New"
msgstr "新建"

#: ../textw/partition_text.py:1443
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: ../textw/partition_text.py:1444
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: ../textw/partition_text.py:1447
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-OK        "
msgstr ""
"   F1-帮助       F2-新建      F3-编辑   F4-删除    F5-重设    F12-确定    "

#: ../textw/partition_text.py:1476
msgid "No Root Partition"
msgstr "无根分区"

#: ../textw/partition_text.py:1477
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "安装必须有一个根分区(/)。"

#: ../textw/partition_text.py:1516
msgid "Partitioning Type"
msgstr "分区类型"

#: ../textw/partition_text.py:1518
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive.  The default layout "
"is reasonable for most users.  You can either choose to use this or create "
"your own."
msgstr ""
"安装需要对您的硬盘进行分区。默认分区方案适合大多数用户。您可以选择默认的分"
"区,也可以创建您自己的分区。"

#: ../textw/partition_text.py:1542
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "本次安装,您想使用哪些驱动器?"

#: ../textw/partition_text.py:1604
msgid "Review Partition Layout"
msgstr "检验分区方案"

#: ../textw/partition_text.py:1605
msgid "Review and modify partitioning layout?"
msgstr "检验和修改分区方案?"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
msgstr "自动分区"

#: ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:66
#, python-format
msgid "Downloading - %s"
msgstr "下载 - %s"

#: ../textw/progress_text.py:103
msgid "Package Installation"
msgstr "安装软件包"

#: ../textw/progress_text.py:105
msgid " Name   : "
msgstr " 名称:"

#: ../textw/progress_text.py:106
msgid " Size   : "
msgstr " 大小:"

#: ../textw/progress_text.py:107
msgid " Summary: "
msgstr " 摘要:"

#: ../textw/progress_text.py:152
msgid "    Packages"
msgstr "     软件包"

#: ../textw/progress_text.py:153
msgid "      Bytes"
msgstr "      字节"

#: ../textw/progress_text.py:154
msgid "        Time"
msgstr "         时间"

#: ../textw/progress_text.py:156
msgid "Total    :"
msgstr "总计:"

#: ../textw/progress_text.py:163
msgid "Completed:   "
msgstr "已完成:   "

#: ../textw/progress_text.py:173
msgid "Remaining:  "
msgstr "剩余:    "

#: ../textw/task_text.py:42
msgid "Package selection"
msgstr "选择软件包"

#: ../textw/task_text.py:48 tmp/tasksel.glade.h:4
#, no-c-format, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage.  What additional tasks would you like your system to "
"support?"
msgstr ""
"%s 的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您希望您的系统可以支持的额外"
"功能是什么?"

#: ../textw/task_text.py:63
msgid "Customize software selection"
msgstr "定制软件选择"

#: ../textw/timezone_text.py:68
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "您位于哪一个时区?"

#: ../textw/timezone_text.py:86
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "系统时钟使用 UTC"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
msgstr "更新引导装载程序配置"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
msgstr "跳过引导装载程序的更新"

#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:66
msgid "Create new boot loader configuration"
msgstr "创建新的引导装载程序配置"

#: ../textw/upgrade_text.py:91
#, python-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"2.4内核所需交换区要比老版内核大得多,大至您系统内存的两倍。您目前配置了%dMB "
"交换区,但现在您可以在任何一个文件系统中创建额外的交换区。"

#: ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Free Space"
msgstr "空闲空间"

#: ../textw/upgrade_text.py:124
msgid "RAM detected (MB):"
msgstr "检测到的内存(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:127
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "建议大小(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:130
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "交换文件大小(MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:138
msgid "Add Swap"
msgstr "添加交换区"

#: ../textw/upgrade_text.py:163
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "您所输入的数值不是一个有效的数字。"

#: ../textw/upgrade_text.py:196
msgid "Reinstall System"
msgstr "重新安装系统"

#: ../textw/upgrade_text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "要升级的系统"

#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid ""
"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n"
"\n"
"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
"install your system."
msgstr ""
"在您的系统上发现不止一个 Linux 安装。\n"
"\n"
"请选择一个来升级,或选择“重新安装系统”来重新安装您的系统。"

#: ../textw/userauth_text.py:27
msgid "Root Password"
msgstr "根口令"

#: ../textw/userauth_text.py:29
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"设定一个根口令。您必须键入两次,以确保无键入错误。切记,根口令是确保系统安全"
"的一个重要环节!"

