summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Add man page for getkey.Miloslav Trmac2006-01-252-0/+81
* - Print message even if there is no timeout (#54481)Miloslav Trmac2006-01-251-43/+47
* Add genhostidMiloslav Trmac2006-01-251-0/+1
* udev now loads modules - use that, remove the kmodule stuffBill Nottingham2005-12-211-2/+1
* fix use-after-free (#171198)Bill Nottingham2005-10-271-1/+4
* don't probe for uninteresting devices. speeds things up (floppy probe is slow)Bill Nottingham2005-09-221-1/+1
* from popt.h: The argument array is malloc'd as a single area, so only argv mu...Bill Nottingham2005-08-041-3/+2
* fix glibc free errorDan Walsh2005-07-211-2/+4
* fix potential memory overread (#153685, <in-redhat@baka.org>)Bill Nottingham2005-04-051-1/+1
* free some of the more egregious memory leaks (#85935)Bill Nottingham2005-03-312-9/+25
* bring back initlog for third-party scripts. officially deprecate itBill Nottingham2005-03-313-36/+13
* flush stdout before forkingr8-02Bill Nottingham2005-01-031-1/+2
* simplifyBill Nottingham2004-12-221-41/+10
* in order to avoid probing twice on startup, add a daemon mode thatBill Nottingham2004-12-221-3/+72
* remove initlog, minilogdBill Nottingham2004-12-221-9/+1
* no DDC probe, pleaseBill Nottingham2004-12-071-1/+1
* ftw? is slow.Bill Nottingham2004-11-231-21/+29
* fix various minilogd bogosities (uninitialized variable, handling of wrong-pr...Bill Nottingham2004-11-162-4/+8
* don't probe the serial busBill Nottingham2004-10-291-1/+1
* remove bogus include (#137470)Bill Nottingham2004-10-281-1/+0
* autoloading of hardware at boot timeBill Nottingham2004-08-262-1/+124
* remove mkkerneldothBill Nottingham2004-08-182-62/+0
* add -fPIEr7-54Than Ngo2004-05-131-2/+5
* enable PIE build of usernetctlThan Ngo2004-05-131-1/+3
* be more explicitBill Nottingham2004-05-051-13/+13
* ip addresses are ints, not longs (#122479)Bill Nottingham2004-05-051-13/+13
* cleanup fd leaks, mem leaks, other bogosities (#119987, <linux_4ever@yahoo.com>)Bill Nottingham2004-05-044-12/+49
* copyright cleanupBill Nottingham2003-09-169-3/+89
* ppp fixes (#104128, #97845, #85447)Bill Nottingham2003-09-151-3/+3
* add uli's hostid setting programBill Nottingham2003-09-103-1/+47
* match the man page (#97850)Bill Nottingham2003-09-041-1/+1
* fix some memory handling (#85478, <miked@ed.ac.uk>)Bill Nottingham2003-09-041-2/+3
* support kernel-hugememBill Nottingham2003-08-081-2/+8
* don't return 'vt' on vioconsole (#90465)Bill Nottingham2003-08-051-0/+17
* add a test to consoletype to test that we're the current foregroundBill Nottingham2003-07-082-21/+42
* fix leaked fd, potential usernetctl badness, and initlog/process bogons (<lin...Bill Nottingham2003-06-134-7/+21
* there is no ipcalc(3)Bill Nottingham2003-05-011-2/+0
* fix groff macros (#83531, <tsekine@sdri.co.jp>)Bill Nottingham2003-02-051-6/+16
* copyright tweakageBill Nottingham2003-01-142-1/+10
* fix calculation of /32 addresses (#76646)Bill Nottingham2003-01-141-1/+1
* getkey cleanups/tweaks (#76071, <ben@enchantedforest.org>)Bill Nottingham2003-01-142-98/+125
* fix ifup-ppp vs. ppp-watch at boot time (<goeran@uddeborg.pp.se>)Bill Nottingham2003-01-141-1/+1
* use glib2 instead of glib (#78690, <kisch@mindless.com>)Bill Nottingham2003-01-141-3/+3
* don't retry indefinitely (<pbrown@redhat.com>)Bill Nottingham2002-08-211-4/+5
* * Tue Jul 09 2002 Florian La Roche <Florian.LaRoche@redhat.de>Florian La Roche2002-07-101-4/+7
* some minor ipcalc cleanups (#58410)Bill Nottingham2002-04-121-7/+26
* quit stripping binariesBill Nottingham2002-04-122-12/+17
* handle bigmem tooBill Nottingham2002-03-271-2/+8
* fix usernetctl for working with neatr6-58Than Ngo2002-03-151-2/+5
* complain about extra arguments (#54681, <goeran@uddeborg.pp.se>)Bill Nottingham2002-01-251-1/+1
ef='#n576'>576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 02:04-0400\n"
"Last-Translator: jhrozek <jhrozek@redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/"
"ja/)\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:43
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:44
msgid "Set the verbosity of the debug logging"
msgstr "デバッグのロギングの冗長性を設定する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:45
msgid "Include timestamps in debug logs"
msgstr "デバッグログにタイムスタンプを含める"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:46
msgid "Include microseconds in timestamps in debug logs"
msgstr "デバッグログにミリ秒単位のタイムスタンプを含める"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:47
msgid "Write debug messages to logfiles"
msgstr "デバッグメッセージをログファイルに書き込む"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:48
#, fuzzy
msgid "Watchdog timeout before restarting service"
msgstr "サービス再起動前の Ping タイムアウト"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:49
msgid ""
"Timeout between three failed ping checks and forcibly killing the service"
msgstr "3 回 の ping チェック失敗とサービスの強制停止のタイムアウト間隔"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:50
msgid "Command to start service"
msgstr "サービス開始のコマンド"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:51
msgid "Number of times to attempt connection to Data Providers"
msgstr "データプロバイダーの接続を試行する回数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:52
msgid "The number of file descriptors that may be opened by this responder"
msgstr "このレスポンダーににより開かれるファイル記述子の数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53
msgid "Idle time before automatic disconnection of a client"
msgstr "クライアントの自動切断までのアイドル時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54
msgid "The command to run when a service ping times out"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:57
msgid "SSSD Services to start"
msgstr "開始する SSSD サービス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:58
msgid "SSSD Domains to start"
msgstr "開始する SSSD ドメイン"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:59
msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
msgstr "SBUS 経由のメッセージ送信のタイムアウト"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:60
msgid "Regex to parse username and domain"
msgstr "ユーザー名とドメインを構文解析する正規表現"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:61
msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
msgstr "完全修飾名を表示するための printf 互換の形式"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:62
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache "
"files."
msgstr ""
"SSSD が Kerberos リプレイキャッシュファイルを保存するファイルシステムのディレ"
"クトリです。"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63
msgid "Domain to add to names without a domain component."
msgstr "domain 要素なしで追加するドメインの名前。"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:64
msgid "The user to drop privileges to"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
#, fuzzy
msgid "Tune certificate verification"
msgstr "TLS 証明書の検証を要求する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:68
msgid "Enumeration cache timeout length (seconds)"
msgstr "列挙キャッシュのタイムアウト(秒)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:69
msgid "Entry cache background update timeout length (seconds)"
msgstr "エントリーキャッシュのバックグラウンド更新のタイムアウト時間(秒)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:70
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106
msgid "Negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "ネガティブキャッシュのタイムアウト(秒)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:71
#, fuzzy
msgid "Files negative cache timeout length (seconds)"
msgstr "ネガティブキャッシュのタイムアウト(秒)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:72
msgid "Users that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "SSSD が明示的に無視するユーザー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:73
msgid "Groups that SSSD should explicitly ignore"
msgstr "SSSD が明示的に無視するグループ"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:74
msgid "Should filtered users appear in groups"
msgstr "フィルターされたユーザーをグループに表示する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:75
msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
msgstr "NSS プロバイダーが返すパスワード項目の値"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76
msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
msgstr "識別プロバイダーからのホームディレクトリーの値をこの値で上書きする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
msgid ""
"Substitute empty homedir value from the identity provider with this value"
msgstr ""
"アイデンティティプロバイダーからの空のホームディレクトリーをこの値で置き換え"
"ます"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
msgid "Override shell value from the identity provider with this value"
msgstr "アイデンティティプロバイダーからのシェル値をこの値で上書きします"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79
msgid "The list of shells users are allowed to log in with"
msgstr "ユーザーがログインを許可されるシェルの一覧"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80
msgid ""
"The list of shells that will be vetoed, and replaced with the fallback shell"
msgstr "拒否されてフォールバックシェルで置き換えられるシェルの一覧"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81
msgid ""
"If a shell stored in central directory is allowed but not available, use "
"this fallback"
msgstr ""
"中央ディレクトリーに保存されたシェルが許可されるが、利用できない場合、この"
"フォールバックを使用する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82
msgid "Shell to use if the provider does not list one"
msgstr "プロバイダーが一覧に持っていないとき使用するシェル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83
msgid "How long will be in-memory cache records valid"
msgstr "メモリー内のキャッシュレコードが有効な期間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84
msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87
msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
msgstr "オンラインログイン中にキャッシュによるログインが許容される期間(日数)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:88
msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
msgstr "オフラインのときに許容されるログイン試行失敗回数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89
msgid ""
"How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has "
"been reached"
msgstr "offline_failed_login_attempts に達した後にログインを拒否する時間(分)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90
msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication"
msgstr "認証中にユーザーに表示されるメッセージの種類"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:91
msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests"
msgstr "PAM 要求に対してキャッシュされた認証情報を保持する秒数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92
msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed"
msgstr "警告が表示されるパスワード失効前の日数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93
msgid "List of trusted uids or user's name"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94
msgid "List of domains accessible even for untrusted users."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:95
msgid "Message printed when user account is expired."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96
msgid "Message printed when user account is locked."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97
msgid "Allow certificate based/Smartcard authentication."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98
msgid "Path to certificate databse with PKCS#11 modules."
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
msgid "How many seconds will pam_sss wait for p11_child to finish"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules"
msgstr "sudo ルールにおいて時間による属性を評価するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103
msgid "If true, SSSD will switch back to lower-wins ordering logic"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109
msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file"
msgstr "known_hosts ファイルにおいてホスト名とアドレスをハッシュ化するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys "
"were requested"
msgstr "ホスト鍵が要求された後 known_hosts ファイルにホストを保持する秒数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
#, fuzzy
msgid "Path to storage of trusted CA certificates"
msgstr "CA 証明書を含むファイル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder"
msgstr "PAC レスポンダーへのアクセスが許可された UID またはユーザー名の一覧"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
msgid "How long the PAC data is considered valid"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
msgid "Identity provider"
msgstr "アイデンティティプロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
msgid "Authentication provider"
msgstr "認証プロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
