summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Project/data
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Project/data')
-rw-r--r--Project/data/images/control/mathExpr.pngbin0 -> 856 bytes
-rw-r--r--Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mobin47191 -> 48756 bytes
-rw-r--r--Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po2450
3 files changed, 1282 insertions, 1168 deletions
diff --git a/Project/data/images/control/mathExpr.png b/Project/data/images/control/mathExpr.png
new file mode 100644
index 0000000..d5d2719
--- /dev/null
+++ b/Project/data/images/control/mathExpr.png
Binary files differ
diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo
index d211a29..bb5feb8 100644
--- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo
+++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo
Binary files differ
diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po
index 9d1ea75..89bb982 100644
--- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PSP-UFU pt_BR 0.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-08 19:33-0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:42-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-20 11:07-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-20 11:08-0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "Cruz"
msgid "Driagonal cross"
msgstr "Cruz diagonal"
-#: ChartView.cpp:100 ChartView.cpp:520 ElementForm.cpp:236
+#: ChartView.cpp:100 ChartView.cpp:520 base/ElementFormBase.cpp:236
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ChartView.cpp:107 ElementForm.h:143
+#: ChartView.cpp:107 base/ElementFormBase.h:144
msgid "Bus"
msgstr "Barra"
@@ -298,11 +298,11 @@ msgid "Induction motor"
msgstr "Motor de indução"
#: ChartView.cpp:109 DataReport.cpp:397 DataReport.cpp:408 DataReport.cpp:549
-#: DataReport.cpp:750 DataReport.cpp:788 ElementForm.h:448
+#: DataReport.cpp:750 DataReport.cpp:788 base/ElementFormBase.h:449
msgid "Line"
msgstr "Linha"
-#: ChartView.cpp:110 ElementForm.h:635
+#: ChartView.cpp:110 base/ElementFormBase.h:636
msgid "Load"
msgstr "Carga"
@@ -319,37 +319,37 @@ msgid "Synchronous generator"
msgstr "Gerador síncrono"
#: ChartView.cpp:115 DataReport.cpp:443 DataReport.cpp:454 DataReport.cpp:600
-#: DataReport.cpp:854 DataReport.cpp:892 ElementForm.h:547
+#: DataReport.cpp:854 DataReport.cpp:892 base/ElementFormBase.h:548
msgid "Transformer"
msgstr "Transformador"
-#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:806
+#: ChartView.cpp:116 ControlEditor.cpp:809
msgid "Test"
msgstr "Teste"
-#: ChartView.cpp:141 ChartViewBase.cpp:123
+#: ChartView.cpp:141 base/ChartViewBase.cpp:123
msgid "Draw"
msgstr "Plotar"
-#: ChartView.cpp:157 ChartViewBase.cpp:127
+#: ChartView.cpp:157 base/ChartViewBase.cpp:127
msgid "Thickness"
msgstr "Espessura"
-#: ChartView.cpp:159 ChartViewBase.cpp:133 DataReport.cpp:229
-#: DataReport.cpp:241 DataReport.cpp:251 DataReport.cpp:296
-#: ElementForm.cpp:2497 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32
+#: ChartView.cpp:159 DataReport.cpp:229 DataReport.cpp:241 DataReport.cpp:251
+#: DataReport.cpp:296 SwitchingForm.cpp:23 SwitchingForm.cpp:32
+#: base/ChartViewBase.cpp:133 base/ElementFormBase.cpp:2497
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ChartView.cpp:161 ChartViewBase.cpp:141
+#: ChartView.cpp:161 base/ChartViewBase.cpp:141
msgid "Axis"
msgstr "Eixo"
-#: ChartView.cpp:176 ChartViewBase.cpp:160
+#: ChartView.cpp:176 base/ChartViewBase.cpp:160
msgid "Margins"
msgstr "Margens"
-#: ChartView.cpp:181 ChartViewBase.cpp:175
+#: ChartView.cpp:181 base/ChartViewBase.cpp:175
msgid "Axis limit"
msgstr "Limites dos eixos"
@@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "Informação"
msgid "It was not possible to send to clipboard"
msgstr "Não foi possível enviar para a área de transferência"
-#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:791
-#: ControlEditor.cpp:885 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53
+#: ChartView.cpp:264 ChartView.cpp:483 ControlEditor.cpp:794
+#: ControlEditor.cpp:888 ControlElementSolver.cpp:95 ControlSystemTest.cpp:53
#: ControlSystemTest.cpp:60 ControlSystemTest.cpp:67 ControlSystemTest.cpp:74
#: Element.cpp:297 Element.cpp:311 GeneralPropertiesForm.cpp:74 Line.cpp:168
#: Line.cpp:397 LoadForm.cpp:189 LoadForm.cpp:196 MainFrame.cpp:311
#: SimulationsSettingsForm.cpp:188 SimulationsSettingsForm.cpp:195
-#: SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1146
-#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319 Workspace.cpp:1423 Workspace.cpp:1445
-#: Workspace.cpp:1463
+#: SumForm.cpp:58 SumForm.cpp:74 TextForm.cpp:1225 Workspace.cpp:1143
+#: Workspace.cpp:1208 Workspace.cpp:1316 Workspace.cpp:1420 Workspace.cpp:1442
+#: Workspace.cpp:1460
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -389,308 +389,86 @@ msgstr "Salvar arquivo CSV"
msgid "It was not possible to open or create the selected file."
msgstr "Não foi possível criar ou abrir o arquivo selecionado."
-#: ChartViewBase.cpp:64 MainFrameBase.cpp:72 MainFrameBase.cpp:73
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo"
-
-#: ChartViewBase.cpp:66
-msgid "Save chart as image"
-msgstr "Salvar gráfico como imagem"
-
-#: ChartViewBase.cpp:69
-msgid "Send to clipboard"
-msgstr "Enviar para a área de transferência"
-
-#: ChartViewBase.cpp:72
-msgid "Export CSV..."
-msgstr "Exportar CSV..."
-
-#: ChartViewBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:88
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ChartViewBase.cpp:81
-msgid "View"
-msgstr "Vizualização"
-
-#: ChartViewBase.cpp:83 MainFrameBase.cpp:146
-msgid "Fit"
-msgstr "Encaixar"
-
-#: ChartViewBase.cpp:88
-msgid "Show grid"
-msgstr "Exibir linhas de grade"
-
-#: ChartViewBase.cpp:91
-msgid "Show label"
-msgstr "Exibir legendas"
-
-#: ChartViewBase.cpp:94
-msgid "Show coordinates"
-msgstr "Exibir coordenadas"
-
-#: ChartViewBase.cpp:97
-msgid "Dark theme"
-msgstr "Tema escuro"
-
-#: ChartViewBase.cpp:120
-msgid "Line properties"
-msgstr "Propriedades do traço"
-
-#: ChartViewBase.cpp:139
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ChartViewBase.cpp:140
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ChartViewBase.cpp:145
-msgid "Chart properties"
-msgstr "Propriedades do gráfico"
-
-#: ChartViewBase.cpp:148
-msgid "Chart title"
-msgstr "Título do gráfico"
-
-#: ChartViewBase.cpp:152
-msgid "X axis label"
-msgstr "Rótulo do eixo X"
-
-#: ChartViewBase.cpp:156
-msgid "Y axis label"
-msgstr "Rótulo do eixo Y"
-
-#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2516
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
-
-#: ChartViewBase.cpp:166
-msgid "Botton"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ChartViewBase.cpp:169
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: ChartViewBase.cpp:172
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: ChartViewBase.cpp:178
-msgid "X min"
-msgstr "X min"
-
-#: ChartViewBase.cpp:181
-msgid "X max"
-msgstr "X máx"
-
-#: ChartViewBase.cpp:184
-msgid "Y min"
-msgstr "Y min"
-
-#: ChartViewBase.cpp:187
-msgid "Y max"
-msgstr "Y máx"
-
-#: ChartViewBase.h:96
-msgid "Chart viewer"
-msgstr "Visualizador de gráficos"
-
#: ConstantForm.cpp:41
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Constant value\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor da constante\"."
-#: ControlEditor.cpp:158
+#: ControlEditor.cpp:159
msgid "In/Out"
msgstr "Entrada/Saída"
-#: ControlEditor.cpp:164
+#: ControlEditor.cpp:165
msgid "Transfer fcn"
msgstr "Func Transferência"
-#: ControlEditor.cpp:171 ElementForm.h:869
+#: ControlEditor.cpp:172 base/ElementFormBase.h:870
msgid "Sum"
msgstr "Somador"
-#: ControlEditor.cpp:177 ElementForm.h:987
+#: ControlEditor.cpp:178 base/ElementFormBase.h:988
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
-#: ControlEditor.cpp:184 ElementForm.h:1013
+#: ControlEditor.cpp:185 base/ElementFormBase.h:1014
msgid "Gain"
msgstr "Ganho"
-#: ControlEditor.cpp:190 ElementForm.h:899
+#: ControlEditor.cpp:191 base/ElementFormBase.h:900
msgid "Limiter"
msgstr "Limitador"
-#: ControlEditor.cpp:197 ElementForm.h:929
+#: ControlEditor.cpp:198 base/ElementFormBase.h:930
msgid "Rate limiter"
msgstr "Limitador de taxa"
-#: ControlEditor.cpp:204
+#: ControlEditor.cpp:205
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
-#: ControlEditor.cpp:210
+#: ControlEditor.cpp:211
msgid "Divider"
msgstr "Divisor"
-#: ControlEditor.cpp:217 ElementForm.h:961
+#: ControlEditor.cpp:218
+msgid "Math Expression"
+msgstr "Expressão matemática"
+
+#: ControlEditor.cpp:225 base/ElementFormBase.h:962
msgid "Exponential"
msgstr "Exponencial"
-#: ControlEditor.cpp:772
+#: ControlEditor.cpp:775
msgid "Save CTL file"
msgstr "Salvar arquivo CTL"
-#: ControlEditor.cpp:783
+#: ControlEditor.cpp:786
msgid "Open CTL file"
msgstr "Abrir arquivo CTL"
-#: ControlEditor.cpp:791 MainFrame.cpp:311
+#: ControlEditor.cpp:794 MainFrame.cpp:311
msgid "It was not possible to open the selected file."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo selecionado."