#: ../textw/userauth_text.py:60
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "根口令最少应包含六个字符。"

#: ../textw/welcome_text.py:22
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../textw/welcome_text.py:23
#, python-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
msgstr ""
"欢迎使用 %s\n"
"\n"

#: ../textw/zfcp_text.py:43
msgid "FCP Device"
msgstr "FCP 设备"

#: ../textw/zfcp_text.py:101
msgid "Device #"
msgstr "设备 #"

#: ../textw/zfcp_text.py:107
msgid "Add"
msgstr "添加"

#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Remove"
msgstr "删除"

#: ../textw/zipl_text.py:26
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"z/IPL 引导装载程序将会在安装完成后在您的系统上被安装。您现在可以输入您的机器"
"或设置可能需要的附加内核和 chandev 参数。"

#: ../textw/zipl_text.py:58
msgid "z/IPL Configuration"
msgstr "z/IPL 配置"

#: ../textw/zipl_text.py:66 ../textw/zipl_text.py:70
msgid "Chandev line "
msgstr "Chandev 行"

#: ../installclasses/custom.py:11
msgid "_Custom"
msgstr "定制(_C)"

#: ../installclasses/custom.py:13 ../installclasses/rhel.py:17
msgid ""
"Select this installation type to gain complete control over the installation "
"process, including software package selection and partitioning."
msgstr "选择该安装类型来获得对安装进程的完全控制,包括软件包的选择和如何分区。"

#: ../installclasses/fedora.py:12
msgid "_Fedora"
msgstr "Fedora(_F)"

#: ../installclasses/fedora.py:13
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"include support for?"
msgstr ""
"%s 的默认安装包括一系列用于一般互联网应用的软件。您希望您的系统可以支持的额外"
"功能是什么?"

#: ../installclasses/fedora.py:21 ../installclasses/rhel.py:26
msgid "Office and Productivity"
msgstr "办公"

#: ../installclasses/fedora.py:22 ../installclasses/rhel.py:27
msgid "Software Development"
msgstr "软件开发"

#: ../installclasses/fedora.py:23 ../installclasses/rhel.py:28
msgid "Web server"
msgstr "网络服务器"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:11
msgid "_Personal Desktop"
msgstr "个人桌面(_P)"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:13
msgid ""
"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to "
"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
"or desktop use."
msgstr ""
"个人计算机或便携电脑的理想选择。请选择该安装类型来为家庭或桌面使用安装图形化"
"桌面环境和系统。"

#: ../installclasses/personal_desktop.py:18
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
msgstr ""
"\t桌面外壳(GNOME)\n"
"\t办公套件(OpenOffice.org)\n"
"\t万维网浏览器\n"
"\t电子邮件(Evolution)\n"
"\t即时消息接发\n"
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"

#: ../installclasses/rhel.py:15
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "红帽企业 Linux"

#: ../installclasses/server.py:11
msgid "_Server"
msgstr "服务器(_S)"

#: ../installclasses/server.py:13
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
"如果您想设置文件共享、打印共享、以及万维网服务,请选择该安装类型。您还可以启"
"用其它服务,或选择是否要安装图形化环境。"

#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid "_Workstation"
msgstr "工作站(_W)"

#: ../installclasses/workstation.py:10
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
"development and system administration. "
msgstr "该选项安装带有软件开发和系统管理工具的图形化桌面环境。"

#: ../installclasses/workstation.py:14
msgid ""
"\tDesktop shell (GNOME)\n"
"\tOffice suite (OpenOffice.org)\n"
"\tWeb browser \n"
"\tEmail (Evolution)\n"
"\tInstant messaging\n"
"\tSound and video applications\n"
"\tGames\n"
"\tSoftware Development Tools\n"
"\tAdministration Tools\n"
msgstr ""
"\t桌面外壳(GNOME)\n"
"\t办公套件(OpenOffice.org)\n"
"\t万维网浏览器\n"
"\t电子邮件(Evolution)\n"
"\t即时消息接发\n"
"\t声音和视频程序\n"
"\t游戏\n"
"\t软件开发工具\n"
"\t管理工具\n"

#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113
#: ../loader2/mediacheck.c:346
msgid "Media Check"
msgstr "检查介质"

#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95
#: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121
#: ../loader2/method.c:420
msgid "Test"
msgstr "测试"

#: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:96
msgid "Eject CD"
msgstr "弹出光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:93
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
"CD and insert another for testing."
msgstr ""
"选择“%s”来测试当前驱动器内的光盘,或“%s”来弹出光盘,然后另插一张来测试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:114
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
"\". Testing each CD is not strictly required, however it is highly "
"recommended.  Minimally, the CDs should be tested prior to using them for "
"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
"to retest each CD prior to using it again."
msgstr ""
"如果您想测试附带的媒体,请放入下一张CD,并按\"%s\"。建议大家测试每一张CD,但"
"并非严格要求这么做。至少在CD在第一次使用前要进行测试,之后就不必再测试了。"

#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:384
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"在您所有光盘驱动器中均无法找到 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:258
msgid "CD Found"
msgstr "找到光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:259
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"要在安装前测试光盘介质,请按 %s\n"
"\n"
"选择 %s 来跳过介质测试并开始安装。"

#: ../loader2/cdinstall.c:379
#, c-format
msgid ""
"No %s CD was found which matches your boot media.  Please insert the %s CD "
"and press %s to retry."
msgstr "没有找到匹配您的引导介质的 %s 光盘。请插入 %s 光盘,然后按 %s 来重试。"

#: ../loader2/cdinstall.c:391
msgid "CD Not Found"
msgstr "没有找到光盘"

#: ../loader2/cdinstall.c:464
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "在光盘上找不到 kickstart 文件。"

#: ../loader2/driverdisk.c:128 ../loader2/firewire.c:55
msgid "Loading"
msgstr "载入"

#: ../loader2/driverdisk.c:128
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "正在读取驱动程序盘..."