msgid "Access control provider"
msgstr "アクセス制御プロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
msgid "Password change provider"
msgstr "パスワード変更プロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
msgid "SUDO provider"
msgstr "SUDO プロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
msgid "Autofs provider"
msgstr "Autofs プロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128
msgid "Session-loading provider"
msgstr "セッション読み込みプロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
msgid "Host identity provider"
msgstr "ホスト識別プロバイダー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
msgid "Minimum user ID"
msgstr "最小ユーザー ID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
msgid "Maximum user ID"
msgstr "最大ユーザー ID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
msgid "Enable enumerating all users/groups"
msgstr "すべてのユーザー・グループの列挙を有効にする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
msgid "Cache credentials for offline login"
msgstr "オフラインログインのためにクレディンシャルをキャッシュする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
msgid "Store password hashes"
msgstr "パスワードハッシュを保存する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
msgstr "ユーザー・グループを完全修飾形式で表示する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
msgid "Don't include group members in group lookups"
msgstr "グループ検索にグループメンバーを含めない"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "エントリーキャッシュのタイムアウト長(秒)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
msgid ""
"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
msgstr "DNS 検索を実行するときに特定のアドレスファミリーを制限または優先します"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
msgstr "最終ログイン成功時からキャッシュエントリーを保持する日数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
msgstr "サーバーを名前解決するときに DNS から応答を待つ時間(秒)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
msgid "The domain part of service discovery DNS query"
msgstr "サービス検索 DNS クエリーのドメイン部分"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
msgstr "識別プロバイダーからの GID 値をこの値で上書きする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
msgid "Treat usernames as case sensitive"
msgstr "ユーザー名が大文字小文字を区別するよう取り扱う"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
msgid "How often should expired entries be refreshed in background"
msgstr "期限切れのエントリーがバックグラウンドで更新される頻度"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry"
msgstr "自動的にクライアントの DNS エントリーを更新するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172
msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
msgstr "クライアントの DNS 項目を更新後、適用する TTL"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
msgstr "動的 DNS 更新のために使用される IP のインターフェース"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
msgid "How often to periodically update the client's DNS entry"
msgstr "どのくらい定期的にクライアントの DNS エントリーを更新するか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well"
msgstr ""
"プロバイダーが同じように PTR レコードを明示的に更新する必要があるかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP"
msgstr "nsupdate ユーティリティが標準で TCP を使用するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update"
msgstr "DNS 更新を実行するために使用すべき認証の種類"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
#, fuzzy
msgid "Override the DNS server used to perform the DNS update"
msgstr "DNS 更新を実行するために使用すべき認証の種類"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
msgid "Control enumeration of trusted domains"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
msgid "How often should subdomains list be refreshed"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
msgid "List of options that should be inherited into a subdomain"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
msgid "How long can cached credentials be used for cached authentication"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
msgid "IPA domain"
msgstr "IPA ドメイン"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
msgid "IPA server address"
msgstr "IPA サーバーのアドレス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
msgid "Address of backup IPA server"
msgstr "バックアップ IPA サーバーのアドレス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
msgid "IPA client hostname"
msgstr "IPA クライアントのホスト名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
msgstr "FreeIPA にあるクライアントの DNS エントリーを自動的に更新するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
msgid "Search base for HBAC related objects"
msgstr "HBAC 関連オブジェクトの検索ベース"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
msgid ""
"The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
msgstr "IPA サーバーに対する HBAC ルールを検索している間の合計時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
msgid ""
"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
"the IPA server"
msgstr "IPA サーバーに対する SELinux マップの検索の間の秒単位の合計時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
msgstr "もし偽に設定されていると、 PAM により渡されたホスト引数は無視されます"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
msgid "The automounter location this IPA client is using"
msgstr "この IPA クライアントが使用している automounter の場所"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
msgstr "IPA ドメインに関する情報を含むオブジェクトに対する検索ベース"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
msgstr "ID 範囲に関する情報を含むオブジェクトに対する検索ベース"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
msgid "Enable DNS sites - location based service discovery"
msgstr "DNS サイトの有効化 - 位置にサービス探索"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
msgid "Search base for view containers"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
msgid "Objectclass for view containers"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
msgid "Attribute with the name of the view"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
msgid "Objectclass for override objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
msgid "Attribute with the reference to the original object"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
msgid "Objectclass for user override objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
msgid "Objectclass for group override objects"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
msgid "Active Directory domain"
msgstr "Active Directory ドメイン"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
msgid "Active Directory server address"
msgstr "Active Directory サーバーアドレス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
msgid "Active Directory backup server address"
msgstr "Active Directory バックアップサーバーのアドレス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
msgid "Active Directory client hostname"
msgstr "Active Directory クライアントホスト名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380
msgid "LDAP filter to determine access privileges"
msgstr "アクセス権限を決めるための LDAP フィルター"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
msgid "Operation mode for GPO-based access control"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
msgid ""
"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD "
"server"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy "
"settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight "
"policy settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
msgid ""
"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207
msgid ""
"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
msgid "a particular site to be used by the client"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
msgid ""
"Maximum age in days before the machine account password should be renewed"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
msgid "Option for tuing the machine account renewal task"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Kerberos サーバーのアドレス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
msgid "Kerberos backup server address"
msgstr "Kerberos バックアップサーバーのアドレス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Kerberos レルム"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
msgid "Authentication timeout"
msgstr "認証のタイムアウト"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
msgid "Whether to create kdcinfo files"
msgstr "kdcinfo ファイルを作成するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
msgid "Where to drop krb5 config snippets"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "クレディンシャルのキャッシュを保存するディレクトリー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "ユーザーのクレディンシャルキャッシュの位置"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "クレディンシャルを検証するキーテーブルの場所"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
msgid "Enable credential validation"
msgstr "クレディンシャルの検証を有効にする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
msgid "Store password if offline for later online authentication"
msgstr "後からオンライン認証するためにオフラインの場合にパスワードを保存します"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
msgid "Renewable lifetime of the TGT"
msgstr "更新可能な TGT の有効期間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
msgid "Lifetime of the TGT"
msgstr "TGT の有効期間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
msgid "Time between two checks for renewal"
msgstr "更新を確認する間隔"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
msgid "Enables FAST"
msgstr "FAST を有効にする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
msgid "Selects the principal to use for FAST"
msgstr "FAST に使用するプリンシパルを選択する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
msgid "Enables principal canonicalization"
msgstr "プリンシパル正規化を有効にする"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
msgid "Enables enterprise principals"
msgstr "エンタープライズ・プリンシパルの有効化"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
msgid "A mapping from user names to kerberos principal names"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
msgstr "KDC になければ、パスワード変更サービスが実行されているサーバー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, LDAP サーバーの URI"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_backup_uri, LDAP サーバーの URI"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
msgid "The default base DN"
msgstr "デフォルトのベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "LDAP サーバーにおいて使用中のスキーマ形式, rfc2307"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
msgid "The default bind DN"
msgstr "デフォルトのバインド DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "デフォルトのバインド DN の認証トークンの種類"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "デフォルトのバインド DN の認証トークン"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "接続を試行する時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "LDAP 同期操作を試行する時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr "オフラインの間に再接続を試行する時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
msgid "Use only the upper case for realm names"
msgstr "レルム名に対して大文字のみを使用する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
msgid "File that contains CA certificates"
msgstr "CA 証明書を含むファイル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
msgid "Path to CA certificate directory"
msgstr "CA 証明書のディレクトリーのパス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
msgid "File that contains the client certificate"
msgstr "クライアント証明書を含むファイル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
msgid "File that contains the client key"
msgstr "クライアントの鍵を含むファイル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
msgid "List of possible ciphers suites"
msgstr "利用可能な暗号の一覧"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "TLS 証明書の検証を要求する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "使用する SASL メカニズムを指定する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "使用する SASL 認可 ID を指定する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260
msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
msgstr "使用する SASL 認可レルムを指定する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
msgstr "LDAP SASL 認可の最小 SSF を指定する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Kerberos サービスのキーテーブル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "LDAP 接続に対して Kerberos 認証を使用する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr "LDAP リフェラルにしたがう"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
msgstr "LDAP 接続の TGT の有効期間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
msgid "How to dereference aliases"
msgstr "エイリアスを参照解決する方法"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
msgid "Service name for DNS service lookups"
msgstr "DNS サービス検索のサービス名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
msgstr "単一の LDAP 問い合わせにおいて取得するレコード数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