-#: ControlEditor.cpp:806 Electromechanical.cpp:70
+#: ControlEditor.cpp:809 Electromechanical.cpp:70
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ControlEditor.cpp:869
+#: ControlEditor.cpp:872
msgid "I/O"
msgstr "I/O"
-#: ControlEditor.cpp:870 ElementForm.cpp:3656
+#: ControlEditor.cpp:873 base/ElementFormBase.cpp:3656
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: ControlEditor.cpp:871 ElementForm.cpp:3666
+#: ControlEditor.cpp:874 base/ElementFormBase.cpp:3666
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: ControlEditor.cpp:885
+#: ControlEditor.cpp:888
msgid "It was not possible to solve the control system"
msgstr "Não foi possível resolver o sistema de controle"
-#: ControlEditorBase.cpp:63 MainFrameBase.cpp:82
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:65
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:67
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:71 MainFrameBase.cpp:123
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:73 MainFrameBase.cpp:125
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:75 MainFrameBase.cpp:127
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:129
-msgid "Redo"
-msgstr "Refazer"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:81 MainFrameBase.cpp:140
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastar"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:83 MainFrameBase.cpp:142
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:85 Element.cpp:258 Line.cpp:304 MainFrameBase.cpp:144
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:96
-msgid "Control elements"
-msgstr "Elementos de controle"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:124
-msgid "Test system..."
-msgstr "Testar sistema..."
-
-#: ControlEditorBase.cpp:130 ElementForm.cpp:328 ElementForm.cpp:731
-#: ElementForm.cpp:1235 ElementForm.cpp:1547 ElementForm.cpp:1947
-#: ElementForm.cpp:2282 ElementForm.cpp:2412 ElementForm.cpp:2540
-#: ElementForm.cpp:2698 ElementForm.cpp:2896 ElementForm.cpp:3011
-#: ElementForm.cpp:3100 ElementForm.cpp:3201 ElementForm.cpp:3302
-#: ElementForm.cpp:3407 ElementForm.cpp:3496 ElementForm.cpp:3585
-#: ElementForm.cpp:3682 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:635
-#: PropertiesForm.cpp:767
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:214 ElementForm.cpp:35 ElementForm.cpp:404
-#: ElementForm.cpp:1302 ElementForm.cpp:1615 ElementForm.cpp:2015
-#: ElementForm.cpp:2352 ElementForm.cpp:2609 ElementForm.cpp:2766
-#: ElementForm.cpp:2976 ElementForm.cpp:3077 ElementForm.cpp:3166
-#: ElementForm.cpp:3267 ElementForm.cpp:3368 ElementForm.cpp:3473
-#: ElementForm.cpp:3562 ElementForm.cpp:3651 PropertiesForm.cpp:35
-#: PropertiesForm.cpp:144
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:219
-msgid "Input type:"
-msgstr "Tipo de entrada:"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:240
-msgid "Start time"
-msgstr "Tempo de início"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:255 ControlEditorBase.cpp:308 ElementForm.cpp:251
-#: ElementForm.cpp:274 ElementForm.cpp:829 ElementForm.cpp:1086
-#: ElementForm.cpp:1109 ElementForm.cpp:1186 ElementForm.cpp:1209
-#: PropertiesForm.cpp:291 PropertiesForm.cpp:314 PropertiesForm.cpp:405
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:263
-msgid "Slope"
-msgstr "Inclinação"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:278 PropertiesForm.cpp:276
-msgid "Time step"
-msgstr "Passo de integração"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:293 PropertiesForm.cpp:299
-msgid "Simulation time"
-msgstr "Tempo de simulação"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:316
-msgid "Run"
-msgstr "Executar"
-
-#: ControlEditorBase.cpp:320 ElementForm.cpp:332 ElementForm.cpp:735
-#: ElementForm.cpp:1239 ElementForm.cpp:1551 ElementForm.cpp:1951
-#: ElementForm.cpp:2286 ElementForm.cpp:2416 ElementForm.cpp:2544
-#: ElementForm.cpp:2702 ElementForm.cpp:2900 ElementForm.cpp:3015
-#: ElementForm.cpp:3104 ElementForm.cpp:3205 ElementForm.cpp:3306
-#: ElementForm.cpp:3411 ElementForm.cpp:3500 ElementForm.cpp:3589
-#: ElementForm.cpp:3686 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:639
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ControlEditorBase.h:90
-msgid "Control editor"
-msgstr "Editor de controle"
-
-#: ControlEditorBase.h:136
-msgid "Control system test"
-msgstr "Teste do sistema de controle"
-
#: ControlElementSolver.cpp:56
msgid "The control system must have at least one input and one output."
msgstr "O sistema de controle deve ter pelo menos uma entrada e uma saída."
@@ -812,11 +590,13 @@ msgid "Current (kA)"
msgstr "Corrente (kA)"
#: DataReport.cpp:230 DataReport.cpp:240 DataReport.cpp:252 DataReport.cpp:281
-#: DataReport.cpp:297 DataReport.cpp:315 ElementForm.cpp:40 ElementForm.cpp:409
-#: ElementForm.cpp:1307 ElementForm.cpp:1620 ElementForm.cpp:2020
-#: ElementForm.cpp:2357 ElementForm.cpp:2614 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883
+#: DataReport.cpp:297 DataReport.cpp:315 TextForm.cpp:872 TextForm.cpp:883
#: TextForm.cpp:892 TextForm.cpp:903 TextForm.cpp:914 TextForm.cpp:922
#: TextForm.cpp:929 TextForm.cpp:936 TextForm.cpp:944
+#: base/ElementFormBase.cpp:40 base/ElementFormBase.cpp:409
+#: base/ElementFormBase.cpp:1307 base/ElementFormBase.cpp:1620
+#: base/ElementFormBase.cpp:2020 base/ElementFormBase.cpp:2357
+#: base/ElementFormBase.cpp:2614
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -878,39 +658,6 @@ msgstr "PV"
msgid "PQ"
msgstr "PQ"
-#: DataReportBase.cpp:73
-msgid "Power flow data"
-msgstr "Dados de fluxo de carga"
-
-#: DataReportBase.cpp:84 PropertiesForm.cpp:192
-msgid "Power flow"
-msgstr "Fluxo de carga"
-
-#: DataReportBase.cpp:101 DataReportBase.cpp:163
-msgid "Buses"
-msgstr "Barras"
-
-#: DataReportBase.cpp:118 DataReportBase.cpp:180
-msgid "Branches"
-msgstr "Ramos"
-
-#: DataReportBase.cpp:135
-msgid "Fault data"
-msgstr "Dados da falta"
-
-#: DataReportBase.cpp:146 ElementForm.cpp:117 ElementForm.cpp:579
-#: ElementForm.cpp:1479 ElementForm.cpp:1826 MainFrameBase.cpp:192
-msgid "Fault"
-msgstr "Falta"
-
-#: DataReportBase.cpp:197
-msgid "Generators"
-msgstr "Geradores"
-
-#: DataReportBase.h:90
-msgid "Data report"
-msgstr "Relatório de dados"
-
#: Electromechanical.cpp:70
msgid "Running simulation"
msgstr "Simulação em andamento"
@@ -957,7 +704,7 @@ msgstr "Não foi possível solucionar a saturação da máquina síncrona \""
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: Element.cpp:250 MainFrameBase.cpp:148
+#: Element.cpp:250 base/MainFrameBase.cpp:148
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Girar no sentido horário"
@@ -965,484 +712,10 @@ msgstr "Girar no sentido horário"
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Girar no sentido anti-horário"
-#: ElementForm.cpp:60 ElementForm.cpp:1327 ElementForm.cpp:1640
-msgid "Rated voltage"
-msgstr "Tensão nominal"
-
-#: ElementForm.cpp:87
-msgid "Controlled voltage"
-msgstr "Tensão controlada"
-
-#: ElementForm.cpp:111
-msgid "Slack Bus"
-msgstr "Barra de referência"
-
-#: ElementForm.cpp:122 ElementForm.cpp:223
-msgid "Insert fault in the bus"
-msgstr "Inserir falta na barra"
-
-#: ElementForm.cpp:135
-msgid "Fault type"
-msgstr "Tipo de falta"
-
-#: ElementForm.cpp:153
-msgid "Fault place"
-msgstr "Local da falta"
-
-#: ElementForm.cpp:170 ElementForm.cpp:282
-msgid "Fault resistance (R)"
-msgstr "Resistência da falta (R)"
-
-#: ElementForm.cpp:185 ElementForm.cpp:208 ElementForm.cpp:297
-#: ElementForm.cpp:320 ElementForm.cpp:852 ElementForm.cpp:909
-#: ElementForm.cpp:932 ElementForm.cpp:955 ElementForm.cpp:986
-#: ElementForm.cpp:1009 ElementForm.cpp:1040 ElementForm.cpp:1063
-#: ElementForm.cpp:1140 ElementForm.cpp:1163 TextForm.cpp:975 TextForm.cpp:985
-#: TextForm.cpp:990 TextForm.cpp:998 TextForm.cpp:1006
-msgid "p.u."
-msgstr "p.u."
