diff options
author | Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com> | 2017-09-14 21:06:39 -0300 |
---|---|---|
committer | Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com> | 2017-09-14 21:06:39 -0300 |
commit | 8bbb3f407cccdf0783c49025825a0f0b9ebe3480 (patch) | |
tree | 61649f4712ea3ddb360d37400bec3307a77f121e /Project/data | |
parent | 16e4477e587ffbaccc67cdb2d44c6b61ac87a315 (diff) | |
download | PSP.git-8bbb3f407cccdf0783c49025825a0f0b9ebe3480.tar.gz PSP.git-8bbb3f407cccdf0783c49025825a0f0b9ebe3480.tar.xz PSP.git-8bbb3f407cccdf0783c49025825a0f0b9ebe3480.zip |
About project implemented
Diffstat (limited to 'Project/data')
-rw-r--r-- | Project/data/LICENSE | 339 | ||||
-rw-r--r-- | Project/data/images/About2017.png | bin | 0 -> 52890 bytes | |||
-rw-r--r-- | Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo | bin | 38985 -> 42633 bytes | |||
-rw-r--r-- | Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po | 905 |
4 files changed, 932 insertions, 312 deletions
diff --git a/Project/data/LICENSE b/Project/data/LICENSE new file mode 100644 index 0000000..23cb790 --- /dev/null +++ b/Project/data/LICENSE @@ -0,0 +1,339 @@ + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + Version 2, June 1991 + + Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., <http://fsf.org/> + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies + of this license document, but changing it is not allowed. + + Preamble + + The licenses for most software are designed to take away your +freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public +License is intended to guarantee your freedom to share and change free +software--to make sure the software is free for all its users. This +General Public License applies to most of the Free Software +Foundation's software and to any other program whose authors commit to +using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by +the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to +your programs, too. + + When we speak of free software, we are referring to freedom, not +price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you +have the freedom to distribute copies of free software (and charge for +this service if you wish), that you receive source code or can get it +if you want it, that you can change the software or use pieces of it +in new free programs; and that you know you can do these things. + + To protect your rights, we need to make restrictions that forbid +anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. +These restrictions translate to certain responsibilities for you if you +distribute copies of the software, or if you modify it. + + For example, if you distribute copies of such a program, whether +gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that +you have. You must make sure that they, too, receive or can get the +source code. And you must show them these terms so they know their +rights. + + We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and +(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the software. + + Also, for each author's protection and ours, we want to make certain +that everyone understands that there is no warranty for this free +software. If the software is modified by someone else and passed on, we +want its recipients to know that what they have is not the original, so +that any problems introduced by others will not reflect on the original +authors' reputations. + + Finally, any free program is threatened constantly by software +patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free +program will individually obtain patent licenses, in effect making the +program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any +patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. + + The precise terms and conditions for copying, distribution and +modification follow. + + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE + TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + + 0. This License applies to any program or other work which contains +a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed +under the terms of this General Public License. The "Program", below, +refers to any such program or work, and a "work based on the Program" +means either the Program or any derivative work under copyright law: +that is to say, a work containing the Program or a portion of it, +either verbatim or with modifications and/or translated into another +language. (Hereinafter, translation is included without limitation in +the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not +covered by this License; they are outside its scope. The act of +running the Program is not restricted, and the output from the Program +is covered only if its contents constitute a work based on the +Program (independent of having been made by running the Program). +Whether that is true depends on what the Program does. + + 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's +source code as you receive it, in any medium, provided that you +conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate +copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the +notices that refer to this License and to the absence of any warranty; +and give any other recipients of the Program a copy of this License +along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and +you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + + 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion +of it, thus forming a work based on the Program, and copy and +distribute such modifications or work under the terms of Section 1 +above, provided that you also meet all of these conditions: + + a) You must cause the modified files to carry prominent notices + stating that you changed the files and the date of any change. + + b) You must cause any work that you distribute or publish, that in + whole or in part contains or is derived from the Program or any + part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third + parties under the terms of this License. + + c) If the modified program normally reads commands interactively + when run, you must cause it, when started running for such + interactive use in the most ordinary way, to print or display an + announcement including an appropriate copyright notice and a + notice that there is no warranty (or else, saying that you provide + a warranty) and that users may redistribute the program under + these conditions, and telling the user how to view a copy of this + License. (Exception: if the Program itself is interactive but + does not normally print such an announcement, your work based on + the Program is not required to print an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If +identifiable sections of that work are not derived from the Program, +and can be reasonably considered