msgstr "完全な参照解決を引き起こすために欠けている必要があるメンバーの数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
msgid ""
"Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the "
"host name during a SASL bind"
msgstr ""
"LDAP ライブラリーが SASL バインド中にホスト名を正規化するために逆引きを実行す"
"るかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
msgid "entryUSN attribute"
msgstr "entryUSN 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
msgid "lastUSN attribute"
msgstr "lastUSN 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
msgstr "LDAP サーバーを切断する前に接続を保持する時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
msgid "Disable the LDAP paging control"
msgstr "LDAP ページング制御を無効化する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
msgid "Disable Active Directory range retrieval"
msgstr "Active Directory 範囲の取得の無効化"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "検索要求を待つ時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
msgstr "列挙の要求を待つ時間"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "列挙の更新間隔"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
msgid "Length of time between cache cleanups"
msgstr "キャッシュをクリーンアップする間隔"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
msgid "Require TLS for ID lookups"
msgstr "ID 検索に TLS を要求する"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
msgstr "事前設定済み ID の代わりに objectSID の ID マッピングを使用します"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "ユーザー検索のベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "ユーザー検索の範囲"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "ユーザー検索のフィルター"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
msgid "Objectclass for users"
msgstr "ユーザーのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
msgid "Username attribute"
msgstr "ユーザー名の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
msgid "UID attribute"
msgstr "UID の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "プライマリー GID の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
msgid "GECOS attribute"
msgstr "GECOS の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296
msgid "Home directory attribute"
msgstr "ホームディレクトリの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
msgid "Shell attribute"
msgstr "シェルの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
msgid "UUID attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299
#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
msgid "objectSID attribute"
msgstr "objectSID 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300
msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
msgstr "ID マッピングの Active Directory プライマリーグループ属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "ユーザープリンシパルの属性(Kerberos 用)"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
msgid "Full Name"
msgstr "氏名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
msgid "memberOf attribute"
msgstr "memberOf 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
msgid "Modification time attribute"
msgstr "変更日時の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
msgid "shadowLastChange attribute"
msgstr "shadowLastChange 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
msgid "shadowMin attribute"
msgstr "shadowMin 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
msgid "shadowMax attribute"
msgstr "shadowMax 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
msgid "shadowWarning attribute"
msgstr "shadowWarning 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
msgid "shadowInactive attribute"
msgstr "shadowInactive 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
msgid "shadowExpire attribute"
msgstr "shadowExpire 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
msgid "shadowFlag attribute"
msgstr "shadowFlag 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
msgid "Attribute listing authorized PAM services"
msgstr "認可された PAM サービスを一覧化する属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
msgid "Attribute listing authorized server hosts"
msgstr "認可されたサーバーホストを一覧化する属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
msgid "krbLastPwdChange attribute"
msgstr "krbLastPwdChange 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
msgid "krbPasswordExpiration attribute"
msgstr "krbPasswordExpiration 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
msgstr "サーバー側パスワードポリシーが有効であることを意味する属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
msgid "accountExpires attribute of AD"
msgstr "AD の accountExpires 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
msgid "userAccountControl attribute of AD"
msgstr "AD の userAccountControl 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
msgid "nsAccountLock attribute"
msgstr "nsAccountLock 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
msgid "loginDisabled attribute of NDS"
msgstr "NDS の loginDisabled 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
msgstr "NDS の loginExpirationTime 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
msgstr "NDS の loginAllowedTimeMap 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
msgid "SSH public key attribute"
msgstr "SSH 公開鍵の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
msgid "attribute listing allowed authentication types for a user"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
msgid "attribute containing the X509 certificate of the user"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
msgid "Base DN for group lookups"
msgstr "グループ検索のベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
msgid "Objectclass for groups"
msgstr "グループのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
msgid "Group password"
msgstr "グループのパスワード"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
msgid "GID attribute"
msgstr "GID 属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
msgid "Group member attribute"
msgstr "グループメンバー属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
msgid "Group UUID attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
msgid "Modification time attribute for groups"
msgstr "グループの変更日時の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
msgid "Type of the group and other flags"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
#, fuzzy
msgid "The LDAP group external member attribute"
msgstr "ネットグループメンバーの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
msgstr "SSSd がしたがう最大入れ子レベル"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
msgid "Base DN for netgroup lookups"
msgstr "ネットグループ検索のベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347
msgid "Objectclass for netgroups"
msgstr "ネットグループのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348
msgid "Netgroup name"
msgstr "ネットグループ名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
msgid "Netgroups members attribute"
msgstr "ネットグループメンバーの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350
msgid "Netgroup triple attribute"
msgstr "ネットグループの三つ組の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351
msgid "Modification time attribute for netgroups"
msgstr "ネットグループの変更日時の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353
msgid "Base DN for service lookups"
msgstr "サービス検索のベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354
msgid "Objectclass for services"
msgstr "サービスのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355
msgid "Service name attribute"
msgstr "サービス名の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356
msgid "Service port attribute"
msgstr "サービスポートの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357
msgid "Service protocol attribute"
msgstr "サービスプロトコルの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360
msgid "Lower bound for ID-mapping"
msgstr "ID マッピングの下限"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361
msgid "Upper bound for ID-mapping"
msgstr "ID マッピングの上限"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362
msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
msgstr "ID マッピングするとき、各スライスに対する ID の数"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363
msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
msgstr "ID マッピングに対する autorid 互換アルゴリズムを使用します"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364
msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
msgstr "ID マッピングに対するデフォルトドメインの名前"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365
msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
msgstr "ID マッピングに対するデフォルトドメインの SID"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366
msgid "Number of secondary slices"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
msgstr "グループ検索のために LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN を使用します"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369
msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
msgstr "初期グループの検索のために LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN を使用します"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:370
msgid "Whether to use Token-Groups"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:371
msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr "LDAP サーバーから許可される ID の下限の設定"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372
msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server"
msgstr "LDAP サーバーから許可される ID の上限の設定"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373
msgid "DN for ppolicy queries"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374
msgid "How many maximum entries to fetch during a wildcard request"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "パスワード失効の評価のポリシー"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381
msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
msgstr "どの属性がアカウントが失効しているかを評価するために使用されるか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:382
msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
msgstr "どのルールがアクセス制御を評価するために使用されるか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385
msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "パスワードの変更が許可される LDAP サーバーの URI"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:386
msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
msgstr "パスワードの変更が許可されるバックアップ LDAP サーバーの URI"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:387
msgid "DNS service name for LDAP password change server"
msgstr "LDAP パスワードの変更サーバーの DNS サービス名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388
msgid ""
"Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
"password change"
msgstr "パスワード変更後 ldap_user_shadow_last_change 属性を更新するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:391
msgid "Base DN for sudo rules lookups"
msgstr "sudo ルール検索のベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392
msgid "Automatic full refresh period"
msgstr "自動的な完全更新間隔"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:393
msgid "Automatic smart refresh period"
msgstr "自動的なスマート更新間隔"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:394
msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
msgstr ""
"ホスト名、IP アドレスおよびネットワークによるフィルタールールを使用するかどう"
"か"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:395
msgid ""
"Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo "
"rules"
msgstr ""
"sudo ルールをフィルターするこのマシンのホスト名および/または完全修飾ドメイン"
"名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:396
msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
msgstr ""
"sudo ルールをフィルターするこのマシンの IPv4 または IPv6 アドレスまたはネット"
"ワーク"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:397
msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
msgstr "ホスト属性にネットワークグループを含むルールを含めるかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:398
msgid ""
"Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
msgstr "ホスト属性に正規表現を含むルールを含めるかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:399
msgid "Object class for sudo rules"
msgstr "sudo ルールのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:400
msgid "Sudo rule name"
msgstr "sudo ルール名"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:401
msgid "Sudo rule command attribute"
msgstr "sudo ルールのコマンドの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:402
msgid "Sudo rule host attribute"
msgstr "sudo ルールのホストの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:403
msgid "Sudo rule user attribute"
msgstr "sudo ルールのユーザーの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:404
msgid "Sudo rule option attribute"
msgstr "sudo ルールのオプションの属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:405
msgid "Sudo rule runas attribute"
msgstr ""