-
-#: ElementForm.cpp:193 ElementForm.cpp:305
-msgid "Fault reactance (Xl)"
-msgstr "Reatância da falta (Xl)"
-
-#: ElementForm.cpp:213 ElementForm.cpp:725 ElementForm.cpp:1541
-#: ElementForm.cpp:1941 ElementForm.cpp:2107 ElementForm.cpp:2406
-#: ElementForm.cpp:2692 PropertiesForm.cpp:263
-msgid "Stability"
-msgstr "Estabilidade"
-
-#: ElementForm.cpp:218
-msgid "Plot bus data"
-msgstr "Imprimir dados da barra"
-
-#: ElementForm.cpp:259
-msgid "Fault length"
-msgstr "Duração da falta"
-
-#: ElementForm.cpp:429 ElementForm.cpp:1342 ElementForm.cpp:1671
-msgid "Rated power"
-msgstr "Potência nominal"
-
-#: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2126
-#: ElementForm.cpp:2634 IOControlForm.cpp:42 Load.cpp:269
-#: PropertiesForm.cpp:429 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884
-#: TextForm.cpp:915 TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945
-msgid "Active power"
-msgstr "Potência ativa"
-
-#: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2199
-#: ElementForm.cpp:2377 ElementForm.cpp:2663 IOControlForm.cpp:47 Load.cpp:270
-#: PropertiesForm.cpp:502 SyncGenerator.cpp:244 TextForm.cpp:885
-#: TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 TextForm.cpp:938
-#: TextForm.cpp:946
-msgid "Reactive power"
-msgstr "Potência reativa"
-
-#: ElementForm.cpp:517
-msgid "Max reactive power"
-msgstr "Potência reativa máx"
-
-#: ElementForm.cpp:547
-msgid "Min reactive power"
-msgstr "Potência reativa min"
-
-#: ElementForm.cpp:573
-msgid "Use machine rated power as base"
-msgstr "Utilizar potência nominal da máquina como base"
-
-#: ElementForm.cpp:584
-msgid "Sequence impedances (p.u.)"
-msgstr "Impedâncias de sequência (p.u.)"
-
-#: ElementForm.cpp:596
-msgid "Positive resistance (R1)"
-msgstr "Resistência positiva (R1)"
-
-#: ElementForm.cpp:611
-msgid "Positive reactance (X1)"
-msgstr "Reatância positiva (X1)"
-
-#: ElementForm.cpp:626
-msgid "Negative resistance (R2)"
-msgstr "Resistência negativa (R2)"
-
-#: ElementForm.cpp:641
-msgid "Negative reactance (X2)"
-msgstr "Reatância negativa (X2)"
-
-#: ElementForm.cpp:656
-msgid "Zero resistance (R0)"
-msgstr "Resistência zero (R0)"
-
-#: ElementForm.cpp:671
-msgid "Zero reactance (X0)"
-msgstr "Reatância zero (X0)"
-
-#: ElementForm.cpp:690
-msgid "Ground resistance (p.u.)"
-msgstr "Resistência de aterramento (p.u.)"
-
-#: ElementForm.cpp:705
-msgid "Ground reactance (p.u.)"
-msgstr "Reatância de aterramento (p.u.)"
-
-#: ElementForm.cpp:716
-msgid "Grounded neutral"
-msgstr "Neutro aterrado"
-
-#: ElementForm.cpp:801
-msgid "Plot synchronous machine data"
-msgstr "Imprimir dados da máquina síncrona"
-
-#: ElementForm.cpp:814
-msgid "Inertia (H)"
-msgstr "Inércia (H)"
-
-#: ElementForm.cpp:837
-msgid "Damping factor"
-msgstr "Fator de amortecimento"
-
-#: ElementForm.cpp:860
-msgid "Use AVR"
-msgstr "Utilizar AVR"
-
-#: ElementForm.cpp:865
-msgid "Edit AVR"
-msgstr "Editar AVR"
-
-#: ElementForm.cpp:873
-msgid "Use speed governor"
-msgstr "Utilizar regulador de velocidade"
-
-#: ElementForm.cpp:878
-msgid "Edit speed governor"
-msgstr "Editar regulador de velocidade"
-
-#: ElementForm.cpp:894
-msgid "Armature resistance (Ra)"
-msgstr "Resistência de armadura (Ra)"
-
-#: ElementForm.cpp:917
-msgid "Potier reactance (Xp)"
-msgstr "Reatância de Potier (Xp)"
-
-#: ElementForm.cpp:940
-msgid "Saturation factor"
-msgstr "Fator de saturação"
-
-#: ElementForm.cpp:959
-msgid "Syncronous"
-msgstr "Síncrono"
-
-#: ElementForm.cpp:971
-msgid "Direct-axis reactance (Xd)"
-msgstr "Reatância de eixo direto (Xd)"
-
-#: ElementForm.cpp:994
-msgid "Quadrature-axis reactance (Xq)"
-msgstr "Reatância de eixo em quadratura (Xq)"
-
-#: ElementForm.cpp:1013
-msgid "Transient"
-msgstr "Tansitório"
-
-#: ElementForm.cpp:1025
-msgid "Direct-axis reactance (X'd)"
-msgstr "Reatância de eixo direto (X'd)"
-
-#: ElementForm.cpp:1048
-msgid "Quadrature-axis reactance (X'q)"
-msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X'q)"
-
-#: ElementForm.cpp:1071
-msgid "Direct-axis time constant (T'd0)"
-msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T'd0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1094
-msgid "Quadrature-axis time constant (T'q0)"
-msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T'd0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1113
-msgid "Sub-transient"
-msgstr "Subtransitório"
-
-#: ElementForm.cpp:1125
-msgid "Direct-axis reactance (X''d)"
-msgstr "Reatância de eixo direto (X''d)"
-
-#: ElementForm.cpp:1148
-msgid "Quadrature-axis reactance (X''q)"
-msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X''q)"
-
-#: ElementForm.cpp:1171
-msgid "Direct-axis time constant (T''d0)"
-msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T''d0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1194
-msgid "Quadrature-axis time constant (T''q0)"
-msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T''d0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1229 ElementForm.cpp:2276 ElementForm.h:711
-msgid "Switching"
-msgstr "Chaveamento"
-
-#: ElementForm.cpp:1331
-msgid "138 kV"
-msgstr "138 kV"
-
-#: ElementForm.cpp:1370 ElementForm.cpp:1701
-msgid "Resistance (R)"
-msgstr "Resistência (R)"
-
-#: ElementForm.cpp:1398 ElementForm.cpp:1728
-msgid "Indutive reactance (XL)"
-msgstr "Reatância indutiva (Xl)"
-
-#: ElementForm.cpp:1426
-msgid "Capacitive susceptance (B)"
-msgstr "Susceptância capacitiva (B)"
-
-#: ElementForm.cpp:1454
-msgid "Line size"
-msgstr "Comprimento da linha"
-
-#: ElementForm.cpp:1469
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ElementForm.cpp:1473
-msgid "Use line rated power as base"
-msgstr "Utilizar a potência nominal como base"
-
-#: ElementForm.cpp:1484 ElementForm.cpp:1831
-msgid "Zero-sequence impedances (p.u.)"
-msgstr "Impedâncias de sequência zero (p.u.)"
-
-#: ElementForm.cpp:1496 ElementForm.cpp:1843
-msgid "Resistance (R0)"
-msgstr "Resistência (R0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1511 ElementForm.cpp:1858
-msgid "Indutive reactance (X0)"
-msgstr "Reatância indutiva (X0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1526
-msgid "Capacitive susceptance (B0)"
-msgstr "Susceptância capacitiva (B0)"
-
-#: ElementForm.cpp:1644
-msgid "138 kV / 138 kV"
-msgstr "138 kV / 138 kV"
-
-#: ElementForm.cpp:1655
-msgid "Base voltage"
-msgstr "Tensão base"
-
-#: ElementForm.cpp:1759
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexão"
-
-#: ElementForm.cpp:1786
-msgid "Turns ratio"
-msgstr "TAP"
-
-#: ElementForm.cpp:1801
-msgid "Phase shift"
-msgstr "Defasagem"
-
-#: ElementForm.cpp:1816
-msgid "degrees"
-msgstr "graus"
-
-#: ElementForm.cpp:1820
-msgid "Use transformer rated power as base"
-msgstr "Utilizar a potência do transformador como base"
-
-#: ElementForm.cpp:1869
-msgid "Ground impedances (p.u.)"
-msgstr "Impedância de aterramento (p.u.)"
