summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/zh_CN.po
blob: 89f9835b07a072ef7a07217e61b576470019f312 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jake Li <gnozil@gmail.com>, 2010
# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011
# Martin Liu <martin@aws-faq.com>, 2015. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-01 09:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-12 12:06-0400\n"
"Last-Translator: Martin Liu <martin@aws-faq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/freeipa/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh-CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"

msgid "Error"
msgstr "错误"

msgid "Password"
msgstr "密码"

msgid "Data"
msgstr "数据"

msgid "Failed members"
msgstr "失败的成员"

#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "再次输入 %(label)s进行校验: "

#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"

msgid "No matching entries found"
msgstr "发现了不匹配的条目"

#, python-format
msgid "Same as --%s"
msgstr "相同于  --%s"

msgid "Deprecated options"
msgstr "已弃用的选项"

msgid "No file to read"
msgstr "无文件可读"

msgid "A string searched in all relevant object attributes"
msgstr "在所有相关对象中搜索字符串"

msgid "an internal error has occurred"
msgstr "发生了内部错误"

#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at '%(server)s'"
msgstr "服务器  '%(server)s' 已经发生了一次内部错误"

#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "无效的JSON-RPC请求: %(error)s"

#, python-format
msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
msgstr "丢失或者无效的 HTTP Referer, %(referer)s"

#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Kerberos 错误: %(major)s/%(minor)s"

msgid "Passwords do not match"
msgstr "密码不匹配"

msgid "Command not implemented"
msgstr "命令没有实现"

#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

msgid "This entry already exists"
msgstr "条目已经存在"

msgid "This command requires root access"
msgstr "该命令需要root访问权限"

msgid "This is already a posix group"
msgstr "这已经是一个posix组"

msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "一个组不能是自己的成员"

#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Base64解码失败: %(reason)s"

msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "一个组不能是自己的成员"

msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "默认的用户组不成被删除"

msgid "change collided with another change"
msgstr "修改冲突"

#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "结果被截断,请尝试更明确的搜索"

msgid "incorrect type"
msgstr "不正确的类型"

msgid "Only one value is allowed"
msgstr "只允许一个值"

msgid "must be True or False"
msgstr "必须是True或False"

msgid "must be an integer"
msgstr "必须是一个整数"

msgid "must be a decimal number"
msgstr "必须是一个十进制数"

msgid "must be binary data"
msgstr "必须是二进制数据"

msgid "must be Unicode text"
msgstr "必须是Unicode文本"

#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "组 '%s' 不存在"

msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"

msgid "ACI name"
msgstr "ACI名称"

msgid "User group"
msgstr "用户组"

msgid "Permissions"
msgstr "权限"

msgid "Attributes"
msgstr "属性"

msgid "Type"
msgstr "类型"

msgid "Member of a group"
msgstr "组成员"

msgid "Filter"
msgstr "过滤"

msgid "Subtree"
msgstr "子树"

msgid "Target group"
msgstr "目标组"

msgid "Description"
msgstr "描述"

msgid "Users"
msgstr "用户"

msgid "Hosts"
msgstr "主机"

msgid "Location"
msgstr "位置"

msgid "description"
msgstr "描述"

msgid "Mount point"
msgstr "挂载点"

msgid "Member users"
msgstr "成员用户"

msgid "Member groups"
msgstr "成员组"

msgid "Member hosts"
msgstr "成员主机"

msgid "Member host-groups"
msgstr "主机组成员"

msgid "Member of host-groups"
msgstr "主机组成员"

msgid "External host"
msgstr "外部主机"

msgid "User"
msgstr "用户"

msgid "User login"
msgstr "用户登录名"

msgid "First name"
msgstr "名"

msgid "Last name"
msgstr "姓"

msgid "Login shell"
msgstr "登录shell"

msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"

msgid "UID"
msgstr "UID"

msgid "GID"
msgstr "GID"

msgid "Street address"
msgstr "街道地址"

msgid "Certificate"
msgstr "证书"

msgid "User category"
msgstr "用户类别"

msgid "Host category"
msgstr "主机类别"

msgid "User Groups"
msgstr "用户组"

msgid "Host Groups"
msgstr "主机组"

msgid "Services"
msgstr "服务"

msgid "Subject"
msgstr "主题"

msgid "Serial number"
msgstr "序列号"

msgid "Request status"
msgstr "请求状态"

msgid "Request id"
msgstr "请求号"

msgid "Revoked"
msgstr "撤销"

msgid "Revocation reason"
msgstr "撤消原因"

msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "撤消证书的原因(0-10)"

msgid "Home directory base"
msgstr "主目录"

msgid "Default shell"
msgstr "默认shell"

msgid "Default users group"
msgstr "默认用户组"

msgid "Search time limit"
msgstr "搜索时间限制"

msgid "User search fields"
msgstr "用户搜索字段"

msgid "Priority"
msgstr "优先级"

msgid "Group name"
msgstr "组名"

msgid "Group description"
msgstr "组描述"

#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "已添加组\"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "已删除组\"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "已修改组\"%(value)s\""

msgid "Rule name"
msgstr "规则名"

msgid "Access time"
msgstr "访问时间"

msgid "Service name"
msgstr "服务名"

msgid "User name"
msgstr "用户名"

msgid "Host name"
msgstr "主机名"

msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "主机地点(如\"Baltimore, MD\")"

msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "主机位置(如\"Lab 2\")"

msgid "Platform"
msgstr "平台"

msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "主机硬件平台 (e.g. \"Lenovo T61\")"

msgid "Operating system"
msgstr "操作系统"

msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "主机操作系统及版本(e.g. \"Fedora 9\")"

msgid "User password"
msgstr "用户密码"

#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "新增主机 \"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "已删除主机 \"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "已修改主机 \"%(value)s\""

msgid "Host-group"
msgstr "主机组"

msgid "Name of host-group"
msgstr "主机组名称"

msgid "Groups"
msgstr "用户组"

msgid "DNS"
msgstr "DNS"

msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"

msgid "User container"
msgstr "用户容器"

msgid "Group container"
msgstr "组容器"

msgid "Netgroups"
msgstr "网络组"

msgid "Netgroup name"
msgstr "网络组名称"

msgid "Netgroup description"
msgstr "网络组描述"

msgid "NIS domain name"
msgstr "NIS域名"

msgid "Group"
msgstr "组"

msgid "Min length"
msgstr "最小长度"

msgid "A description of this role-group"
msgstr "该角色组的描述"

#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "新增用户\"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "已删除用户\"%(value)s\""

#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "已修改用户\"%(value)s\""