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:406
msgid "Sudo rule runasuser attribute"
msgstr "sudo ルールの runasuser の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:407
msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
msgstr "sudo ルールの runasgroup の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:408
msgid "Sudo rule notbefore attribute"
msgstr "sudo ルールの notbefore の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:409
msgid "Sudo rule notafter attribute"
msgstr "sudo ルールの notafter の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:410
msgid "Sudo rule order attribute"
msgstr "sudo ルールの order の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:413
msgid "Object class for automounter maps"
msgstr "automounter マップのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:414
msgid "Automounter map name attribute"
msgstr "オートマウントのマップ名の属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:415
msgid "Object class for automounter map entries"
msgstr "automounter マップエントリーのオブジェクトクラス"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:416
msgid "Automounter map entry key attribute"
msgstr "automounter マップエントリーのキー属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:417
msgid "Automounter map entry value attribute"
msgstr "automounter マップエントリーの値属性"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:418
msgid "Base DN for automounter map lookups"
msgstr "automonter のマップ検索のベース DN"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:421
msgid "Comma separated list of allowed users"
msgstr "許可ユーザーのカンマ区切り一覧"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:422
msgid "Comma separated list of prohibited users"
msgstr "禁止ユーザーのカンマ区切り一覧"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:425
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "デフォルトのシェル, /bin/bash"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:426
msgid "Base for home directories"
msgstr "ホームディレクトリーのベース"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:429
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "使用する NSS ライブラリーの名前"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:430
msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible"
msgstr "可能ならばキャッシュから正規化されたグループ名を検索するかどうか"