-
-#: ElementForm.cpp:1881
-msgid "Primary resistance"
-msgstr "Resistência do primário"
-
-#: ElementForm.cpp:1896
-msgid "Primary reactance"
-msgstr "Reatância do primário"
-
-#: ElementForm.cpp:1911
-msgid "Secondary resistance"
-msgstr "Resistência do secundário"
-
-#: ElementForm.cpp:1926
-msgid "Secondary reactance"
-msgstr "Reatância do secundário"
-
-#: ElementForm.cpp:2094
-msgid "Load type (power flow)"
-msgstr "Tipo de carga (fluxo de carga)"
-
-#: ElementForm.cpp:2112
-msgid "Plot load data"
-msgstr "Imprimir dados da carga"
-
-#: ElementForm.cpp:2117
-msgid "Use ZIP load composition"
-msgstr "Utilizar composição de carga ZIP"
-
-#: ElementForm.cpp:2134 ElementForm.cpp:2207 PropertiesForm.cpp:437
-#: PropertiesForm.cpp:510
-msgid "Constant impedance"
-msgstr "Impedância constante"
-
-#: ElementForm.cpp:2149 ElementForm.cpp:2172 ElementForm.cpp:2195
-#: ElementForm.cpp:2222 ElementForm.cpp:2245 ElementForm.cpp:2268
-#: PropertiesForm.cpp:452 PropertiesForm.cpp:475 PropertiesForm.cpp:498
-#: PropertiesForm.cpp:525 PropertiesForm.cpp:548 PropertiesForm.cpp:571
-#: PropertiesForm.cpp:602 PropertiesForm.cpp:625
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ElementForm.cpp:2157 ElementForm.cpp:2230 PropertiesForm.cpp:460
-#: PropertiesForm.cpp:533 PropertiesForm.cpp:587
-msgid "Constant current"
-msgstr "Corrente constante"
-
-#: ElementForm.cpp:2180 ElementForm.cpp:2253 PropertiesForm.cpp:483
-#: PropertiesForm.cpp:556 PropertiesForm.cpp:610
-msgid "Constant power"
-msgstr "Potência constante"
-
-#: ElementForm.cpp:2490
-msgid "Switching properties"
-msgstr "Propriedades de chaveamento"
-
-#: ElementForm.cpp:2495 SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53
-#: SwitchingForm.cpp:69
-msgid "Insert"
-msgstr "Inserir"
-
-#: ElementForm.cpp:2496 ElementForm.cpp:2512 SwitchingForm.cpp:40
-#: SwitchingForm.cpp:53
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: ElementForm.cpp:2500 SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33
-msgid "Time (s)"
-msgstr "Tempo (s)"
-
-#: ElementForm.cpp:2508
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ElementForm.cpp:2520
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
-
-#: ElementForm.cpp:2528
-msgid "Switching list"
-msgstr "Lista de chaveamento"
-
-#: ElementForm.cpp:2779
-msgid "Element"
-msgstr "Elemento"
-
-#: ElementForm.cpp:2801
-msgid "Element name"
-msgstr "Nome do elemento"
-
-#: ElementForm.cpp:2814
-msgid "Text type"
-msgstr "Tipo de texto"
-
-#: ElementForm.cpp:2827
-msgid "From bus"
-msgstr "Da barra"
-
-#: ElementForm.cpp:2840
-msgid "To bus"
-msgstr "Para barra"
-
-#: ElementForm.cpp:2853
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidade"
-
-#: ElementForm.cpp:2866
-msgid "Decimal places:"
-msgstr "Casas decimais:"
-
-#: ElementForm.cpp:2879
-msgid "Preview:"
-msgstr "Pré-visualização:"
-
-#: ElementForm.cpp:2981
-msgid "Numerator parameters"
-msgstr "Parâmetros do numerador"
-
-#: ElementForm.cpp:2993
-msgid "Denominator parameters"
-msgstr "Parâmetros do denominador"
-
-#: ElementForm.cpp:3082
-msgid "Signs"
-msgstr "Sinais"
-
-#: ElementForm.cpp:3171 ElementForm.cpp:3272
-msgid "Upper limit"
-msgstr "Limite superior"
-
-#: ElementForm.cpp:3183 ElementForm.cpp:3284
-msgid "Lower limit"
-msgstr "Limite inferior"
-
-#: ElementForm.cpp:3373
-msgid "y = A.eB.x"
-msgstr "y = A.eB.x"
-
-#: ElementForm.cpp:3377
-msgid "A value"
-msgstr "Valor A"
-
-#: ElementForm.cpp:3389
-msgid "B value"
-msgstr "Valor B"
-
-#: ElementForm.cpp:3478
-msgid "Constant value"
-msgstr "Valor da constante"
-
-#: ElementForm.cpp:3567
-msgid "Gain value"
-msgstr "Valor do ganho"
-
-#: ElementForm.h:242 SyncGenerator.cpp:66
-msgid "Generator"
-msgstr "Gerador"
-
-#: ElementForm.h:369
-msgid "Generator: Stability"
-msgstr "Gerador: Estabilidade"
-
-#: ElementForm.h:670
-msgid "Reactive shunt element"
-msgstr "Elemento shunt reativo"
-
-#: ElementForm.h:752
-msgid "Motor"
-msgstr "Motor"
-
-#: ElementForm.h:813 OpenGLText.h:52 Text.h:109
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ElementForm.h:843
-msgid "Transfer function"
-msgstr "Função transferência"
-
-#: ElementForm.h:1045
-msgid "Input / Output"
-msgstr "Entrada / Saída"
+#: Element.cpp:258 Line.cpp:304 base/ControlEditorBase.cpp:85
+#: base/MainFrameBase.cpp:144
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
#: ExponentialForm.cpp:56
msgid "Value entered incorrectly in the field \"A value\"."
@@ -1633,6 +906,22 @@ msgstr "Tensão terminal"
msgid "Velocity"
msgstr "Velocidade"
+#: IOControlForm.cpp:42 Load.cpp:269 SyncGenerator.cpp:243 TextForm.cpp:884
+#: TextForm.cpp:915 TextForm.cpp:937 TextForm.cpp:945
+#: base/ElementFormBase.cpp:459 base/ElementFormBase.cpp:2040
+#: base/ElementFormBase.cpp:2126 base/ElementFormBase.cpp:2634
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:429
+msgid "Active power"
+msgstr "Potência ativa"
+
+#: IOControlForm.cpp:47 Load.cpp:270 SyncGenerator.cpp:244 TextForm.cpp:885
+#: TextForm.cpp:916 TextForm.cpp:923 TextForm.cpp:930 TextForm.cpp:938
+#: TextForm.cpp:946 base/ElementFormBase.cpp:488 base/ElementFormBase.cpp:2069
+#: base/ElementFormBase.cpp:2199 base/ElementFormBase.cpp:2377
+#: base/ElementFormBase.cpp:2663 base/PropertiesFormBase.cpp:502
+msgid "Reactive power"
+msgstr "Potência reativa"
+
#: IOControlForm.cpp:52 SyncGenerator.cpp:247
msgid "Field voltage"
msgstr "Tensão de campo"
@@ -1960,21 +1249,21 @@ msgstr "Linha %d"
msgid "Insert Line: Click on two buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Linha: Clique em duas barras, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:754
+#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:751
#, c-format
msgid "Transformer %d"
msgstr "Transformador %d"
-#: MainFrame.cpp:419 Workspace.cpp:758
+#: MainFrame.cpp:419 Workspace.cpp:755
msgid "Insert Transformer: Click on two buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Transformador: Clique em duas barras, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:766
+#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:763
#, c-format
msgid "Generator %d"
msgstr "Gerador %d"
-#: MainFrame.cpp:427 Workspace.cpp:770
+#: MainFrame.cpp:427 Workspace.cpp:767
msgid "Insert Generator: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Gerador: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
@@ -1987,304 +1276,105 @@ msgstr "Carga %d"
msgid "Insert Load: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Carga: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:811
+#: MainFrame.cpp:439 Workspace.cpp:808
#, c-format
msgid "Capacitor %d"
msgstr "Capacitor %d"
-#: MainFrame.cpp:442 Workspace.cpp:815
+#: MainFrame.cpp:442 Workspace.cpp:812
msgid "Insert Capacitor: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Capacitor: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:778
+#: MainFrame.cpp:447 Workspace.cpp:775
#, c-format
msgid "Inductor %d"
msgstr "Indutor %d"
-#: MainFrame.cpp:450 Workspace.cpp:782
+#: MainFrame.cpp:450 Workspace.cpp:779
msgid "Insert Inductor: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Indutor: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:786
+#: MainFrame.cpp:455 Workspace.cpp:783
#, c-format
msgid "Induction motor %d"
msgstr "Motor de indução %d"
-#: MainFrame.cpp:458 Workspace.cpp:790
+#: MainFrame.cpp:458 Workspace.cpp:787
msgid "Insert Induction Motor: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Motor de indução: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:799
+#: MainFrame.cpp:463 Workspace.cpp:796
#, c-format
msgid "Synchronous condenser %d"
msgstr "Compensador síncrono %d"
-#: MainFrame.cpp:466 Workspace.cpp:803
+#: MainFrame.cpp:466 Workspace.cpp:800
msgid "Insert Synchronous Condenser: Click on a buses, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Compensador síncrono: Clique em uma barra, ESC para cancelar."
-#: MainFrameBase.cpp:76 MainFrameBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:80
-msgid "Projects"
-msgstr "Projetos"
-
-#: MainFrameBase.cpp:82
-msgid "Create new project"
-msgstr "Criar novo projeto"
-
-#: MainFrameBase.cpp:84
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#: MainFrameBase.cpp:84
-msgid "Open saved project"
-msgstr "Abrir projetos salvos"
-
-#: MainFrameBase.cpp:86
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configurações gerais"
-
-#: MainFrameBase.cpp:86
-msgid "Opens a dialog to set the main settings of the program"
-msgstr ""
-"Abre um formulário para definir as principais configurações do programa"
-
-#: MainFrameBase.cpp:88
-msgid "Closes the application"
-msgstr "Fecha a aplicação"
-
-#: MainFrameBase.cpp:91 MainFrameBase.cpp:92
-msgid "Current project"
-msgstr "Projeto atual"
+#: MathExpressionForm.cpp:44
+msgid "No checks performed."
+msgstr "Nenhuma verificação realizada."
-#: MainFrameBase.cpp:96
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
+#: MathExpressionForm.cpp:57
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Erro de sintaxe"
-#: MainFrameBase.cpp:96
-msgid "Save the current project"
-msgstr "Salvar o projeto atual"
+#: MathExpressionForm.cpp:58
+msgid "Mismatched parenthesis"
+msgstr "Parênteses sem correspondência"
-#: MainFrameBase.cpp:98
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: MainFrameBase.cpp:98
-msgid "Save as the current project"
-msgstr "Salvar como o projeto atual"
-
-#: MainFrameBase.cpp:100
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: MainFrameBase.cpp:100
-msgid "Close the current project"
-msgstr "Fechar o projeto atual"
-
-#: MainFrameBase.cpp:103 MainFrameBase.cpp:104 MainFrameBase.cpp:107
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: MainFrameBase.cpp:109
-msgid "PSP-UFU Guide"
-msgstr "Manual do PSP-UFU"
-
-#: MainFrameBase.cpp:109
-msgid "Open PSP-UFU Guide"
-msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU"
+#: MathExpressionForm.cpp:59
+msgid "Missing ')'"
+msgstr "Faltando ')'"
-#: MainFrameBase.cpp:111
-msgid "About..."
-msgstr "Sobre..."
