summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Viktorin <pviktori@redhat.com>2012-10-12 04:09:03 -0400
committerRob Crittenden <rcritten@redhat.com>2012-10-11 16:09:27 -0400
commit1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57 (patch)
tree6bc6dcc31a52ebebbee9b4a89e194c806555ff97 /install/po/uk.po
parentea4f60b15a2743eb61f27ccd33d7bed17552eade (diff)
downloadfreeipa-1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57.tar.gz
freeipa-1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57.tar.xz
freeipa-1907f720d527b07a12a9525f5ae8680b6c21cd57.zip
Pull translation files from Transifex
Patch generated by: cd install/po make pull-po make update-po
Diffstat (limited to 'install/po/uk.po')
-rw-r--r--install/po/uk.po2869
1 files changed, 2261 insertions, 608 deletions
diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po
index c07a900e0..17f899430 100644
--- a/install/po/uk.po
+++ b/install/po/uk.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# jdennis <jdennis@redhat.com>, 2011.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
"newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 04:08-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
@@ -29,6 +29,9 @@ msgstr "Введіть %(label)s ще раз для перевірки: "
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"
+msgid "No matching entries found"
+msgstr "Відповідних записів не знайдено"
+
#, python-format
msgid "Purpose: %s"
msgstr "Призначення: %s"
@@ -132,6 +135,12 @@ msgid "Session error"
msgstr "Помилка сеансу"
#, python-format
+msgid "Principal %(principal)s cannot be authenticated: %(message)s"
+msgstr ""
+"Не вдалося виконати розпізнавання для реєстраційного запису %(principal)s: "
+"%(message)s"
+
+#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Недостатні права для доступу: %(info)s"
@@ -274,6 +283,16 @@ msgstr ""
"Критерій пошуку не був достатньо точним. Мало бути вказано один критерій, "
"виявлено — %(found)d."
+msgid "This group already allows external members"
+msgstr "У цій групі вже дозволено зовнішніх учасників"
+
+msgid "This group cannot be posix because it is external"
+msgstr "Ця група не може належати до груп POSIX, оскільки є зовнішньою"
+
+msgid "This is already a posix group and cannot be converted to external one"
+msgstr ""
+"Ця група вже належить до груп POSIX, отже її не можна перетворити на зовнішню"
+
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки %(topic)r"
@@ -329,10 +348,22 @@ msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it"
msgstr ""
"%(key)s неможливо вилучити, оскільки він потрібен для %(dependent)s %(label)s"
+#, python-format
+msgid ""
+"%(key)s cannot be deleted or disabled because it is the last member of "
+"%(label)s %(container)s"
+msgstr ""
+"%(key)s не може бути вилучено або вимкнено, оскільки він є останнім у "
+"%(container)s %(label)s"
+
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr ""
"Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку."
+#, python-format
+msgid "Unknown option: %(option)s"
+msgstr "Невідомий параметр: %(option)s"
+
msgid ""
"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
msgstr ""
@@ -411,6 +442,14 @@ msgid "can be at most %(maxvalue)s"
msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)s"
#, python-format
+msgid ""
+"number class '%(cls)s' is not included in a list of allowed number classes: "
+"%(allowed)s"
+msgstr ""
+"числовий клас «%(cls)s» не включено до списку дозволених числових класів: "
+"%(allowed)s"
+
+#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»"
@@ -451,9 +490,8 @@ msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину
msgid "The character '%(char)r' is not allowed."
msgstr "Не можна використовувати символ «%(char)r»."
-#, python-format
-msgid "must be one of %(values)r"
-msgstr "має бути одним зі таких значень: %(values)r"
+msgid "incomplete time value"
+msgstr "неповне часове значення"
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Список значень ACI"
@@ -642,6 +680,9 @@ msgstr "Опис"
msgid "A description of this auto member rule"
msgstr "Опис цього правила автоматичної участі"
+msgid "Default (fallback) Group"
+msgstr "Типова (резервна) група"
+
msgid "Default group for entries to land"
msgstr "Типова група для додавання записів"
@@ -787,6 +828,47 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
+" Set default (fallback) group for all unmatched entries.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Встановити типову (резервну) групу для невідповідних записів.\n"
+" "
+
+msgid "Default (fallback) group for entries to land"
+msgstr "Типова (резервна) група для додавання записів"
+
+#, python-format
+msgid "Set default (fallback) group for automember \"%(value)s\""
+msgstr "Встановити типову (резервну) групу для автоматичної участі «%(value)s»"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Remove default (fallback) group for all unmatched entries.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Вилучити типову (резервну) групу для невідповідних записів.\n"
+" "
+
+#, python-format
+msgid "Removed default (fallback) group for automember \"%(value)s\""
+msgstr "Вилучити типову (резервну) групу для автоматичної участі «%(value)s»"
+
+msgid "No default (fallback) group set"
+msgstr "Не встановлено типової (резервної) групи"
+
+msgid ""
+"\n"
+" Display information about the default (fallback) automember groups.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Показати дані щодо типових (резервних) груп автоматичної участі.\n"
+" "
+
+msgid ""
+"\n"
"Automount\n"
"\n"
"Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n"
@@ -1072,6 +1154,14 @@ msgstr ""
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Файла %(file)s не знайдено"
+#, python-format
+msgid "key %(key)s already exists"
+msgstr "запис ключа %(key)s вже існує"
+
+#, python-format
+msgid "map %(map)s already exists"
+msgstr "запис карти %(map)s вже існує"
+
msgid "automount map"
msgstr "карта автомонтування"
@@ -1324,9 +1414,6 @@ msgstr "Помилка users/groups"
msgid "Failed service/service groups"
msgstr "Помилки служб/груп служб"
-msgid "Failed managedby"
-msgstr "Помилка managedby"
-
msgid "Failed to remove"
msgstr "Спроба вилучення зазнала невдачі"
@@ -1336,9 +1423,15 @@ msgstr "Помилка запуску від імені"
msgid "Failed RunAsGroup"
msgstr "Помилка запуску від імені групи"
+msgid "Invalid format. Should be name=value"
+msgstr "Некоректний формат. Правильний формат: назва=значення"
+
msgid "External host"
msgstr "Зовнішній вузол"
+msgid "An IPA master host cannot be deleted or disabled"
+msgstr "Основний вузол IPA не можна вилучати або вимикати"
+
msgid "entry"
msgstr "запис"
@@ -1364,6 +1457,10 @@ msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s"
msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists"
msgstr "%(oname)s з назвою «%(pkey)s» вже існує"
+#, python-format
+msgid "attribute \"%(attribute)s\" not allowed"
+msgstr "не можна використовувати атрибут «%(attribute)s»"
+
msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n"
"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present."
@@ -1385,6 +1482,12 @@ msgstr ""
"Вилучити парну атрибут-значення. Цей параметр буде використано\n"
"останнім, після всіх встановлень і додавань."
+msgid "attribute is not configurable"
+msgstr "атрибут не можна налаштовувати"
+
+msgid "No such attribute on this entry"
+msgstr "У цього запису немає такого атрибута"
+
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Режим неперервної роботи: не зупинятися у разі помилок."
@@ -1655,9 +1758,47 @@ msgstr "Відбиток (SHA1)"
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
+msgid "Serial number (hex)"
+msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)"
+
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником"
+#, python-format
+msgid ""
+"hostname in subject of request '%(subject_host)s' does not match principal "
+"hostname '%(hostname)s'"
+msgstr ""
+"назва вузла у призначенні запиту, «%(subject_host)s», не збігається з назвою "
+"вузла реєстраційного запису, «%(hostname)s»"
+
+msgid "The service principal for this request doesn't exist."
+msgstr "Реєстраційного запису служби для цього запиту не існує."
+
+msgid "You need to be a member of the serviceadmin role to add services"
+msgstr ""
+"Для додавання служб вам слід мати роль адміністратора служб (serviceadmin)"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Insufficient 'write' privilege to the 'userCertificate' attribute of entry "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Недостатні права доступу «write» до атрибута «userCertificate» запису «%s»."
+
+#, python-format
+msgid "no host record for subject alt name %s in certificate request"
+msgstr ""
+"немає запису вузла для альтернативної назви призначення, %s, у запиті щодо "
+"сертифікації"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Insufficient privilege to create a certificate with subject alt name '%s'."
+msgstr ""
+"Недостатні права доступу для створення сертифіката з альтернативною назвою "
+"призначення «%s»."
+
msgid "Check the status of a certificate signing request."
msgstr "Перевірити стан запиту щодо підписування сертифіката."
@@ -1933,11 +2074,7 @@ msgstr "Не може бути порожнім"
msgid "%(obj)s default attribute %(attr)s would not be allowed!"
msgstr "Типовий атрибут %(obj)s, %(attr)s, не буде дозволено!"
-msgid "SELinux user map default user may not be empty"
-msgstr ""
-"Запис типового користувача карти користувачів SELinux не може бути порожнім"
-
-msgid "Default SELinux user map default user not in order list"
+msgid "SELinux user map default user not in order list"
msgstr ""
"Типового користувача типової карти користувачів SELinux немає у порядковому "
"списку"
@@ -2073,11 +2210,21 @@ msgstr "некоректний формат запису IP-адреси"
msgid "invalid IP network format"
msgstr "некоректний формат запису мережі IP"
+msgid "each ACL element must be terminated with a semicolon"
+msgstr "кожен з елементів ACL має бути відокремлено від інших крапкою з комою"
+
+msgid "invalid address format"
+msgstr "некоректний формат адреси"
+
#, python-format
msgid "invalid domain-name: %s"
msgstr "некоректна назва домену: %s"
#, python-format
+msgid "%(port)s is not a valid port"
+msgstr "%(port)s не є чинним портом"
+
+#, python-format
msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
msgstr "Зворотної зони DNS для IP-адреси %(addr)s не знайдено"
@@ -2086,6 +2233,16 @@ msgid "DNS zone %(zone)s not found"
msgstr "Зони DNS %(zone)s не знайдено"
#, python-format
+msgid "IP address %(ip)s is already assigned in domain %(domain)s."
+msgstr "IP-адресу %(ip)s вже призначено у домені %(domain)s."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Reverse record for IP address %(ip)s already exists in reverse zone %(zone)s."
+msgstr ""
+"Зворотний запис для IP-адреси %(ip)s вже існує у зворотній зоні %(zone)s."
+
+#, python-format
msgid "%s record"
msgstr "Запис %s"
@@ -2117,6 +2274,16 @@ msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s"
msgstr ""
"формат має бути встановлено так: \"%(format)s\", відповідно до %(rfcs)s"
+msgid "Create reverse"
+msgstr "Створити зворотний запис"
+
+msgid "Create reverse record for this IP Address"
+msgstr "Створити зворотний запис для цієї IP-адреси"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot create reverse record for \"%(value)s\": %(exc)s"
+msgstr "Не вдалося створити зворотний запис для «%(value)s»: %(exc)s"
+
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
@@ -2187,6 +2354,18 @@ msgstr "Секунди широти"
msgid "Direction Latitude"
msgstr "Півкуля широти"
+msgid "Degrees Longitude"
+msgstr "Градуси довготи"
+
+msgid "Minutes Longitude"
+msgstr "Мінути довготи"
+
+msgid "Seconds Longitude"
+msgstr "Секунди довготи"
+
+msgid "Direction Longitude"
+msgstr "Напрямок довготи"
+
msgid "Altitude"
msgstr "Висота"
@@ -2323,6 +2502,9 @@ msgstr "Тип запису"
msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
msgstr "Сервер назв «%(host)s» не має відповідного запису A/AAAA"
+msgid "Managedby permission"
+msgstr "Права доступу managedby"
+
msgid "DNS zone"
msgstr "зона DNS"
@@ -2413,6 +2595,49 @@ msgstr "Динамічне оновлення"
msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "Дозволити динамічні оновлення."
+msgid "Allow query"
+msgstr "Дозволити запит"
+
+msgid ""
+"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to "
+"issue queries"
+msgstr ""
+"Список відокремлених крапкою з комою записів IP-адрес або мереж, яким надано "
+"доступ до надсилання запитів"
+
+msgid "Allow transfer"
+msgstr "Дозволити перенесення"
+
+msgid ""
+"Semicolon separated list of IP addresses or networks which are allowed to "
+"transfer the zone"
+msgstr ""
+"Список відокремлених крапкою з комою записів IP-адрес або мереж, яким надано "
+"доступ до перенесення зони"
+
+msgid "Zone forwarders"
+msgstr "Переспрямовувачі зон"
+
+msgid ""
+"A list of per-zone forwarders. A custom port can be specified for each "
+"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\""
+msgstr ""
+"Список переспрямовування для окремих зон. Для кожного переспрямовувача можна "
+"вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату: «IP_АДРЕСА port "
+"ПОРТ»"
+
+msgid "Forward policy"
+msgstr "Правила переспрямовування"
+
+msgid "Allow PTR sync"
+msgstr "Дозволити PTR-синхронізацію"
+
+msgid ""
+"Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records in the "
+"zone"
+msgstr ""
+"Дозволити у зоні синхронізацію прямих (A, AAAA) і зворотних (PTR) записів"
+
msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
msgstr "Створити зону DNS (запис SOA)."
@@ -2463,6 +2688,20 @@ msgstr "Увімкнути зону DNS."
msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Увімкнено зону DNS «%(value)s»"
+msgid "Add a permission for per-zone access delegation."
+msgstr "Додати права доступу до надання доступу до окремих зон."
+
+#, python-format
+msgid "Added system permission \"%(value)s\""
+msgstr "Додано системні права доступу «%(value)s»"
+
+msgid "Remove a permission for per-zone access delegation."
+msgstr "Вилучити права доступу до надання доступу до окремих зон."
+
+#, python-format
+msgid "Removed system permission \"%(value)s\""
+msgstr "Вилучено системні права доступу «%(value)s»"
+
msgid "DNS resource record"
msgstr "Запис ресурсу DNS"
@@ -2509,6 +2748,12 @@ msgstr ""
"Зворотна зона %(name)s потребує точно %(count)d компонентів IP-адрес, надано "
"%(user_count)d"
+msgid ""
+"CNAME record is not allowed to coexist with any other records except PTR"
+msgstr ""
+"Записом CNAME не можна користуватися разом з будь-якими іншими записами, "
+"окрім PTR"
+
msgid "Add new DNS resource record."
msgstr "Додати новий запис ресурсу DNS."
@@ -2527,9 +2772,22 @@ msgstr "Найпоширенішими типами для цього типу
msgid "DNS resource record type"
msgstr "Тип запису ресурсу DNS"
+#, python-format
+msgid "Invalid or unsupported type. Allowed values are: %s"
+msgstr "Некоректний або непідтримуваний тип. Дозволені значення: %s"
+
+#, python-format
+msgid "Raw value of a DNS record was already set by \"%(name)s\" option"
+msgstr ""
+"Необроблене значення для запису DNS вже було встановлено за допомогою "
+"параметра «%(name)s»"
+
msgid "Modify a DNS resource record."
msgstr "Змінити запис ресурсу DNS."
+msgid "DNS zone root record cannot be renamed"
+msgstr "Кореневий запис зони DNS не можна перейменовувати"
+
msgid "DNS records can be only updated one at a time"
msgstr "Записи DNS можна оновлювати лише поодинці"
@@ -2608,6 +2866,43 @@ msgstr "Знайдено «%(value)s»"
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "Вузла «%(host)s» не знайдено"
+msgid "DNS configuration options"
+msgstr "Параметри налаштування DNS"
+
+msgid "DNS Global Configuration"
+msgstr "Загальні налаштування DNS"
+
+msgid "Global forwarders"
+msgstr "Загальні переспрямовувачі"
+
+msgid ""
+"A list of global forwarders. A custom port can be specified for each "
+"forwarder using a standard format \"IP_ADDRESS port PORT\""
+msgstr ""
+"Список переспрямовувачів загального рівня. Для кожного переспрямовувача "
+"можна вказати нетиповий порт за допомогою стандартного формату: «IP_АДРЕСА "
+"port ПОРТ»"
+
+msgid "Allow synchronization of forward (A, AAAA) and reverse (PTR) records"
+msgstr "Дозволити синхронізацію прямих (A, AAAA) і зворотних (PTR) записів"
+
+msgid "Zone refresh interval"
+msgstr "Інтервал між оновленнями даних зони"
+
+msgid "An interval between regular polls of the name server for new DNS zones"
+msgstr ""
+"Інтервал між двома регулярними сеансами отримання даних з сервера назв для "
+"нових зон DNS"
+
+msgid "Global DNS configuration is empty"
+msgstr "Загальні налаштування DNS є порожніми"
+
+msgid "Modify global DNS configuration."
+msgstr "Змінити загальні налаштування DNS."
+
+msgid "Show the current global DNS configuration."
+msgstr "Показати поточні загальні налаштування DNS."