#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:433
msgid "PAM stack to use"
msgstr "使用する PAM スタック"

#: src/monitor/monitor.c:2789
msgid "Become a daemon (default)"
msgstr "デーモンとして実行(デフォルト)"

#: src/monitor/monitor.c:2791
msgid "Run interactive (not a daemon)"
msgstr "対話的に実行(デーモンではない)"

#: src/monitor/monitor.c:2793 src/tools/sss_debuglevel.c:72
msgid "Specify a non-default config file"
msgstr "非標準の設定ファイルの指定"

#: src/monitor/monitor.c:2795
msgid "Refresh the configuration database, then exit"
msgstr ""

#: src/monitor/monitor.c:2798
msgid "Print version number and exit"
msgstr "バージョン番号を表示して終了する"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2696 src/providers/ldap/ldap_child.c:590
msgid "Debug level"
msgstr "デバッグレベル"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2698 src/providers/ldap/ldap_child.c:592
msgid "Add debug timestamps"
msgstr "デバッグのタイムスタンプを追加する"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2700 src/providers/ldap/ldap_child.c:594
msgid "Show timestamps with microseconds"
msgstr "タイムスタンプをミリ秒単位で表示する"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2702 src/providers/ldap/ldap_child.c:596
msgid "An open file descriptor for the debug logs"
msgstr "デバッグログのオープンファイルディスクリプター"

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2705 src/providers/ldap/ldap_child.c:598
msgid "Send the debug output to stderr directly."
msgstr ""

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2707
msgid "The user to create FAST ccache as"
msgstr ""

#: src/providers/krb5/krb5_child.c:2709
msgid "The group to create FAST ccache as"
msgstr ""

#: src/providers/data_provider_be.c:503
msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
msgstr "情報プロバイダーのドメイン (必須)"

#: src/sss_client/common.c:1015
msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
msgstr "特権ソケットの所有者またはパーミッションが誤っています。"

#: src/sss_client/common.c:1018
msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
msgstr "公開ソケットの所有者またはパーミッションが誤っています。"

#: src/sss_client/common.c:1021
msgid "Unexpected format of the server credential message."
msgstr "サーバーのクレディンシャルメッセージの予期しない形式です。"

#: src/sss_client/common.c:1024
msgid "SSSD is not run by root."
msgstr "SSSD は root により実行されません。"

#: src/sss_client/common.c:1029
msgid "An error occurred, but no description can be found."
msgstr "エラーが発生しましたが、説明がありませんでした。"

#: src/sss_client/common.c:1035
msgid "Unexpected error while looking for an error description"
msgstr "エラーの説明を検索中に予期しないエラーが発生しました"

#: src/sss_client/pam_sss.c:67
msgid "Permission denied. "
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:68 src/sss_client/pam_sss.c:735
#: src/sss_client/pam_sss.c:746
msgid "Server message: "
msgstr "サーバーのメッセージ: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:253
msgid "Passwords do not match"
msgstr "パスワードが一致しません"

#: src/sss_client/pam_sss.c:441
msgid "Password reset by root is not supported."
msgstr "root によるパスワードのリセットはサポートされません。"

#: src/sss_client/pam_sss.c:482
msgid "Authenticated with cached credentials"
msgstr "キャッシュされているクレディンシャルを用いて認証されました"

#: src/sss_client/pam_sss.c:483
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr "、キャッシュされたパスワードが失効します: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:513
#, c-format
msgid "Your password has expired. You have %1$d grace login(s) remaining."
msgstr "パスワードの期限が切れています。あと %1$d 回ログインできます。"