+#: MathExpressionForm.cpp:60
+msgid "Empty parentheses"
+msgstr "Parênteses vazios"
-#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:256
-msgid "About PSP-UFU"
-msgstr "Sobre o PSP-UFU"
+#: MathExpressionForm.cpp:61
+msgid "Syntax error: Operator expected"
+msgstr "Erro de sintaxe: Operador esperado"
-#: MainFrameBase.cpp:114 MainFrameBase.cpp:115
-msgid "Tools"
-msgstr "Ferramentas"
+#: MathExpressionForm.cpp:62
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "Não possui memória"
-#: MainFrameBase.cpp:117 MainFrameBase.cpp:118 MainFrameBase.cpp:121
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Área de transferência"
+#: MathExpressionForm.cpp:63
+msgid "An unexpected error occurred"
+msgstr "Um erro inesperado ocorreu"
-#: MainFrameBase.cpp:123
-msgid "Copies the selected elements"
-msgstr "Copia os elementos selecionados"
+#: MathExpressionForm.cpp:64
+msgid "Syntax error in input variables"
+msgstr "Erro de sintaxe nas variáveis de entrada"
-#: MainFrameBase.cpp:125
-msgid "Pastes the elements from clipboard"
-msgstr "Cola os elementos da área de transferência"
+#: MathExpressionForm.cpp:65
+msgid "Illegal number of parameters to function"
+msgstr "Número ilegal de parâmetros para a função"
-#: MainFrameBase.cpp:127
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Desfaz a última ação"
+#: MathExpressionForm.cpp:66
+msgid "Syntax error: Premature end of string"
+msgstr "Erro de sintaxe: Fim prematuro da string"
-#: MainFrameBase.cpp:129
-msgid "Redoes the last undo action"
-msgstr "Refaz a última ação desfeita"
+#: MathExpressionForm.cpp:67
+msgid "Syntax error: Expecting ( after function"
+msgstr "Erro de sintaxe: '(' esperado após a função"
-#: MainFrameBase.cpp:132 MainFrameBase.cpp:133 MainFrameBase.cpp:136
-msgid "Circuit"
-msgstr "Circuito"
+#: MathExpressionForm.cpp:68
+msgid "Syntax error: Unknown identifier"
+msgstr "Erro de sintaxe: Identificador desconhecido"
-#: MainFrameBase.cpp:138
-msgid "Add Element"
-msgstr "Inserir elemento"
+#: MathExpressionForm.cpp:69
+msgid "No function has been parsed yet"
+msgstr "Nenhuma função foi analisada ainda"
-#: MainFrameBase.cpp:138
-msgid "Add a new element in the project"
-msgstr "Adicionar um elemento novo no projeto"
+#: MathExpressionForm.cpp:86
+msgid "OK!"
+msgstr "OK!"
-#: MainFrameBase.cpp:140
-msgid "Drag all the elements"
-msgstr "Arrasta todos os elementos"
-
-#: MainFrameBase.cpp:142
-msgid "Move the selected elements"
-msgstr "Move os elementos selecionados"
-
-#: MainFrameBase.cpp:144
-msgid "Removes all selected elements"
-msgstr "Remove todos os elementos selecionados"
-
-#: MainFrameBase.cpp:146
-msgid "Applies the drag and zoom tools to show all elements in workspace"
-msgstr ""
-"Aplica as ferramentas de arrasto e ampliação para exibir todos os elementos "
-"na área de trabalho"
-
-#: MainFrameBase.cpp:148
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Girar Horário"
-
-#: MainFrameBase.cpp:150
-msgid "Rotate Counter-clockwise"
-msgstr "Girar anti-horário"
-
-#: MainFrameBase.cpp:150
-msgid "Rotate the selected elements counter-clockwise"
-msgstr "Gira os elementos selecionados no sentido anti-horário"
-
-#: MainFrameBase.cpp:152
-msgid "Project Settings"
-msgstr "Configurações do projeto"
-
-#: MainFrameBase.cpp:152
-msgid "Opens a dialog to set the main settings of the current project"
-msgstr ""
-"Abre uma janela para definir as principais configurações do projeto atual"
-
-#: MainFrameBase.cpp:155 MainFrameBase.cpp:156
-msgid "Reports"
-msgstr "Relatórios"
-
-#: MainFrameBase.cpp:160
-msgid "Data Report"
-msgstr "Relatório de dados"
-
-#: MainFrameBase.cpp:160
-msgid "Opens a data report"
-msgstr "Abre um relatório de dados"
-
-#: MainFrameBase.cpp:162
-msgid "Charts"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: MainFrameBase.cpp:162
-msgid "Open the charts"
-msgstr "Abre os gráficos"
-
-#: MainFrameBase.cpp:164
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantâneo"
-
-#: MainFrameBase.cpp:164
-msgid "Capture a snapshot of the circuit"
-msgstr "Captura uma imagem instantânea do circuito"
-
-#: MainFrameBase.cpp:167 MainFrameBase.cpp:168
-msgid "Simulation"
-msgstr "Simulação"
-
-#: MainFrameBase.cpp:170 MainFrameBase.cpp:171
-msgid "Continuous"
-msgstr "Contínuo"
-
-#: MainFrameBase.cpp:175
-msgid "Enable Solution"
-msgstr "Habilitar solução"
-
-#: MainFrameBase.cpp:175
-msgid ""
-"Enables the power flow and fault (if exists) calculations after any circuit "
-"change"
-msgstr ""
-"Habilita os cálculos de fluxo de carga e falta (se existir) após qualquer "
-"mudança no circuito"
-
-#: MainFrameBase.cpp:177
-msgid "Disable Solution"
-msgstr "Desabilitar solução"
-
-#: MainFrameBase.cpp:177
-msgid ""
-"Disables the power flow and fault calculations after any circuit changes"
-msgstr ""
-"Desabilita os cálculos de fluxo de carga e falta após qualquer mudança no "
-"circuito"
-
-#: MainFrameBase.cpp:179
-msgid "Reset Voltages"
-msgstr "Reiniciar tensões"
-
-#: MainFrameBase.cpp:179
-msgid "Reset all voltages to initial state"
-msgstr "Reinicia todas as tensões para os valores iniciais"
-
-#: MainFrameBase.cpp:182 MainFrameBase.cpp:183 MainFrameBase.cpp:186
-msgid "Simulations"
-msgstr "Simulações"
-
-#: MainFrameBase.cpp:188
-msgid "Power Flow"
-msgstr "Fluxo de carga"
-
-#: MainFrameBase.cpp:188
-msgid "Calculate the circuit power flow"
-msgstr "Calcula o fluxo de carga do circuito"
-
-#: MainFrameBase.cpp:190
-msgid "Run Stability"
-msgstr "Executar estabilidade"
-
-#: MainFrameBase.cpp:190
-msgid "Run the stability calculations"
-msgstr "Executa os cálculos de estabilidade"
-
-#: MainFrameBase.cpp:192
-msgid "Calculate the circuit fault (if exists)"
-msgstr "Calcula a falta do circuito (se existir)"
-
-#: MainFrameBase.cpp:194
-msgid "Short-Circuit Power"
-msgstr "Nível de curto-circuito"
-
-#: MainFrameBase.cpp:194
-msgid "Calculate the short-circuit power in all buses"
-msgstr "Calcula o nível de curto-circuito em todas as barras"
-
-#: MainFrameBase.cpp:196
-msgid "Simulation Settings"
-msgstr "Configurações de simulação"
-
-#: MainFrameBase.cpp:196
-msgid "Opens a dialog to set the settings of the simulations"
-msgstr "Abre um formulário para definir as configurações de simulação"
-
-#: MainFrameBase.h:141
-msgid "PSP-UFU"
-msgstr "PSP-UFU"
+#: OpenGLText.h:57 Text.h:109 base/ElementFormBase.h:814
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
#: PowerFlow.cpp:31
msgid "No buses found on the system."
@@ -2302,122 +1392,6 @@ msgstr "A barra de referência não tem geração."
msgid "The maximum number of iterations was reached."
msgstr "O número máximo de iterações foi alcançado."
-#: PropertiesForm.cpp:44
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: PropertiesForm.cpp:60
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: PropertiesForm.cpp:153
-msgid "Base power"
-msgstr "Potência base"
-
-#: PropertiesForm.cpp:177
-msgid "Continuous calculation"
-msgstr "Cálculo contínuo"
-
-#: PropertiesForm.cpp:181
-msgid "Calculate fault after power flow"
-msgstr "Calcular falta após o fluxo de carga"
-
-#: PropertiesForm.cpp:186
-msgid "Calculate short-circuit power after power flow"
-msgstr "Calcular o nível de curto-circuito após o fluxo de carga"
-
-#: PropertiesForm.cpp:201
-msgid "Solution method"
-msgstr "Método de solução"
-
-#: PropertiesForm.cpp:221
-msgid "Acceleration factor"
-msgstr "Fator de aceleração"
-
-#: PropertiesForm.cpp:236 PropertiesForm.cpp:345
-msgid "Tolerance"
-msgstr "Tolerância"
-
-#: PropertiesForm.cpp:251
-msgid "Max. iterations"
-msgstr "Iterações máx"
-
-#: PropertiesForm.cpp:322
-msgid "System frequency"
-msgstr "Frequência do sistema"
-
-#: PropertiesForm.cpp:337
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: PropertiesForm.cpp:360
-msgid "Max. Iterations"
-msgstr "Iterações máx"
-
-#: PropertiesForm.cpp:375
-msgid "Controls step ratio"
-msgstr "Razão do passo dos controles"
-
-#: PropertiesForm.cpp:390
-msgid "Plot time"
-msgstr "Tempo de impressão"
-
-#: PropertiesForm.cpp:409
-msgid "Use center of inertia as reference"
-msgstr "Utilizar centro de inércia como referência"
-
-#: PropertiesForm.cpp:415
-msgid "ZIP Load"
-msgstr "Carga ZIP"
-
-#: PropertiesForm.cpp:420
-msgid "Use general composition to all system loads"
-msgstr "Utilizar composição geral para todas as cargas do sistema"
-
-#: PropertiesForm.cpp:575
-msgid ""
-"Undervoltage limit which the loads will be modelled by\n"
-"constant impedance:"
-msgstr ""
-"Subtensão a qual as cargas serão modeladas como\n"
-"impedância constante:"
-
-#: PropertiesForm.cpp:705
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
-
-#: PropertiesForm.cpp:715
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: PropertiesForm.cpp:732
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: PropertiesForm.cpp:748
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
-
-#: PropertiesForm.cpp:752
-msgid "Alpha 2017w45a"
-msgstr "Alpha 2017w45a"
-
-#: PropertiesForm.cpp:756
-msgid "Home page:"
-msgstr "Página Inicial:"
-
-#: PropertiesForm.cpp:760
-msgid "https://thales1330.github.io/PSP/"
-msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/"
-
-#: PropertiesForm.h:73
-msgid "General settings"
-msgstr "Opções gerais"
-
-#: PropertiesForm.h:219
-msgid "Simulation settings"
-msgstr "Opções de simulação"
-
#: ReactiveShuntElementForm.cpp:93
msgid "Capacitor: Switching"
msgstr "Capacitor: Chaveamento"
@@ -2539,10 +1513,28 @@ msgstr "Você deve atribuir pelo menos dois sinais."
msgid "Value entered incorrectly in the field \"Signs\"."
msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Sinais\"."