independent and separate works in +themselves, then this License, and its terms, do not apply to those +sections when you distribute them as separate works. But when you +distribute the same sections as part of a whole which is a work based +on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of +this License, whose permissions for other licensees extend to the +entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest +your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to +exercise the right to control the distribution of derivative or +collective works based on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program +with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of +a storage or distribution medium does not bring the other work under +the scope of this License. + + 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, +under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: + + a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable + source code, which must be distributed under the terms of Sections + 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, + + b) Accompany it with a written offer, valid for at least three + years, to give any third party, for a charge no more than your + cost of physically performing source distribution, a complete + machine-readable copy of the corresponding source code, to be + distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium + customarily used for software interchange; or, + + c) Accompany it with the information you received as to the offer + to distribute corresponding source code. (This alternative is + allowed only for noncommercial distribution and only if you + received the program in object code or executable form with such + an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for +making modifications to it. For an executable work, complete source +code means all the source code for all modules it contains, plus any +associated interface definition files, plus the scripts used to +control compilation and installation of the executable. However, as a +special exception, the source code distributed need not include +anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component +itself accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering +access to copy from a designated place, then offering equivalent +access to copy the source code from the same place counts as +distribution of the source code, even though third parties are not +compelled to copy the source along with the object code. + + 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program +except as expressly provided under this License. Any attempt +otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is +void, and will automatically terminate your rights under this License. +However, parties who have received copies, or rights, from you under +this License will not have their licenses terminated so long as such +parties remain in full compliance. + + 5. You are not required to accept this License, since you have not +signed it. However, nothing else grants you permission to modify or +distribute the Program or its derivative works. These actions are +prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by +modifying or distributing the Program (or any work based on the +Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and +all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + + 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the +Program), the recipient automatically receives a license from the +original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to +these terms and conditions. You may not impose any further +restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. +You are not responsible for enforcing compliance by third parties to +this License. + + 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent +infringement or for any other reason (not limited to patent issues), +conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or +otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not +excuse you from the conditions of this License. If you cannot +distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this +License and any other pertinent obligations, then as a consequence you +may not distribute the Program at all. For example, if a patent +license would not permit royalty-free redistribution of the Program by +all those who receive copies directly or indirectly through you, then +the only way you could satisfy both it and this License would be to +refrain entirely from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under +any particular circumstance, the balance of the section is intended to +apply and the section as a whole is intended to apply in other +circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any +patents or other property right claims or to contest validity of any +such claims; this section has the sole purpose of protecting the +integrity of the free software distribution system, which is +implemented by public license practices. Many people have made +generous contributions to the wide range of software distributed +through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing +to distribute software through any other system and a licensee cannot +impose that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to +be a consequence of the rest of this License. + + 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in +certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the +original copyright holder who places the Program under this License +may add an explicit geographical distribution limitation excluding +those countries, so that distribution is permitted only in or among +countries not thus excluded. In such case, this License incorporates +the limitation as if written in the body of this License. + + 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions +of the General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to +address new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program +specifies a version number of this License which applies to it and "any +later version", you have the option of following the terms and conditions +either of that version or of any later version published by the Free +Software Foundation. If the Program does not specify a version number of +this License, you may choose any version ever published by the Free Software +Foundation. + + 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free +programs whose distribution conditions are different, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free +Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes +make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals +of preserving the free status of all derivatives of our free software and +of promoting the sharing