#: src/sss_client/pam_sss.c:559
#, c-format
msgid "Your password will expire in %1$d %2$s."
msgstr "あなたのパスワードは %1$d %2$s に危険が切れます。"

#: src/sss_client/pam_sss.c:608
msgid "Authentication is denied until: "
msgstr "次まで認証が拒否されます: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:629
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr "システムがオフラインです、パスワード変更ができません"

#: src/sss_client/pam_sss.c:644
msgid ""
"After changing the OTP password, you need to log out and back in order to "
"acquire a ticket"
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:732 src/sss_client/pam_sss.c:745
msgid "Password change failed. "
msgstr "パスワードの変更に失敗しました。 "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1472
msgid "New Password: "
msgstr "新しいパスワード: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1473
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "新しいパスワードの再入力: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1580 src/sss_client/pam_sss.c:1583
msgid "First Factor: "
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:1581
msgid "Second Factor (optional): "
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:1584
msgid "Second Factor: "
msgstr ""

#: src/sss_client/pam_sss.c:1589
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1629
msgid "Current Password: "
msgstr "現在のパスワード: "

#: src/sss_client/pam_sss.c:1828
msgid "Password expired. Change your password now."
msgstr "パスワードの期限が切れました。いますぐパスワードを変更してください。"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
#: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44
#: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
#: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47
#: src/tools/sss_cache.c:658 src/tools/sss_debuglevel.c:70
msgid "The debug level to run with"
msgstr "実行するデバッグレベル"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
msgid "The SSSD domain to use"
msgstr "使用する SSSD ドメイン"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:57 src/tools/sss_useradd.c:74
#: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54
#: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:663
#: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79
#: src/tools/sss_cache.c:704
msgid "Error setting the locale\n"
msgstr "ロケールの設定中にエラーが発生しました\n"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:64
msgid "Not enough memory\n"
msgstr "十分なメモリーがありません\n"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:83
msgid "User not specified\n"
msgstr "ユーザーが指定されていません\n"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:97
msgid "Error looking up public keys\n"
msgstr "公開鍵の検索中にエラーが発生しました\n"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:194
msgid "The port to use to connect to the host"
msgstr "ホストへの接続に使用するポート"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:238
msgid "Invalid port\n"
msgstr "無効なポート\n"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:243
msgid "Host not specified\n"
msgstr "ホストが指定されていません\n"

#: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:249
msgid "The path to the proxy command must be absolute\n"
msgstr "プロキシーコマンドへのパスは絶対パスにする必要があります\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
msgid "The UID of the user"
msgstr "ユーザーの UID"

#: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
msgid "The comment string"
msgstr "コメント文字列"

#: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
msgid "Home directory"
msgstr "ホームディレクトリー"

#: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
msgid "Login shell"
msgstr "ログインシェル"

#: src/tools/sss_useradd.c:53
msgid "Groups"
msgstr "グループ"

#: src/tools/sss_useradd.c:54
msgid "Create user's directory if it does not exist"
msgstr "ユーザーのディレクトリーが存在しなければ作成する"

#: src/tools/sss_useradd.c:55
msgid "Never create user's directory, overrides config"
msgstr "ユーザーのディレクトリーを作成しない、設定を上書きする"

#: src/tools/sss_useradd.c:56
msgid "Specify an alternative skeleton directory"
msgstr "代替のスケルトンディレクトリーを指定する"

#: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:60
msgid "The SELinux user for user's login"
msgstr "ユーザーのログインに対する SELinux ユーザー"

#: src/tools/sss_useradd.c:87 src/tools/sss_groupmod.c:79
#: src/tools/sss_usermod.c:92
msgid "Specify group to add to\n"
msgstr "追加するグループを指定してください\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:111
msgid "Specify user to add\n"
msgstr "追加するユーザーを指定してください\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
#: src/tools/sss_groupdel.c:80 src/tools/sss_groupmod.c:113
#: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:198
#: src/tools/sss_usermod.c:162
msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
msgstr ""
"ツールを初期化中にエラーが発生しました - ローカルドメインがありません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:123 src/tools/sss_groupadd.c:88
#: src/tools/sss_groupdel.c:82 src/tools/sss_groupmod.c:115
#: src/tools/sss_groupshow.c:699 src/tools/sss_userdel.c:200
#: src/tools/sss_usermod.c:164
msgid "Error initializing the tools\n"
msgstr "ツールを初期化中にエラーが発生しました\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:132 src/tools/sss_groupadd.c:97
#: src/tools/sss_groupdel.c:91 src/tools/sss_groupmod.c:123
#: src/tools/sss_groupshow.c:708 src/tools/sss_userdel.c:209
#: src/tools/sss_usermod.c:173
msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
msgstr "FQDN で指定されたドメインが無効です\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:142 src/tools/sss_groupmod.c:144
#: src/tools/sss_groupmod.c:173 src/tools/sss_usermod.c:197
#: src/tools/sss_usermod.c:226
msgid "Internal error while parsing parameters\n"
msgstr "パラメーターを解析中に内部エラーが発生しました\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:151 src/tools/sss_usermod.c:206
#: src/tools/sss_usermod.c:235
msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
msgstr "グループがユーザーと同じドメインになければいけません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:159
#, c-format
msgid "Cannot find group %1$s in local domain\n"
msgstr "ローカルドメインにグループ %1$s を見つけられません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:174 src/tools/sss_userdel.c:219
msgid "Cannot set default values\n"
msgstr "デフォルト値を設定できません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:181 src/tools/sss_usermod.c:187
msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
msgstr "選択された UID は許容される範囲を越えています\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:210 src/tools/sss_usermod.c:305
msgid "Cannot set SELinux login context\n"
msgstr "SELinux ログインコンテキストを設定できません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:224
msgid "Cannot get info about the user\n"
msgstr "ユーザーに関する情報を取得できません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:236
msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
msgstr ""
"ユーザーのホームディレクトリーがすでに存在します、スケルトンディレクトリーか"
"らデータをコピーしません\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:239
#, c-format
msgid "Cannot create user's home directory: %1$s\n"
msgstr "ユーザーのホームディレクトリーを作成できません: %1$s\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:250
#, c-format
msgid "Cannot create user's mail spool: %1$s\n"
msgstr "ユーザーのメールスプールを作成できません: %1$s\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:270
msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
msgstr "ユーザーに ID を割り当てられませんでした - ドメインがいっぱいですか?\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:274
msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
msgstr "同じ名前または ID を持つユーザーまたはグループがすでに存在します\n"