#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:300
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "驱动程序盘源"

#: ../loader2/driverdisk.c:269
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image.  Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为驱动程序盘映像来源的分区。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "挂载分区失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Select driver disk image"
msgstr "选择驱动盘映像"

#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "选择您的驱动盘映像文件。"

#: ../loader2/driverdisk.c:377
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "从文件挂载驱动程序盘失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入驱动程序盘,然后按“确定”来继续。"

#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "插入驱动程序盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "挂载驱动程序盘失败。"

#: ../loader2/driverdisk.c:415
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
msgstr "驱动程序盘无效( %s 的这个发行版本)。"

#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
msgstr "手工选择"

#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Load another disk"
msgstr "载入另一张磁盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:481
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"在驱动程序盘上没有找到恰当类型的设备。您想手工选择驱动程序、继续、还是载入另"
"一张磁盘?"

#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
msgstr "驱动程序盘"

#: ../loader2/driverdisk.c:521
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "您有驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "更多驱动程序盘?"

#: ../loader2/driverdisk.c:532
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124
#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177
#: ../loader2/kickstart.c:416 ../loader2/modules.c:1035 ../loader2/net.c:1493
#: ../loader2/net.c:1516 ../loader2/nfsinstall.c:251
#: ../loader2/urlinstall.c:463 ../loader2/urlinstall.c:472
#: ../loader2/urlinstall.c:483
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart 错误"

#: ../loader2/driverdisk.c:582
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "未知驱动程序盘的 kickstart 源:%s"

#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr "以下为 kickstart 驱动程序盘命令 %s 指定的参数无效:%s"

#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr ""
"请输入您想传递给 %s 模块的任何参数,用空格间隔。如果不知道要提供哪些参数,按"
"\"确定\"按钮即可跳过。"

#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "输入模块参数"

#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "No drivers found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "Load driver disk"
msgstr "载入驱动程序盘"

#: ../loader2/driverselect.c:182
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr "没有找到任何驱动程序来手工插入。您想要使用驱动程序盘吗?"

#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"请在下面选择您想载入的驱动程序。如果它没有被包括,并且您另外备有驱动程序盘,"
"请按 F2 键。"

#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "指定可选模块参数"

#: ../loader2/driverselect.c:228
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "选择要载入的设备驱动程序"

#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "正在载入 %s 驱动程序..."

#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。"

#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr "从 ISO 映像中读取安装时出错。请检查您的 ISO 映像后重试。"

#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr "您的系统似乎未配备任何硬盘驱动器!是否要配置附加设备?"

#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"哪一个分区以及分区上的哪一个目录下存有 %s 的光盘(iso9660)映像?如果您所用的"
"磁盘驱动器在这里没有被列出,按 F2 键来配置附加的设备。"

#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
msgstr "包含映像的目录:"

#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
msgstr "选择分区"

#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "设备 %s 似乎不包含 %s 光盘映像。"

#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "硬盘 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "在硬盘驱动器上找不到 kickstart 文件。"

#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "无法找到与 BIOS 对应的硬盘 %s"

#: ../loader2/kbd.c:129
msgid "Keyboard Type"
msgstr "键盘类型"

#: ../loader2/kbd.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "您使用哪一种类型的键盘?"

#: ../loader2/kickstart.c:125
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
msgstr "打开 kickstart 文件 %s 时出错:%s"

#: ../loader2/kickstart.c:135
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "读取 kickstart 文件 %s 的内容时出现错误:%s"

#: ../loader2/kickstart.c:178
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "%s 处出错,第 %d 行的 kickstart 文件 %s。"

#: ../loader2/kickstart.c:277
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "无法在引导软盘中找到 ks.cfg。"

#: ../loader2/kickstart.c:417
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr "关闭 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "欢迎使用 %s - 援救模式"

#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换   |  <Space> 选择   |  <F12> 下一屏幕 "

#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
msgstr "选择一种语言"

#: ../loader2/loader.c:120
msgid "Local CDROM"
msgstr "本地光盘"

#: ../loader2/loader.c:122
msgid "Hard drive"
msgstr "硬盘驱动器"

#: ../loader2/loader.c:123
msgid "NFS image"
msgstr "NFS 映像"

#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
msgstr "更新盘源"

#: ../loader2/loader.c:334
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr "您的系统上具有多种可作为更新盘源的设备。您想使用哪一个?"

#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "在 /dev/%s 中插入更新盘,然后按“确定”来继续。"

#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
msgstr "更新盘"

#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "挂载更新盘失败。"

#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Updates"
msgstr "更新"

#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "正在读取 anaconda 更新..."

#: ../loader2/loader.c:404
msgid ""
"No hard drives have been found.  You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed.  Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
"没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就"
"选择驱动程序吗?"

#: ../loader2/loader.c:780
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。"

#: ../loader2/loader.c:938
msgid "Rescue Method"
msgstr "救援方法"

#: ../loader2/loader.c:939
msgid "Installation Method"
msgstr "安装方法"

#: ../loader2/loader.c:941
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "哪一类介质包含救援映像?"