and reuse of software generally. + + NO WARRANTY + + 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY +FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN +OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES +PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED +OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF +MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE +PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, +REPAIR OR CORRECTION. + + 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR +REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, +INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING +OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED +TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY +YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER +PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE +POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + + END OF TERMS AND CONDITIONS + + How to Apply These Terms to Your New Programs + + If you develop a new program, and you want it to be of the greatest +possible use to the public, the best way to achieve this is to make it +free software which everyone can redistribute and change under these terms. + + To do so, attach the following notices to the program. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively +convey the exclusion of warranty; and each file should have at least +the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. + + {description} + Copyright (C) {year} {fullname} + + This program is free software; you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + (at your option) any later version. + + This program is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU General Public License along + with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this +when it starts in an interactive mode: + + Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author + Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. + This is free software, and you are welcome to redistribute it + under certain conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may +be called something other than `show w' and `show c'; they could even be +mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your +school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if +necessary. Here is a sample; alter the names: + + Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program + `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. + + {signature of Ty Coon}, 1 April 1989 + Ty Coon, President of Vice + +This General Public License does not permit incorporating your program into +proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General +Public License instead of this License. diff --git a/Project/data/images/About2017.png b/Project/data/images/About2017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6b5e379 --- /dev/null +++ b/Project/data/images/About2017.png diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo Binary files differindex 40181b7..05ffb05 100644 --- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo +++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.mo diff --git a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po index 5dc750a..c9f09e9 100644 --- a/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po +++ b/Project/data/lang/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PSP-UFU pt_BR 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 14:47-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-14 20:02-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 20:12-0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thales Lima Oliveira <thaleslima.ufu@gmail.com>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,19 +17,35 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: wxMathPlot\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: rapidXML\n" -#: Bus.cpp:174 +#: AboutForm.cpp:22 +msgid "Developers" +msgstr "Desenvolvedores" + +#: AboutForm.cpp:27 +msgid "Main developer and project admin" +msgstr "Desenvolvedor principal e administrador do projeto" + +#: AboutForm.cpp:32 +msgid "Contributors / Special Thanks" +msgstr "Colaboradores / Agradecimentos Especiais" + +#: AboutForm.cpp:38 +msgid "Chief advisor" +msgstr "Conselheiro-chefe" + +#: Bus.cpp:178 msgid "Edit bus" msgstr "Editar barra" -#: Bus.cpp:203 Transformer.cpp:405 Transformer.cpp:416 +#: Bus.cpp:207 Transformer.cpp:407 Transformer.cpp:418 msgid " V" msgstr " V" -#: Bus.cpp:203 Transformer.cpp:408 Transformer.cpp:419 +#: Bus.cpp:207 Transformer.cpp:410 Transformer.cpp:421 msgid " kV" msgstr " kV" -#: Bus.cpp:205 +#: Bus.cpp:209 msgid "" "\n" "V = " @@ -37,16 +53,16 @@ msgstr "" "\n" "V = " -#: Bus.cpp:205 Bus.cpp:211 Bus.cpp:212 Bus.cpp:213 Bus.cpp:215 Bus.cpp:216 -#: Bus.cpp:217 Bus.cpp:220 Capacitor.cpp:190 IndMotor.cpp:99 IndMotor.cpp:118 -#: Inductor.cpp:184 Line.cpp:495 Line.cpp:497 Line.cpp:499 Line.cpp:501 -#: Load.cpp:205 Load.cpp:222 SyncGenerator.cpp:176 SyncGenerator.cpp:195 -#: SyncMotor.cpp:124 SyncMotor.cpp:143 Transformer.cpp:434 Transformer.cpp:436 -#: Transformer.cpp:438 Transformer.cpp:440 +#: Bus.cpp:209 Bus.cpp:215 Bus.cpp:216 Bus.cpp:217 Bus.cpp:219 Bus.cpp:220 +#: Bus.cpp:221 Bus.cpp:224 Capacitor.cpp:186 IndMotor.cpp:99 IndMotor.cpp:118 +#: Inductor.cpp:180 Line.cpp:497 Line.cpp:499 Line.cpp:501 Line.cpp:503 +#: Load.cpp:201 Load.cpp:218 SyncGenerator.cpp:176 SyncGenerator.cpp:195 +#: SyncMotor.cpp:124 SyncMotor.cpp:143 Transformer.cpp:436 Transformer.cpp:438 +#: Transformer.cpp:440 Transformer.cpp:442 msgid " p.u." msgstr " p.u." -#: Bus.cpp:210 +#: Bus.cpp:214 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" "Informações da falta:" -#: Bus.cpp:211 +#: Bus.cpp:215 msgid "" "\n" "Va = " @@ -64,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "Va = " -#: Bus.cpp:212 +#: Bus.cpp:216 msgid "" "\n" "Vb = " @@ -72,7 +88,7 @@ msgstr "" "\n" "Vb = " -#: Bus.cpp:213 +#: Bus.cpp:217 msgid "" "\n" "Vc = " @@ -80,7 +96,7 @@ msgstr "" "\n" "Vc = " -#: Bus.cpp:215 +#: Bus.cpp:219 msgid "" "\n" "Ia = " @@ -88,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "Ia = " -#: Bus.cpp:216 +#: Bus.cpp:220 msgid "" "\n" "Ib = " @@ -96,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" "Ib = " -#: Bus.cpp:217 +#: Bus.cpp:221 msgid "" "\n" "Ic = " @@ -104,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" "Ic = " -#: Bus.cpp:220 +#: Bus.cpp:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -112,93 +128,112 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Pcc = " +"Scc = " -#: Bus.cpp:236 TextForm.cpp:855 +#: Bus.cpp:240 TextForm.cpp:856 msgid "Voltage" msgstr "Tensão" -#: Bus.cpp:237 TextForm.cpp:856 +#: Bus.cpp:241 DataReport.cpp:227 DataReport.cpp:255 DataReport.cpp:258 +#: DataReport.cpp:261 DataReport.cpp:270 DataReport.cpp:273 