#: src/tools/sss_useradd.c:280
msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを追加できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48
msgid "The GID of the group"
msgstr "グループの GID"

#: src/tools/sss_groupadd.c:76
msgid "Specify group to add\n"
msgstr "追加するグループを指定してください\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:106 src/tools/sss_groupmod.c:198
msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
msgstr "選択された GID は許容される範囲を越えています\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:143
msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
msgstr "グループに ID を割り当てられませんでした - ドメインがいっぱいですか?\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:147
msgid "A group with the same name or GID already exists\n"
msgstr "同じ名前または GID を持つグループがすでに存在します\n"

#: src/tools/sss_groupadd.c:153
msgid "Transaction error. Could not add group.\n"
msgstr "トランザクションエラー。グループを追加できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:70
msgid "Specify group to delete\n"
msgstr "削除するグループを指定してください\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:104
#, c-format
msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr "グループ %1$s はドメインに対して定義された ID の範囲を越えています\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:119 src/tools/sss_groupmod.c:225
#: src/tools/sss_groupmod.c:232 src/tools/sss_groupmod.c:239
#: src/tools/sss_userdel.c:295 src/tools/sss_usermod.c:282
#: src/tools/sss_usermod.c:289 src/tools/sss_usermod.c:296
#, c-format
msgid "NSS request failed (%1$d). Entry might remain in memory cache.\n"
msgstr ""
"NSS リクエストに失敗しました (%1$d)。項目はメモリーキャッシュに残されます。\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:132
msgid ""
"No such group in local domain. Removing groups only allowed in local "
"domain.\n"
msgstr ""
"そのようなグループはローカルドメインにありません。グループの削除はローカルド"
"メインにおいてのみ許可されます。\n"

#: src/tools/sss_groupdel.c:137
msgid "Internal error. Could not remove group.\n"
msgstr "内部エラー。グループを削除できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:44
msgid "Groups to add this group to"
msgstr "このグループに追加するグループ"

#: src/tools/sss_groupmod.c:46
msgid "Groups to remove this group from"
msgstr "このグループから削除するグループ"

#: src/tools/sss_groupmod.c:87 src/tools/sss_usermod.c:100
msgid "Specify group to remove from\n"
msgstr "削除するグループを指定してください\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:101
msgid "Specify group to modify\n"
msgstr "変更するグループを指定してください\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:130
msgid ""
"Cannot find group in local domain, modifying groups is allowed only in local "
"domain\n"
msgstr ""
"ローカルドメインにグループが見つかりませんでした。グループの変更はローカルド"
"メインにおいてのみ許可されます\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:153 src/tools/sss_groupmod.c:182
msgid "Member groups must be in the same domain as parent group\n"
msgstr "メンバーグループが親グループと同じドメインにある必要があります\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:161 src/tools/sss_groupmod.c:190
#: src/tools/sss_usermod.c:214 src/tools/sss_usermod.c:243
#, c-format
msgid ""
"Cannot find group %1$s in local domain, only groups in local domain are "
"allowed\n"
msgstr ""
"ローカルドメインにグループ %1$s が見つかりません。ローカルドメインにあるグ"
"ループのみが許可されます\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:257
msgid "Could not modify group - check if member group names are correct\n"
msgstr ""
"グループを変更できませんでした - メンバーグループ名が正しいかを確認してくださ"
"い\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:261
msgid "Could not modify group - check if groupname is correct\n"
msgstr ""
"グループを変更できませんでした - グループ名が正しいかを確認してください\n"

#: src/tools/sss_groupmod.c:265
msgid "Transaction error. Could not modify group.\n"
msgstr "トランザクションエラー。グループを変更できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:598
#, c-format
msgid "%1$s%2$sGroup: %3$s\n"
msgstr "%1$s%2$s グループ: %3$s\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:599
msgid "Magic Private "
msgstr "マジックプライベート "

#: src/tools/sss_groupshow.c:601
#, c-format
msgid "%1$sGID number: %2$d\n"
msgstr "%1$s GID 番号: %2$d\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:603
#, c-format
msgid "%1$sMember users: "
msgstr "%1$s メンバーユーザー: "

#: src/tools/sss_groupshow.c:610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%1$sIs a member of: "
msgstr ""
"\n"
"%1$s は次のメンバー: "

#: src/tools/sss_groupshow.c:617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%1$sMember groups: "
msgstr ""
"\n"
"%1$s メンバーグループ: "

#: src/tools/sss_groupshow.c:653
msgid "Print indirect group members recursively"
msgstr "間接グループメンバーを再帰的に表示する"

#: src/tools/sss_groupshow.c:687
msgid "Specify group to show\n"
msgstr "表示するグループを指定してください\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:727
msgid ""
"No such group in local domain. Printing groups only allowed in local "
"domain.\n"
msgstr ""
"そのようなグループはローカルドメインにありません。グループの表示はローカルド"
"メインにおいてのみ許可されます。\n"

#: src/tools/sss_groupshow.c:732
msgid "Internal error. Could not print group.\n"
msgstr "内部エラー。グループを表示できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:136
msgid "Remove home directory and mail spool"
msgstr "ホームディレクトリーとメールスプールを削除する"

#: src/tools/sss_userdel.c:138
msgid "Do not remove home directory and mail spool"
msgstr "ホームディレクトリーとメールスプールを削除しない"

#: src/tools/sss_userdel.c:140
msgid "Force removal of files not owned by the user"
msgstr "ユーザーにより所有されていないファイルの強制削除"

#: src/tools/sss_userdel.c:142
msgid "Kill users' processes before removing him"
msgstr "ユーザーを削除する前にそのユーザーのプロセスを強制停止する"

#: src/tools/sss_userdel.c:188
msgid "Specify user to delete\n"
msgstr "削除するユーザーを指定する\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:234
#, c-format
msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
msgstr "ユーザー %1$s はドメインに対して定義された ID の範囲を超えています\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:259
msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
msgstr "SELinux ログインコンテキストをリセットできません\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:271
#, c-format
msgid "WARNING: The user (uid %1$lu) was still logged in when deleted.\n"
msgstr ""
"警告: ユーザー (uid %1$lu) が削除されたときにまだログインしていました。\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:276
msgid "Cannot determine if the user was logged in on this platform"
msgstr ""
"ユーザーがこのプラットフォームにログインしていたかを確認できませんでした"