#: ../loader2/loader.c:943
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?"

#: ../loader2/loader.c:968
msgid "No driver found"
msgstr "未找到任何驱动程序"

#: ../loader2/loader.c:968
msgid "Select driver"
msgstr "选择驱动程序"

#: ../loader2/loader.c:969
msgid "Use a driver disk"
msgstr "使用驱动程序盘"

#: ../loader2/loader.c:970
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘"
"吗?"

#: ../loader2/loader.c:1131
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "在系统中发现以下设备。"

#: ../loader2/loader.c:1133
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?"

#: ../loader2/loader.c:1137
msgid "Devices"
msgstr "设备"

#: ../loader2/loader.c:1138
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: ../loader2/loader.c:1139
msgid "Add Device"
msgstr "添加设备"

#: ../loader2/loader.c:1347
#, c-format
msgid "loader has already been run.  Starting shell.\n"
msgstr "装载程序已经被运行。正在启动 shell。\n"

#: ../loader2/loader.c:1723
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "正在运行 anaconda,%s 救援模式 - 请稍候...\n"

#: ../loader2/loader.c:1725
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n"

#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr "无法从主标签中读出磁盘校验和。这可能是因为创建磁盘时没有添加校验和。"

#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”..."

#: ../loader2/mediacheck.c:340
#, c-format
msgid "Checking media now..."
msgstr "正在检查介质..."

#: ../loader2/mediacheck.c:387
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "找不到安装映像 %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
msgstr "失败"

#: ../loader2/mediacheck.c:398
msgid ""
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"刚测试过的映像上有错误。这可能是由于下载文件或光盘介质被损坏。如果情况如此,"
"请清洁光盘后再试一次。如果测试仍旧失败,您就不应该继续安装。"

#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
msgstr "通过"

#: ../loader2/mediacheck.c:409
msgid "It is OK to install from this media."
msgstr "可以从这个介质中安装。"

#: ../loader2/mediacheck.c:415
msgid "No checksum information available, unable to verify media."
msgstr "没有可用的校验和,无法校验介质。"

#: ../loader2/mediacheck.c:420
msgid "Media Check Result"
msgstr "介质检查结果"

#: ../loader2/mediacheck.c:424
#, c-format
msgid ""
"%s for the image:\n"
"\n"
"   %s"
msgstr ""
"%s的映像:\n"
"\n"
"   %s"

#: ../loader2/mediacheck.c:428
#, c-format
msgid ""
"The media check %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"介质检测%s\n"
"\n"
"%s"

#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 ../loader2/method.c:459
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "读取目录 %s 失败:%s"

#: ../loader2/method.c:417
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"是否要进行 ISO 映像的校验和测试?\n"
"\n"
"   %s?"

#: ../loader2/method.c:420
msgid "Checksum Test"
msgstr "校验和测试"

#: ../loader2/modules.c:1036
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "设备 kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/net.c:63
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your %s server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      %s for your architecture\n"
msgstr ""
"请输入以下信息:\n"
"\n"
"     o %s 服务器的名称或 IP 地址\n"
"     o 该服务器上包含适用于您的体系的 %s 的目录\n"
"     \n"

#: ../loader2/net.c:98
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr "对于 IPv4网络,前缀值在1到32之间,而对于 IPv6网络则在1到128之间。"

#: ../loader2/net.c:232
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter.  Please provide the ESSID and encryption "
"key needed to access your wireless network.  If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
msgstr ""
"%s 是无线网络适配器。请提供进入您的无线网络所需的 ESSID 和加密钥匙。如果不需"
"要钥匙,请把该字段留为空白,安装将会继续。"

#: ../loader2/net.c:242
msgid "Wireless Settings"
msgstr "无线设置"

#: ../loader2/net.c:273
msgid "Nameserver IP"
msgstr "名称服务器 IP"

#: ../loader2/net.c:278
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"您的动态 IP 请求返回了 IP 配置信息,但该信息却没有包括 DNS 名称服务器。您若知"
"道您的名称服务器是什么,现在就请输入。如果您不知道这一信息,可将该字段留为空"
"白,安装将会继续。"

#: ../loader2/net.c:301
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "IP 信息无效"

#: ../loader2/net.c:302
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "您输入的 IP 地址无效。"

#: ../loader2/net.c:541 ../loader2/net.c:647
msgid "Network Error"
msgstr "网络错误"

#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:648
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "配置网络界面时出错。"

#: ../loader2/net.c:684
msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "使用动态 IP 配置(DHCP)"

#: ../loader2/net.c:712
msgid "Avoid unwanted packet collisions"
msgstr "避免不必要封包碰撞"

#: ../loader2/net.c:714
msgid "Maximize register values for high speed network traffic"
msgstr "为高网络速度提供最大注册值"

#: ../loader2/net.c:750
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "配置 TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:764
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "NFS 需要 IPv4"

#: ../loader2/net.c:765
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "NFS 安装需要 IPv4 的支持。"