DataReport.cpp:276 +#: DataReport.cpp:289 DataReport.cpp:292 DataReport.cpp:295 DataReport.cpp:304 +#: DataReport.cpp:307 DataReport.cpp:310 TextForm.cpp:857 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: BusForm.cpp:77 +#: BusForm.cpp:6 +msgid "Three-phase" +msgstr "Trifásico" + +#: BusForm.cpp:7 +msgid "Line-to-line" +msgstr "Fase-fase" + +#: BusForm.cpp:8 +msgid "Double line-to-ground" +msgstr "Fase-fase-terra" + +#: BusForm.cpp:9 +msgid "Line-to-ground" +msgstr "Fase-terra" + +#: BusForm.cpp:81 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Rated voltage\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tensão nominal\"." -#: BusForm.cpp:83 +#: BusForm.cpp:87 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Controlled voltage\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tensão controlada\"." -#: BusForm.cpp:118 +#: BusForm.cpp:122 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Fault resistance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência da falta\"." -#: BusForm.cpp:122 +#: BusForm.cpp:126 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Fault reactance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância da falta\"." -#: BusForm.cpp:129 +#: BusForm.cpp:133 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Time\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Instante\"." -#: BusForm.cpp:133 +#: BusForm.cpp:137 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Fault lenght\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Duração da falta\"." -#: BusForm.cpp:137 +#: BusForm.cpp:141 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Fault resistence (stability)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência da falta " "(estabilidade)\"." -#: BusForm.cpp:141 +#: BusForm.cpp:145 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Fault reactance (stability)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância da falta (estabilidade)\"." -#: BusForm.cpp:200 +#: BusForm.cpp:209 msgid "Lines AB" msgstr "Fases AB" -#: BusForm.cpp:201 +#: BusForm.cpp:210 msgid "Lines BC" msgstr "Fases BC" -#: BusForm.cpp:202 +#: BusForm.cpp:211 msgid "Lines CA" msgstr "Fase CA" -#: BusForm.cpp:207 +#: BusForm.cpp:216 msgid "Line A" msgstr "Fase A" -#: BusForm.cpp:208 +#: BusForm.cpp:217 msgid "Line B" msgstr "Fase B" -#: BusForm.cpp:209 +#: BusForm.cpp:218 msgid "Line C" msgstr "Fase C" -#: BusForm.cpp:216 TextForm.cpp:958 +#: BusForm.cpp:225 TextForm.cpp:959 msgid "V" msgstr "V" -#: BusForm.cpp:219 TextForm.cpp:959 +#: BusForm.cpp:228 TextForm.cpp:960 msgid "kV" msgstr "kV" -#: Capacitor.cpp:116 +#: Capacitor.cpp:112 msgid "Edit Capacitor" msgstr "Editar Capacitor" -#: Capacitor.cpp:135 ChartView.cpp:94 +#: Capacitor.cpp:131 ChartView.cpp:94 msgid "Capacitor" msgstr "Capacitor" -#: Capacitor.cpp:187 IndMotor.cpp:115 Inductor.cpp:181 Load.cpp:219 +#: Capacitor.cpp:183 IndMotor.cpp:115 Inductor.cpp:177 Load.cpp:215 #: SyncGenerator.cpp:192 SyncMotor.cpp:140 msgid "" "\n" @@ -207,22 +242,22 @@ msgstr "" "\n" "Q = " -#: Capacitor.cpp:193 IndMotor.cpp:121 Inductor.cpp:187 Load.cpp:225 +#: Capacitor.cpp:189 IndMotor.cpp:121 Inductor.cpp:183 Load.cpp:221 #: SyncGenerator.cpp:198 SyncMotor.cpp:146 msgid " VAr" msgstr " VAr" -#: Capacitor.cpp:196 IndMotor.cpp:124 Inductor.cpp:190 Load.cpp:228 +#: Capacitor.cpp:192 IndMotor.cpp:124 Inductor.cpp:186 Load.cpp:224 #: SyncGenerator.cpp:201 SyncMotor.cpp:149 msgid " kVAr" msgstr " kVAr" -#: Capacitor.cpp:199 IndMotor.cpp:127 Inductor.cpp:193 Load.cpp:231 +#: Capacitor.cpp:195 IndMotor.cpp:127 Inductor.cpp:189 Load.cpp:227 #: SyncGenerator.cpp:204 SyncMotor.cpp:152 msgid " MVAr" msgstr " MVAr" -#: ChartView.cpp:17 ChartView.cpp:133 +#: ChartView.cpp:17 ChartView.cpp:136 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -250,7 +285,7 @@ msgstr "Cruz" msgid "Driagonal cross" msgstr "Cruz diagonal" -#: ChartView.cpp:83 ChartView.cpp:497 ElementForm.cpp:236 +#: ChartView.cpp:83 ChartView.cpp:503 ElementForm.cpp:236 msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -262,7 +297,8 @@ msgstr "Barra" msgid "Induction motor" msgstr "Motor de indução" -#: ChartView.cpp:92 ElementForm.h:448 +#: ChartView.cpp:92 DataReport.cpp:380 DataReport.cpp:391 DataReport.cpp:532 +#: DataReport.cpp:733 DataReport.cpp:771 ElementForm.h:448 msgid "Line" msgstr "Linha" @@ -270,7 +306,7 @@ msgstr "Linha" msgid "Load" msgstr "Carga" -#: ChartView.cpp:95 Inductor.cpp:129 +#: ChartView.cpp:95 Inductor.cpp:125 msgid "Inductor" msgstr "Indutor" @@ -282,7 +318,8 @@ msgstr "Compensador síncrono" msgid "Synchronous generator" msgstr "Gerador síncrono" -#: ChartView.cpp:98 ElementForm.h:547 +#: ChartView.cpp:98 DataReport.cpp:426 DataReport.cpp:437 DataReport.cpp:583 +#: DataReport.cpp:837 DataReport.cpp:875 ElementForm.h:547 msgid "Transformer" msgstr "Transformador" @@ -290,166 +327,167 @@ msgstr "Transformador" msgid "Test" msgstr "Teste" -#: ChartView.cpp:124 ChartViewBase.cpp:89 +#: ChartView.cpp:124 ChartViewBase.cpp:123 msgid "Draw" msgstr "Plotar" -#: ChartView.cpp:137 ChartViewBase.cpp:93 +#: ChartView.cpp:140 ChartViewBase.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: ChartView.cpp:139 ChartViewBase.cpp:99 ElementForm.cpp:2329 -#: SwitchingForm.cpp:6 SwitchingForm.cpp:15 +#: ChartView.cpp:142 ChartViewBase.cpp:133 DataReport.cpp:212 +#: DataReport.cpp:224 DataReport.cpp:234 DataReport.cpp:279 +#: ElementForm.cpp:2329 SwitchingForm.cpp:6 SwitchingForm.cpp:15 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ChartView.cpp:141 ChartViewBase.cpp:107 +#: ChartView.cpp:144 ChartViewBase.cpp:141 msgid "Axis" msgstr "Eixo" -#: ChartView.cpp:156 ChartViewBase.cpp:126 +#: ChartView.cpp:159 ChartViewBase.cpp:160 msgid "Margins" msgstr "Margens" -#: ChartView.cpp:161 ChartViewBase.cpp:141 +#: ChartView.cpp:164 ChartViewBase.cpp:175 msgid "Axis limit" msgstr "Limites dos eixos" -#: ChartView.cpp:204 +#: ChartView.cpp:207 msgid "Save image" msgstr "Salvar imagem" -#: ChartView.cpp:240 +#: ChartView.cpp:243 msgid "Chart send to clipboard" msgstr "Gráfico enviado para a área de transferência" -#: ChartView.cpp:240 +#: ChartView.cpp:243 GeneralPropertiesForm.cpp:96 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: ChartView.cpp:244 +#: ChartView.cpp:247 msgid "It was not possible to send to clipboard" msgstr "Não foi possível enviar para a área de transferência" -#: ChartView.cpp:244 ChartView.cpp:460 ControlEditor.cpp:733 -#: ControlEditor.cpp:821 ControlElementSolver.cpp:89 ControlSystemTest.cpp:34 -#: ControlSystemTest.cpp:41 ControlSystemTest.cpp:48 ControlSystemTest.cpp:55 -#: Element.cpp:277 Element.cpp:291 Line.cpp:149 Line.cpp:375 MainFrame.cpp:233 -#: SumForm.cpp:41 SumForm.cpp:56 TextForm.cpp:1207 Workspace.cpp:1104 -#: Workspace.cpp:1159 Workspace.cpp:1267 Workspace.cpp:1371 Workspace.cpp:1393 -#: Workspace.cpp:1411 