diff options
author | Bo Yang <boyang@samba.org> | 2009-08-03 08:16:21 +0800 |
---|---|---|
committer | Bo Yang <boyang@samba.org> | 2009-08-03 08:16:21 +0800 |
commit | e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432 (patch) | |
tree | b662f1d7724c8f39b3969f81baa47883a5f33e4f /source3/locale/pam_winbind/ar.po | |
parent | 4fa28af91db993e3d7d2996287dba97247b87e55 (diff) | |
download | samba-e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432.tar.gz samba-e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432.tar.xz samba-e21519403318acea3424516afc12730fe9e9d432.zip |
s3: check in .po files for pam_winbind.
Signed-off-by: Bo Yang <boyang@samba.org>
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/ar.po')
-rw-r--r-- | source3/locale/pam_winbind/ar.po | 153 |
1 files changed, 153 insertions, 0 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/ar.po b/source3/locale/pam_winbind/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..1cd622b8de9 --- /dev/null +++ b/source3/locale/pam_winbind/ar.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# This file is distributed under the same license as the package. +# +# Copyright (C) 2009 Lars Mueller <lars@samba.org> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pam_winbind\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-06 08:04\n" +"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" +"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pam_winbind.c:326 +msgid "Success" +msgstr "نجاح" + +#: pam_winbind.c:327 +msgid "No primary Domain Controler available" +msgstr "جهاز التحكم في المجال الرئيسي غير متوفر" + +#: pam_winbind.c:328 +msgid "No domain controllers found" +msgstr "لم يتم العثور على أجهزة تحكم في المجال" + +#: pam_winbind.c:329 +msgid "No logon servers" +msgstr "لا توجد خوادم تسجيل الدخول" + +#: pam_winbind.c:330 +msgid "Password too short" +msgstr "كلمة السر قصيرة جدًا" + +#: pam_winbind.c:331 +msgid "The password of this user is too recent to change" +msgstr "كلمة سر هذا المستخدم حديثة جدًا على التغيير" + +#: pam_winbind.c:332 +msgid "Password is already in password history" +msgstr "كلمة السر موجودة بالفعل في سجل كلمات السر" + +#: pam_winbind.c:333 +msgid "Your password has expired" +msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك" + +#: pam_winbind.c:334 +msgid "You need to change your password now" +msgstr "يلزم تغيير كلمة السر الآن" + +#: pam_winbind.c:335 +msgid "You are not allowed to logon from this workstation" +msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول من محطة العمل هذه" + +#: pam_winbind.c:336 +msgid "You are not allowed to logon at this time" +msgstr "غير مسموح لك بتسجيل الدخول في هذا الوقت" + +#: pam_winbind.c:337 +msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" +msgstr "انتهت صلاحية حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" + +#: pam_winbind.c:338 +msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" +msgstr "تم تعطيل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" + +#: pam_winbind.c:339 +msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" +msgstr "تم قفل حسابك. الرجاء الاتصال بمسؤول النظام" + +#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 +msgid "Invalid Trust Account" +msgstr "حساب ثقة غير صالح" + +#: pam_winbind.c:343 +msgid "Access is denied" +msgstr "الوصول مرفوض" + +#: pam_winbind.c:592 +msgid "Your password expires today" +msgstr "انتهت صلاحية كلمة السر الخاصة بك اليوم" + +#: pam_winbind.c:597 +#, c-format +msgid "Your password will expire in %d %s" +msgstr "ستنتهي صلاحية كلمة السر الخاصة بك خلال %d %s" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "days" +msgstr "أيام" + +#: pam_winbind.c:598 +msgid "day" +msgstr "اليوم" + +#: pam_winbind.c:917 +msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" +msgstr "تسجيل الدخول في فترة السماح. الرجاء تغيير كلمة السر الخاصة بك عند الاتصال بالإنترنت مرة أخرى." + +#: pam_winbind.c:924 +msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" +msgstr "تعذر الوصول إلى جهاز التحكم في المجال، قم باستخدام بيانات تعريف مؤقتة بدلاً من ذلك. ربما لا تتوفر مصادر الشبكة" + +#: pam_winbind.c:950 +#, c-format +msgid "Your password " +msgstr "كلمة السر الخاصة بك " + +#: pam_winbind.c:957 +#, c-format +msgid "must be at least %d characters; " +msgstr "يجب أن تكون %d من الأحرف على الأقل؛ " + +#: pam_winbind.c:967 +#, c-format +msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " +msgstr "لا يمكنك تكرار أي من كلمات السر %dالسابقة الخاصة بك؛" + +#: pam_winbind.c:977 +#, c-format +msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " +msgstr "يجب أن تحتوي على حروف كبيرة أو أرقام أو علامات ترقيم؛ وألا تحتوي على اسم الحساب الخاص بك أو الاسم الكامل؛" + +#: pam_winbind.c:986 +#, c-format +msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." +msgstr "الرجاء كتابة كلمة سر مختلفة. قم بكتابة كلمة سر تتوافق مع هذه المتطلبات الموجودة في مربعي النص." + +#: pam_winbind.c:1223 +msgid "Password does not meet complexity requirements" +msgstr "كلمة السر لا تتوافق مع المتطلبات المعقدة" + +#: pam_winbind.c:1564 +msgid "Password: " +msgstr "كلمة السر: " + +#: pam_winbind.c:2013 +msgid "Changing password for " +msgstr "تغيير كلمة السر لـ " + +#: pam_winbind.c:2027 +msgid "(current) NT password: " +msgstr "كلمة سر NT (الحالية) " + +#: pam_winbind.c:2089 +msgid "Enter new NT password: " +msgstr "إدخال كلمة سر NT: " + +#: pam_winbind.c:2090 +msgid "Retype new NT password: " +msgstr "إعادة كتابة كلمة سر NT الجديدة: " + |