#: ../loader2/net.c:771 ../loader2/net.c:781
msgid "Missing Protocol"
msgstr "缺少网络协议"

#: ../loader2/net.c:772
msgid ""
"You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for manual "
"configuration."
msgstr "采用手动配置,您必须至少选择一项协议(IPv4或IPv6)。"

#: ../loader2/net.c:782
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6) for DHCP."
msgstr "您必须至少为DHCP选择一项网络协议(IPv4或IPv6)。"

#: ../loader2/net.c:852
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4 地址:"

#: ../loader2/net.c:864 ../loader2/net.c:916 tmp/netconfig.glade.h:1
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../loader2/net.c:904
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6地址:"

#: ../loader2/net.c:965
msgid "Name Server:"
msgstr "名称服务器:"

#: ../loader2/net.c:1008
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "手动配置TCP/IP"

#: ../loader2/net.c:1131 ../loader2/net.c:1137
msgid "Missing Information"
msgstr "缺少信息"

#: ../loader2/net.c:1132
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr "必须输入有效的 IPv4 地址和子网掩码或CIDR代码。"

#: ../loader2/net.c:1138
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and aCIDR prefix."
msgstr "必须输入有效的 IPv6 地址和一个 CIDR 前缀。"

#: ../loader2/net.c:1402
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "正在确定主机的名称和域..."

#: ../loader2/net.c:1494
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "kickstart 网络命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/net.c:1517
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "网络命令中指定的 bootproto %s 不对"

#: ../loader2/net.c:1688
msgid "Networking Device"
msgstr "网络设备"

#: ../loader2/net.c:1689
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr "您的系统上具有多种网络设备。您想通过哪一种设备来安装?"

#: ../loader2/nfsinstall.c:47
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS 服务器名称:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:306
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s 目录:"

#: ../loader2/nfsinstall.c:55
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: ../loader2/nfsinstall.c:56
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS 设置"

#: ../loader2/nfsinstall.c:126
msgid "Hostname specified with no DNS configured"
msgstr "无需设置DNS指定主机名"

#: ../loader2/nfsinstall.c:202
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:214
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "无法从服务器中挂载该目录。"

#: ../loader2/nfsinstall.c:252
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/telnetd.c:83 ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../loader2/telnetd.c:83
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "正在等待 telnet 连接..."

#: ../loader2/telnetd.c:125
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "通过 telnet 运行 anaconda ..."

#: ../loader2/urlinstall.c:80
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s/%s/%s."
msgstr "无法获取 %s://%s/%s/%s."

#: ../loader2/urlinstall.c:152
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "无法获取安装映像。"

#: ../loader2/urlinstall.c:285
msgid "Media Detected"
msgstr "检测到介质"

#: ../loader2/urlinstall.c:286
msgid "Local installation media detected..."
msgstr "检测到本地安装介质..."

#: ../loader2/urlinstall.c:464
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "URL kickstart 方法命令 %s 的参数不对:%s"

#: ../loader2/urlinstall.c:473
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "必须给 URL kickstart 方法提供一个 --url 参数。"

#: ../loader2/urlinstall.c:484
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "未知 URL 方法 %s"

#: ../loader2/urls.c:215
msgid "Retrieving"
msgstr "检索"

#: ../loader2/urls.c:279
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: ../loader2/urls.c:284
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: ../loader2/urls.c:301
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP 站点名:"

#: ../loader2/urls.c:302
msgid "Web site name:"
msgstr "网站名:"

#: ../loader2/urls.c:321
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "使用非匿名 FTP"

#: ../loader2/urls.c:330
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:331
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:341
msgid "You must enter a server name."
msgstr "您必须输入服务器名称。"

#: ../loader2/urls.c:346
msgid "You must enter a directory."
msgstr "您必须输入目录。"

#: ../loader2/urls.c:351
msgid "Unknown Host"
msgstr "未知主机"

#: ../loader2/urls.c:352
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s 不是有效的主机名。"

#: ../loader2/urls.c:415
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr "如果要使用的是非匿名 FTP,请在下面输入要使用的帐号名和口令。"

#: ../loader2/urls.c:420
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr "如果要使用的是 HTTP 代理服务器,请输入要使用的 HTTP 代理服务器名称。"

#: ../loader2/urls.c:442
msgid "Account name:"
msgstr "帐号名:"

#: ../loader2/urls.c:465
msgid "Further FTP Setup"
msgstr "更多 FTP 设置"

#: ../loader2/urls.c:468
msgid "Further HTTP Setup"
msgstr "更多 HTTP 设置"

#: ../loader2/windows.c:56
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "载入 SCSI 驱动程序"

#: tmp/adddrive.glade.h:1
msgid "Add _ZFCP LUN"
msgstr "添加 _ZFCP LUN"

#: tmp/adddrive.glade.h:2
msgid "Add _iSCSI target"
msgstr "添加 _iSCSI 目标"

#: tmp/adddrive.glade.h:3
msgid "Advanced Storage Options"
msgstr "高级存储选项"

#: tmp/adddrive.glade.h:4
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "禁用(_d)dmraid设备"

#: tmp/adddrive.glade.h:5
msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
msgstr "您想如何修改驱动配置?"