+
msgid ""
"\n"
"Entitlements\n"
@@ -2677,6 +2972,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Внесення змін до /etc/rhsm/rhsm.conf потребує перезапуску служби httpd.\n"
+msgid "not allowed to perform this command"
+msgstr "виконувати цю команду заборонено"
+
msgid "entitlement"
msgstr "іменування"
@@ -2711,6 +3009,10 @@ msgstr "Використати іменування."
msgid "Consumed %(value)s entitlement(s)."
msgstr "Використано %(value)s іменувань."
+#, python-format
+msgid "There are only %d entitlements left"
+msgstr "Залишилося лише %d іменувань"
+
msgid "Retrieve the entitlement certs."
msgstr "Отримати сертифікати іменування."
@@ -2744,6 +3046,12 @@ msgstr "UUID реєстрації (не реалізовано)"
msgid "Registration password"
msgstr "Пароль реєстрації"
+msgid "No permission to register"
+msgstr "Немає доступу до реєстрації"
+
+msgid "Registering to specific UUID is not supported yet."
+msgstr "Реєстрації окремих UUID ще не передбачено."
+
msgid "Import an entitlement certificate."
msgstr "Імпортувати сертифікат іменування."
@@ -2758,107 +3066,6 @@ msgstr ""
msgid "Entitlement(s) synchronized."
msgstr "Іменування синхронізовано."
-msgid ""
-"\n"
-"Groups of users\n"
-"\n"
-"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n"
-"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n"
-"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n"
-"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n"
-"converted to non-POSIX groups.\n"
-"\n"
-"Every group must have a description.\n"
-"\n"
-"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n"
-"supported but can have an impact on your file permissions. It is not "
-"necessary\n"
-"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n"
-"if it is not provided.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new group:\n"
-" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n"
-"\n"
-" Add a new non-POSIX group:\n"
-" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n"
-"\n"
-" Convert a non-POSIX group to posix:\n"
-" ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
-"\n"
-" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n"
-" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n"
-"\n"
-" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n"
-" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
-"\n"
-" Remove a group:\n"
-" ipa group-del unixadmins\n"
-"\n"
-" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n"
-" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
-"\n"
-" Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n"
-" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n"
-" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Display information about a named group.\n"
-" ipa group-show localadmins\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Групи користувачів\n"
-"\n"
-"Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви "
-"можете\n"
-"додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n"
-"групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix команди "
-"group-mod\n"
-"для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n"
-"перетворювати на групи не-POSIX.\n"
-"\n"
-"Кожна група повинна мати опис.\n"
-"\n"
-"Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено "
-"підтримку\n"
-"зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. Для\n"
-"створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, якщо\n"
-"таку не вказано.\n"
-"\n"
-"ПРИКЛАДИ:\n"
-"\n"
-" Додавання нової групи:\n"
-" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n"
-"\n"
-" Додавання нової групи не-POSIX:\n"
-" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n"
-"\n"
-" Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n"
-" ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
-"\n"
-" Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n"
-" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n"
-"\n"
-" Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n"
-" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
-"\n"
-" Вилучення групи:\n"
-" ipa group-del unixadmins\n"
-"\n"
-" Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n"
-" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
-"\n"
-" Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n"
-" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n"
-" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Показати інформацію щодо іменованої групи.\n"
-" ipa group-show localadmins\n"
-
msgid "group"
msgstr "група"
@@ -2883,6 +3090,12 @@ msgstr "GID"
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)"
+msgid "External member"
+msgstr "Зовнішній учасник"
+
+msgid "comma-separated SIDs of members of a trusted domain"
+msgstr "список SID учасників довіреного домену, відокремлених комами"
+
msgid "Create a new group."
msgstr "Створити нову групу."
@@ -2893,6 +3106,9 @@ msgstr "Додано групу «%(value)s»"
msgid "Create as a non-POSIX group"
msgstr "Створити як групу, що не відповідає POSIX"
+msgid "Allow adding external non-IPA members from trusted domains"
+msgstr "Дозволити додавання зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів"
+
msgid "Delete group."
msgstr "Вилучити групу."
@@ -2900,6 +3116,9 @@ msgstr "Вилучити групу."
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу «%(value)s»"
+msgid "privileged group"
+msgstr "привілейована група"
+
msgid "Modify a group."
msgstr "Змінити групу."
@@ -2910,6 +3129,9 @@ msgstr "Змінено групу «%(value)s»"
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "змінити на групу POSIX"
+msgid "change to support external non-IPA members from trusted domains"
+msgstr "змінити для підтримки зовнішніх учасників поза IPA з довірених доменів"
+
msgid "Search for groups."
msgstr "Шукати групи."
@@ -2929,6 +3151,12 @@ msgstr "Показати дані щодо іменованої групи."
msgid "Add members to a group."
msgstr "Додати учасників до групи."
+msgid "external member"
+msgstr "зовнішній учасник"
+
+msgid "values are not recognized as valid SIDs from trusted domain"
+msgstr "значення не було розпізнано як коректні SID з довіреного домену"
+
msgid "Remove members from a group."
msgstr "Вилучити учасників з групи."
@@ -3199,24 +3427,39 @@ msgstr "Час доступу"
msgid "Add users and groups to an HBAC rule."
msgstr "Додати користувачів та групи до правила HBAC."
+msgid "users cannot be added when user category='all'"
+msgstr ""
+"не можна додавати записи користувачів, якщо категорія користувачів=«all»"
+
msgid "Remove users and groups from an HBAC rule."
msgstr "Вилучити користувачів і групи з правила HBAC."
msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule."
msgstr "Додати вузли призначення та групи вузлів до правила HBAC."
+msgid "hosts cannot be added when host category='all'"
+msgstr "не можна додавати записи вузлів, якщо категорія вузлів=«all»"
+
msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr "Вилучити вузли призначення та групи вузлів з правила HBAC."
msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule."
msgstr "Додати початкові вузли та групи вузлів з правила HBAC."
+msgid "source hosts cannot be added when sourcehost category='all'"
+msgstr ""
+"не можна додавати записи вузлів-джерел, якщо категорія вузлів-джерел "
+"(sourcehost) =«all»"
+
msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr "Вилучити вузли походження та групи вузлів з правила HBAC."
msgid "Add services to an HBAC rule."
msgstr "Додати служби до правила HBAC."
+msgid "services cannot be added when service category='all'"
+msgstr "не можна додавати записи служб, якщо категорія служб=«all»"
+
msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule."
msgstr "Вилучити служби та групи служб з правила HBAC."
@@ -3840,6 +4083,15 @@ msgstr ""
msgid "Keytab"
msgstr "Таблиця ключів"
+msgid "Serial Number (hex)"
+msgstr "Серійний номер (шістнадцятковий)"
+
+msgid "Failed managedby"
+msgstr "Помилка managedby"
+
+msgid "SSH public key fingerprint"
+msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH"
+
msgid "host"
msgstr "вузол"
@@ -3901,11 +4153,8 @@ msgstr "MAC-адреса"
msgid "Hardware MAC address(es) on this host"
msgstr "Апаратні MAC-адреси цього вузла"
-msgid "Base-64 encoded SSH public key"
-msgstr "Відкритий ключ SSH у кодуванні Base-64"
-
-msgid "SSH public key fingerprint"
-msgstr "Відбиток відкритого ключа SSH"
+msgid "SSH public key"
+msgstr "Відкритий ключ SSH"
msgid "Add a new host."
msgstr "Додати новий запис вузла."
@@ -3954,6 +4203,9 @@ msgstr "Оновити записи DNS"
msgid "Password cannot be set on enrolled host."
msgstr "Не можна визначати пароль для вузла з визначеною роллю."
+msgid "cn is immutable"
+msgstr "cn є незмінним"
+
msgid "Search for hosts."
msgstr "Шукати вузли."
@@ -4113,6 +4365,87 @@ msgstr "Додати записи до групи вузлів."
msgid "Remove members from a hostgroup."
msgstr "Вилучити записи з групи вузлів."
+msgid "ID Ranges"
+msgstr "Діапазони ідентифікаторів"
+
+msgid "ID Range"
+msgstr "Діапазон ідентифікаторів"
+
+msgid "Range name"
+msgstr "Назва діапазону"
+
+msgid "First Posix ID of the range"
+msgstr "Перший ідентифікатор POSIX діапазону"
+
+msgid "Number of IDs in the range"
+msgstr "Кількість ідентифікаторів у діапазоні"
+
+msgid "First RID of the corresponding RID range"
+msgstr "Перший RID відповідного діапазону RID"
+
+msgid "First RID of the secondary RID range"
+msgstr "Перший RID вторинного діапазону RID"
+
+msgid "Domain SID of the trusted domain"
+msgstr "SID довіреного домену"
+
+msgid "Range type"
+msgstr "Тип діапазону"
+
+msgid "Active Directory domain range"
+msgstr "Діапазон доменів Active Directory"
+
+msgid "local domain range"
+msgstr "локальний діапазон доменів"
+
+msgid ""
+"range modification leaving objects with ID out of the defined range is not "
+"allowed"
+msgstr ""
+"не можна виконувати зміни діапазону, у результаті яких виникають об’єкти з "
+"ідентифікаторами поза визначеним діапазоном"
+
+#, python-format
+msgid "Added ID range \"%(value)s\""
+msgstr "Додано діапазон ідентифікаторів «%(value)s»"
+
+msgid "Options dom_sid and secondary_rid_base cannot be used together"
+msgstr ""
+"Не можна одночасно використовувати параметри dom_sid і secondary_rid_base"
+
+msgid "Options dom_sid and rid_base must be used together"
+msgstr "Параметри dom_sid і rid_base слід використовувати разом"
+
+msgid "Options secondary_rid_base and rid_base must be used together"
+msgstr "Параметри secondary_rid_base і rid_base слід використовувати разом"
+
+msgid "Delete an ID range."
+msgstr "Вилучити діапазон ідентифікаторів."
+
+#, python-format
+msgid "Deleted ID range \"%(value)s\""
+msgstr "Вилучено діапазон ідентифікаторів «%(value)s»"
+
+msgid "Search for ranges."
+msgstr "Шукати діапазони."
+
+#, python-format
+msgid "%(count)d range matched"
+msgid_plural "%(count)d ranges matched"
+msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d діапазону"
+msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d діапазонів"
+msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d діапазонів"
+
+msgid "Display information about a range."
+msgstr "Показати дані щодо діапазону."
+
+msgid "Modify ID range."
+msgstr "Змінити діапазон ідентифікаторів."
+
+#, python-format
+msgid "Modified ID range \"%(value)s\""
+msgstr "Змінено діапазон ідентифікаторів «%(value)s»"
+
msgid "Name of object to export"
msgstr "Назва об’єкта, який слід експортувати"
@@ -4131,6 +4464,29 @@ msgstr "Словник JSON-закодованих методів IPA"
msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands"
msgstr "Словник закодованих JSON команд IPA"
+msgid "Your session has expired. Please re-login."
+msgstr ""
+"Строк роботи у вашому сеансі вичерпано. Будь ласка, увійдіть до системи ще "
+"раз."
+
+msgid "Apply"
+msgstr "Застосувати"
+
+msgid "Are you sure you want to proceed with the action."
+msgstr "Ви справді хочете виконати цю дію?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete ${object}"
+msgstr "Ви справді хочете вилучити ${object}"
+
+msgid "Are you sure you want to disable ${object}"
+msgstr "Ви справді хочете вимкнути ${object}"
+
+msgid "Are you sure you want to enable ${object}"
+msgstr "Ви справді хочете увімкнути ${object}"
+
+msgid "Actions"
+msgstr "Дії"
+
msgid "Add RunAs ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Додати ${other_entity} запуск від імені до ${entity} ${primary_key}"
@@ -4155,6 +4511,9 @@ msgstr "Додати ${entity} ${primary_key} до ${other_entity}"
msgid "Add Source ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Додати ${other_entity} джерела до ${entity} ${primary_key}"
+msgid "Items added"
+msgstr "Записи додано"
+
msgid "Direct Membership"
msgstr "Безпосередня участь"
@@ -4191,6 +4550,9 @@ msgstr "Вилучити ${entity} ${primary_key} з ${other_entity}"
msgid "Remove Source ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Вилучити ${other_entity} джерела з ${entity} ${primary_key}"
+msgid "Items removed"
+msgstr "Записи вилучено"
+
msgid "Show Results"
msgstr "Показати результати"
@@ -4209,6 +4571,9 @@ msgstr "Додати і змінити"
msgid "Add Many"
msgstr "Додати багато"
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -4245,6 +4610,9 @@ msgstr "Вилучити"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
+msgid "Reset Password and Login"
+msgstr "Скинути пароль і увійти"
+
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
@@ -4281,6 +4649,9 @@ msgstr "Параметри ${primary_key} ${entity}"
msgid "Back to Top"
msgstr "Повернутися до початку"
+msgid "${entity} ${primary_key} updated"
+msgstr "Оновлено ${primary_key} ${entity}"
+
msgid "${entity} successfully added"
msgstr "${entity} успішно додано"
@@ -4336,6 +4707,22 @@ msgstr ""
"У форму введення даних не введено деякі з даних або у формі містяться "
"некоректні записи."
+msgid "Please try the following options:"
+msgstr "Будь ласка, спробуйте такі параметри:"
+
+msgid "If the problem persists please contact the system administrator."
+msgstr ""
+"Якщо проблему не вдасться усунути, зверніться до адміністратора системи."
+
+msgid "Refresh the page."
+msgstr "Оновити сторінку."
+
+msgid "Reload the browser."
+msgstr "Перезавантажити переглядач."
+
+msgid "Return to the main page and retry the operation"
+msgstr "Повернутися до головної сторінки і повторити спробу"
+
msgid "HTTP Error"
msgstr "Помилка HTTP"
@@ -4372,9 +4759,31 @@ msgstr "Пошук"
msgid "False"
msgstr "Ні"
+msgid ""
+"To login with username and password, enter them in the fields below then "
+"click Login."
+msgstr ""
+"Щоб увійти з використанням певного імені користувача і пароля, вкажіть їх у "
+"наведених нижче полях, а потім натисніть кнопку «Увійти»."
+
msgid "Logged In As"
msgstr "Вхід до системи від імені"
+msgid "Login"
+msgstr "Увійти"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Вийти"
+
+msgid "Logout error"
+msgstr "Помилка під час виходу"
+
+msgid "number of passwords"
+msgstr "кількість паролів"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
@@ -4489,6 +4898,30 @@ msgstr "Причина відкликання"
msgid "Remove from CRL"
msgstr "Вилучити з CRL"
+msgid ""
+"<ol><li>Examples uses NSS database located in current directory. Replace \"-"
+"d .\" in example with \"-d /path/to/database\" if NSS database is located "
+"elsewhere. If you don't have a NSS database you can create one in current "
+"directory by \"certutil -N -d .\" </li><li>Create a CSR with \"CN="
+"${hostname},O=${realm}\", for example:<br/># certutil -R -d . -a <em title="
+"\"key size in bits\">-g 2048</em> -s 'CN=${hostname},O=${realm}'</"
+"li><li>Copy and paste the CSR (the text block which starts with \"-----BEGIN "
+"NEW CERTIFICATE REQUEST-----\" and ends with \"-----END NEW CERTIFICATE "
+"REQUEST-----\") below:</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>У прикладах використано базу даних NSS, розташовану у поточному "
+"каталозі. Замініть «-d .» у прикладає на «-d /шлях/до/бази/даних», якщо "
+"база даних NSS зберігається у іншому місці. Якщо у вас немає бази даних NSS, "
+"ви можете створити її у поточному каталозі за допомогою команди «certutil -N "
+"-d .» </li><li>Створіть CSR з «CN=${hostname},O=${realm}», приклад:<br/># "
+"certutil -R -d . -a <em title=\"key size in bits\">-g 2048</em> -s 'CN="
+"${hostname},O=${realm}'</li><li>Скопіюйте і вставте CSR (текстовий блок, що "
+"починається з «-----BEGIN NEW CERTIFICATE REQUEST-----» і завершується «-----"
+"END NEW CERTIFICATE REQUEST-----») нижче:</li></ol>"
+
+msgid "Certificate requested"
+msgstr "Надіслано запит щодо сертифікації"
+
msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Відновити сертифікат для ${primary_key} ${entity}"
@@ -4499,6 +4932,9 @@ msgstr ""
"Щоб підтвердити ваш намір відновити цей сертифікат, натисніть кнопку "
"«Відновити»."
+msgid "Certificate restored"
+msgstr "Сертифікат відновлено"
+
msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Відкликати сертифікат для ${primary_key} ${entity}"
@@ -4539,9 +4975,18 @@ msgstr "Параметри пошуку"
msgid "SELinux Options"
msgstr "Параметри SELinux"
+msgid "Service Options"
+msgstr "Параметри служби"
+
msgid "User Options"
msgstr "Параметри користувача"
+msgid "Forward first"
+msgstr "Спочатку переспрямувати"
+
+msgid "Forward only"
+msgstr "Лише переспрямовувати"
+
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
@@ -4584,6 +5029,9 @@ msgstr "Не знайдено зворотної зони призначення
msgid "Fetching DNS zones."
msgstr "Отримання даних щодо зон DNS."