Workspace.cpp:1424 +#: ChartView.cpp:247 ChartView.cpp:466 ControlEditor.cpp:733 +#: ControlEditor.cpp:821 ControlElementSolver.cpp:89 ControlSystemTest.cpp:36 +#: ControlSystemTest.cpp:43 ControlSystemTest.cpp:50 ControlSystemTest.cpp:57 +#: Element.cpp:277 Element.cpp:291 GeneralPropertiesForm.cpp:57 Line.cpp:151 +#: Line.cpp:377 MainFrame.cpp:269 SumForm.cpp:43 SumForm.cpp:58 +#: TextForm.cpp:1208 Workspace.cpp:1127 Workspace.cpp:1182 Workspace.cpp:1290 +#: Workspace.cpp:1394 Workspace.cpp:1416 Workspace.cpp:1434 Workspace.cpp:1452 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ChartView.cpp:453 +#: ChartView.cpp:459 msgid "Save CSV file" msgstr "Salvar arquivo CSV" -#: ChartView.cpp:460 +#: ChartView.cpp:466 msgid "It was not possible to open or create the selected file." msgstr "Não foi possível criar ou abrir o arquivo selecionado." -#: ChartViewBase.cpp:30 MainFrameBase.cpp:72 MainFrameBase.cpp:73 +#: ChartViewBase.cpp:64 MainFrameBase.cpp:72 MainFrameBase.cpp:73 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ChartViewBase.cpp:32 +#: ChartViewBase.cpp:66 msgid "Save chart as image" msgstr "Salvar gráfico como imagem" -#: ChartViewBase.cpp:35 +#: ChartViewBase.cpp:69 msgid "Send to clipboard" msgstr "Enviar para a área de transferência" -#: ChartViewBase.cpp:38 +#: ChartViewBase.cpp:72 msgid "Export CSV..." msgstr "Exportar CSV..." -#: ChartViewBase.cpp:43 MainFrameBase.cpp:88 +#: ChartViewBase.cpp:77 MainFrameBase.cpp:88 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: ChartViewBase.cpp:47 +#: ChartViewBase.cpp:81 msgid "View" msgstr "Vizualização" -#: ChartViewBase.cpp:49 MainFrameBase.cpp:146 +#: ChartViewBase.cpp:83 MainFrameBase.cpp:146 msgid "Fit" msgstr "Encaixar" -#: ChartViewBase.cpp:54 +#: ChartViewBase.cpp:88 msgid "Show grid" msgstr "Exibir linhas de grade" -#: ChartViewBase.cpp:57 +#: ChartViewBase.cpp:91 msgid "Show label" msgstr "Exibir legendas" -#: ChartViewBase.cpp:60 +#: ChartViewBase.cpp:94 msgid "Show coordinates" msgstr "Exibir coordenadas" -#: ChartViewBase.cpp:63 +#: ChartViewBase.cpp:97 msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" -#: ChartViewBase.cpp:86 +#: ChartViewBase.cpp:120 msgid "Line properties" msgstr "Propriedades do traço" -#: ChartViewBase.cpp:105 +#: ChartViewBase.cpp:139 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ChartViewBase.cpp:106 +#: ChartViewBase.cpp:140 msgid "X" msgstr "X" -#: ChartViewBase.cpp:111 +#: ChartViewBase.cpp:145 msgid "Chart properties" msgstr "Propriedades do gráfico" -#: ChartViewBase.cpp:114 +#: ChartViewBase.cpp:148 msgid "Chart title" msgstr "Título do gráfico" -#: ChartViewBase.cpp:118 +#: ChartViewBase.cpp:152 msgid "X axis label" msgstr "Rótulo do eixo X" -#: ChartViewBase.cpp:122 +#: ChartViewBase.cpp:156 msgid "Y axis label" msgstr "Rótulo do eixo Y" -#: ChartViewBase.cpp:129 ElementForm.cpp:2348 +#: ChartViewBase.cpp:163 ElementForm.cpp:2348 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ChartViewBase.cpp:132 +#: ChartViewBase.cpp:166 msgid "Botton" msgstr "Baixo" -#: ChartViewBase.cpp:135 +#: ChartViewBase.cpp:169 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ChartViewBase.cpp:138 +#: ChartViewBase.cpp:172 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ChartViewBase.cpp:144 +#: ChartViewBase.cpp:178 msgid "X min" msgstr "X min" -#: ChartViewBase.cpp:147 +#: ChartViewBase.cpp:181 msgid "X max" msgstr "X máx" -#: ChartViewBase.cpp:150 +#: ChartViewBase.cpp:184 msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: ChartViewBase.cpp:153 +#: ChartViewBase.cpp:187 msgid "Y max" msgstr "Y máx" @@ -457,7 +495,7 @@ msgstr "Y máx" msgid "Chart viewer" msgstr "Visualizador de gráficos" -#: ConstantForm.cpp:22 +#: ConstantForm.cpp:24 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Constant value\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor da constante\"." @@ -505,11 +543,11 @@ msgstr "Salvar arquivo CTL" msgid "Open CTL file" msgstr "Abrir arquivo CTL" -#: ControlEditor.cpp:733 MainFrame.cpp:233 +#: ControlEditor.cpp:733 MainFrame.cpp:269 msgid "It was not possible to open the selected file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo selecionado." -#: ControlEditor.cpp:750 Electromechanical.cpp:25 +#: ControlEditor.cpp:750 Electromechanical.cpp:26 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." @@ -565,7 +603,7 @@ msgstr "Arrastar" msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ControlEditorBase.cpp:85 Element.cpp:238 Line.cpp:282 MainFrameBase.cpp:144 +#: ControlEditorBase.cpp:85 Element.cpp:238 Line.cpp:284 MainFrameBase.cpp:144 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -583,7 +621,8 @@ msgstr "Testar sistema..." #: ElementForm.cpp:2530 ElementForm.cpp:2728 ElementForm.cpp:2843 #: ElementForm.cpp:2932 ElementForm.cpp:3033 ElementForm.cpp:3134 #: ElementForm.cpp:3239 ElementForm.cpp:3328 ElementForm.cpp:3417 -#: ElementForm.cpp:3514 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:415 +#: ElementForm.cpp:3514 PropertiesForm.cpp:78 PropertiesForm.cpp:420 +#: PropertiesForm.cpp:550 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -634,7 +673,7 @@ msgstr "Executar" #: ElementForm.cpp:2534 ElementForm.cpp:2732 ElementForm.cpp:2847 #: ElementForm.cpp:2936 ElementForm.cpp:3037 ElementForm.cpp:3138 #: ElementForm.cpp:3243 ElementForm.cpp:3332 ElementForm.cpp:3421 -#: ElementForm.cpp:3518 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:419 +#: ElementForm.cpp:3518 PropertiesForm.cpp:82 PropertiesForm.cpp:424 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -666,48 +705,228 @@ msgstr "Entrada não conectada." msgid "It was not possible to initialize the control system." msgstr "Não foi possível inicializar o sistema de controle." -#: ControlSystemTest.cpp:34 +#: ControlSystemTest.cpp:36 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Start time\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de início\"." -#: ControlSystemTest.cpp:41 +#: ControlSystemTest.cpp:43 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Slope\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Inclinação\"." -#: ControlSystemTest.cpp:48 SimulationsSettingsForm.cpp:94 +#: ControlSystemTest.cpp:50 SimulationsSettingsForm.cpp:96 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Time step\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Passo de integração\"." -#: ControlSystemTest.cpp:55 SimulationsSettingsForm.cpp:97 +#: ControlSystemTest.cpp:57 SimulationsSettingsForm.cpp:99 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Simulation time\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de simulação\"." -#: Electromechanical.cpp:25 +#: DataReport.cpp:184 +msgid "Voltage (p.u.)" +msgstr "Tensão (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:185 +msgid "Voltage (V)" +msgstr "Tensão (V)" + +#: DataReport.cpp:186 +msgid "Voltage (kV)" +msgstr "Tensão (kV)" + +#: DataReport.cpp:188 +msgid "Active Power (p.u.)" +msgstr "Potência ativa (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:189 +msgid "Active Power (W)" +msgstr "Potência ativa (W)" + +#: DataReport.cpp:190 +msgid "Active Power (kW)" +msgstr "Potência ativa (kW)" + +#: DataReport.cpp:191 +msgid "Active Power (MW)" +msgstr "Potência ativa (MW)" + +#: DataReport.cpp:193 +msgid "Reactive Power (p.u.)" +msgstr "Potência reativa (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:194 +msgid "Reactive Power (VAr)" +msgstr "Potência reativa (VAr)" + +#: DataReport.cpp:195 +msgid "Reactive Power (kVAr)" +msgstr "Potência reativa (kVAr)" + +#: DataReport.cpp:196 +msgid "Reactive Power (MVAr)" +msgstr "Potência reativa (MVAr)" + +#: DataReport.cpp:198 +msgid "R (p.u.)" +msgstr "R (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:199 +msgid "R (" +msgstr "R (" + +#: DataReport.cpp:201 +msgid "XL (p.u.)" +msgstr "XL (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:202 +msgid "XL (" +msgstr "XL (" + +#: DataReport.cpp:204 +msgid "B (p.u.)" +msgstr "B (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:205 +msgid "B (S)" +msgstr "B (S)" + +#: DataReport.cpp:207 +msgid "Current (p.u.)" +msgstr "Corrente (p.u.)" + +#: DataReport.cpp:208 +msgid "Current (A)" +msgstr "Corrente (A)" + +#: DataReport.cpp:209 +msgid "Current (kA)" +msgstr "Corrente (kA)" + +#: DataReport.cpp:213 DataReport.cpp:223 DataReport.cpp:235 DataReport.cpp:264 +#: DataReport.cpp:280 DataReport.cpp:298 ElementForm.cpp:40 ElementForm.cpp:409 +#: ElementForm.cpp:1307 ElementForm.cpp:1620 ElementForm.cpp:2020 +#: ElementForm.cpp:2189 ElementForm.cpp:2446 TextForm.cpp:855 TextForm.cpp:866 +#: TextForm.cpp:875 TextForm.cpp:886 TextForm.cpp:897 TextForm.cpp:905 +#: TextForm.cpp:912 TextForm.cpp:919 TextForm.cpp:927 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: DataReport.cpp:214 DataReport.cpp:236 DataReport.cpp:281 +msgid "From" +msgstr "De" + +#: DataReport.cpp:215 DataReport.cpp:237 DataReport.cpp:282 +msgid "To" +msgstr "Para" + +#: DataReport.cpp:220 DataReport.cpp:246 DataReport.cpp:286 +msgid "Online" +msgstr "Conectado" + +#: DataReport.cpp:244 +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#: DataReport.cpp:245 +msgid "Phase Shift" +msgstr "Defasagem" + +#: DataReport.cpp:249 +msgid "Fault bus name" +msgstr "Nome da barra com falta" + +#: DataReport.cpp:250 DataReport.cpp:265 DataReport.cpp:283 DataReport.cpp:299 +msgid "Phase A" +msgstr "Fase A" + +#: DataReport.cpp:251 DataReport.cpp:266 DataReport.cpp:284 DataReport.cpp:300 +msgid "Phase B" +msgstr "Fase B" + +#: DataReport.cpp:252 DataReport.cpp:267 DataReport.cpp:285 DataReport.cpp:301 +msgid "Phase C" +msgstr "Fase C" + +#: DataReport.cpp:365 DataReport.cpp:414 DataReport.cpp:522 DataReport.cpp:573 +#: DataReport.cpp:721 DataReport.cpp:825 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: DataReport.cpp:368 DataReport.cpp:417 DataReport.cpp:525 DataReport.cpp:576 +#: DataReport.cpp:724 DataReport.cpp:828 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: DataReport.cpp:486 +msgid "Slack" +msgstr "Referência" + +#: DataReport.cpp:489 +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#: DataReport.cpp:492 +msgid "PQ" +msgstr "PQ" + +#: DataReportBase.cpp:73 +msgid "Power flow data" +msgstr "Dados de fluxo de carga" + +#: DataReportBase.cpp:84 PropertiesForm.cpp:192 +msgid "Power flow" +msgstr "Fluxo de carga" + +#: DataReportBase.cpp:101 DataReportBase.cpp:163 +msgid "Buses" +msgstr "Barras" + +#: DataReportBase.cpp:118 DataReportBase.cpp:180 +msgid "Branches" +msgstr "Ramos" + +#: DataReportBase.cpp:135 +msgid "Fault data" +msgstr "Dados da falta" + +#: DataReportBase.cpp:146 ElementForm.cpp:117 ElementForm.cpp:579 +#: ElementForm.cpp:1479 ElementForm.cpp:1826 MainFrameBase.cpp:192 +msgid "Fault" +msgstr "Falta" + +#: DataReportBase.cpp:197 +msgid "Generators" +msgstr "Geradores" + +#: DataReportBase.h:90 +msgid "Data report" +msgstr "Relatório de dados" + +#: Electromechanical.cpp:26 msgid "Running simulation" msgstr "Simulação em andamento" -#: Electromechanical.cpp:32 +#: Electromechanical.cpp:33 msgid "It was not possible to build the admittance matrix." msgstr "Não foi possível construir a matriz admitância." -#: Electromechanical.cpp:73 +#: Electromechanical.cpp:74 #, c-format msgid "Simulation cancelled at %.2fs." msgstr "Simulação cancelada em %.2fs." -#: Electromechanical.cpp:563 +#: Electromechanical.cpp:564 msgid "Error on initializate the AVR of \"" msgstr "Erro ao inicializar o AVR de \"" -#: Electromechanical.cpp:563 Electromechanical.cpp:573 +#: Electromechanical.cpp:564 Electromechanical.cpp:574 msgid "\"." msgstr "\"." -#: Electromechanical.cpp:573 +#: Electromechanical.cpp:574 msgid "Error on initializate the speed governor of \"" msgstr "Erro ao inicializar o regulador de velocidade de \"" -#: Electromechanical.cpp:821 +#: Electromechanical.cpp:820 msgid "" "Impossible to solve the synchronous generators.\n" "Check the system parameters and/or decrease the time step." @@ -715,7 +934,7 @@ msgstr "" "Impossível de solucionar os geradores síncronos.\n" "Verifique os parâmetros do sistema e/ou diminua o passo de integração." -#: Electromechanical.h:46 +#: Electromechanical.h:47 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -727,14 +946,6 @@ msgstr "Girar no sentido horário" msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Girar no sentido anti-horário" -#: ElementForm.cpp:40 ElementForm.cpp:409 ElementForm.cpp:1307 -#: ElementForm.cpp:1620 ElementForm.cpp:2020 ElementForm.cpp:2189 -#: ElementForm.cpp:2446 TextForm.cpp:854 TextForm.cpp:865 TextForm.cpp:874 -#: TextForm.cpp:885 TextForm.cpp:896 TextForm.cpp:904 TextForm.cpp:911 -#: TextForm.cpp:918 TextForm.cpp:926 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: ElementForm.cpp:60 ElementForm.cpp:1327 ElementForm.cpp:1640 msgid "Rated voltage" msgstr "Tensão nominal" @@ -747,11 +958,6 @@ msgstr "Tensão controlada" msgid "Slack Bus" msgstr "Barra de referência" -#: ElementForm.cpp:117 ElementForm.cpp:579 ElementForm.cpp:1479 -#: ElementForm.cpp:1826 MainFrameBase.cpp:192 -msgid "Fault" -msgstr "Falta" - #: ElementForm.cpp:122 ElementForm.cpp:223 msgid "Insert fault in the bus" msgstr "Inserir falta na barra" @@ -772,8 +978,8 @@ msgstr "Resistência da falta (R)" #: ElementForm.cpp:320 ElementForm.cpp:852 ElementForm.cpp:909 #: ElementForm.cpp:932 ElementForm.cpp:955 ElementForm.cpp:986 #: ElementForm.cpp:1009 ElementForm.cpp:1040 ElementForm.cpp:1063 -#: ElementForm.cpp:1140 ElementForm.cpp:1163 TextForm.cpp:957 TextForm.cpp:967 -#: TextForm.cpp:972 TextForm.cpp:980 TextForm.cpp:988 +#: ElementForm.cpp:1140 ElementForm.cpp:1163 TextForm.cpp:958 TextForm.cpp:968 +#: TextForm.cpp:973 TextForm.cpp:981 TextForm.cpp:989 msgid "p.u." msgstr "p.u." @@ -800,15 +1006,15 @@ msgid "Rated power" msgstr "Potência nominal" #: ElementForm.cpp:459 ElementForm.cpp:2040 ElementForm.cpp:2466 -#: IOControlForm.cpp:23 SyncGenerator.cpp:226 TextForm.cpp:866 TextForm.cpp:897 -#: TextForm.cpp:919 TextForm.cpp:927 +#: IOControlForm.cpp:25 SyncGenerator.cpp:226 TextForm.cpp:867 TextForm.cpp:898 +#: TextForm.cpp:920 TextForm.cpp:928 msgid "Active power" msgstr "Potência ativa" #: ElementForm.cpp:488 ElementForm.cpp:2069 ElementForm.cpp:2209 -#: ElementForm.cpp:2495 IOControlForm.cpp:28 SyncGenerator.cpp:227 -#: TextForm.cpp:867 TextForm.cpp:898 TextForm.cpp:905 TextForm.cpp:912 -#: TextForm.cpp:920 TextForm.cpp:928 +#: ElementForm.cpp:2495 IOControlForm.cpp:30 SyncGenerator.cpp:227 +#: TextForm.cpp:868 TextForm.cpp:899 TextForm.cpp:906 TextForm.cpp:913 +#: TextForm.cpp:921 TextForm.cpp:929 msgid "Reactive power" msgstr "Potência reativa" @@ -1186,35 +1392,35 @@ msgstr "Função transferência" msgid "Input / Output" msgstr "Entrada / Saída" -#: ExponentialForm.cpp:37 +#: ExponentialForm.cpp:39 msgid "Value entered incorrectly in the field \"A value\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor A\"." -#: ExponentialForm.cpp:40 +#: ExponentialForm.cpp:42 msgid "Value entered incorrectly in the field \"B value\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor B\"." -#: Fault.cpp:19 +#: Fault.cpp:14 msgid "There is no buses in the system." msgstr "Não há barramentos no sistema." -#: Fault.cpp:33 Fault.cpp:386 +#: Fault.cpp:28 Fault.cpp:390 msgid "Fail to invert the positive sequence admittance matrix." msgstr "Falha ao inverter a matriz admitância de sequência positiva." -#: Fault.cpp:37 +#: Fault.cpp:32 msgid "Fail to invert the negative sequence admittance matrix." msgstr "Falha ao inverter a matriz admitância de sequência negativa." -#: Fault.cpp:41 +#: Fault.cpp:36 msgid "Fail to invert the zero sequence admittance matrix." msgstr "Falha ao inverter a matriz admitância de sequência zero." -#: Fault.cpp:66 +#: Fault.cpp:62 msgid "There is no fault in the system." msgstr "Não há faltas no sistema." -#: GainForm.cpp:22 +#: GainForm.cpp:24 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Gain value\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Valor do ganho\"." @@ -1234,37 +1440,49 @@ msgstr "Claro" msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: GeneratorStabForm.cpp:82 +#: GeneralPropertiesForm.cpp:56 +msgid "" +"It was not possible to access the init file.\n" +"The settings won't be applied." +msgstr "" +"Não foi possível acessar o arquivo de inicialização.\n" +"As configurações não serão aplicadas." + +#: GeneralPropertiesForm.cpp:95 +msgid "The application must be restarted to settings changes be applied." +msgstr "O programa deve ser reiniciado para as mudanças surtirem efeito." + +#: GeneratorStabForm.cpp:83 msgid "Synchronous generator: Switching" msgstr "Gerador síncrono: Chaveameto" -#: GeneratorStabForm.cpp:95 +#: GeneratorStabForm.cpp:96 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Inertia\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Inércia\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:99 +#: GeneratorStabForm.cpp:100 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Damping factor\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de amortecimento\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:106 +#: GeneratorStabForm.cpp:107 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Armature resistance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de armadura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:110 +#: GeneratorStabForm.cpp:111 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Potier reactance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de Potier\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:114 +#: GeneratorStabForm.cpp:115 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Saturation factor\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de aceleração\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:119 +#: GeneratorStabForm.cpp:120 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Synchronous direct-axis reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância síncrona de eixo direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:124 +#: GeneratorStabForm.cpp:125 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Synchronous quadrature-axis " "reactance\"." @@ -1272,14 +1490,14 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância síncrona de eixo em " "quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:129 +#: GeneratorStabForm.cpp:130 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory direct-axis reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância transitória de eixo direto" "\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:134 +#: GeneratorStabForm.cpp:135 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory quadrature-axis reactance" "\"." @@ -1287,7 +1505,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância transitória de eixo em " "quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:139 +#: GeneratorStabForm.cpp:140 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory direct-axis time constant" "\"." @@ -1295,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo transitória de " "eixo direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:144 +#: GeneratorStabForm.cpp:145 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Transitory quadrature-axis time " "constant\"." @@ -1303,7 +1521,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo transitória de " "eixo em quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:149 +#: GeneratorStabForm.cpp:150 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory direct-axis reactance" "\"." @@ -1311,7 +1529,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância subtransitória de eixo " "direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:154 +#: GeneratorStabForm.cpp:155 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory quadrature-axis " "reactance\"." @@ -1319,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância subtransitória de eixo em " "quadratura\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:159 +#: GeneratorStabForm.cpp:160 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory direct-axis time " "constant\"." @@ -1327,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Constante de tempo subtransitória " "de eixo direto\"." -#: GeneratorStabForm.cpp:164 +#: GeneratorStabForm.cpp:165 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Subtransitory quadrature-axis time " "constant\"." @@ -1355,19 +1573,19 @@ msgstr "Vf" msgid "Pm" msgstr "Pm" -#: IOControlForm.cpp:13 SyncGenerator.cpp:225 +#: IOControlForm.cpp:15 SyncGenerator.cpp:225 msgid "Terminal voltage" msgstr "Tensão