+#: SwitchingForm.cpp:24 SwitchingForm.cpp:33 base/ElementFormBase.cpp:2500
+msgid "Time (s)"
+msgstr "Tempo (s)"
+
+#: SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 SwitchingForm.cpp:69
+#: base/ElementFormBase.cpp:2495
+msgid "Insert"
+msgstr "Inserir"
+
+#: SwitchingForm.cpp:40 SwitchingForm.cpp:53 base/ElementFormBase.cpp:2496
+#: base/ElementFormBase.cpp:2512
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
#: SyncGenerator.cpp:58
msgid "Edit Generator"
msgstr "Editar Gerador"
+#: SyncGenerator.cpp:66 base/ElementFormBase.h:243
+msgid "Generator"
+msgstr "Gerador"
+
#: SyncGenerator.cpp:246
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
@@ -2623,6 +1615,17 @@ msgstr "Fluxo de potência reativa"
msgid "Losses"
msgstr "Perdas"
+#: TextForm.cpp:975 TextForm.cpp:985 TextForm.cpp:990 TextForm.cpp:998
+#: TextForm.cpp:1006 base/ElementFormBase.cpp:185 base/ElementFormBase.cpp:208
+#: base/ElementFormBase.cpp:297 base/ElementFormBase.cpp:320
+#: base/ElementFormBase.cpp:852 base/ElementFormBase.cpp:909
+#: base/ElementFormBase.cpp:932 base/ElementFormBase.cpp:955
+#: base/ElementFormBase.cpp:986 base/ElementFormBase.cpp:1009
+#: base/ElementFormBase.cpp:1040 base/ElementFormBase.cpp:1063
+#: base/ElementFormBase.cpp:1140 base/ElementFormBase.cpp:1163
+msgid "p.u."
+msgstr "p.u."
+
#: TextForm.cpp:980
msgid "Degrees"
msgstr "Graus"
@@ -2791,43 +1794,1157 @@ msgstr "Atenção"
msgid "Insert Text: Click to insert, ESC to cancel."
msgstr "Inserir Texto: Clique para inserir, ESC para cancelar."
-#: Workspace.cpp:842
+#: Workspace.cpp:839
msgid "MODE: DRAG"
msgstr "MODO: ARRASTAR"
-#: Workspace.cpp:847
+#: Workspace.cpp:844
msgid "MODE: PASTE"
msgstr "MODO: COLAR"
-#: Workspace.cpp:854
+#: Workspace.cpp:851
msgid "MODE: INSERT"
msgstr "MODO: INSERÇÃO"
-#: Workspace.cpp:863
+#: Workspace.cpp:860
msgid "MODE: EDIT"
msgstr "MODO: EDIÇÃO"
-#: Workspace.cpp:867
+#: Workspace.cpp:864
#, c-format
msgid "ZOOM: %d%%"
msgstr "ZOOM: %d%%"
-#: Workspace.cpp:1211 Workspace.cpp:1319
+#: Workspace.cpp:1208 Workspace.cpp:1316
msgid "It was not possible to paste from clipboard."
msgstr "Não foi possível colar da área de transferência."
-#: Workspace.cpp:1327
+#: Workspace.cpp:1324
msgid "Click to paste."
msgstr "Clique para colar."
-#: Workspace.cpp:1472
+#: Workspace.cpp:1469
msgid "Do you wish to open the stability graphics?"
msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade?"
-#: Workspace.cpp:1472
+#: Workspace.cpp:1469
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
+#: base/ChartViewBase.cpp:64 base/MainFrameBase.cpp:72
+#: base/MainFrameBase.cpp:73
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:66
+msgid "Save chart as image"
+msgstr "Salvar gráfico como imagem"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:69
+msgid "Send to clipboard"
+msgstr "Enviar para a área de transferência"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:72
+msgid "Export CSV..."
+msgstr "Exportar CSV..."
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:77 base/MainFrameBase.cpp:88
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:81
+msgid "View"
+msgstr "Vizualização"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:83 base/MainFrameBase.cpp:146
+msgid "Fit"
+msgstr "Encaixar"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:88
+msgid "Show grid"
+msgstr "Exibir linhas de grade"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:91
+msgid "Show label"
+msgstr "Exibir legendas"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:94
+msgid "Show coordinates"
+msgstr "Exibir coordenadas"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:97
+msgid "Dark theme"
+msgstr "Tema escuro"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:120
+msgid "Line properties"
+msgstr "Propriedades do traço"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:139
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:140
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:145
+msgid "Chart properties"
+msgstr "Propriedades do gráfico"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:148
+msgid "Chart title"
+msgstr "Título do gráfico"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:152
+msgid "X axis label"
+msgstr "Rótulo do eixo X"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:156
+msgid "Y axis label"
+msgstr "Rótulo do eixo Y"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:163 base/ElementFormBase.cpp:2516
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:166
+msgid "Botton"
+msgstr "Baixo"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:169
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:172
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:178
+msgid "X min"
+msgstr "X min"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:181
+msgid "X max"
+msgstr "X máx"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:184
+msgid "Y min"
+msgstr "Y min"
+
+#: base/ChartViewBase.cpp:187
+msgid "Y max"
+msgstr "Y máx"
+
+#: base/ChartViewBase.h:96
+msgid "Chart viewer"
+msgstr "Visualizador de gráficos"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:63 base/MainFrameBase.cpp:82
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:65
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:67
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:71 base/MainFrameBase.cpp:123
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:73 base/MainFrameBase.cpp:125
+msgid "Paste"
+msgstr "Colar"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:75 base/MainFrameBase.cpp:127
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:77 base/MainFrameBase.cpp:129
+msgid "Redo"
+msgstr "Refazer"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:81 base/MainFrameBase.cpp:140
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastar"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:83 base/MainFrameBase.cpp:142
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:96
+msgid "Control elements"
+msgstr "Elementos de controle"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:124
+msgid "Test system..."
+msgstr "Testar sistema..."
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:130 base/ElementFormBase.cpp:328
+#: base/ElementFormBase.cpp:731 base/ElementFormBase.cpp:1235
+#: base/ElementFormBase.cpp:1547 base/ElementFormBase.cpp:1947
+#: base/ElementFormBase.cpp:2282 base/ElementFormBase.cpp:2412
+#: base/ElementFormBase.cpp:2540 base/ElementFormBase.cpp:2698
+#: base/ElementFormBase.cpp:2896 base/ElementFormBase.cpp:3011
+#: base/ElementFormBase.cpp:3100 base/ElementFormBase.cpp:3201
+#: base/ElementFormBase.cpp:3302 base/ElementFormBase.cpp:3407
+#: base/ElementFormBase.cpp:3496 base/ElementFormBase.cpp:3585
+#: base/ElementFormBase.cpp:3682 base/ElementFormBase.cpp:3835
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:78 base/PropertiesFormBase.cpp:635
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:767
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:214 base/ElementFormBase.cpp:35
+#: base/ElementFormBase.cpp:404 base/ElementFormBase.cpp:1302
+#: base/ElementFormBase.cpp:1615 base/ElementFormBase.cpp:2015
+#: base/ElementFormBase.cpp:2352 base/ElementFormBase.cpp:2609
+#: base/ElementFormBase.cpp:2766 base/ElementFormBase.cpp:2976
+#: base/ElementFormBase.cpp:3077 base/ElementFormBase.cpp:3166
+#: base/ElementFormBase.cpp:3267 base/ElementFormBase.cpp:3368
+#: base/ElementFormBase.cpp:3473 base/ElementFormBase.cpp:3562
+#: base/ElementFormBase.cpp:3651 base/ElementFormBase.cpp:3752
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:35 base/PropertiesFormBase.cpp:144
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:219
+msgid "Input type:"
+msgstr "Tipo de entrada:"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:240
+msgid "Start time"
+msgstr "Tempo de início"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:255 base/ControlEditorBase.cpp:308
+#: base/ElementFormBase.cpp:251 base/ElementFormBase.cpp:274
+#: base/ElementFormBase.cpp:829 base/ElementFormBase.cpp:1086
+#: base/ElementFormBase.cpp:1109 base/ElementFormBase.cpp:1186
+#: base/ElementFormBase.cpp:1209 base/PropertiesFormBase.cpp:291
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:314 base/PropertiesFormBase.cpp:405
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:263
+msgid "Slope"
+msgstr "Inclinação"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:278 base/PropertiesFormBase.cpp:276
+msgid "Time step"
+msgstr "Passo de integração"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:293 base/PropertiesFormBase.cpp:299
+msgid "Simulation time"
+msgstr "Tempo de simulação"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:316
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
+
+#: base/ControlEditorBase.cpp:320 base/ElementFormBase.cpp:332
+#: base/ElementFormBase.cpp:735 base/ElementFormBase.cpp:1239
+#: base/ElementFormBase.cpp:1551 base/ElementFormBase.cpp:1951
+#: base/ElementFormBase.cpp:2286 base/ElementFormBase.cpp:2416
+#: base/ElementFormBase.cpp:2544 base/ElementFormBase.cpp:2702
+#: base/ElementFormBase.cpp:2900 base/ElementFormBase.cpp:3015
+#: base/ElementFormBase.cpp:3104 base/ElementFormBase.cpp:3205
+#: base/ElementFormBase.cpp:3306 base/ElementFormBase.cpp:3411
+#: base/ElementFormBase.cpp:3500 base/ElementFormBase.cpp:3589
+#: base/ElementFormBase.cpp:3686 base/ElementFormBase.cpp:3839
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:82 base/PropertiesFormBase.cpp:639
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: base/ControlEditorBase.h:90
+msgid "Control editor"
+msgstr "Editor de controle"
+
+#: base/ControlEditorBase.h:136
+msgid "Control system test"
+msgstr "Teste do sistema de controle"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:73
+msgid "Power flow data"
+msgstr "Dados de fluxo de carga"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:84 base/PropertiesFormBase.cpp:192
+msgid "Power flow"
+msgstr "Fluxo de carga"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:101 base/DataReportBase.cpp:163
+msgid "Buses"
+msgstr "Barras"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:118 base/DataReportBase.cpp:180
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramos"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:135
+msgid "Fault data"
+msgstr "Dados da falta"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:146 base/ElementFormBase.cpp:117
+#: base/ElementFormBase.cpp:579 base/ElementFormBase.cpp:1479
+#: base/ElementFormBase.cpp:1826 base/MainFrameBase.cpp:192
+msgid "Fault"
+msgstr "Falta"
+
+#: base/DataReportBase.cpp:197
+msgid "Generators"
+msgstr "Geradores"
+
+#: base/DataReportBase.h:90
+msgid "Data report"
+msgstr "Relatório de dados"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:60 base/ElementFormBase.cpp:1327
+#: base/ElementFormBase.cpp:1640
+msgid "Rated voltage"
+msgstr "Tensão nominal"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:87
+msgid "Controlled voltage"
+msgstr "Tensão controlada"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:111
+msgid "Slack Bus"
+msgstr "Barra de referência"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:122 base/ElementFormBase.cpp:223
+msgid "Insert fault in the bus"
+msgstr "Inserir falta na barra"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:135
+msgid "Fault type"
+msgstr "Tipo de falta"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:153
+msgid "Fault place"
+msgstr "Local da falta"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:170 base/ElementFormBase.cpp:282
+msgid "Fault resistance (R)"
+msgstr "Resistência da falta (R)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:193 base/ElementFormBase.cpp:305
+msgid "Fault reactance (Xl)"
+msgstr "Reatância da falta (Xl)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:213 base/ElementFormBase.cpp:725
+#: base/ElementFormBase.cpp:1541 base/ElementFormBase.cpp:1941
+#: base/ElementFormBase.cpp:2107 base/ElementFormBase.cpp:2406
+#: base/ElementFormBase.cpp:2692 base/PropertiesFormBase.cpp:263
+msgid "Stability"
+msgstr "Estabilidade"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:218
+msgid "Plot bus data"
+msgstr "Imprimir dados da barra"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:259
+msgid "Fault length"
+msgstr "Duração da falta"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:429 base/ElementFormBase.cpp:1342
+#: base/ElementFormBase.cpp:1671
+msgid "Rated power"
+msgstr "Potência nominal"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:517
+msgid "Max reactive power"
+msgstr "Potência reativa máx"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:547
+msgid "Min reactive power"
+msgstr "Potência reativa min"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:573
+msgid "Use machine rated power as base"
+msgstr "Utilizar potência nominal da máquina como base"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:584
+msgid "Sequence impedances (p.u.)"