+msgid "An error occurred while fetching dns zones."
+msgstr "Під час спроби отримання даних щодо зон DNS сталася помилка."
+
msgid "You will be redirected to DNS Zone."
msgstr "Вас буде переспрямовано до зони DNS."
@@ -4599,6 +5047,12 @@ msgstr "Тип запису"
msgid "DNS Zone Settings"
msgstr "Параметри зони DNS"
+msgid "Add Permission"
+msgstr "Додати права доступу"
+
+msgid "Remove Permission"
+msgstr "Вилучити права доступу"
+
msgid "Account"
msgstr "Обліковий запис"
@@ -4644,8 +5098,23 @@ msgstr "Стан"
msgid "Group Settings"
msgstr "Параметри групи"
-msgid "POSIX group"
-msgstr "Група POSIX"
+msgid "External"
+msgstr "Зовнішній"
+
+msgid "Change to external group"
+msgstr "Змінити на зовнішню групу"
+
+msgid "Change to POSIX group"
+msgstr "Змінити на групу POSIX"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+msgid "POSIX"
+msgstr "POSIX"
+
+msgid "Group Type"
+msgstr "Тип групи"
msgid "Any Host"
msgstr "Будь-який вузол"
@@ -4698,6 +5167,9 @@ msgstr "Тест HBAC"
msgid "Matched"
msgstr "Встановлено відповідність"
+msgid "Missing values: "
+msgstr "Пропущені значення: "
+
msgid "New Test"
msgstr "Новий текст"
@@ -4761,6 +5233,9 @@ msgstr "Скинути одноразовий пароль"
msgid "Set OTP"
msgstr "Одноразовий пароль"
+msgid "OTP set"
+msgstr "Встановлено одноразовий пароль"
+
msgid "Set One-Time-Password"
msgstr "Встановити одноразовий пароль"
@@ -4773,15 +5248,15 @@ msgstr "Ви справді бажаєте скасувати передбаче
msgid "Unprovisioning ${entity}"
msgstr "Скасування передбачення ${entity}"
+msgid "Host unprovisioned"
+msgstr "Вузол не передбачено"
+
msgid "Host Group Settings"
msgstr "Параметри групи вузлів"
msgid "Kerberos Ticket Policy"
msgstr "Правила квитків Kerberos"
-msgid "External"
-msgstr "Зовнішній"
-
msgid "Netgroup Settings"
msgstr "Параметри мережевої групи"
@@ -4800,6 +5275,30 @@ msgstr "Параметри уповноваження"
msgid "Password Policy"
msgstr "Правила для паролів"
+msgid "Range Settings"
+msgstr "Параметри діапазону"
+
+msgid "Base ID"
+msgstr "Основа ID"
+
+msgid "Primary RID base"
+msgstr "Головна основа RID"
+
+msgid "Range size"
+msgstr "Розмір діапазону"
+
+msgid "Domain SID"
+msgstr "Домен SID"
+
+msgid "Secondary RID base"
+msgstr "Вторинна основа RID"
+
+msgid "Active Directory domain"
+msgstr "Домен Active Directory"
+
+msgid "Local domain"
+msgstr "Локальний домен"
+
msgid "Role Settings"
msgstr "Параметри ролей"
@@ -4815,14 +5314,17 @@ msgstr "Передбачення"
msgid "Are you sure you want to unprovision this service?"
msgstr "Ви справді бажаєте скасувати передбачення цієї служби?"
+msgid "Service unprovisioned"
+msgstr "Службу не передбачено"
+
msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned"
msgstr "Маємо ключ Kerberos, службу передбачено"
msgid "SSH public keys"
msgstr "Відкриті ключі SSH"
-msgid "Base-64 encoded SSH public key:"
-msgstr "Відкритий ключ SSH у кодуванні Base-64:"
+msgid "SSH public key:"
+msgstr "Відкритий ключ SSH:"
msgid "Set SSH key"
msgstr "Встановити ключ SSH"
@@ -4866,6 +5368,12 @@ msgstr "Відмовити"
msgid "Access this host"
msgstr "Доступ до цього вузла"
+msgid "Option added"
+msgstr "Додано параметр"
+
+msgid "Option(s) removed"
+msgstr "Вилучено параметр"
+
msgid "As Whom"
msgstr "Від імені"
@@ -4875,6 +5383,36 @@ msgstr "Вказані команди і групи"
msgid "Specified Groups"
msgstr "Вказані групи"
+msgid "Administrative account"
+msgstr "Адміністративний обліковий запис"
+
+msgid "Trust Settings"
+msgstr "Параметри довіри"
+
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+msgid "Establish using"
+msgstr "Встановити за допомогою"
+
+msgid "Domain NetBIOS name"
+msgstr "Назва домену у NetBIOS"
+
+msgid "Domain Security Identifier"
+msgstr "Ідентифікатор безпеки домену"
+
+msgid "Pre-shared password"
+msgstr "Попередньо оприлюднений пароль"
+
+msgid "Trust direction"
+msgstr "Напрямок довіри"
+
+msgid "Trust status"
+msgstr "Стан довіри"
+
+msgid "Trust type"
+msgstr "Тип довіри"
+
msgid "Account Settings"
msgstr "Параметри облікового запису"
@@ -4915,24 +5453,54 @@ msgstr "Поточний пароль"
msgid "Current password is required"
msgstr "Слід вказати поточний пароль"
+msgid "Your password expires in ${days} days."
+msgstr "Строк дії вашого пароля буде вичерпано за ${days} днів."
+
+msgid "The password or username you entered is incorrect."
+msgstr "Вами введено помилкове ім’я користувача або пароль."
+
msgid "New Password"
msgstr "Новий пароль"
+msgid "New password is required"
+msgstr "Слід вказати новий пароль"
+
msgid "Password change complete"
msgstr "Зміну пароля завершено"
msgid "Passwords must match"
msgstr "Паролі мають збігатися"
+msgid "Password reset was not successful."
+msgstr "Не вдалося скинути пароль."
+
msgid "Reset Password"
msgstr "Скинути пароль"
+msgid "Reset your password."
+msgstr "Скинути ваш пароль."
+
msgid "Verify Password"
msgstr "Повторіть пароль"
msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
msgstr "Ви справді бажаєте вилучити позначені записи?"
+msgid "Selected entries were deleted."
+msgstr "Позначені записи було вилучено."
+
+msgid "Are you sure you want to disable selected entries?"
+msgstr "Ви справді хочете вимкнути позначені записи?"
+
+msgid "${count} items were disabled"
+msgstr "Було вимкнено ${count} записів"
+
+msgid "Are you sure you want to enable selected entries?"
+msgstr "Ви справді бажаєте увімкнути позначені записи?"
+
+msgid "${count} items were enabled"
+msgstr "Було увімкнено ${count} записів"
+
msgid "Some entries were not deleted"
msgstr "Деякі з записів не вилучено"
@@ -5003,6 +5571,9 @@ msgstr "скасувати всі дії"
msgid "Text does not match field pattern"
msgstr "Текст не відповідає шаблону поля"
+msgid "Must be a decimal number"
+msgstr "Має бути десятковим числом"
+
msgid "Must be an integer"
msgstr "Має бути цілим числом"
@@ -5021,9 +5592,18 @@ msgstr "Максимальним є значення ${value}"
msgid "Minimum value is ${value}"
msgstr "Мінімальним є значення ${value}"
+msgid "Not a valid network address"
+msgstr "Некоректна адреса у мережі"
+
+msgid "'${port}' is not a valid port"
+msgstr "«${port}» не є коректним визначенням порту"
+
msgid "Required field"
msgstr "Обов’язкове поле"
+msgid "Unsupported value"
+msgstr "Непідтримуване значення"
+
msgid "Dict of I18N messages"
msgstr "Словник перекладених повідомлень"
@@ -5131,6 +5711,161 @@ msgstr "Показати поточні правила квитків Kerberos."
msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values."
msgstr "Відновити типові правила квитків Kerberos."
+msgid ""
+"\n"
+"Migration to IPA\n"
+"\n"
+"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n"
+"\n"
+"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n"
+"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n"
+"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n"
+"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n"
+"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n"
+"\n"
+"The default user container is ou=People.\n"
+"\n"
+"The default group container is ou=Groups.\n"
+"\n"
+"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n"
+"\n"
+"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n"
+"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n"
+"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n"
+"\n"
+"The schema compat feature allows IPA to reformat data for systems that\n"
+"do not support RFC2307bis. It is recommended that this feature is disabled\n"
+"during migration to reduce system overhead. It can be re-enabled after\n"
+"migration. To migrate with it enabled use the \"--with-compat\" option.\n"
+"\n"
+"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n"
+"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n"
+"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n"
+"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n"
+"\n"
+"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n"
+"enable it:\n"
+"\n"
+" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+"\n"
+"If a base DN is not provided with --basedn then IPA will use either\n"
+"the value of defaultNamingContext if it is set or the first value\n"
+"in namingContexts set in the root of the remote LDAP server.\n"
+"\n"
+"EXAMPLES:\n"
+"\n"
+" The simplest migration, accepting all defaults:\n"
+" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n"
+" and group data from an IPA v1 server:\n"
+" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+" ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide "
+"with\n"
+" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users\n"
+" having colliding group as their primary group may happen to belong to\n"
+" an unknown group on new IPA v2 server.\n"
+" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing "
+"groups\n"
+" to prevent this issue:\n"
+" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n"
+" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+" ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Migrated users or groups may have object class and accompanied attributes\n"
+" unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may be\n"
+" left out of the migration process:\n"
+" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n"
+" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n"
+" ldap://ds.example.com:389\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Перехід на IPA\n"
+"\n"
+"Перенесення користувачів і груп з сервера LDAP на IPA.\n"
+"\n"
+"Надсилає запит LDAP до віддаленого сервера з метою пошуку користувачів\n"
+"і груп у контейнері. З метою перенесення паролів вам слід прив’язатися\n"
+"до сервера від імені користувача, який може читати атрибут userPassword\n"
+"на сервері. Перелік таких користувачів зазвичай обмежено адміністраторами\n"
+"вищого рівня, зокрема cn=Directory Manager на 389-ds (типовий користувач\n"
+"bind).\n"
+"\n"
+"Типовим контейнером користувачів є ou=People.\n"
+"\n"
+"Типовим контейнером груп є ou=Groups.\n"
+"\n"
+"Записи користувачів і груп, які вже створено на сервері IPA буде\n"
+"пропущено.\n"
+"\n"
+"Дві схеми LDAP визначають спосіб зберігання записів учасників групи:\n"
+"RFC2307 і RFC2307bis. RFC2307bis використовує атрибути member і\n"
+"uniquemember для визначення учасників групи, RFC2307 використовує\n"
+"memberUid. Типовою є схема RFC2307bis.\n"
+"\n"
+"За допомогою додатка compat IPA може повторно форматувати дані для систем,\n"
+"де не передбачено підтримки RFC2307bis. Рекомендується вимикати цей додаток\n"
+"під час перенесення, щоб зменшити навантаження на систему. Ви зможете\n"
+"увімкнути його після перенесення. Щоб перенести дані з увімкненим додатком\n"
+"скористайтеся параметром «--with-compat».\n"
+"\n"
+"Перенесені користувачі не матимуть реєстраційних записів Kerberos,\n"
+"перенесено буде лише пароль LDAP. Щоб завершити процес перенесення,\n"
+"користувачам слід відкрити сторінку\n"
+"http://ipa.example.com/ipa/migration і пройти розпізнавання за\n"
+"допомогою пароля LDAP з метою створення запису реєстраційних даних\n"
+"Kerberos.\n"
+"\n"
+"Типово перенесення вимкнено. Для його вмикання скористайтеся командою\n"
+"ipa config-mod:\n"
+"\n"
+" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+"\n"
+"Якщо основний DN не буде надано за допомогою --basedn, IPA "
+"використовуватиме\n"
+"значення defaultNamingContext, якщо його встановлено, або перше значення у\n"
+"наборі namingContexts у кореневій теці віддаленого сервера LDAP.\n"
+"\n"
+"ПРИКЛАДИ:\n"
+"\n"
+" Найпростіше перенесення з типовими параметрами:\n"
+" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Визначення контейнерів користувача і групи. Можна скористатися для\n"
+" перенесення даних користувача і групи з сервера IPA версії 1:\n"
+" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+" ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Оскільки на сервері IPA версії 2 вже передбачено попередньо\n"
+" визначені групи, які можуть збігатися з групами, які переносяться з\n"
+" сервера (IPA версії 1), наприклад admins, ipausers, користувачів з\n"
+" таких груп може бути перенесено до невідомої (unknown) групи на\n"
+" новому сервері IPA версії 2.\n"
+" Скористайтеся параметром --group-overwrite-gid для перезапису\n"
+" ідентифікатора групи вже створених груп для запобігання цій\n"
+" незручності:\n"
+" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n"
+" --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+" ldap://ds.example.com:389\n"
+"\n"
+" Перенесені дані користувачів та груп можуть містити класи об’єктів та "
+"супутні\n"
+" атрибути, невідомі серверу IPA версії 2. Ці класти об’єктів та атрибутів\n"
+" може бути виключено з процедури перенесення даних:\n"
+" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+" --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+" --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n"
+" --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n"
+" ldap://ds.example.com:389\n"
+
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
@@ -5151,6 +5886,10 @@ msgstr "Підтримки перенесення посилання пошук
msgid "Malformed DN"
msgstr "Помилкове форматування DN"
+#, python-format
+msgid "%(user)s is not a POSIX user"
+msgstr "%(user)s не є користувачем з групи POSIX"
+
msgid ""
". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to "
"overwrite the GID"
@@ -5179,9 +5918,15 @@ msgstr "DN для прив'язки"
msgid "User container"
msgstr "Контейнер користувачів"
+msgid "DN of container for users in DS relative to base DN"
+msgstr "DN контейнера користувачів у DS відносно до основного DN"
+
msgid "Group container"
msgstr "Контейнер груп"
+msgid "DN of container for groups in DS relative to base DN"
+msgstr "DN контейнера груп у DS відносно до основного DN"
+
msgid "User object class"
msgstr "Клас об’єктів користувача"
@@ -5264,6 +6009,18 @@ msgstr ""
"Режим неперервної обробки. Програма повідомляє про помилки, але продовжує "
"обробку."
+msgid "Base DN"
+msgstr "Кореневий DN"
+
+msgid "Base DN on remote LDAP server"
+msgstr "Основний DN на віддаленому сервері LDAP"
+
+msgid "Ignore compat plugin"
+msgstr "Ігнорувати додаток compat"
+
+msgid "Allows migration despite the usage of compat plugin"
+msgstr "Уможливлює перенесення, незважаючи на використання додатка compat"
+
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами."
@@ -5274,6 +6031,10 @@ msgstr ""
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено."
+msgid "False if migration fails because the compatibility plug-in is enabled."
+msgstr ""
+"False, якщо перенесення зазнає невдачі через увімкнення додатка сумісності."
+
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "Список %s, відокремлених комами, які слід виключити з процесу міграції"
@@ -5306,6 +6067,17 @@ msgstr ""
"https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n"
"скористатися обліковими записами Kerberos."
+#, python-format
+msgid ""
+"%(container)s LDAP search did not return any result (search base: "
+"%(search_base)s, objectclass: %(objectclass)s)"
+msgstr ""
+"Пошуком LDAP у %(container)s не повернуто жодного результату (основа пошуку: "
+"%(search_base)s, клас об’єктів: %(objectclass)s)"
+
+msgid "Default group for new users not found"
+msgstr "Типової групи для нових користувачів не знайдено"
+
msgid ""
"\n"
"Misc plug-ins\n"
@@ -5514,6 +6286,9 @@ msgstr "Встановити пароль користувача."
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "Змінити пароль «%(value)s»"
+msgid "Invalid credentials"
+msgstr "Реєстраційні дані вказано з помилками"
+
msgid ""
"\n"
"Permissions\n"
@@ -5669,6 +6444,12 @@ msgstr "Додати нові права доступу."
msgid "Added permission \"%(value)s\""
msgstr "Додано права доступу «%(value)s»"
+msgid "Add a system permission without an ACI"
+msgstr "Додати системні права доступу без ACI"
+
+msgid "Permission type"
+msgstr "Тип прав доступу"
+
msgid "Delete a permission."
msgstr "Вилучити права доступу."
@@ -5676,6 +6457,12 @@ msgstr "Вилучити права доступу."
msgid "Deleted permission \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено права доступу «%(value)s»"
+msgid "force delete of SYSTEM permissions"
+msgstr "примусове вилучення прав доступу SYSTEM"
+
+msgid "A SYSTEM permission may not be removed"
+msgstr "Права доступу SYSTEM не можна вилучати"
+
msgid "Modify a permission."
msgstr "Змінити права доступу."