#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr "<b>主机 (_U)地址:<b>"

#: tmp/addrepo.glade.h:2
msgid "<b>Repository _name:</b>"
msgstr "<b>主机(_n)名称:</b>"

#: tmp/addrepo.glade.h:3
msgid "Add Repository"
msgstr "添加主机"

#: tmp/addrepo.glade.h:5
#, no-c-format
msgid ""
"Please provide the location where your additional software can be installed "
"from.  Note that this must be a valid repository for %s."
msgstr "请指定安装附加软件的位置。注意您必须提供一个有效的存储器%s。"

#: tmp/addrepo.glade.h:6
msgid "_Add repository"
msgstr "(_A)添加主机"

#: tmp/anaconda.glade.h:1
msgid "Reboo_t"
msgstr "重新引导(_t)"

#: tmp/anaconda.glade.h:2
msgid "_Debug"
msgstr "调试(_D)"

#: tmp/anaconda.glade.h:3
msgid "_Next"
msgstr "下一步(_N)"

#: tmp/anaconda.glade.h:4
msgid "_Release Notes"
msgstr "发行注记(_R)"

#: tmp/autopart.glade.h:1
msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive.  By default, a "
"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users.  You can "
"either choose to use this or create your own."
msgstr ""
"安装需要对您的硬盘进行分区。默认情况下,选择适合大多数用户的分区方案。您可以"
"选择默认方式,也可以创建您自己的分区方式。"

#: tmp/autopart.glade.h:2
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
msgstr "检验和修改分区方案(_v)"

#: tmp/autopart.glade.h:3
msgid "_Advanced storage configuration"
msgstr "(_A)高级存储配置"

#: tmp/autopart.glade.h:4
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
msgstr "选择本次安装中使用的驱动程序(_S)。"

#: tmp/exn.glade.h:1
msgid "Exception Info"
msgstr "Exception信息"

#: tmp/exn.glade.h:2
msgid "_Exception details"
msgstr "Exception详情(_E)"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>(_P)密码:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:2
msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
msgstr "<b>(_T)目标 IP 地址:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:3
msgid "<b>_Username:</b>"
msgstr "<b>(_U)用户名:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:4
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>(_N)iSCSI 启动器名称:</b>"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:5
msgid "Configure iSCSI Parameters"
msgstr "配置iSCSI参数"

#: tmp/iscsi-config.glade.h:6
msgid ""
"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
msgstr ""
"使用iSCSI磁盘时,您必须提供您在主机上设置的iSCSI目标及iSCSI启动器名称的地址。"

#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>网关:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:3
msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv4 地址:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:4
msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
msgstr "<b>IPv6 地址:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:5
msgid "<b>Nameserver:</b>"
msgstr "<b>名称服务器:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:6
msgid "<b>_Interface:</b>"
msgstr "<b>(_I)界面:</b>"

#: tmp/netconfig.glade.h:7
msgid "Enable IPv_4 support"
msgstr "启动IPv_4支持"

#: tmp/netconfig.glade.h:8
msgid "Enable IPv_6 support"
msgstr "启动IPv_6支持"

#: tmp/netconfig.glade.h:9
msgid "Enable network interface"
msgstr "启动网络界面"

#: tmp/netconfig.glade.h:10
msgid ""
"This requires that you have an active network connection during the "
"installation process.  Please configure a network interface."
msgstr "您在安装的过程中需要激活网络连接,请配置网络界面。"

#: tmp/netconfig.glade.h:11
msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
msgstr "使用(_d)动态 IP 配置(DHCP)"

#: tmp/tasksel.glade.h:1
msgid "Customize _later"
msgstr "稍后定制(_l)"

#: tmp/tasksel.glade.h:2
msgid ""
"Please select any additional repositories that you want to use for software "
"installation."
msgstr "请选择您的软件安装所需要的存储库。"

#: tmp/tasksel.glade.h:5
msgid ""
"You can further customize the software selection now, or after install via "
"the software management application."
msgstr "软件的定制可以现在进行,也可以在安装后使用软件管理应用程序来完成。"

#: tmp/tasksel.glade.h:6
msgid "_Add additional software repositories"
msgstr "(_A)添加额外的软件库"

#: tmp/tasksel.glade.h:7
msgid "_Customize now"
msgstr "现在定制(_C)"

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "阿克里"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "阿拉戈阿斯,塞尔希培"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "阿拉斯加时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "阿拉斯加时间 - 阿拉斯加狭长地带颈部"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "阿拉斯加时间 - 西阿拉斯加"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "阿留申群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "阿马帕,东帕拉"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "阿蒙森-斯科特站,南极"

#. generated from zone.tab
msgid "Aqtobe (Aktobe)"
msgstr "阿克托博"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "大西洋群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore"
msgstr "大西洋标准时间 - 魁北克 - Lower North Shore"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations"
msgstr "大西洋时间 - Labrador - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - New Brunswick"
msgstr "大西洋时间 - 新布伦兹维克"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 (多数地区),PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr "大西洋时间 - 新斯科舍省 - 不使用 DST 1966-1971 的地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)"
msgstr "阿土威拉 (戈耶夫),满格希斯图 (满基斯图)"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "阿佐雷斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Bahia"
msgstr "巴伊亚州"