+msgstr "Impedâncias de sequência (p.u.)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:596
+msgid "Positive resistance (R1)"
+msgstr "Resistência positiva (R1)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:611
+msgid "Positive reactance (X1)"
+msgstr "Reatância positiva (X1)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:626
+msgid "Negative resistance (R2)"
+msgstr "Resistência negativa (R2)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:641
+msgid "Negative reactance (X2)"
+msgstr "Reatância negativa (X2)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:656
+msgid "Zero resistance (R0)"
+msgstr "Resistência zero (R0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:671
+msgid "Zero reactance (X0)"
+msgstr "Reatância zero (X0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:690
+msgid "Ground resistance (p.u.)"
+msgstr "Resistência de aterramento (p.u.)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:705
+msgid "Ground reactance (p.u.)"
+msgstr "Reatância de aterramento (p.u.)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:716
+msgid "Grounded neutral"
+msgstr "Neutro aterrado"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:801
+msgid "Plot synchronous machine data"
+msgstr "Imprimir dados da máquina síncrona"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:814
+msgid "Inertia (H)"
+msgstr "Inércia (H)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:837
+msgid "Damping factor"
+msgstr "Fator de amortecimento"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:860
+msgid "Use AVR"
+msgstr "Utilizar AVR"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:865
+msgid "Edit AVR"
+msgstr "Editar AVR"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:873
+msgid "Use speed governor"
+msgstr "Utilizar regulador de velocidade"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:878
+msgid "Edit speed governor"
+msgstr "Editar regulador de velocidade"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:894
+msgid "Armature resistance (Ra)"
+msgstr "Resistência de armadura (Ra)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:917
+msgid "Potier reactance (Xp)"
+msgstr "Reatância de Potier (Xp)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:940
+msgid "Saturation factor"
+msgstr "Fator de saturação"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:959
+msgid "Syncronous"
+msgstr "Síncrono"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:971
+msgid "Direct-axis reactance (Xd)"
+msgstr "Reatância de eixo direto (Xd)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:994
+msgid "Quadrature-axis reactance (Xq)"
+msgstr "Reatância de eixo em quadratura (Xq)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1013
+msgid "Transient"
+msgstr "Tansitório"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1025
+msgid "Direct-axis reactance (X'd)"
+msgstr "Reatância de eixo direto (X'd)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1048
+msgid "Quadrature-axis reactance (X'q)"
+msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X'q)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1071
+msgid "Direct-axis time constant (T'd0)"
+msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T'd0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1094
+msgid "Quadrature-axis time constant (T'q0)"
+msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T'd0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1113
+msgid "Sub-transient"
+msgstr "Subtransitório"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1125
+msgid "Direct-axis reactance (X''d)"
+msgstr "Reatância de eixo direto (X''d)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1148
+msgid "Quadrature-axis reactance (X''q)"
+msgstr "Reatância de eixo em quadratura (X''q)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1171
+msgid "Direct-axis time constant (T''d0)"
+msgstr "Constante de tempo de eixo direto (T''d0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1194
+msgid "Quadrature-axis time constant (T''q0)"
+msgstr "Constante de tempo de eixo em quadratura (T''d0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1229 base/ElementFormBase.cpp:2276
+#: base/ElementFormBase.h:712
+msgid "Switching"
+msgstr "Chaveamento"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1331
+msgid "138 kV"
+msgstr "138 kV"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1370 base/ElementFormBase.cpp:1701
+msgid "Resistance (R)"
+msgstr "Resistência (R)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1398 base/ElementFormBase.cpp:1728
+msgid "Indutive reactance (XL)"
+msgstr "Reatância indutiva (Xl)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1426
+msgid "Capacitive susceptance (B)"
+msgstr "Susceptância capacitiva (B)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1454
+msgid "Line size"
+msgstr "Comprimento da linha"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1469
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1473
+msgid "Use line rated power as base"
+msgstr "Utilizar a potência nominal como base"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1484 base/ElementFormBase.cpp:1831
+msgid "Zero-sequence impedances (p.u.)"
+msgstr "Impedâncias de sequência zero (p.u.)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1496 base/ElementFormBase.cpp:1843
+msgid "Resistance (R0)"
+msgstr "Resistência (R0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1511 base/ElementFormBase.cpp:1858
+msgid "Indutive reactance (X0)"
+msgstr "Reatância indutiva (X0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1526
+msgid "Capacitive susceptance (B0)"
+msgstr "Susceptância capacitiva (B0)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1644
+msgid "138 kV / 138 kV"
+msgstr "138 kV / 138 kV"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1655
+msgid "Base voltage"
+msgstr "Tensão base"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1759
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexão"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1786
+msgid "Turns ratio"
+msgstr "TAP"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1801
+msgid "Phase shift"
+msgstr "Defasagem"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1816
+msgid "degrees"
+msgstr "graus"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1820
+msgid "Use transformer rated power as base"
+msgstr "Utilizar a potência do transformador como base"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1869
+msgid "Ground impedances (p.u.)"
+msgstr "Impedância de aterramento (p.u.)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1881
+msgid "Primary resistance"
+msgstr "Resistência do primário"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1896
+msgid "Primary reactance"
+msgstr "Reatância do primário"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1911
+msgid "Secondary resistance"
+msgstr "Resistência do secundário"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:1926
+msgid "Secondary reactance"
+msgstr "Reatância do secundário"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2094
+msgid "Load type (power flow)"
+msgstr "Tipo de carga (fluxo de carga)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2112
+msgid "Plot load data"
+msgstr "Imprimir dados da carga"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2117
+msgid "Use ZIP load composition"
+msgstr "Utilizar composição de carga ZIP"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2134 base/ElementFormBase.cpp:2207
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:437 base/PropertiesFormBase.cpp:510
+msgid "Constant impedance"
+msgstr "Impedância constante"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2149 base/ElementFormBase.cpp:2172
+#: base/ElementFormBase.cpp:2195 base/ElementFormBase.cpp:2222
+#: base/ElementFormBase.cpp:2245 base/ElementFormBase.cpp:2268
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:452 base/PropertiesFormBase.cpp:475
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:498 base/PropertiesFormBase.cpp:525
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:548 base/PropertiesFormBase.cpp:571
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:602 base/PropertiesFormBase.cpp:625
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2157 base/ElementFormBase.cpp:2230
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:460 base/PropertiesFormBase.cpp:533
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:587
+msgid "Constant current"
+msgstr "Corrente constante"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2180 base/ElementFormBase.cpp:2253
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:483 base/PropertiesFormBase.cpp:556
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:610
+msgid "Constant power"
+msgstr "Potência constante"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2490
+msgid "Switching properties"
+msgstr "Propriedades de chaveamento"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2508
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2520
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2528
+msgid "Switching list"
+msgstr "Lista de chaveamento"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2779
+msgid "Element"
+msgstr "Elemento"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2801
+msgid "Element name"
+msgstr "Nome do elemento"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2814
+msgid "Text type"
+msgstr "Tipo de texto"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2827
+msgid "From bus"
+msgstr "Da barra"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2840
+msgid "To bus"
+msgstr "Para barra"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2853
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidade"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2866
+msgid "Decimal places:"
+msgstr "Casas decimais:"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2879
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pré-visualização:"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2981
+msgid "Numerator parameters"
+msgstr "Parâmetros do numerador"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:2993
+msgid "Denominator parameters"
+msgstr "Parâmetros do denominador"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3082
+msgid "Signs"
+msgstr "Sinais"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3171 base/ElementFormBase.cpp:3272
+msgid "Upper limit"
+msgstr "Limite superior"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3183 base/ElementFormBase.cpp:3284
+msgid "Lower limit"
+msgstr "Limite inferior"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3373
+msgid "y = A.eB.x"
+msgstr "y = A.eB.x"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3377
+msgid "A value"
+msgstr "Valor A"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3389
+msgid "B value"
+msgstr "Valor B"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3478
+msgid "Constant value"
+msgstr "Valor da constante"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3567
+msgid "Gain value"
+msgstr "Valor do ganho"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3757
+msgid "Input variables (space separated)"
+msgstr "Variáveis de entrada (separadas por espaço)"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3821
+msgid "No checks performed"
+msgstr "Nenhuma verificação realizada"
+
+#: base/ElementFormBase.cpp:3829
+msgid "Check expression"
+msgstr "Verificar expressão"
+
+#: base/ElementFormBase.h:370
+msgid "Generator: Stability"
+msgstr "Gerador: Estabilidade"
+
+#: base/ElementFormBase.h:671
+msgid "Reactive shunt element"
+msgstr "Elemento shunt reativo"
+
+#: base/ElementFormBase.h:753
+msgid "Motor"
+msgstr "Motor"
+
+#: base/ElementFormBase.h:844
+msgid "Transfer function"
+msgstr "Função transferência"
+
+#: base/ElementFormBase.h:1046
+msgid "Input / Output"
+msgstr "Entrada / Saída"
+
+#: base/ElementFormBase.h:1082
+msgid "Math expression"
+msgstr "Expressão matemática"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:76 base/MainFrameBase.cpp:77
+#: base/MainFrameBase.cpp:80
+msgid "Projects"
+msgstr "Projetos"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:82
+msgid "Create new project"
+msgstr "Criar novo projeto"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:84
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:84
+msgid "Open saved project"
+msgstr "Abrir projetos salvos"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:86
+msgid "General Settings"
+msgstr "Configurações gerais"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:86
+msgid "Opens a dialog to set the main settings of the program"
+msgstr ""
+"Abre um formulário para definir as principais configurações do programa"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:88
+msgid "Closes the application"
+msgstr "Fecha a aplicação"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:91 base/MainFrameBase.cpp:92
+msgid "Current project"
+msgstr "Projeto atual"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:96
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:96
+msgid "Save the current project"
+msgstr "Salvar o projeto atual"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:98
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salvar como..."