@@ -5683,6 +6470,12 @@ msgstr "Змінити права доступу."
msgid "Modified permission \"%(value)s\""
msgstr "Змінено права доступу «%(value)s»"
+msgid "A SYSTEM permission may not be modified"
+msgstr "Права доступу SYSTEM не можна змінювати"
+
+msgid "New name can not be empty"
+msgstr "Нова назва має бути непорожньою"
+
msgid "Search for permissions."
msgstr "Знайти права доступу."
@@ -5802,6 +6595,10 @@ msgstr "pkinit"
msgid "PKINIT"
msgstr "PKINIT"
+#, python-format
+msgid "Unknown command %s"
+msgstr "Невідома команда, «%s»"
+
msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT."
msgstr "Увімкнути або вимкнути анонімний PKINIT."
@@ -6360,6 +7157,106 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d само
msgid "Display information about a self-service permission."
msgstr "Показати дані щодо прав доступу автослужби."
+msgid ""
+"\n"
+"SELinux User Mapping\n"
+"\n"
+"Map IPA users to SELinux users by host.\n"
+"\n"
+"Hosts, hostgroups, users and groups can be either defined within\n"
+"the rule or it may point to an existing HBAC rule. When using\n"
+"--hbacrule option to selinuxusermap-find an exact match is made on the\n"
+"HBAC rule name, so only one or zero entries will be returned.\n"
+"\n"
+"EXAMPLES:\n"
+"\n"
+" Create a rule, \"test1\", that sets all users to xguest_u:s0 on the host "
+"\"server\":\n"
+" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n"
+" ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
+"\n"
+" Create a rule, \"test2\", that sets all users to guest_u:s0 and uses an "
+"existing HBAC rule for users and hosts:\n"
+" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --"
+"selinuxuser=guest_u:s0 test2\n"
+"\n"
+" Display the properties of a rule:\n"
+" ipa selinuxusermap-show test2\n"
+"\n"
+" Create a rule for a specific user. This sets the SELinux context for\n"
+" user john to unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 on any machine:\n"
+" ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:c0."
+"c1023 john_unconfined\n"
+" ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n"
+"\n"
+" Disable a rule:\n"
+" ipa selinuxusermap-disable test1\n"
+"\n"
+" Enable a rule:\n"
+" ipa selinuxusermap-enable test1\n"
+"\n"
+" Find a rule referencing a specific HBAC rule:\n"
+" ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n"
+"\n"
+" Remove a rule:\n"
+" ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n"
+"\n"
+"SEEALSO:\n"
+"\n"
+" The list controlling the order in which the SELinux user map is applied\n"
+" and the default SELinux user are available in the config-show command.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Встановлення відповідності користувачів SELinux\n"
+"\n"
+"Встановити відповідність користувачів IPA користувачам SELinux за вузлами.\n"
+"\n"
+"Вузли, групи вузлів, користувачі і групи можна визначати або\n"
+"в межах правила, або може вказувати на вже створене правило HBAC.\n"
+"У разі використання параметра --hbacrule команди selinuxusermap-find\n"
+"буде встановлено точну відповідність за назвою правила HBAC, отже буде\n"
+"повернуто один або жодного запису.\n"
+"\n"
+"ПРИКЛАДИ:\n"
+"\n"
+" Створення правила, «test1», яке встановлює всіх користувачів у xguest_u:s0 "
+"на вузлі «server»:\n"
+" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n"
+" ipa selinuxusermap-add-host --hosts=serverexample.com test1\n"
+"\n"
+" Створення правила, \"test2\", яке встановлює всіх користувачів у guest_u:s0 "
+"і використовує вже створене правило HBAC для користувачів і вузлів:\n"
+" ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --"
+"selinuxuser=guest_u:s0 test2\n"
+"\n"
+" Показ властивостей правил:\n"
+" ipa selinuxusermap-show test2\n"
+"\n"
+" Створення правила для певного користувача. Встановлює контекст SELinux для "
+"користувача\n"
+" john у unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 на всіх комп’ютерах:\n"
+" ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:c0."
+"c1023 john_unconfined\n"
+" ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n"
+"\n"
+" Вимикання правила:\n"
+" ipa selinuxusermap-disable test1\n"
+"\n"
+" Увімкнення правила:\n"
+" ipa selinuxusermap-enable test1\n"
+"\n"
+" Пошук правила, що посилається на певне правило HBAC:\n"
+" ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n"
+"\n"
+" Вилучення правила:\n"
+" ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n"
+"\n"
+"ТАКОЖ ОЗНАЙОМТЕСЯ:\n"
+"\n"
+" Застосовується список, який визначає порядок, у якому встановлюється\n"
+" відповідність користувачів. Типового користувача можна за допомогою\n"
+" програми config-show.\n"
+
msgid "HBAC rule and local members cannot both be set"
msgstr "Не можна одночасно вказувати правило HBAC і локальних учасників"
@@ -6473,110 +7370,17 @@ msgstr ""
"Вилучити вузли призначення та групи вузлів з правила карти користувачів "
"SELinux."
-msgid ""
-"\n"
-"Services\n"
-"\n"
-"A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n"
-"record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n"
-"\n"
-"An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n"
-"machine has been given the correct permission. This is true even for\n"
-"machines other than the one the service is associated with. For example,\n"
-"requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n"
-"of the host. To manage a service using host credentials you need to\n"
-"kinit as the host:\n"
-"\n"
-" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
-"\n"
-"Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n"
-"certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n"
-"are not produced as a result of adding the service.\n"
-"\n"
-"Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n"
-"the private key is not stored.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new IPA service:\n"
-" ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-" Allow a host to manage an IPA service certificate:\n"
-" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
-" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
-"\n"
-" Delete an IPA service:\n"
-" ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-" Find all IPA services associated with a host:\n"
-" ipa service-find web.example.com\n"
-"\n"
-" Find all HTTP services:\n"
-" ipa service-find HTTP\n"
-"\n"
-" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n"
-" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-" Request a certificate for an IPA service:\n"
-" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
-"\n"
-" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n"
-" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
-"httpd.keytab\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Служби\n"
-"\n"
-"Служба IPA — служба, яка виконується на вузлі. Запис служби IPA\n"
-"може зберігати реєстраційний запис Kerberos, сертифікат SSL або те і\n"
-"і інше.\n"
-"\n"
-"Службою IPA можна керувати безпосередньо з певного комп’ютера, якщо\n"
-"цьому комп’ютеру надано належні права доступу. Таке керування можна\n"
-"виконувати навіть з комп’ютерів, не пов’язаних з відповідною службою.\n"
-"Наприклад, ви можете надіслати запит щодо сертифіката SSL за допомогою\n"
-"реєстраційних даних запису служби вузла. Для керування службою за\n"
-"допомогою реєстраційних даних вузла вам слід запустити kinit від імені\n"
-"відповідного вузла:\n"
-"\n"
-" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
-"\n"
-"Додавання служби IPA надає змогу пов’язаній службі надсилати запити щодо\n"
-"сертифіката SSL або таблиці ключів, але це слід виконувати як окремий\n"
-"крок: доступ до цих даних не є прямим результатом додавання служби.\n"
-"\n"
-"У записі служби зберігається лише відкрита частина даних сертифіката;\n"
-"закритий ключ не зберігається.\n"
-"\n"
-"ПРИКЛАДИ:\n"
-"\n"
-" Додавання нової служби IPA:\n"
-" ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-" Надання вузлу доступу до керування сертифікатом служби IPA:\n"
-" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
-" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
-"\n"
-" Вилучення служби IPA:\n"
-" ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-" Пошук всіх служб IPA, пов’язаних з вузлом:\n"
-" ipa service-find web.example.com\n"
-"\n"
-" Пошук всіх служб HTTP:\n"
-" ipa service-find HTTP\n"
-"\n"
-" Вимикання ключа служби Kerberos і сертифіката SSL:\n"
-" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
-"\n"
-" Надсилання запиту щодо сертифіката для служби IPA:\n"
-" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
-"\n"
-" Створення і отримання таблиці ключів для служби IPA:\n"
-" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
-"httpd.keytab\n"
-"\n"
+msgid "missing service"
+msgstr "не вистачає запису служби"
+
+msgid "blank service"
+msgstr "порожній запис служби"
+
+msgid "unable to determine realm"
+msgstr "не вдалося визначити область"
+
+msgid "This principal is required by the IPA master"
+msgstr "Цей реєстраційний запис потрібен основному серверу IPA"
msgid "service"
msgstr "служба"
@@ -6587,6 +7391,9 @@ msgstr "служби"
msgid "Service principal"
msgstr "Реєстраційний запис служби"
+msgid "PAC type"
+msgstr "Тип PAC"
+
msgid "Add a new IPA new service."
msgstr "Додати нову службу IPA."
@@ -6598,6 +7405,10 @@ msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr ""
"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS"
+#, python-format
+msgid "The host '%s' does not exist to add a service to."
+msgstr "Не існує вузла «%s», до якого слід було додати службу."
+
msgid "Delete an IPA service."
msgstr "Вилучити службу IPA."
@@ -6852,6 +7663,12 @@ msgstr "Категорія запуску від імені групи"
msgid "RunAs Group category the rule applies to"
msgstr "Категорія запуску від імені групи, до якої застосовується правило"
+msgid "Sudo order"
+msgstr "Порядок sudo"
+
+msgid "integer to order the Sudo rules"
+msgstr "ціле число для впорядковування правил sudo"
+
msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr "Дозволені команди sudo"
@@ -6908,6 +7725,12 @@ msgstr "Групи запуску від імені"
msgid "Run with the gid of a specified POSIX group"
msgstr "Запускати з ідентифікатором вказаної групи POSIX"
+#, python-format
+msgid "order must be a unique value (%(order)d already used by %(rule)s)"
+msgstr ""
+"порядковий номер повинен мати унікальне значення (%(order)d вже використано "
+"для %(rule)s)"
+
msgid "Create new Sudo Rule."
msgstr "Створити правило sudo."
@@ -6929,16 +7752,6 @@ msgstr "Змінити правило sudo."
msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\""
msgstr "Змінено правило sudo «%(value)s»"
-msgid "user category cannot be set to 'all' while there are users"
-msgstr ""
-"не можна встановлювати для категорії користувачів значення «all», доки є "
-"записи для окремих користувачів"
-
-msgid "host category cannot be set to 'all' while there are hosts"
-msgstr ""
-"не можна встановлювати для категорії вузлів значення «all», доки є записи "
-"для окремих вузлів"
-
msgid ""
"command category cannot be set to 'all' while there are allow or deny "
"commands"
@@ -6995,19 +7808,12 @@ msgstr "Вилучити команди і групи команд sudo, яки
msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule."
msgstr "Додати записи користувачів та груп, яких стосується правило sudo."
-msgid "users cannot be added when user category='all'"
-msgstr ""
-"не можна додавати записи користувачів, якщо категорія користувачів=«all»"
-
msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule."
msgstr "Вилучити записи користувачів та груп, яких стосується правило sudo."
msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr "Додати вузли та групи вузлів, яких стосується правило sudo."
-msgid "hosts cannot be added when host category='all'"
-msgstr "не можна додавати записи вузлів, якщо категорія вузлів=«all»"
-
msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr "Вилучити вузли та групи вузлів, яких стосується правило sudo."
@@ -7056,12 +7862,179 @@ msgstr "Вилучити пункт з правила sudo."
msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\""
msgstr "З правила sudo «%(rule)s» вилучено параметр «%(option)s»"
+msgid "Non-Active Directory domain"
+msgstr "Домен не-Active Directory"
+
+msgid "RFC4120-compliant Kerberos realm"
+msgstr "Область Kerberos, сумісна з RFC4120"
+
+msgid "Trusting forest"
+msgstr "«Ліс» довіри"
+
+msgid "Trusted forest"
+msgstr "Довірений «ліс»"
+
+msgid "Two-way trust"
+msgstr "Двобічна довіра"
+
+msgid "Established and verified"
+msgstr "Встановлено і перевірено"
+
+msgid "Waiting for confirmation by remote side"
+msgstr "Очікуємо на підтвердження з віддаленого боку"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+msgid "trust"
+msgstr "довіра"
+
+msgid "trusts"
+msgstr "записи довіри"
+
+msgid "Trusts"
+msgstr "Записи довіри"
+
+msgid "Trust"
+msgstr "Довіра"
+
msgid "Realm name"
msgstr "Назва області"
+msgid "Add new trust to use"
+msgstr "Додати новий запис довіри для використання"
+
+msgid "Trust type (ad for Active Directory, default)"
+msgstr "Тип довіри (типовим для Active Directory є ad)"
+
+msgid "Active Directory domain administrator"
+msgstr "Адміністратор домену Active Directory"
+
+msgid "Domain controller for the Active Directory domain (optional)"
+msgstr "Контролер домену Active Directory (необов’язковий)"
+
+msgid "Shared secret for the trust"
+msgstr "Оприлюднений ключ для довіри"
+
+msgid "First Posix ID of the range reserved for the trusted domain"
+msgstr ""
+"Перший ідентифікатор POSIX діапазону, зарезервованого для довіреного домену"
+
+msgid "Size of the ID range reserved for the trusted domain"
+msgstr ""
+"Розмір діапазону ідентифікаторів, зарезервованого для довіреного домену"
+
+#, python-format
+msgid "Added Active Directory trust for realm \"%(value)s\""
+msgstr "Додано запис довіри Active Directory для області «%(value)s»"
+
+msgid "missing base_id"
+msgstr "не вистачає base_id"
+
+msgid "pysss_murmur is not available on the server and no base-id is given."
+msgstr "pysss_murmur на сервері не доступний, отже base-id не надано."
+
+msgid "trust type"
+msgstr "тип довіри"
+
+msgid "only \"ad\" is supported"
+msgstr "передбачено підтримку лише «ad»"
+
+msgid "range exists"
+msgstr "діапазон вже існує"
+
+msgid ""
+"ID range with the same name but different domain SID already exists. The ID "
+"range for the new trusted domain must be created manually."
+msgstr ""
+"Вже існує діапазон ідентифікаторів з тією самою назвою але іншим доменом "
+"SID. Діапазон ідентифікаторів для нового довіреного домену має бути створено "
+"вручну."
+
+msgid "ID range exists"
+msgstr "діапазон ідентифікаторів вже існує"
+
+msgid "ID range already exists, must be added manually"
+msgstr "діапазон ідентифікаторів вже існує, слід додати вручну"
+
+msgid "AD Trust setup"
+msgstr "Налаштування довіри AD"
+
+msgid ""
+"Cannot perform join operation without Samba 4 support installed.\n"
+" Make sure you have installed server-trust-ad "
+"sub-package of IPA"
+msgstr ""
+"Виконати дію з приєднання без встановленої підтримки Samba 4 неможливо.\n"
+"Переконайтеся, що вами встановлено підпакунок IPA server-trust-ad."
+
+msgid ""
+"Cannot perform join operation without own domain configured.\n"
+" Make sure you have run ipa-adtrust-install on "
+"the IPA server first"
+msgstr ""
+"Без налаштовування власного домену не можна виконувати дію з приєднання.\n"
+"Спочатку запустіть ipa-adtrust-install на сервері IPA."
+
+msgid "Trusted domain and administrator account use different realms"
+msgstr ""
+"Довіреним доменом і обліковим записом адміністратора використовуються різні "
+"області"
+
+msgid "Realm administrator password should be specified"
+msgstr "Має бути вказано пароль адміністратора області"
+
+msgid "Unable to verify write permissions to the AD"
+msgstr "Не вдалося перевірити права доступу на запис до AD"
+
+msgid "Not enough arguments specified to perform trust setup"
+msgstr "Вказано недостатньо аргументів для виконання налаштовування довіри"
+
+msgid "Delete a trust."
+msgstr "Вилучити запис довіри."
+
+#, python-format
+msgid "Deleted trust \"%(value)s\""
+msgstr "Вилучено запис довіри «%(value)s»"
+
+#, python-format
+msgid "Modified trust \"%(value)s\""
+msgstr "Змінено запис довіри «%(value)s»"
+
+msgid "Search for trusts."
+msgstr "Шукати записи довіри."
+
+#, python-format
+msgid "%(count)d trust matched"
+msgid_plural "%(count)d trusts matched"
+msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d запису довіри"
+msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d записів довіри"
+msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d записів довіри"
+
+msgid "Display information about a trust."
+msgstr "Показати дані щодо довіри."