#: src/tools/sss_userdel.c:281
msgid "Error while checking if the user was logged in\n"
msgstr "ユーザーがログインしていたかを確認中にエラーが発生しました\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:288
#, c-format
msgid "The post-delete command failed: %1$s\n"
msgstr "削除後コマンドの実行に失敗しました: %1$s\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:308
msgid "Not removing home dir - not owned by user\n"
msgstr ""
"ホームディレクトリーを削除していません - ユーザーにより所有されていません\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:310
#, c-format
msgid "Cannot remove homedir: %1$s\n"
msgstr "ホームディレクトリーを削除できません: %1$s\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:324
msgid ""
"No such user in local domain. Removing users only allowed in local domain.\n"
msgstr ""
"そのようなユーザーはローカルドメインにいません。ユーザーの削除はローカルドメ"
"インにおいてのみ許可されます。\n"

#: src/tools/sss_userdel.c:329
msgid "Internal error. Could not remove user.\n"
msgstr "内部エラー。ユーザーを削除できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:49
msgid "The GID of the user"
msgstr "ユーザーの GID"

#: src/tools/sss_usermod.c:53
msgid "Groups to add this user to"
msgstr "このユーザーを追加するグループ"

#: src/tools/sss_usermod.c:54
msgid "Groups to remove this user from"
msgstr "このユーザーを削除するグループ"

#: src/tools/sss_usermod.c:55
msgid "Lock the account"
msgstr "アカウントをロックする"

#: src/tools/sss_usermod.c:56
msgid "Unlock the account"
msgstr "アカウントをロック解除する"

#: src/tools/sss_usermod.c:57
msgid "Add an attribute/value pair. The format is attrname=value."
msgstr ""

#: src/tools/sss_usermod.c:58
msgid "Delete an attribute/value pair. The format is attrname=value."
msgstr ""

#: src/tools/sss_usermod.c:59
msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. The format is attrname=value. For "
"multi-valued attributes, the command replaces the values already present"
msgstr ""

#: src/tools/sss_usermod.c:117 src/tools/sss_usermod.c:126
#: src/tools/sss_usermod.c:135
msgid "Specify the attribute name/value pair(s)\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_usermod.c:152
msgid "Specify user to modify\n"
msgstr "変更するユーザーを指定してください\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:180
msgid ""
"Cannot find user in local domain, modifying users is allowed only in local "
"domain\n"
msgstr ""
"ローカルドメインにユーザーを見つけられません。ユーザーの変更はローカルドメイ"
"ンにおいてのみ許可されます。\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:322
msgid "Could not modify user - check if group names are correct\n"
msgstr ""
"ユーザーを変更できませんでした - グループ名が正しいかを確認してください\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:326
msgid "Could not modify user - user already member of groups?\n"
msgstr ""
"ユーザーを変更できませんでした - ユーザーはすでにグループのメンバーですか?\n"

#: src/tools/sss_usermod.c:330
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "トランザクションエラー。ユーザーを変更できませんでした。\n"

#: src/tools/sss_cache.c:214
msgid "No cache object matched the specified search\n"
msgstr "指定された検索に一致するキャッシュオブジェクトがありません\n"

#: src/tools/sss_cache.c:498
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:505
#, c-format
msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s\n"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:660
#, fuzzy
msgid "Invalidate all cached entries"
msgstr "すべてのサービスの無効化"

#: src/tools/sss_cache.c:662
msgid "Invalidate particular user"
msgstr "特定のユーザーを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:664
msgid "Invalidate all users"
msgstr "すべてのユーザーを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:666
msgid "Invalidate particular group"
msgstr "特定のグループを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:668
msgid "Invalidate all groups"
msgstr "すべてのグループを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:670
msgid "Invalidate particular netgroup"
msgstr "特定のネットワークグループを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:672
msgid "Invalidate all netgroups"
msgstr "すべてのネットワークグループを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:674
msgid "Invalidate particular service"
msgstr "特定のサービスの無効化"

#: src/tools/sss_cache.c:676
msgid "Invalidate all services"
msgstr "すべてのサービスの無効化"

#: src/tools/sss_cache.c:679
msgid "Invalidate particular autofs map"
msgstr "特定の autofs マップの無効化"

#: src/tools/sss_cache.c:681
msgid "Invalidate all autofs maps"
msgstr "すべての autofs マップの無効化"

#: src/tools/sss_cache.c:685
msgid "Invalidate particular SSH host"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:687
msgid "Invalidate all SSH hosts"
msgstr ""

#: src/tools/sss_cache.c:691
#, fuzzy
msgid "Invalidate particular sudo rule"
msgstr "特定のユーザーを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:693
#, fuzzy
msgid "Invalidate all cached sudo rules"
msgstr "すべてのユーザーを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:696
msgid "Only invalidate entries from a particular domain"
msgstr "特定のドメインのみからエントリーを無効にする"

#: src/tools/sss_cache.c:752
msgid "Please select at least one object to invalidate\n"
msgstr "無効化するオブジェクトを少なくとも一つ選択してください\n"

#: src/tools/sss_cache.c:832
#, c-format
msgid ""
"Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), "
"use fully qualified name instead of --domain/-d parameter.\n"
msgstr ""
"ドメイン %1$s を開けませんでした。ドメインがサブドメイン (信頼済みドメイン) "
"であれば、--domain/-d パラメーターの代わりに完全修飾名を使用してください。\n"

#: src/tools/sss_cache.c:836
msgid "Could not open available domains\n"
msgstr "利用可能なドメインを開けませんでした\n"

#: src/tools/sss_debuglevel.c:41
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: src/tools/sss_debuglevel.c:97
msgid "Specify debug level you want to set\n"
msgstr "設定したいデバッグレベルを指定する\n"

#: src/tools/sss_debuglevel.c:103
msgid "Only one argument expected\n"
msgstr "引数が一つのみ期待されます\n"

#: src/tools/tools_util.c:204
#, c-format
msgid "Name '%1$s' does not seem to be FQDN ('%2$s = TRUE' is set)\n"
msgstr ""
"名前 '%1$s' が FQDN であるように見えません ('%2$s = TRUE' が設定されます)\n"

#: src/tools/tools_util.c:311
msgid "Out of memory\n"
msgstr "メモリー不足\n"

#: src/tools/tools_util.h:43
#, c-format
msgid "%1$s must be run as root\n"
msgstr "%1$s は root として実行する必要があります\n"

#: src/util/util.h:78
msgid "The user ID to run the server as"
msgstr ""

#: src/util/util.h:80
msgid "The group ID to run the server as"
msgstr ""

#~ msgid "Send the debug output to files instead of stderr"
#~ msgstr "デバッグ出力を標準エラーの代わりにファイルに送信する"