#. generated from zone.tab
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "巴彦奥尔基,戈壁阿尔泰,霍伏得,札伐克汗"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Buenos Aires (BA, CF)"
msgstr "Buenos Aires (BA, CF)"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "加纳利群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "凯西站,贝利半岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
msgstr "卡塔马卡 (CT),丘布特(CH)"

#. generated from zone.tab
msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc."
msgstr "中国中部 - 陕西、贵州、四川、云南、广西等地"

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "克里米亚中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 中西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "中央标准时间 - 沙斯喀彻温 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "中央时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "中央时间 - 卡姆皮契,尤卡坦"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - central Nunavut"
msgstr "中央时间 - 纽纳瓦特中心"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "中央时间 - 科阿惠拉、杜兰戈、新莱昂、塔马乌利帕斯"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski "
"Counties"
msgstr "中心时间 - 印地安那 - 迪布瓦,诺克斯,马丁,佩里和普瓦斯基"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Indiana - Pike County"
msgstr "中央时间 - 印第安那 - 派克县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "中央时间 - 曼尼托巴 & 西安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties"
msgstr "中央时间 - .密歇根 - 迪金森,Gogebic,Iron和密诺米尼县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "中央时间 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)"
msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县 (除曼丹人地区)"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County"
msgstr "中央时间 - 北达科他 - 奥利弗县"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "中央时间 - 金塔纳罗奥"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "中央时间 - 多雨河 & 弗朗西斯堡,安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "中央时间 - 西努纳武特"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "休达 & 梅利利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "查萨姆群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "戴维斯站,维斯特福尔得岭"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar"
msgstr "道诺得,苏和巴托"

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "都蒙特得乌尔维尔基地,特里阿得里"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "东阿马佐纳斯"

#. generated from zone.tab
msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc."
msgstr "中国东部 - 北京、广东、上海等地"

#. generated from zone.tab
msgid "east coast, north of Scoresbysund"
msgstr "东海岸,斯格里斯比桑得北部"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "刚果民主共和国东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "复活岛和萨雷戈麦兹"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "东部时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - east Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 纽纳瓦特东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 克劳福德县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - most locations"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 斯达克县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "东部标准时间 - 印地安那 - 瑞士县"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 路易斯维尔地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "东部时间 - 肯塔基 - 韦恩郡"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "东部时间 - 密执安 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario - most locations"
msgstr "东部时间 - 安大略 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr "东部时间 - 安大略 & 魁北克 - 不使用 DST 1967-1973 的地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "东部标准时间 - 冰河湾,纽纳瓦特"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Quebec - most locations"
msgstr "东部时间 - 魁北克 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "东部时间 - 桑得贝,安大略"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr "婆罗洲东部和南部,西里伯岛,巴里岛,努沙登加拉,西帝汶"

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "加拉帕高斯群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "冈比亚群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "吉尔伯特群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "夏威夷"

#. generated from zone.tab
msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin"
msgstr "黑龙江(不包括沙河)、吉林"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "伊赖安查亚和摩鹿加群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "扬马延岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "爪哇和苏门答腊"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "约翰斯顿岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "胡胡伊 (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "库赛埃"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "卡瓦加兰"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "La Rioja (LR)"
msgstr "La Rioja (LR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "来恩群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "豪勋爵岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "马地拉群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "mainland"
msgstr "大陆"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "马克萨斯群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso"
msgstr "马托格罗索州"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "南马托格罗索"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "莫森站,豪尔姆湾"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "麦克默多站,罗斯岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "门多萨 (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "中途群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - Caspian Sea"
msgstr "莫斯科+00 - 里海"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "莫斯科+00 - 俄罗斯西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "莫斯科-01 - 加里宁格勒"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia"
msgstr "莫斯科+01 - Samara, Udmurtia"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "莫斯科+02 - 乌拉尔"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "莫斯科+03 - 诺夫哥罗德"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "莫斯科+03 - 西西伯利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "莫斯科+04 - 叶尼塞河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "莫斯科+05 - 贝加尔湖"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "莫斯科+06 - 雷那河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "莫斯科+07 - 阿穆尔河"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island"
msgstr "莫斯科+07 - 库页岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan"
msgstr "莫斯科+08 - 玛格丹"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "莫斯科+09 -  勘察加"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "莫斯科+10 - 白令海"

#. generated from zone.tab
msgid "most locations"
msgstr "多数地区"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"
msgstr "多数位置 (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)"