+
msgid "Kerberos keys available"
msgstr "Доступні ключі Kerberos"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+msgid "Failed logins"
+msgstr "Кількість невдалих спроб увійти"
+
+msgid "Last successful authentication"
+msgstr "Останнє успішне розпізнавання"
+
+msgid "Last failed authentication"
+msgstr "Останнє невдале розпізнавання"
+
+msgid "Time now"
+msgstr "Поточний час"
+
+msgid "must be TRUE or FALSE"
+msgstr "має дорівнювати TRUE або FALSE"
+
msgid "user"
msgstr "користувач"
@@ -7158,6 +8131,10 @@ msgid "Account disabled"
msgstr "Обліковий запис вимкнено"
#, python-format
+msgid "invalid e-mail format: %(email)s"
+msgstr "некоректний формат адреси електронної пошти: %(email)s"
+
+#, python-format
msgid "manager %(manager)s not found"
msgstr "керування %(manager)s не знайдено"
@@ -7175,6 +8152,9 @@ msgstr "Не створювати закриту групу користувач
msgid "can be at most %(len)d characters"
msgstr "не повинне перевищувати %(len)d символів у довжину"
+msgid "Default group for new users is not POSIX"
+msgstr "Типовою групою для нових користувачів не є група POSIX"
+
msgid "Delete a user."
msgstr "Вилучити користувача."
@@ -7247,15 +8227,127 @@ msgstr ""
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Розблоковано обліковий запис «%(value)s»"
+msgid ""
+"\n"
+" Lockout status of a user account\n"
+"\n"
+" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n"
+" many times within a specific time period as controlled by password\n"
+" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked "
+"by\n"
+" an administrator.\n"
+"\n"
+" This connects to each IPA master and displays the lockout status on\n"
+" each one.\n"
+"\n"
+" To determine whether an account is locked on a given server you need\n"
+" to compare the number of failed logins and the time of the last "
+"failure.\n"
+" For an account to be locked it must exceed the maxfail failures within\n"
+" the failinterval duration as specified in the password policy "
+"associated\n"
+" with the user.\n"
+"\n"
+" The failed login counter is modified only when a user attempts a log in\n"
+" so it is possible that an account may appear locked but the last failed\n"
+" login attempt is older than the lockouttime of the password policy. "
+"This\n"
+" means that the user may attempt a login again. "
+msgstr ""
+"\n"
+" Стан блокування облікового запису користувача\n"
+"\n"
+" Обліковий запис може бути заблоковано, якщо введено неправильний пароль\n"
+" забагато разів протягом певного проміжку часу, який визначається "
+"правилами\n"
+" роботи з паролями. Блокування облікового запису є тимчасовим станом, "
+"його\n"
+" може бути розблоковано адміністратором.\n"
+"\n"
+" Ця програма з’єднується з кожним основним вузлом IPA і показує стан\n"
+" блокування на кожному з них.\n"
+"\n"
+" Щоб визначити, чи слід блокувати обліковий запис на певному сервері, "
+"слід\n"
+" виконати порівняння кількості помилкових спроб входу та час останньої\n"
+" невдалої спроби з еталонними значеннями. Обліковий запис буде "
+"заблоковано,\n"
+" якщо буде перевищено кількість maxfail помилкових спроб протягом "
+"проміжку\n"
+" часу failinterval. Відповідні значення задаються правилами обробки "
+"паролів,\n"
+" пов’язаними з обліковим записом користувача.\n"
+"\n"
+" Зміни до лічильника помилкових спроб входу вносяться, лише коли "
+"користувач\n"
+" виконує спробу увійти, тому може статися так, що обліковий запис "
+"заблоковано,\n"
+" хоча час, що минув з останньої помилкової спроби, перевищує час "
+"блокування\n"
+" (lockouttime), заданий правилам обробки паролів. Це означає, що "
+"користувач\n"
+" може увійти до системи знову. "
+
+#, python-format
+msgid "%(host)s failed: %(error)s"
+msgstr "Помилка %(host)s: %(error)s"
+
+#, python-format
+msgid "%(host)s failed"
+msgstr "Помилка %(host)s"
+
+#, python-format
+msgid "Account disabled: %(disabled)s"
+msgstr "Обліковий запис вимкнено: %(disabled)s"
+
+msgid "operation not defined"
+msgstr "дію не визначено"
+
+msgid "No such virtual command"
+msgstr "Такої віртуальної команди не передбачено"
+
+msgid "any of the configured servers"
+msgstr "будь-який з налаштованих серверів"
+
msgid "could not allocate unique new session_id"
msgstr ""
"не вдалося встановити унікальне нове значення ідентифікатора сеансу "
"(session_id)"
+msgid "Filename is empty"
+msgstr "Порожня назва файла"
+
#, python-format
msgid "Permission denied: %(file)s"
msgstr "Доступ заборонено: %(file)s"
+msgid "empty DNS label"
+msgstr "порожня мітка DNS"
+
+msgid "DNS label cannot be longer that 63 characters"
+msgstr "Довжина мітки DNS не повинна перевищувати 63 символи"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"only letters, numbers,%(underscore)s and - are allowed. DNS label may not "
+"start or end with -"
+msgstr ""
+"можна використовувати лише літери, цифри, %(underscore)s і символ «-». "
+"Символ «-» не повинен бути першим або останнім символом мітки DNS."
+
+msgid "top level domain label must be alphabetic"
+msgstr "мітка домену верхнього рівня має складатися лише з літер латинки"
+
+msgid ""
+"mail account may only include letters, numbers, -, _ and a dot. There may "
+"not be consecutive -, _ and . characters. Its parts may not start or end "
+"with - or _"
+msgstr ""
+"назва облікового запису електронної пошти може складатися лише з літер, "
+"цифр, символів «-», «_» і крапок. Не можна використовувати у назві "
+"послідовності з символів «-», «_» та «.». Його частини не повинні починатися "
+"або закінчуватися на «-» або «_»."
+
msgid "cannot be longer that 255 characters"
msgstr "не може бути довшим за 255 символів"
@@ -7265,17 +8357,85 @@ msgstr "занадто багато символів «@»"
msgid "missing address domain"
msgstr "не вказано домену адреси"
+msgid "missing mail account"
+msgstr "не вказано поштового облікового запису"
+
msgid "not fully qualified"
msgstr "вказано не повністю"
msgid "invalid SSH public key"
msgstr "некоректний відкритий ключ SSH"
+msgid "options are not allowed"
+msgstr "не можна використовувати параметри"
+
+msgid "improperly formatted DER-encoded certificate"
+msgstr "неналежне форматування сертифіката у кодуванні DER"
+
#, python-format
msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer"
msgstr "Запис видавця «%(issuer)s» не відповідає очікуваному значенню видавця"
#, python-format
+msgid "Retrieving CA cert chain failed: %s"
+msgstr "Спроба отримання ланцюжка сертифікації CA зазнала невдачі: %s"
+
+#, python-format
+msgid "request failed with HTTP status %d"
+msgstr "помилка запиту зі станом HTTP %d"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Classes to manage trust joins using DCE-RPC calls\n"
+"\n"
+"The code in this module relies heavily on samba4-python package\n"
+"and Samba4 python bindings.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Класи для керування довіреними приєднаннями за допомогою викликів DCE-RPC\n"
+"\n"
+"Код цього модуля жорстко залежить від вмісту пакунка samba4-python\n"
+"та обгорток для мови Python у Samba4.\n"
+
+msgid "CIFS server denied your credentials"
+msgstr "Ваші реєстраційні дані відхилено сервером CIFS"
+
+msgid "communication with CIFS server was unsuccessful"
+msgstr "спроба обмінятися даними з сервером CIFS зазнала невдачі"
+
+msgid "AD domain controller"
+msgstr "Контролер домену AD"
+
+msgid "unsupported functional level"
+msgstr "непідтримуваний функціональний рівень"
+
+msgid "Cannot find specified domain or server name"
+msgstr "Не вдалося знайти домену або сервера з вказаною назвою"
+
+msgid "At least the domain or IP address should be specified"
+msgstr "Слід вказати принаймні домен або IP-адресу"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"CIFS server communication error: code \"%(num)s\",\n"
+" message \"%(message)s\" (both may be \"None\")"
+msgstr ""
+"Помилка обміну даними з сервером CIFS: код «%(num)s»,\n"
+"повідомлення «%(message)s» (обидва значення можуть бути «None»)"
+
+msgid "CIFS credentials object"
+msgstr "Об’єкт реєстраційних даних CIFS"
+
+#, python-format
+msgid "CIFS server %(host)s denied your credentials"
+msgstr "Ваші реєстраційні дані відхилено сервером CIFS %(host)s"
+
+#, python-format
+msgid "Cannot establish LSA connection to %(host)s. Is CIFS server running?"
+msgstr ""
+"Не вдалося встановити LSA-з’єднання з %(host)s. Чи запущено сервер CIFS?"
+
+#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)"
@@ -7292,6 +8452,13 @@ msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)"
#, python-format
+msgid ""
+"Insufficient 'write' privilege to the 'krbLastPwdChange' attribute of entry "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Недостатні права доступу «write» до атрибута «krbLastPwdChange» запису «%s»."
+
+#, python-format
msgid "objectclass %s not found"
msgstr "клас об’єктів %s не знайдено"
@@ -7316,6 +8483,31 @@ msgstr "не вдалося отримати наступний серійний
msgid "certutil failure"
msgstr "помилка certutil"
+#, python-format
+msgid "Unable to decode certificate in entry: %s"
+msgstr "Не вдалося розкодувати сертифікат у запису: %s"
+
+msgid "Request must be a dict"
+msgstr "Запит має належати до типу словника (dict)"
+
+msgid "Request is missing \"method\""
+msgstr "У запиті не вказано метод (\"method\")"
+
+msgid "Request is missing \"params\""
+msgstr "У запиті не вказано параметри (\"params\")"
+
+msgid "params must be a list"
+msgstr "params має бути списком (list)"
+
+msgid "params must contain [args, options]"
+msgstr "params має містити записи [аргументи, параметри]"
+
+msgid "params[0] (aka args) must be a list"
+msgstr "params[0] (або аргументи) має бути списком (list)"
+
+msgid "params[1] (aka options) must be a dict"
+msgstr "params[1] (або параметри) має належати до типу словника (dict)"
+
#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань %s\n"
@@ -7333,6 +8525,14 @@ msgid "read error\n"
msgstr "помилка читання\n"
#, c-format
+msgid "Kerberos context initialization failed: %1$s (%2$d)\n"
+msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos: %1$s (%2$d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to parse principal: %1$s (%2$d)\n"
+msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис: %1$s (%2$d)\n"
+
+#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "Жоден з ключів не прийнято KDC\n"
@@ -7376,6 +8576,22 @@ msgstr "Немає керування відповіддю!\n"
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Спроба виконання ber_init() зазнала невдачі. Некоректне керування?!\n"
+#, c-format
+msgid "ber_scanf() failed, unable to find kvno ?!\n"
+msgstr "помилка ber_scanf(), не вдалося знайти kvno?!\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve encryption type type #%d\n"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо типу шифрування №%d\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve encryption type %1$s (#%2$d)\n"
+msgstr "Не вдалося отримати дані щодо типу шифрування %1$s (№%2$d)\n"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to retrieve any keys"
+msgstr "Не вдалося отримати жодного ключа"
+
msgid "New Principal Password"
msgstr "Новий пароль реєстраційного запису"
@@ -7509,6 +8725,10 @@ msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
msgstr "Немає дозволу на запис до файла таблиці ключів «%s»\n"
#, c-format
+msgid "access() on %1$s failed: errno = %2$d\n"
+msgstr "Невдала спроба виконання access() для %1$s: номер помилки = %2$d\n"
+
+#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "Не вистачає пам'яті!"
@@ -7529,6 +8749,12 @@ msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr "Невдала спроба прив’язки: %s\n"
#, c-format
+msgid "Search for %1$s on rootdse failed with error %2$d\n"
+msgstr ""
+"Спроба пошуку %1$s у rootdse завершилася невдало з повідомленням про помилку "
+"%2$d\n"
+
+#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "Немає значень %s"
@@ -7596,6 +8822,10 @@ msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n"
msgstr "Помилка під час отримання типової області дії Kerberos: %s.\n"
#, c-format
+msgid "Error parsing \"%1$s\": %2$s.\n"
+msgstr "Помилка під час обробки «%1$s»: %2$s.\n"
+
+#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr "Помилка під час отримання початкових реєстраційних даних: %s.\n"
@@ -7701,6 +8931,10 @@ msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr "Не вдалося обробити назву реєстраційного запису\n"
#, c-format
+msgid "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n"
+msgstr "krb5_parse_name %1$d: %2$s\n"
+
+#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr "Вилучення реєстраційного запису %s\n"
@@ -7713,6 +8947,10 @@ msgid "principal not found\n"
msgstr "реєстраційного запису не знайдено\n"
#, c-format
+msgid "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n"
+msgstr "krb5_kt_get_entry %1$d: %2$s\n"
+
+#, c-format
msgid "Unable to remove entry\n"
msgstr "Не вдалося вилучити запис\n"
@@ -7721,10 +8959,18 @@ msgid "kvno %d\n"
msgstr "kvno %d\n"
#, c-format
+msgid "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n"
+msgstr "krb5_kt_remove_entry %1$d: %2$s\n"
+
+#, c-format
msgid "Unable to parse principal\n"
msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис\n"
#, c-format
+msgid "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n"
+msgstr "krb5_unparse_name %1$d: %2$s\n"
+
+#, c-format
msgid "realm not found\n"
msgstr "область не знайдено\n"
@@ -7738,15 +8984,29 @@ msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr "Вилучити всі реєстраційні записи у цій області"
#, c-format
+msgid "Failed to open keytab '%1$s': %2$s\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів «%1$s»: %2$s\n"
+
+#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr "Спроба закриття таблиці ключів зазнала невдачі\n"
+#, c-format
+msgid "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n"
+msgstr "krb5_kt_close %1$d: %2$s\n"
+
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті!?\n"
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті\n"
+msgid "Warning unrecognized encryption type.\n"
+msgstr "Попередження: невідомий тип шифрування.\n"
+
+msgid "Warning unrecognized salt type.\n"
+msgstr "Попередження: невідомий тип солі (salt).\n"
+
msgid "Enctype comparison failed!\n"
msgstr "Спроба порівняння значень типу шифрування зазнала невдачі!\n"
@@ -7756,6 +9016,15 @@ msgstr "Не вдалося створити випадковий ключ!\n"
msgid "Failed to create key!\n"
msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
+msgid "Bad or unsupported salt type.\n"
+msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt).\n"
+
+#~ msgid "%(label)s %(key)s cannot be deleted: %(reason)s"
+#~ msgstr "%(key)s %(label)s не можна вилучати: %(reason)s"
+
+#~ msgid "must be one of %(values)r"
+#~ msgstr "має бути одним зі таких значень: %(values)r"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Auto Membership Rule.\n"
@@ -7767,13 +9036,20 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ "a group or hostgroup based upon attribute information.\n"
#~ "\n"
#~ "A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n"
-#~ "a rule without an accompanying group or hostgroup\n"
+#~ "a rule without an accompanying group or hostgroup.\n"
#~ "\n"
#~ "A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new "
#~ "incoming\n"
#~ "entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n"
#~ "entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n"
#~ "\n"
+#~ "A default group or hostgroup could be specified for entries that do not\n"
+#~ "match any rule. In case of user entries this group will be a fallback "
+#~ "group\n"
+#~ "because all users are by default members of group specified in IPA "
+#~ "config.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
#~ "EXAMPLES:\n"
#~ "\n"
#~ " Add the initial group or hostgroup:\n"
@@ -7820,17 +9096,17 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " Modify the automember rule:\n"
#~ " ipa automember-mod\n"
#~ "\n"
-#~ " Set the default target group:\n"
+#~ " Set the default (fallback) target group:\n"
#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --"
#~ "type=hostgroup\n"
#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --"
#~ "type=group\n"
#~ "\n"
-#~ " Remove the default target group:\n"
+#~ " Remove the default (fallback) target group:\n"
#~ " ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
#~ " ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
#~ "\n"
-#~ " Show the default target group:\n"
+#~ " Show the default (fallback) target group:\n"
#~ " ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
#~ " ipa automember-default-group-show --type=group\n"
#~ "\n"
@@ -7849,7 +9125,7 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ "Правило автоматичної участі.\n"
#~ "\n"
#~ "Спрощує визначення участі вузлів і користувачів за допомогою визначених\n"
-#~ "\"вами шаблонів (формальних виразів) включення чи не включення нових "
+#~ "вами шаблонів (формальних виразів) включення чи не включення нових "
#~ "записів\n"
#~ "до груп або груп вузлів на основі даних атрибутів у автоматичному "
#~ "режимі.\n"
@@ -7865,6 +9141,14 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ "буде\n"
#~ "додано до відповідної групи або групи вузлів.\n"
#~ "\n"
+#~ "Можна вказати типову групу або групу вузлів для записів, які не "
+#~ "відповідають\n"
+#~ "жодному правилу. У випадку записів користувачів ця група буде резервною,\n"
+#~ "оскільки всі користувачі є типовими учасниками групи, вказаної у "
+#~ "налаштуваннях\n"
+#~ "IPA (файлі налаштувань).\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
#~ "\n"
#~ " Додавання початкової групи або групи вузлів:\n"
@@ -7912,17 +9196,17 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " Внесення змін до правила автоматичної участі:\n"
#~ " ipa automember-mod\n"
#~ "\n"
-#~ " Встановлення типової групи призначення:\n"
+#~ " Встановлення типової (резервної) групи призначення:\n"
#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --"
#~ "type=hostgroup\n"
#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --"
#~ "type=group\n"
#~ "\n"
-#~ " Вилучення типової групи призначення:\n"
+#~ " Вилучення типової (резервної) групи призначення:\n"
#~ " ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
#~ " ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
#~ "\n"
-#~ " Показати типову групу призначення:\n"
+#~ " Показати типову (резервну) групу призначення:\n"
#~ " ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
#~ " ipa automember-default-group-show --type=group\n"
#~ "\n"
@@ -7937,53 +9221,54 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n"
#~ " ipa automember-del --type=group devel\n"
-#~ msgid "Default Group"
-#~ msgstr "Типова група"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Set default group for all unmatched entries.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Встановити типову групу для невідповідних записів.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Default group for entires to land"
-#~ msgstr "Типова група для записів"
-
-#~ msgid "Set default group for automember \"%(value)s\""
-#~ msgstr "Встановити типову групу для автоматичної участі «%(value)s»"
+#~ msgid "Default types of PAC for new services"
+#~ msgstr "Типові типи PAC для нових служб"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ " Remove default group for all unmatched entries.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Вилучити типову групу для невідповідних записів.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Removed default group for automember \"%(value)s\""
-#~ msgstr "Вилучити типову групу для автоматичної участі «%(value)s»"
-
-#~ msgid "No default group set"
-#~ msgstr "Не встановлено типової групи"
-
-#~ msgid ""
+#~ "Domain Name System (DNS)\n"
#~ "\n"
-#~ " Display information about the default automember groups.\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
+#~ "Manage DNS zone and resource records.\n"
#~ "\n"
-#~ " Показати дані щодо типових груп автоматичної участі.\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Domain Name System (DNS)\n"
+#~ "USING STRUCTURED PER-TYPE OPTIONS\n"
+#~ "\n"
+#~ "There are many structured DNS RR types where DNS data stored in LDAP "
+#~ "server\n"
+#~ "is not just a scalar value, for example an IP address or a domain name, "
+#~ "but\n"
+#~ "a data structure which may be often complex. A good example is a LOC "
+#~ "record\n"
+#~ "[RFC1876] which consists of many mandatory and optional parts (degrees,\n"
+#~ "minutes, seconds of latitude and longitude, altitude or precision).\n"
+#~ "\n"
+#~ "It may be difficult to manipulate such DNS records without making a "
+#~ "mistake\n"
+#~ "and entering an invalid value. DNS module provides an abstraction over "
+#~ "these\n"
+#~ "raw records and allows to manipulate each RR type with specific options. "
+#~ "For\n"
+#~ "each supported RR type, DNS module provides a standard option to "
+#~ "manipulate\n"
+#~ "a raw records with format --<rrtype>-rec, e.g. --mx-rec, and special "
+#~ "options\n"
+#~ "for every part of the RR structure with format --<rrtype>-<partname>, e."