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:98
+msgid "Save as the current project"
+msgstr "Salvar como o projeto atual"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:100
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:100
+msgid "Close the current project"
+msgstr "Fechar o projeto atual"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:103 base/MainFrameBase.cpp:104
+#: base/MainFrameBase.cpp:107
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:109
+msgid "PSP-UFU Guide"
+msgstr "Manual do PSP-UFU"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:109
+msgid "Open PSP-UFU Guide"
+msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:111
+msgid "About..."
+msgstr "Sobre..."
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:111 base/PropertiesFormBase.h:256
+msgid "About PSP-UFU"
+msgstr "Sobre o PSP-UFU"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:114 base/MainFrameBase.cpp:115
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:117 base/MainFrameBase.cpp:118
+#: base/MainFrameBase.cpp:121
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Área de transferência"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:123
+msgid "Copies the selected elements"
+msgstr "Copia os elementos selecionados"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:125
+msgid "Pastes the elements from clipboard"
+msgstr "Cola os elementos da área de transferência"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:127
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Desfaz a última ação"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:129
+msgid "Redoes the last undo action"
+msgstr "Refaz a última ação desfeita"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:132 base/MainFrameBase.cpp:133
+#: base/MainFrameBase.cpp:136
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuito"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:138
+msgid "Add Element"
+msgstr "Inserir elemento"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:138
+msgid "Add a new element in the project"
+msgstr "Adicionar um elemento novo no projeto"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:140
+msgid "Drag all the elements"
+msgstr "Arrasta todos os elementos"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:142
+msgid "Move the selected elements"
+msgstr "Move os elementos selecionados"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:144
+msgid "Removes all selected elements"
+msgstr "Remove todos os elementos selecionados"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:146
+msgid "Applies the drag and zoom tools to show all elements in workspace"
+msgstr ""
+"Aplica as ferramentas de arrasto e ampliação para exibir todos os elementos "
+"na área de trabalho"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:148
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Girar Horário"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:150
+msgid "Rotate Counter-clockwise"
+msgstr "Girar anti-horário"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:150
+msgid "Rotate the selected elements counter-clockwise"
+msgstr "Gira os elementos selecionados no sentido anti-horário"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:152
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Configurações do projeto"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:152
+msgid "Opens a dialog to set the main settings of the current project"
+msgstr ""
+"Abre uma janela para definir as principais configurações do projeto atual"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:155 base/MainFrameBase.cpp:156
+msgid "Reports"
+msgstr "Relatórios"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:160
+msgid "Data Report"
+msgstr "Relatório de dados"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:160
+msgid "Opens a data report"
+msgstr "Abre um relatório de dados"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:162
+msgid "Charts"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:162
+msgid "Open the charts"
+msgstr "Abre os gráficos"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:164
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Instantâneo"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:164
+msgid "Capture a snapshot of the circuit"
+msgstr "Captura uma imagem instantânea do circuito"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:167 base/MainFrameBase.cpp:168
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulação"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:170 base/MainFrameBase.cpp:171
+msgid "Continuous"
+msgstr "Contínuo"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:175
+msgid "Enable Solution"
+msgstr "Habilitar solução"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:175
+msgid ""
+"Enables the power flow and fault (if exists) calculations after any circuit "
+"change"
+msgstr ""
+"Habilita os cálculos de fluxo de carga e falta (se existir) após qualquer "
+"mudança no circuito"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:177
+msgid "Disable Solution"
+msgstr "Desabilitar solução"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:177
+msgid ""
+"Disables the power flow and fault calculations after any circuit changes"
+msgstr ""
+"Desabilita os cálculos de fluxo de carga e falta após qualquer mudança no "
+"circuito"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:179
+msgid "Reset Voltages"
+msgstr "Reiniciar tensões"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:179
+msgid "Reset all voltages to initial state"
+msgstr "Reinicia todas as tensões para os valores iniciais"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:182 base/MainFrameBase.cpp:183
+#: base/MainFrameBase.cpp:186
+msgid "Simulations"
+msgstr "Simulações"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:188
+msgid "Power Flow"
+msgstr "Fluxo de carga"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:188
+msgid "Calculate the circuit power flow"
+msgstr "Calcula o fluxo de carga do circuito"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:190
+msgid "Run Stability"
+msgstr "Executar estabilidade"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:190
+msgid "Run the stability calculations"
+msgstr "Executa os cálculos de estabilidade"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:192
+msgid "Calculate the circuit fault (if exists)"
+msgstr "Calcula a falta do circuito (se existir)"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:194
+msgid "Short-Circuit Power"
+msgstr "Nível de curto-circuito"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:194
+msgid "Calculate the short-circuit power in all buses"
+msgstr "Calcula o nível de curto-circuito em todas as barras"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:196
+msgid "Simulation Settings"
+msgstr "Configurações de simulação"
+
+#: base/MainFrameBase.cpp:196
+msgid "Opens a dialog to set the settings of the simulations"
+msgstr "Abre um formulário para definir as configurações de simulação"
+
+#: base/MainFrameBase.h:141
+msgid "PSP-UFU"
+msgstr "PSP-UFU"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:44
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:60
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:153
+msgid "Base power"
+msgstr "Potência base"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:177
+msgid "Continuous calculation"
+msgstr "Cálculo contínuo"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:181
+msgid "Calculate fault after power flow"
+msgstr "Calcular falta após o fluxo de carga"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:186
+msgid "Calculate short-circuit power after power flow"
+msgstr "Calcular o nível de curto-circuito após o fluxo de carga"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:201
+msgid "Solution method"
+msgstr "Método de solução"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:221
+msgid "Acceleration factor"
+msgstr "Fator de aceleração"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:236 base/PropertiesFormBase.cpp:345
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Tolerância"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:251
+msgid "Max. iterations"
+msgstr "Iterações máx"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:322
+msgid "System frequency"
+msgstr "Frequência do sistema"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:337
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:360
+msgid "Max. Iterations"
+msgstr "Iterações máx"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:375
+msgid "Controls step ratio"
+msgstr "Razão do passo dos controles"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:390
+msgid "Plot time"
+msgstr "Tempo de impressão"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:409
+msgid "Use center of inertia as reference"
+msgstr "Utilizar centro de inércia como referência"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:415
+msgid "ZIP Load"
+msgstr "Carga ZIP"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:420
+msgid "Use general composition to all system loads"
+msgstr "Utilizar composição geral para todas as cargas do sistema"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:575
+msgid ""
+"Undervoltage limit which the loads will be modelled by\n"
+"constant impedance:"
+msgstr ""
+"Subtensão a qual as cargas serão modeladas como\n"
+"impedância constante:"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:705
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:715
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:732
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:748
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:752
+msgid "Alpha 2017w45a"
+msgstr "Alpha 2017w45a"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:756
+msgid "Home page:"
+msgstr "Página Inicial:"
+
+#: base/PropertiesFormBase.cpp:760
+msgid "https://thales1330.github.io/PSP/"
+msgstr "https://thales1330.github.io/PSP/"
+
+#: base/PropertiesFormBase.h:73
+msgid "General settings"
+msgstr "Opções gerais"
+
+#: base/PropertiesFormBase.h:219
+msgid "Simulation settings"
+msgstr "Opções de simulação"
+
+#~ msgid "Syntax error in parameter 'Vars' given to FunctionParser::Parse()"
+#~ msgstr "Erro de sintaxe no parâmetro 'Vars' dado em FunctionParser::Parse()"
+
#~ msgid "Load type"
#~ msgstr "Tipo de carga"
@@ -2840,9 +2957,6 @@ msgstr "Pergunta"
#~ msgid "http://www.ndse.ufu.br/pspufu"
#~ msgstr "http://www.ndse.ufu.br/pspufu"
-#~ msgid "Speed error"
-#~ msgstr "Erro de velocidade"
-
#~ msgid "Number iterations"
#~ msgstr "Número de iterações"