#. generated from zone.tab
msgid "most of Tibet & Xinjiang"
msgstr "西藏大部和新疆"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "山区标准时间 - 亚利桑那"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr "山区标准时间 - 道森溪 & 圣约翰堡,英属哥伦比亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "山区标准时间 - 索诺拉省"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "山区时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "山区时间 - 阿尔伯达省,英属哥伦比亚东部和沙斯喀彻温西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "山区时间 - 西北地区中部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "山区时间 - 奇瓦瓦"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "山区时间 - 那瓦荷"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "山区时间 - 南下,纳亚里特,锡纳罗罗亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "山区时间 - 爱达荷南部和俄勒冈东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "山区时间 - 西北地区西部"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)"
msgstr "巴西东北 (MA, PI, CE, RN, PB)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador"
msgstr "Newfoundland 时间,包括 SE Labrador"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "新南威尔士州 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "新南威尔士州 - 延口文那"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "北澳"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time"
msgstr "太平洋时间"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "太平洋时间 - 育空北部"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "太平洋时间 - 育空南部"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "太平洋时间 - 英属哥伦比亚西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "帕马站,安维斯岛"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "马来西亚半岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "贝南博古"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "凤凰群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "旁纳裴 (波纳佩)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "昆士兰 - 假日群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "昆士兰 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)"
msgstr "契兹劳达 (基兹劳达,基兹尔奥达)"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "罗拉伊马"

#. generated from zone.tab
msgid "Rothera Station, Adelaide Island"
msgstr "罗瑟拉站,阿德雷得岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "卢森尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "萨巴和砂拉越"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "San Juan (SJ)"
msgstr "San Juan (SJ)"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Santa Cruz (SC)"
msgstr "Santa Cruz (SC)"

#. generated from zone.tab
msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit"
msgstr "斯格里斯比桑得(伊托括图尔米特)"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "社会群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "南澳"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "巴西南部和东南部 (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "斯瓦尔巴群岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "斯犹瓦站,昂古尔东部"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - King Island"
msgstr "塔斯马尼亚岛 - 国王岛"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania - most locations"
msgstr "塔斯马尼亚 - 多数地区"

#. generated from zone.tab
msgid "Thule / Pituffik"
msgstr "图勒(皮图非克)"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Tierra del Fuego (TF)"
msgstr "Tierra del Fuego (TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "托坎廷斯"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk) and Yap"
msgstr "特鲁克 (楚克岛)和雅浦岛"

#  generated from zone.tab
#. generated from zone.tab
msgid "Tucuman (TM)"
msgstr "Tucuman (TM)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "维多利亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "沃斯托克站,南极点"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "威克岛"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "亚马逊西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr "婆罗洲中西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "刚果民主共和国西部"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "西澳"

#. generated from zone.tab
msgid "West Kazakhstan"
msgstr "哈萨克斯坦西部"

#. generated from zone.tab
msgid "west Tibet & Xinjiang"
msgstr "西藏西部和新疆"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "乌兹别克斯坦西部"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "帕拉西部,朗多尼亚"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "扎波罗热,卢干斯克东部"

#. generated from lang-table
msgid "Afrikaans"
msgstr "阿非利卡语"

#. generated from lang-table
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"

#. generated from lang-table
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语"

#. generated from lang-table
msgid "Bengali(India)"
msgstr "孟加拉语(印度)"

#  generated from lang-table
#. generated from lang-table
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Catalan"
msgstr "加泰罗尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr "简体中文"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr "繁体中文"

#. generated from lang-table
msgid "Croatian"
msgstr "克罗地亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "丹麦语"

#. generated from lang-table
msgid "Dutch"
msgstr "荷兰语"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "英语"

#. generated from lang-table
msgid "Estonian"
msgstr "爱沙尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Finnish"
msgstr "芬兰语"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "法语"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "德语"

#. generated from lang-table
msgid "Greek"
msgstr "希腊语"

#. generated from lang-table
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"

#. generated from lang-table
msgid "Hindi"
msgstr "印地语"

#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利语"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "冰岛语"

#. generated from lang-table
msgid "Indonesian"
msgstr "印度尼西亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "日语"

#. generated from lang-table
msgid "Kannada"
msgstr "<印> 埃纳德语"

#. generated from lang-table
msgid "Korean"
msgstr "韩语"

#. generated from lang-table
msgid "Macedonian"
msgstr "马其顿语"

#. generated from lang-table
msgid "Malay"
msgstr "马来语"

#. generated from lang-table
msgid "Malayalam"
msgstr "马拉雅拉姆语"

#. generated from lang-table
msgid "Marathi"
msgstr "马拉地语"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"

#. generated from lang-table
msgid "Northern Sotho"
msgstr "北索托语"

#. generated from lang-table
msgid "Oriya"
msgstr "奥里雅语"

#. generated from lang-table
msgid "Persian"
msgstr "波斯语"

#  generated from lang-table
#. generated from lang-table
msgid "Polish"
msgstr "波兰语"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙语"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "葡萄牙语(巴西)"

#. generated from lang-table
msgid "Punjabi"
msgstr "旁遮普语"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "俄语"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian(Latin)"
msgstr "塞尔维亚语(拉丁语)"

#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛伐克语"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亚语"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典语"

#. generated from lang-table
msgid "Tamil"
msgstr "泰米尔语"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其语"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "乌克兰语"

#. generated from lang-table
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南语"

#. generated from lang-table
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"

#. generated from lang-table
msgid "Zulu"
msgstr "祖鲁语"