+#~ "g.\n"
+#~ "--mx-preference and --mx-exchanger.\n"
+#~ "\n"
+#~ "When adding a record, either RR specific options or standard option for a "
+#~ "raw\n"
+#~ "value can be used, they just should not be combined in one add operation. "
+#~ "When\n"
+#~ "modifying an existing entry, new RR specific options can be used to "
+#~ "change\n"
+#~ "one part of a DNS record, where the standard option for raw value is "
+#~ "used\n"
+#~ "to specify the modified value. The following example demonstrates\n"
+#~ "a modification of MX record preference form 0 to 1 in a record without\n"
+#~ "modifying the exchanger:\n"
+#~ "ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n"
#~ "\n"
-#~ "Manage DNS zone and resource records.\n"
#~ "\n"
#~ "EXAMPLES:\n"
#~ "\n"
@@ -7991,11 +9276,21 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " ipa dnszone-add example.com --name-server=nameserver.example.com \\\n"
#~ " --admin-email=admin@example.com\n"
#~ "\n"
+#~ " Add system permission that can be used for per-zone privilege "
+#~ "delegation:\n"
+#~ " ipa dnszone-add-permission example.com\n"
+#~ "\n"
#~ " Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm "
#~ "EXAMPLE.COM:\n"
-#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
-#~ " --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE."
-#~ "COM krb5-self * AAAA;\"\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE\n"
+#~ "\n"
+#~ " This is the equivalent of:\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
+#~ " --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE."
+#~ "COM krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modify the zone to allow zone transfers for local network only:\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n"
#~ "\n"
#~ " Add new reverse zone specified by network IP address:\n"
#~ " ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 \\\n"
@@ -8032,8 +9327,13 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E "
#~ "227.64m\"\n"
#~ "\n"
-#~ " Add new A record for www.example.com: (random IP)\n"
-#~ " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2\n"
+#~ " Add new A record for www.example.com. Create a reverse record in "
+#~ "appropriate\n"
+#~ " reverse zone as well. In this case a PTR record \"2\" pointing to www."
+#~ "example.com.\n"
+#~ " will be created in zone 15.142.80.in-addr.arpa.\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-"
+#~ "reverse\n"
#~ "\n"
#~ " Add new PTR record for www.example.com\n"
#~ " ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example."
@@ -8058,7 +9358,7 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 "
#~ "backup.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No): \n"
+#~ " Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No):\n"
#~ " Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n"
#~ " SRV Priority [0]: (keep the default value)\n"
#~ " SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n"
@@ -8103,6 +9403,14 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " Show records for resource www in zone example.com\n"
#~ " ipa dnsrecord-show example.com www\n"
#~ "\n"
+#~ " Forward all request for a zone external.com to another nameserver using\n"
+#~ " a \"first\" policy (it will send the queries to the selected forwarder "
+#~ "and if\n"
+#~ " not answered it will use global resolvers):\n"
+#~ " ipa dnszone-add external.com\n"
+#~ " ipa dnszone-mod external.com --forwarder=10.20.0.1 \\\n"
+#~ " --forward-policy=first\n"
+#~ "\n"
#~ " Delete zone example.com with all resource records:\n"
#~ " ipa dnszone-del example.com\n"
#~ "\n"
@@ -8110,23 +9418,94 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " if one is not included):\n"
#~ " ipa dns-resolve www.example.com\n"
#~ " ipa dns-resolve www\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "GLOBAL DNS CONFIGURATION\n"
+#~ "\n"
+#~ "DNS configuration passed to command line install script is stored in a "
+#~ "local\n"
+#~ "configuration file on each IPA server where DNS service is configured. "
+#~ "These\n"
+#~ "local settings can be overridden with a common configuration stored in "
+#~ "LDAP\n"
+#~ "server:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Show global DNS configuration:\n"
+#~ " ipa dnsconfig-show\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modify global DNS configuration and set a list of global forwarders:\n"
+#~ " ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Система доменних назв (DNS)\n"
#~ "\n"
#~ "Керування зоною і записами ресурсів DNS.\n"
#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "ВИКОРИСТАННЯ СТРУКТУРОВАНИХ ПАРАМЕТРІВ, ОКРЕМИХ ДЛЯ ТИПУ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Існує багато структурованих типів RR DNS, для яких дані DNS, що "
+#~ "зберігаються\n"
+#~ "на сервері LDAP, не є просто скалярними величинами, наприклад IP-адреса "
+#~ "або\n"
+#~ "назва домену, але структурами даних, які часто є доволі складними. "
+#~ "Чудовим\n"
+#~ "прикладом є запис LOC [RFC1876], який складається з багатьох обов’язкових "
+#~ "та\n"
+#~ "додаткових частин (градусів, мінут, секунд широти і довготи, висоти або\n"
+#~ "точності).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Працювати з такими записами DNS без помилок або визначення некоректного "
+#~ "значення\n"
+#~ "доволі складно. Модуль DNS надає рівень абстракції над цими "
+#~ "необробленими\n"
+#~ "записами і дозволяє працювати з кожним типом RR зі специфічними "
+#~ "параметрами.\n"
+#~ "Для кожного з підтримуваних типів RR модуль DNS надає стандартний "
+#~ "параметр\n"
+#~ "для керування необробленими записами у форматі --<тип-rr>-rec, наприклад "
+#~ "--mx-rec,\n"
+#~ "і окремі параметри для кожної з частин структури RR у форматі\n"
+#~ "--<тип-rr>-<назва-частини>, наприклад --mx-preference і --mx-exchanger.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Під час додавання запису можна використовувати специфічні для RR "
+#~ "параметри\n"
+#~ "або стандартний параметр для необробленого значення, але їх не можна "
+#~ "поєднувати\n"
+#~ "у одній дії з додавання. Під час внесення змін до вже створеного запису "
+#~ "можна\n"
+#~ "використовувати нові специфічні параметри RR для зміни однієї частини "
+#~ "запису DNS,\n"
+#~ "де стандартний параметр для необробленого значення використовується для "
+#~ "визначення\n"
+#~ "зміненого значення. У наведеному нижче прикладі продемонстровано внесення "
+#~ "змін до\n"
+#~ "запису MX з 0 на 1 у записі без внесення змін до обмінника:\n"
+#~ "ipa dnsrecord-mod --mx-rec=\"0 mx.example.com.\" --mx-preference=1\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
#~ "\n"
#~ " Додавання нової зони:\n"
#~ " ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n"
#~ " --admin-email admin@example.com\n"
#~ "\n"
+#~ " Додавання системних прав доступу, які може бути використано для "
+#~ "визначення\n"
+#~ " привілеїв для окремої зони:\n"
+#~ " ipa dnszone-add-permission example.com\n"
+#~ "\n"
#~ " Змінити зону з метою дозволити динамічні оновлення для власних записів "
#~ "вузлів у області EXAMPLE.COM:\n"
#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
-#~ " --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE."
-#~ "COM krb5-self * AAAA;\"\n"
+#~ " \n"
+#~ " Це рівнозначно до такої команди:\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
+#~ " --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE."
+#~ "COM krb5-self * AAAA; grant EXAMPLE.COM krb5-self * SSHFP;\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Зміна зони з метою дозволити перенесення зон лише для локальних мереж:\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --allow-transfer=10.0.0.0/8\n"
#~ "\n"
#~ " Додавання нової зворотної зони, вказаної за IP-адресою у мережі:\n"
#~ " ipa dnszone-add --name-from-ip 80.142.15.0/24\n"
@@ -8136,7 +9515,7 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
#~ "\n"
#~ " Додавання поштового сервера для example.com:\n"
-#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " Додавання іншого запису за використанням специфічних параметрів MX:\n"
@@ -8148,7 +9527,7 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " виконання dnsrecord-add, dnsrecord-mod або dnsrecord-del запускаються "
#~ "без параметрів):\n"
#~ " ipa dnsrecord-add example.com @\n"
-#~ " Будь ласка, вибетіь тип запису ресурсу DNS, який слід додати\n"
+#~ " Будь ласка, виберіть тип запису ресурсу DNS, який слід додати\n"
#~ " Найпоширенішими для цього типу зон є: NS, MX, LOC\n"
#~ "\n"
#~ " Тип запису ресурсу DNS: MX\n"
@@ -8168,6 +9547,14 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " Додавання нового запису A для www.example.com: (випадковий IP)\n"
#~ " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n"
#~ "\n"
+#~ " Додавання нового запису PTR для www.example.com. Також буде створено "
+#~ "зворотний\n"
+#~ " запис у зворотній зоні. У цьому випадку запис PTR «2», що вказує на www."
+#~ "example.com,\n"
+#~ " буде створено у зоні 15.142.80.in-addr.arpa.\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2 --a-create-"
+#~ "reverse\n"
+#~ "\n"
#~ " Додавання нового запису PTR для www.example.com\n"
#~ " ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec www.example."
#~ "com.\n"
@@ -8183,7 +9570,6 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup."
#~ "example.com\"\n"
#~ "\n"
-#~ "\n"
#~ " Інтерактивним режимом можна скористатися для спрощення внесення змін:\n"
#~ " ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n"
#~ " Не вказано параметри для внесення змін до певного запису.\n"
@@ -8236,6 +9622,14 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " Показ записів для ресурсу www у зоні example.com\n"
#~ " ipa dnsrecord-show example.com www\n"
#~ "\n"
+#~ " Спрямовувати всі запити для зони external.com на інший сервер назв з\n"
+#~ " використанням правил «first» (запити буде спрямовано на вибраний\n"
+#~ " переспрямовувач, якщо він не відповість, буде використано загальні "
+#~ "розв’язувачі):\n"
+#~ " ipa dnszone-add external.com\n"
+#~ " ipa dnszone-mod external.com --forwarder=10.20.0.1 \\\n"
+#~ " --forward-policy=first\n"
+#~ "\n"
#~ " Вилучити зону example.com з усіма записами ресурсів:\n"
#~ " ipa dnszone-del example.com\n"
#~ "\n"
@@ -8243,304 +9637,586 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " типового домену IPA, якщо його не включено):\n"
#~ " ipa dns-resolve www.example.com\n"
#~ " ipa dns-resolve www\n"
-
-#~ msgid "Degrees Longtitude"
-#~ msgstr "Градуси довготи"
-
-#~ msgid "Minutes Longtitude"
-#~ msgstr "Мінути довготи"
-
-#~ msgid "Seconds Longtitude"
-#~ msgstr "Секунди довготи"
-
-#~ msgid "Direction Longtitude"
-#~ msgstr "Півкуля довготи"
-
-#~ msgid "Invalid type. Allowed values are: %s"
-#~ msgstr "Некоректний тип. Можна використовувати такі типи: %s"
-
-#~ msgid "Fully-qualified hostname required"
-#~ msgstr "Слід вказати назву вузла повністю"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЗАГАЛЬНІ НАЛАШТУВАННЯ DNS\n"
+#~ "\n"
+#~ "Налаштування DNS, що передаються скрипту встановлення з командного "
+#~ "рядка,\n"
+#~ "зберігаються у локальному файлі налаштувань на кожному з серверів IPA, "
+#~ "де\n"
+#~ "налаштовано службу DNS. Ці локальні параметри може бути перевизначено за\n"
+#~ "допомогою загальних налаштувань, що зберігаються на сервері LDAP:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Показати загальні налаштування DNS:\n"
+#~ " ipa dnsconfig-show\n"
+#~ "\n"
+#~ " Змінити загальні налаштування DNS і встановити список загальних\n"
+#~ " переспрямовувачів:\n"
+#~ " ipa dnsconfig-mod --forwarder=10.0.0.1\n"
#~ msgid ""
-#~ "Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
-#~ "'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a href='/ipa/"
-#~ "config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to configure your "
-#~ "browser."
+#~ "\n"
+#~ "Groups of users\n"
+#~ "\n"
+#~ "Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n"
+#~ "can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new "
+#~ "group\n"
+#~ "as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod "
+#~ "command\n"
+#~ "to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n"
+#~ "converted to non-POSIX groups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Every group must have a description.\n"
+#~ "\n"
+#~ "POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n"
+#~ "supported but can have an impact on your file permissions. It is not "
+#~ "necessary\n"
+#~ "to supply a GID when creating a group. IPA will generate one "
+#~ "automatically\n"
+#~ "if it is not provided.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new group:\n"
+#~ " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new non-POSIX group:\n"
+#~ " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Convert a non-POSIX group to posix:\n"
+#~ " ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n"
+#~ " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n"
+#~ " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Remove a group:\n"
+#~ " ipa group-del unixadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n"
+#~ " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n"
+#~ " ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Remove a user from the \"localadmins\" group:\n"
+#~ " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Display information about a named group.\n"
+#~ " ipa group-show localadmins\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Ваш квиток Kerberos втратив чинність. Будь ласка, запустіть kinit and "
-#~ "then click 'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a "
-#~ "href='/ipa/config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to "
-#~ "configure your browser."
+#~ "\n"
+#~ "Групи користувачів\n"
+#~ "\n"
+#~ "Керування групами користувачів. Типово нові групи є групами POSIX. Ви "
+#~ "можете\n"
+#~ "додати параметр --nonposix до команди group-add з метою позначення нової\n"
+#~ "групи як групи не-POSIX. Ви можете скористатися аргументом --posix "
+#~ "команди group-mod\n"
+#~ "для перетворення групи не-POSIX на групу POSIX. Групи POSIX не можна\n"
+#~ "перетворювати на групи не-POSIX.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Кожна група повинна мати опис.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Групи POSIX повинні мати номер ідентифікатора групи (GID). Передбачено "
+#~ "підтримку\n"
+#~ "зміни GID, але ця зміна може вплинути на права доступу до ваших файлів. "
+#~ "Для\n"
+#~ "створення групи слід вказати GID. IPA створить одну групу автоматично, "
+#~ "якщо\n"
+#~ "таку не вказано.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додавання нової групи:\n"
+#~ " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додавання нової групи не-POSIX:\n"
+#~ " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Перетворити групу не-POSIX на групу posix:\n"
+#~ " ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додати нову групу POSIX з вказаним ідентифікатором групи:\n"
+#~ " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додати нову групу POSIX і надати IPA змогу призначити ідентифікатор:\n"
+#~ " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Вилучення групи:\n"
+#~ " ipa group-del unixadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додати групу \"remoteadmins\" до групи \"localadmins\":\n"
+#~ " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додати список користувачів до групи \"localadmins\":\n"
+#~ " ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Вилучення користувача з групи \"localadmins\":\n"
+#~ " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
+#~ "\n"
+#~ " Показати інформацію щодо іменованої групи.\n"
+#~ " ipa group-show localadmins\n"
-#~ msgid "Kerberos ticket no longer valid."
-#~ msgstr "Квиток Kerberos вже не є коректним."
+#~ msgid "AD Trust"
+#~ msgstr "Довіра AD"
#~ msgid ""
-#~ "<ol><li>Create a private key in a secure location, for example:<br/># "
-#~ "openssl genrsa -out key.pem</li><li>Create a CSR with subject CN="
-#~ "${hostname},O=${realm}, for example:<br/># openssl req -new -key key.pem -"
-#~ "out cert.csr \\<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-subj '/O=${realm}/CN="
-#~ "${hostname}'</li><li>Copy and paste the CSR below:</li></ol>"
+#~ "Cannot perform external member validation without Samba 4 support "
+#~ "installed.\n"
+#~ " Make sure you have installed server-"
+#~ "trust-ad sub-package of IPA on the server"
#~ msgstr ""
-#~ "<ol><li>Створіть закритий ключ у безпечному місці, наприклад:<br/># "
-#~ "openssl genrsa -out key.pem</li><li>Створіть CSR з призначенням CN="
-#~ "${hostname},O=${realm}, наприклад:<br/># openssl req -new -key key.pem -"
-#~ "out cert.csr \\<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-subj '/O=${realm}/CN="
-#~ "${hostname}'</li><li>Скопіюйте і вставте CSR нижче:</li></ol>"
+#~ "Виконати перевірку зовнішнього учасника без встановленої підтримки Samba "
+#~ "4 неможливо.\n"
+#~ "Переконайтеся, що вами встановлено на сервері підпакунок IPA server-trust-"
+#~ "ad."
-#~ msgid "An error occurd while fetching dns zones."
-#~ msgstr "Під час спроби отримання даних щодо зон DNS сталася помилка."
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot perform join operation without own domain configured.\n"
+#~ " Make sure you have run ipa-adtrust-"
+#~ "install on the IPA server first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Без налаштовування власного домену не можна виконувати дію з приєднання.\n"
+#~ "Спочатку запустіть ipa-adtrust-install на сервері IPA."
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "Migration to IPA\n"
+#~ "ID ranges\n"
#~ "\n"
-#~ "Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n"
+#~ "Manage ID ranges used to map Posix IDs to SIDs and back.\n"
#~ "\n"
-#~ "This performs an LDAP query against the remote server searching for\n"
-#~ "users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n"
-#~ "to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n"
-#~ "server. This is generally restricted to high-level admins such as\n"
-#~ "cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n"
+#~ "There are two type of ID ranges which are both handled by this utility:\n"
#~ "\n"
-#~ "The default user container is ou=People.\n"
+#~ " - the ID ranges of the local domain\n"
+#~ " - the ID ranges of trusted remote domains\n"
#~ "\n"
-#~ "The default group container is ou=Groups.\n"
+#~ "Both types have the following attributes in common:\n"
#~ "\n"
-#~ "Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n"
+#~ " - base-id: the first ID of the Posix ID range\n"
+#~ " - range-size: the size of the range\n"
#~ "\n"
-#~ "Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n"
-#~ "RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n"
-#~ "members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n"
+#~ "With those two attributes a range object can reserve the Posix IDs "
+#~ "starting\n"
+#~ "with base-id up to but not including base-id+range-size exclusively.\n"
#~ "\n"
-#~ "Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n"
-#~ "LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n"
-#~ "to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n"
-#~ "LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n"
+#~ "Additionally an ID range of the local domain may set\n"
+#~ " - rid-base: the first RID(*) of the corresponding RID range\n"
+#~ " - secondary-rid-base: first RID of the secondary RID range\n"
#~ "\n"
-#~ "Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n"
-#~ "enable it:\n"
+#~ "and an ID range of a trusted domain must set\n"
+#~ " - rid-base: the first RID of the corresponding RID range\n"
+#~ " - dom_sid: domain SID of the trusted domain\n"
#~ "\n"
-#~ " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
#~ "\n"
-#~ "EXAMPLES:\n"
#~ "\n"
-#~ " The simplest migration, accepting all defaults:\n"
-#~ " ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
-#~ "\n"
-#~ " Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n"
-#~ " and group data from an IPA v1 server:\n"
-#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
-#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
-#~ "\n"
-#~ " Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide "
-#~ "with\n"
-#~ " groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), "
-#~ "users\n"
-#~ " having colliding group as their primary group may happen to belong to\n"
-#~ " an unknown group on new IPA v2 server.\n"
-#~ " Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing "
-#~ "groups\n"
-#~ " to prevent this issue:\n"
-#~ " ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n"
-#~ " --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
-#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
-#~ "\n"
-#~ " Migrated users or groups may have object class and accompanied "
-#~ "attributes\n"
-#~ " unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may "
+#~ "EXAMPLE: Add a new ID range for a trusted domain\n"
+#~ "\n"
+#~ "Since there might be more than one trusted domain the domain SID must be "
+#~ "given\n"
+#~ "while creating the ID range.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=0 \\\n"
+#~ " --dom-sid=S-1-5-21-123-456-789 trusted_dom_range\n"
+#~ "\n"
+#~ "This ID range is then used by the IPA server and the SSSD IPA provider "
+#~ "to\n"
+#~ "assign Posix UIDs to users from the trusted domain.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If e.g a range for a trusted domain is configured with the following "
+#~ "values:\n"
+#~ " base-id = 1200000\n"
+#~ " range-size = 200000\n"
+#~ " rid-base = 0\n"
+#~ "the RIDs 0 to 199999 are mapped to the Posix ID from 1200000 to 13999999. "
+#~ "So\n"
+#~ "RID 1000 <-> Posix ID 1201000\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLE: Add a new ID range for the local domain\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create an ID range for the local domain it is not necessary to specify "
+#~ "a\n"
+#~ "domain SID. But since it is possible that a user and a group can have the "
+#~ "same\n"
+#~ "value as Posix ID a second RID interval is needed to handle conflicts.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n"
+#~ " --secondary-rid-base=1000000 local_range\n"
+#~ "\n"
+#~ "The data from the ID ranges of the local domain are used by the IPA "
+#~ "server\n"
+#~ "internally to assign SIDs to IPA users and groups. The SID will then be "
+#~ "stored\n"
+#~ "in the user or group objects.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If e.g. the ID range for the local domain is configured with the values "
+#~ "from\n"
+#~ "the example above then a new user with the UID 1200007 will get the RID "
+#~ "1007.\n"
+#~ "If this RID is already used by a group the RID will be 1000007. This can "
+#~ "only\n"
+#~ "happen if a user or a group object was created with a fixed ID because "
+#~ "the\n"
+#~ "automatic assignment will not assign the same ID twice. Since there are "
+#~ "only\n"
+#~ "users and groups sharing the same ID namespace it is sufficient to have "
+#~ "only\n"
+#~ "one fallback range to handle conflicts.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To find the Posix ID for a given RID from the local domain it has to be\n"
+#~ "checked first if the RID falls in the primary or secondary RID range and\n"
+#~ "the rid-base or the secondary-rid-base has to be subtracted, "
+#~ "respectively,\n"
+#~ "and the base-id has to be added to get the Posix ID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Typically the creation of ID ranges happens behind the scenes and this "
+#~ "CLI\n"
+#~ "must not be used at all. The ID range for the local domain will be "
+#~ "created\n"
+#~ "during installation or upgrade from an older version. The ID range for a\n"
+#~ "trusted domain will be create together with the trust by 'ipa trust-"
+#~ "add ...'.\n"
+#~ "The use cases for this CLI are\n"
+#~ "\n"
+#~ "USE CASES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add an ID range from a transitively trusted domain\n"
+#~ "\n"
+#~ " If the trusted domain (A) trusts another domain (B) as well and this "
+#~ "trust\n"
+#~ " is transitive 'ipa trust-add domain-A' will only create a range for\n"
+#~ " domain A. The ID range for domain B must be added manually.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add an additional ID range for the local domain\n"
+#~ "\n"
+#~ " If the ID range of the local domain is exhausted, i.e. no new IDs can "
#~ "be\n"
-#~ " left out of the migration process:\n"
-#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n"
-#~ " --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n"
-#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ " assigned to Posix users or groups by the DNA plugin, a new range has "
+#~ "to be\n"
+#~ " created to allow new users an groups to be added. (Currently there is "
+#~ "no\n"
+#~ " connection between this range CLI and the DNA plugin, but a future "
+#~ "version\n"
+#~ " might be able to modify the configuration of the DNS plugin as well)\n"
+#~ "\n"
+#~ "In general it is not necessary to modify or delete ID ranges. If there is "
+#~ "no\n"
+#~ "other way to achieve a certain configuration than to modify or delete an "
+#~ "ID\n"
+#~ "range it should be done with great care. Because UIDs are stored in the "
+#~ "file\n"
+#~ "system and are used for access control it might be possible that users "
+#~ "are\n"
+#~ "allowed to access files of other users if an ID range got deleted and "
+#~ "reused\n"
+#~ "for a different domain.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) The RID is typically the last integer of a user or group SID which "
+#~ "follows\n"
+#~ "the domain SID. E.g. if the domain SID is S-1-5-21-123-456-789 and a user "
+#~ "from\n"
+#~ "this domain has the SID S-1-5-21-123-456-789-1010 then 1010 id the RID of "
+#~ "the\n"
+#~ "user. RIDs are unique in a domain, 32bit values and are used for users "
+#~ "and\n"
+#~ "groups.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Перехід на IPA\n"
+#~ "Діапазони ідентифікаторів\n"
+#~ "\n"
+#~ "Керування діапазонами ідентифікаторів, використаних для відображення\n"
+#~ "ідентифікаторів POSIX на SID, і навпаки.\n"
+#~ "\n"
+#~ "За допомогою цієї програми можна керувати обома типами діапазонів "
+#~ "ідентифікаторів:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - діапазони ідентифікаторів локального домену\n"
+#~ " - діапазони ідентифікаторів довірених віддалених доменів\n"
+#~ "\n"
+#~ "Обидва типи мають такі спільні атрибути:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - base-id: перший ідентифікатор діапазону ідентифікаторів POSIX\n"
+#~ " - range-size: розмір діапазону\n"
+#~ "\n"
+#~ "На основі цих двох атрибутів об’єкт діапазону може зарезервувати "
+#~ "ідентифікатори\n"
+#~ "POSIX, починаючи з base-id аж до, але не включно, base-id+range-size.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Крім того, можна встановити діапазон ідентифікаторів локального домену\n"
+#~ " - rid-base: перший RID(*) відповідного діапазону RID\n"
+#~ " - secondary-rid-base: перший RID вторинного діапазону RID\n"
+#~ "\n"
+#~ "а діапазон ідентифікаторів довіреного домену слід задавати за допомогою\n"
+#~ " - rid-base: перший RID відповідного діапазону RID\n"
+#~ " - dom_sid: SID довіреного домену\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "ПРИКЛАД: додавання нового діапазону ідентифікаторів до локального домену\n"
+#~ "\n"
+#~ "Щоб створити діапазон ідентифікаторів для локального домену не потрібно\n"
+#~ "вказувати SID домену. Але оскільки можливий конфлікт між "
+#~ "ідентифікаторами\n"
+#~ "користувача і групи та ідентифікаторами POSIX, потрібен вторинний "
+#~ "інтервал\n"
+#~ "RID.\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa range-add --base-id=1200000 --range-size=200000 --rid-base=1000 \\\n"
+#~ " --secondary-rid-base=1000000 local_range\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дані з діапазонів ідентифікаторів локального домену використовуються\n"
+#~ "сервером IPA на внутрішньому рівні для призначення SID користувачам і "
+#~ "групам\n"
+#~ "IPA. SID буде збережено у об’єктах користувача або групи.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Якщо, наприклад, для діапазону ідентифікаторів локального домену "
+#~ "визначено\n"
+#~ "значення з наведеного вище прикладу, новий користувач з UID 1200007 "
+#~ "отримає\n"
+#~ "RID 1007. Якщо цей RID вже буде використано групою, його буде змінено на "
+#~ "1000007.\n"
+#~ "Таке може трапитися лише, якщо об’єкт користувача або групи було створено "
+#~ "з\n"
+#~ "фіксованим ідентифікатором, оскільки у разі автоматичного призначення "
+#~ "один\n"
+#~ "ідентифікатор не може бути призначено двічі. Оскільки спільний простір "
+#~ "назв\n"
+#~ "є лише у користувачів і груп, достатньо одного резервного діапазону для\n"
+#~ "того, щоб повністю позбутися конфліктів.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для визначення ідентифікатора POSIX за вказаним RID з локального домену "
+#~ "слід\n"
+#~ "спочатку перевірити, чи потрапляє RID у основний або вторинний діапазон "
+#~ "RID,\n"
+#~ "також, щоб отримати ідентифікатор POSIX, слід відняти від ідентифікатор "
+#~ "rid-base\n"
+#~ "або secondary-rid-base, відповідно, і додати base-id.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Типово, створення діапазонів ідентифікаторів є зовні непомітним і потреби "
+#~ "у\n"
+#~ "цьому інтерфейсі командного рядка не виникає. Діапазон ідентифікаторів\n"
+#~ "для локального домену буде створено під час встановлення або оновлення\n"
+#~ "попередньої версії. Діапазон ідентифікаторів для довіреного домену буде\n"
+#~ "створено разом з записом довіри командою «ipa trust-add ...».\n"
+#~ "Нижче наведено можливі випадки використання цього командного інтерфейсу.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ВИПАДКИ ВИКОРИСТАННЯ:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додавання діапазону ідентифікаторів з перехідного довіреного домену\n"
+#~ "\n"
+#~ " Якщо довірений домен (A) довіряється іншому домену (B) і цей запис\n"
+#~ " довіри є перехідним, «ipa trust-add домен-A» створить лише діапазон\n"
+#~ " для домену A. Діапазон ідентифікаторів домену B має бути додано "
+#~ "вручну.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Додавання додаткового діапазону ідентифікаторів для локального домену\n"
+#~ "\n"
+#~ " Якщо діапазон ідентифікаторів локального домену вичерпано, тобто "
+#~ "додатком\n"
+#~ " DNA не може бути призначено нові ідентифікатори користувачам або "
+#~ "групам\n"
+#~ " POSIX, має бути створено новий діапазон для додавання нових "
+#~ "користувачів\n"
+#~ " та груп. (У поточній версії між цим командним інтерфейсом і додатком "
+#~ "DNA\n"
+#~ " немає безпосереднього зв’язку, але у майбутній версії може бути "
+#~ "передбачено\n"
+#~ " можливість внесення змін і до налаштувань додатка DNS.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Загалом, потреби у зміні або вилученні діапазонів ідентифікаторів немає.\n"
+#~ "Якщо немає іншого виходу, окрім внесення змін або вилучення діапазону\n"
+#~ "ідентифікаторів, робити це слід дуже обережно. Оскільки UID зберігаються "
+#~ "у\n"
+#~ "файловій системі і використовуються для керування доступом, можлива "
+#~ "ситуація,\n"
+#~ "коли одні користувачі отримуватимуть доступ до файлів інших користувачів\n"
+#~ "у разі вилучення діапазону ідентифікаторів і повторного його "
+#~ "використання\n"
+#~ "у іншому домені.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(*) RID типово є останнім цілим числом SID користувача або групи, перед "
+#~ "якими\n"
+#~ "має бути вказано SID домену. Наприклад, якщо SID домену "
+#~ "S-1-5-21-123-456-789, а\n"
+#~ "користувач з цього домену має SID S-1-5-21-123-456-789-1010, RID "
+#~ "користувача\n"
+#~ "буде 1010. RID є унікальними в межах домену, є 32-бітовими значенням і\n"
+#~ "використовуються для користувачів і груп.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Add new ID range.\n"
+#~ "\n"
+#~ " To add a new ID range you always have to specify\n"
#~ "\n"
-#~ "Перенесення користувачів і груп з сервера LDAP на IPA.\n"
+#~ " --base-id\n"
+#~ " --range-size\n"
#~ "\n"
-#~ "Надсилає запит LDAP до віддаленого сервера з метою пошуку користувачів\n"
-#~ "і груп у контейнері. З метою перенесення паролів вам слід прив’язатися\n"
-#~ "до сервера від імені користувача, який може читати атрибут userPassword\n"
-#~ "на сервері. Перелік таких користувачів зазвичай обмежено "
-#~ "адміністраторами\n"
-#~ "вищого рівня, зокрема cn=Directory Manager на 389-ds (типовий користувач\n"
-#~ "bind).\n"
+#~ " Additionally\n"
#~ "\n"
-#~ "Типовим контейнером користувачів є ou=People.\n"
+#~ " --rid-base\n"
+#~ " --econdary-rid-base\n"
#~ "\n"
-#~ "Типовим контейнером груп є ou=Groups.\n"
+#~ " may be given for a new ID range for the local domain while\n"
#~ "\n"
-#~ "Записи користувачів і груп, які вже створено на сервері IPA буде\n"
-#~ "пропущено.\n"
+#~ " --rid-bas\n"
+#~ " --dom-sid\n"
#~ "\n"
-#~ "Дві схеми LDAP визначають спосіб зберігання записів учасників групи:\n"
-#~ "RFC2307 і RFC2307bis. RFC2307bis використовує атрибути member і\n"
-#~ "uniquemember для визначення учасників групи, RFC2307 використовує\n"
-#~ "memberUid. Типовою є схема RFC2307bis.\n"
+#~ " must be given to add a new range for a trusted AD domain.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Перенесені користувачі не матимуть реєстраційних записів Kerberos,\n"
-#~ "перенесено буде лише пароль LDAP. Щоб завершити процес перенесення,\n"
-#~ "користувачам слід відкрити сторінку\n"
-#~ "http://ipa.example.com/ipa/migration і пройти розпізнавання за\n"
-#~ "допомогою пароля LDAP з метою створення запису реєстраційних даних\n"
-#~ "Kerberos.\n"
+#~ " Додати новий діапазон ідентифікаторів.\n"
#~ "\n"
-#~ "Типово перенесення вимкнено. Для його вмикання скористайтеся командою\n"
-#~ "ipa config-mod:\n"
+#~ " Для додавання нового діапазону ідентифікаторів вам слід завжди "
+#~ "вказувати\n"
#~ "\n"
-#~ " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+#~ " --base-id\n"
+#~ " --range-size\n"
#~ "\n"
-#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
+#~ " Крім того, може бути надано\n"
+#~ "\n"
+#~ " --rid-base\n"
+#~ " --econdary-rid-base\n"
#~ "\n"
-#~ " Найпростіше перенесення з типовими параметрами:\n"
-#~ " ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
-#~ "\n"
-#~ " Визначення контейнерів користувача і групи. Можна скористатися для\n"
-#~ " перенесення даних користувача і групи з сервера IPA версії 1:\n"
-#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
-#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
-#~ "\n"
-#~ " Оскільки на сервері IPA версії 2 вже передбачено попередньо\n"
-#~ " визначені групи, які можуть збігатися з групами, які переносяться з\n"
-#~ " сервера (IPA версії 1), наприклад admins, ipausers, користувачів з\n"
-#~ " таких груп може бути перенесено до невідомої (unknown) групи на\n"
-#~ " новому сервері IPA версії 2.\n"
-#~ " Скористайтеся параметром --group-overwrite-gid для перезапису\n"
-#~ " ідентифікатора групи вже створених груп для запобігання цій\n"
-#~ " незручності:\n"
-#~ " ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n"
-#~ " --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
-#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
-#~ "\n"
-#~ " Перенесені дані користувачів та груп можуть містити класи об’єктів та "
-#~ "супутні\n"
-#~ " атрибути, невідомі серверу IPA версії 2. Ці класти об’єктів та "
-#~ "атрибутів\n"
-#~ " можуть бути залишками процедури перенесення даних:\n"
-#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
-#~ " --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n"
-#~ " --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n"
-#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
-
-#~ msgid "RDN of container for users in DS"
-#~ msgstr "RDN контейнера користувачів у DS"
-
-#~ msgid "RDN of container for groups in DS"
-#~ msgstr "RDN контейнера груп у DS"
-
-#~ msgid "Container for %(container)s not found"
-#~ msgstr "Контейнера для %(container)s не знайдено"
+#~ " для додавання нового діапазону ідентифікаторів для локального домену "
+#~ "і\n"
+#~ "\n"
+#~ " --rid-bas\n"
+#~ " --dom-sid\n"
+#~ "\n"
+#~ " для додавання нового діапазону для довіреного домену AD.\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "ID Range setup"
+#~ msgstr "Налаштування діапазону ідентифікаторів"
+
+#~ msgid "An error has occured (${error})"
+#~ msgstr "Сталася помилка (${error})"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To login with Kerberos, please make sure you have valid tickets "
+#~ "(obtainable via kinit) and <a href='/ipa/config/unauthorized."
+#~ "html'>configured</a> the browser correctly, then click Login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Щоб увійти за допомогою Kerberos, будь ласка, переконайтеся, що маєте "
+#~ "чинні квитки (ці квитки можна отримати за допомогою kinit) і що програму "
+#~ "для перегляду сторінок інтернету <a href='/ipa/config/unauthorized."
+#~ "html'>налаштовано</a> належним чином, а потім натисніть кнопку «Увійти»."
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "SELinux User Mapping\n"
+#~ "Services\n"
#~ "\n"
-#~ "Map IPA users to SELinux users by host.\n"
+#~ "A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n"
+#~ "record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n"
#~ "\n"
-#~ "Hosts, hostgroups, users and groups can be either defined within\n"
-#~ "the rule or it may point to an existing HBAC rule. When using\n"
-#~ "--hbacrule option to selinuxusermap-find an exact match is made on the\n"
-#~ "HBAC rule name, so only one or zero entries will be returned.\n"
+#~ "An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n"
+#~ "machine has been given the correct permission. This is true even for\n"
+#~ "machines other than the one the service is associated with. For example,\n"
+#~ "requesting an SSL certificate using the host service principal "
+#~ "credentials\n"
+#~ "of the host. To manage a service using host credentials you need to\n"
+#~ "kinit as the host:\n"
#~ "\n"
-#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
#~ "\n"
-#~ " Create a rule, \"test1\", that sets all users to xguest_u:s0 on the host "
-#~ "\"server\":\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
+#~ "Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n"
+#~ "certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n"
+#~ "are not produced as a result of adding the service.\n"
#~ "\n"
-#~ " Create a rule, \"test2\", that sets all users to guest_u:s0 and uses an "
-#~ "existing HBAC rule for users and hosts:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --"
-#~ "selinuxuser=guest_u:s0 test1\n"
+#~ "Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n"
+#~ "the private key is not stored.\n"
#~ "\n"
-#~ " Display the properties of a named HBAC rule:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-show test1\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new IPA service:\n"
+#~ " ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Create a rule for a specific user. This sets the SELinux context for\n"
-#~ " user john to unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 on any machine:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:"
-#~ "c0.c1023 john_unconfined\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n"
+#~ " Allow a host to manage an IPA service certificate:\n"
+#~ " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
+#~ " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
#~ "\n"
-#~ " Disable a named rule:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-disable test1\n"
+#~ " Delete an IPA service:\n"
+#~ " ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Enable a named rule:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-enable test1\n"
+#~ " Find all IPA services associated with a host:\n"
+#~ " ipa service-find web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Find a rule referencing a specific HBAC rule:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n"
+#~ " Find all HTTP services:\n"
+#~ " ipa service-find HTTP\n"
#~ "\n"
-#~ " Remove a named rule:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n"
+#~ " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n"
+#~ " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ "SEEALSO:\n"
+#~ " Request a certificate for an IPA service:\n"
+#~ " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
+#~ "\n"
+#~ " Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n"
+#~ " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+#~ "httpd.keytab\n"
#~ "\n"
-#~ " The list controlling the order in which the SELinux user map is applied\n"
-#~ " and the default SELinux user are available in the config-show commond.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Встановлення відповідності користувачів SELinux\n"
+#~ "Служби\n"
#~ "\n"
-#~ "Встановити відповідність користувачів IPA користувачам SELinux за "
-#~ "вузлами.\n"
+#~ "Служба IPA — служба, яка виконується на вузлі. Запис служби IPA\n"
+#~ "може зберігати реєстраційний запис Kerberos, сертифікат SSL або те і\n"
+#~ "і інше.\n"
#~ "\n"
-#~ "Вузли, групи вузлів, користувачі і групи можна визначати або\n"
-#~ "в межах правила, або може вказувати на вже створене правило HBAC.\n"
-#~ "У разі використання параметра --hbacrule команди selinuxusermap-find\n"
-#~ "буде встановлено точну відповідність за назвою правила HBAC, отже буде\n"
-#~ "повернуто один або жодного запису.\n"
+#~ "Службою IPA можна керувати безпосередньо з певного комп’ютера, якщо\n"
+#~ "цьому комп’ютеру надано належні права доступу. Таке керування можна\n"
+#~ "виконувати навіть з комп’ютерів, не пов’язаних з відповідною службою.\n"
+#~ "Наприклад, ви можете надіслати запит щодо сертифіката SSL за допомогою\n"
+#~ "реєстраційних даних запису служби вузла. Для керування службою за\n"
+#~ "допомогою реєстраційних даних вузла вам слід запустити kinit від імені\n"
+#~ "відповідного вузла:\n"
#~ "\n"
-#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
+#~ " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
#~ "\n"
-#~ " Створення правила, «test1», яке встановлює всіх користувачів у xguest_u:"
-#~ "s0 на вузлі «server»:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
+#~ "Додавання служби IPA надає змогу пов’язаній службі надсилати запити щодо\n"
+#~ "сертифіката SSL або таблиці ключів, але це слід виконувати як окремий\n"
+#~ "крок: доступ до цих даних не є прямим результатом додавання служби.\n"
+#~ "\n"
+#~ "У записі служби зберігається лише відкрита частина даних сертифіката;\n"
+#~ "закритий ключ не зберігається.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
#~ "\n"
-#~ " Створення правила, \"test2\", яке встановлює всіх користувачів у guest_u:"
-#~ "s0 і використовує вже створене правило HBAC для користувачів і вузлів:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --"
-#~ "selinuxuser=guest_u:s0 test1\n"
+#~ " Додавання нової служби IPA:\n"
+#~ " ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Показ правил іменованого правила HBAC:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-show test1\n"
+#~ " Надання вузлу доступу до керування сертифікатом служби IPA:\n"
+#~ " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
+#~ " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
#~ "\n"
-#~ " Створення правила для певного користувача. Встановлює контекст SELinux "
-#~ "для користувача\n"
-#~ " john у unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 на всіх комп’ютерах:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:"
-#~ "c0.c1023 john_unconfined\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n"
+#~ " Вилучення служби IPA:\n"
+#~ " ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Вимикання іменованого правила:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-disable test1\n"
+#~ " Пошук всіх служб IPA, пов’язаних з вузлом:\n"
+#~ " ipa service-find web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Увімкнення іменованого правила:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-enable test1\n"
+#~ " Пошук всіх служб HTTP:\n"
+#~ " ipa service-find HTTP\n"
#~ "\n"
-#~ " Пошук правила, що посилається на певне правило HBAC:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n"
+#~ " Вимикання ключа служби Kerberos і сертифіката SSL:\n"
+#~ " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
#~ "\n"
-#~ " Вилучення іменованого правила:\n"
-#~ " ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n"
+#~ " Надсилання запиту щодо сертифіката для служби IPA:\n"
+#~ " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
#~ "\n"
-#~ "ТАКОЖ ОЗНАЙОМТЕСЯ:\n"
+#~ " Створення і отримання таблиці ключів для служби IPA:\n"
+#~ " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+#~ "httpd.keytab\n"
#~ "\n"
-#~ " Застосовується список, який визначає порядок, у якому встановлюється\n"
-#~ " відповідність користувачів. Типового користувача можна за допомогою\n"
-#~ " програми config-show.\n"
+
+#~ msgid "Types of PAC this service supports"
+#~ msgstr "Типи PAC, що підтримуються цим сервером"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -8562,6 +10238,10 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n"
#~ " Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n"
#~ "\n"
+#~ "An order can be added to a sudorule to control the order in which they\n"
+#~ "are evaluated (if the client supports it). This order is an integer and\n"
+#~ "must be unique.\n"
+#~ "\n"
#~ "FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n"
#~ "uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
#~ "\n"
@@ -8594,6 +10274,13 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ " Параметри: різноманітні параметри sudoers, які можуть змінювати "
#~ "поведінку sudo.\n"
#~ "\n"
+#~ "До правила sudo може бути додано порядковий номер з метою керування "
+#~ "порядком, у якому\n"
+#~ "застосовуються правила (якщо клієнтом передбачено можливість "
+#~ "впорядковування правил).\n"
+#~ "Порядковий номер є цілим числом, унікальним для кожного з правил "
+#~ "правила.\n"
+#~ "\n"
#~ "FreeIPA надає підписаний binddn для використання з sudo з адресою:\n"
#~ "uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
#~ "\n"
@@ -8606,6 +10293,31 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
+#~ "Manage trust relationship between realms\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Керування зв’язками довіри між областями\n"
+
+#~ msgid "Active directory domain adminstrator's password"
+#~ msgstr "Пароль адміністратора домену Active Directory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Modify a trust (for future use).\n"
+#~ "\n"
+#~ " Currently only the default option to modify the LDAP attributes are\n"
+#~ " available. More specific options will be added in coming releases.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Змінити запис довіри (для наступного використання).\n"
+#~ "\n"
+#~ " У поточній версії можлива зміна лише типова зміна атрибутів LDAP.\n"
+#~ " Додаткові варіанти буде додано у наступних випусках.\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
#~ "Users\n"
#~ "\n"
#~ "Manage user entries. All users are POSIX users.\n"
@@ -8625,6 +10337,11 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ "Password management is not a part of this module. For more information\n"
#~ "about this topic please see: ipa help passwd\n"
#~ "\n"
+#~ "Account lockout on password failure happens per IPA master. The user-"
+#~ "status\n"
+#~ "command can be used to identify which master the user is locked out on.\n"
+#~ "It is on that master the the administrator must unlock the user.\n"
+#~ "\n"
#~ "EXAMPLES:\n"
#~ "\n"
#~ " Add a new user:\n"
@@ -8664,6 +10381,11 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ "Керування паролями не є завданням цього модуля. Докладніші дані щодо\n"
#~ "керування паролями можна отримати у відповідь на команду ipa help passwd\n"
#~ "\n"
+#~ "Блокування облікового запису виконується окремим основним вузлом IPA.\n"
+#~ "Для визначення основного вузла, на якому було заблоковано запис, можна\n"
+#~ "скористатися командою user-status. Адміністратор має розблоковувати\n"
+#~ "користувача саме на цьому основному вузлі.\n"
+#~ "\n"
#~ "ПРИКЛАДИ:\n"
#~ "\n"
#~ " Додавання нового користувача:\n"
@@ -8683,72 +10405,3 @@ msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"
#~ "\n"
#~ " Вилучення запису користувача:\n"
#~ " ipa user-del tuser1\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "mail account may only include letters, numbers, -, _ and a dot. There may "
-#~ "not be consecutive -, _ and . characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "назва облікового запису електронної пошти може складатися лише з літер, "
-#~ "цифр, символів «-», «_» і крапок. Не можна використовувати у назві "
-#~ "послідовності з символів «-», «_» та «.»."
-
-#~ msgid "domain name may only include letters, numbers, and -"
-#~ msgstr "назва домену має складатися лише з літер, цифр і символів «-»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "only letters, numbers, and - are allowed. - must not be the last name "
-#~ "character"
-#~ msgstr ""
-#~ "можна використовувати лише літери, цифри і символ «-». Символ «-» не "
-#~ "повинен бути останнім символом назви"
-
-#~ msgid "Kerberos context initialization failed: %s (%d)\n"
-#~ msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos: %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "Unable to parse principal: %s (%d)\n"
-#~ msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис: %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
-#~ msgstr "Попередження: невідомий тип шифрування: [%s]\n"
-
-#~ msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
-#~ msgstr "Попередження: невідомий тип солі (salt): [%s]\n"
-
-#~ msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
-#~ msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt) (%d)!\n"
-
-#~ msgid "SASL Bind failed!\n"
-#~ msgstr "Невдала спроба прив’язування SASL!\n"
-
-#~ msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Спроба виконання ber_scanf() зазнала невдачі. Некоректне керування?!\n"
-
-#~ msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
-#~ msgstr "Невдала спроба виконання access() для %s: номер помилки = %d\n"
-
-#~ msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Спроба пошуку %s у rootdse завершилася невдало з повідомленням про "
-#~ "помилку %d"
-
-#~ msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
-#~ msgstr "Помилка під час обробки «%s»: %s.\n"
-
-#~ msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
-#~ msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n"
-
-#~ msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
-#~ msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
-
-#~ msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
-#~ msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
-
-#~ msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
-#~ msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n"
-
-#~ msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n"
-#~ msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів «%s»: %s\n"
-
-#~ msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
-#~ msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"