terminal" -#: IOControlForm.cpp:18 +#: IOControlForm.cpp:20 msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" -#: IOControlForm.cpp:33 SyncGenerator.cpp:230 +#: IOControlForm.cpp:35 SyncGenerator.cpp:230 msgid "Field voltage" msgstr "Tensão de campo" -#: IOControlForm.cpp:38 SyncGenerator.cpp:228 +#: IOControlForm.cpp:40 SyncGenerator.cpp:228 msgid "Mechanical power" msgstr "Potência mecânica" @@ -1375,7 +1593,7 @@ msgstr "Potência mecânica" msgid "Edit induction motor" msgstr "Editar motor de indução" -#: IndMotor.cpp:96 Load.cpp:202 SyncGenerator.cpp:173 SyncMotor.cpp:121 +#: IndMotor.cpp:96 Load.cpp:198 SyncGenerator.cpp:173 SyncMotor.cpp:121 msgid "" "\n" "P = " @@ -1383,42 +1601,42 @@ msgstr "" "\n" "P = " -#: IndMotor.cpp:102 Load.cpp:208 SyncGenerator.cpp:179 SyncMotor.cpp:127 +#: IndMotor.cpp:102 Load.cpp:204 SyncGenerator.cpp:179 SyncMotor.cpp:127 msgid " W" msgstr " W" -#: IndMotor.cpp:105 Load.cpp:211 SyncGenerator.cpp:182 SyncMotor.cpp:130 +#: IndMotor.cpp:105 Load.cpp:207 SyncGenerator.cpp:182 SyncMotor.cpp:130 msgid " kW" msgstr " kW" -#: IndMotor.cpp:108 Load.cpp:214 SyncGenerator.cpp:185 SyncMotor.cpp:133 +#: IndMotor.cpp:108 Load.cpp:210 SyncGenerator.cpp:185 SyncMotor.cpp:133 msgid " MW" msgstr " MW" -#: IndMotorForm.cpp:68 LoadForm.cpp:83 SyncMachineForm.cpp:306 +#: IndMotorForm.cpp:69 LoadForm.cpp:84 SyncMachineForm.cpp:306 #: SyncMachineForm.cpp:440 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Active power\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência ativa\"." -#: IndMotorForm.cpp:86 LoadForm.cpp:101 ReactiveShuntElementForm.cpp:95 -#: ReactiveShuntElementForm.cpp:119 SyncMachineForm.cpp:324 +#: IndMotorForm.cpp:87 LoadForm.cpp:102 ReactiveShuntElementForm.cpp:96 +#: ReactiveShuntElementForm.cpp:120 SyncMachineForm.cpp:324 #: SyncMachineForm.cpp:458 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Reactive power\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência reativa\"." -#: Inductor.cpp:114 +#: Inductor.cpp:110 msgid "Edit Inductor" msgstr "Editar indutor" -#: LimiterForm.cpp:25 RateLimiterForm.cpp:20 +#: LimiterForm.cpp:27 RateLimiterForm.cpp:22 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Upper limit\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Limite superior\"." -#: LimiterForm.cpp:28 RateLimiterForm.cpp:23 +#: LimiterForm.cpp:30 RateLimiterForm.cpp:25 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Lower limit\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Limite inferior\"." -#: Line.cpp:147 Line.cpp:373 +#: Line.cpp:149 Line.cpp:375 msgid "" "Unable to connect two buses with different nominal voltages.\n" "Use a transformer or edit the bus properties." @@ -1426,19 +1644,19 @@ msgstr "" "Não é possível conectar duas barras com tensões nominais diferentes.\n" "Utilize um transformador ou edite as propriedades do barramento." -#: Line.cpp:272 +#: Line.cpp:274 msgid "Edit line" msgstr "Editar linha" -#: Line.cpp:274 +#: Line.cpp:276 msgid "Insert node" msgstr "Inserir nó" -#: Line.cpp:278 +#: Line.cpp:280 msgid "Remove node" msgstr "Remover nó" -#: Line.cpp:494 Line.cpp:498 Transformer.cpp:433 Transformer.cpp:437 +#: Line.cpp:496 Line.cpp:500 Transformer.cpp:435 Transformer.cpp:439 msgid "" "\n" "P" @@ -1446,7 +1664,7 @@ msgstr "" "\n" "P" -#: Line.cpp:496 Line.cpp:500 Transformer.cpp:435 Transformer.cpp:439 +#: Line.cpp:498 Line.cpp:502 Transformer.cpp:437 Transformer.cpp:441 msgid "" "\n" "Q" @@ -1454,44 +1672,44 @@ msgstr "" "\n" "Q" -#: LineForm.cpp:122 +#: LineForm.cpp:123 msgid "Line: Switching" msgstr "Linha: Chaveamento" -#: LineForm.cpp:142 SyncMachineForm.cpp:291 SyncMachineForm.cpp:425 -#: TransformerForm.cpp:126 +#: LineForm.cpp:143 SyncMachineForm.cpp:291 SyncMachineForm.cpp:425 +#: TransformerForm.cpp:137 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Nominal power\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência nominal\"." -#: LineForm.cpp:157 TransformerForm.cpp:141 +#: LineForm.cpp:158 TransformerForm.cpp:152 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Resistance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência\"." -#: LineForm.cpp:172 +#: LineForm.cpp:173 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Indutive Reactance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância indutiva\"." -#: LineForm.cpp:187 +#: LineForm.cpp:188 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Capacitive Susceptance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Susceptância capacitiva\"." -#: LineForm.cpp:202 +#: LineForm.cpp:203 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Line size\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Comprimento da linha\"." -#: LineForm.cpp:208 +#: LineForm.cpp:209 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Zero-sequence resistance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de sequência zero\"." -#: LineForm.cpp:211 +#: LineForm.cpp:212 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Zero-sequence indutive reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância indutiva de sequência zero" "\"." -#: LineForm.cpp:214 +#: LineForm.cpp:215 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Zero-sequence capacitive susceptance" "\"." @@ -1499,177 +1717,177 @@ msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Susceptância capacitiva de " "sequência zero\"." -#: Load.cpp:123 +#: Load.cpp:119 msgid "Edit Load" msgstr "Editar Carga" -#: LoadForm.cpp:70 +#: LoadForm.cpp:71 msgid "Load: Switching" msgstr "Carga: Chaveamento" -#: MainFrame.cpp:89 +#: MainFrame.cpp:92 msgid "&Bus\tB" msgstr "&Barramento\tB" -#: MainFrame.cpp:89 +#: MainFrame.cpp:92 msgid "Adds a bus at the circuit" msgstr "Adiciona um barramento no circuito" -#: MainFrame.cpp:92 +#: MainFrame.cpp:95 msgid "&Line\tL" msgstr "&Linha\tL" -#: MainFrame.cpp:92 +#: MainFrame.cpp:95 msgid "Adds a power line at the circuit" msgstr "Adiciona uma linha no circuito" -#: MainFrame.cpp:93 +#: MainFrame.cpp:96 msgid "&Transformer\tT" msgstr "&Transformador\tT" -#: MainFrame.cpp:94 +#: MainFrame.cpp:97 msgid "Adds a transformer at the circuit" msgstr "Adiciona um transformador no circuito" -#: MainFrame.cpp:95 +#: MainFrame.cpp:98 msgid "&Generator\tG" msgstr "&Gerador\tG" -#: MainFrame.cpp:96 +#: MainFrame.cpp:99 msgid "Adds a generator at the circuit" msgstr "Adiciona um gerador no circuito" -#: MainFrame.cpp:97 +#: MainFrame.cpp:100 msgid "&Induction motor\tI" msgstr "&Motor de indução\tI" -#: MainFrame.cpp:98 MainFrame.cpp:101 +#: MainFrame.cpp:101 MainFrame.cpp:104 msgid "Adds an induction motor at the circuit" msgstr "Adiciona um motor de indução no circuito" -#: MainFrame.cpp:100 +#: MainFrame.cpp:103 msgid "&Synchronous compensator \tK" msgstr "&Compensador síncrono \tK" -#: MainFrame.cpp:103 +#: MainFrame.cpp:106 msgid "&Load\tShift-L" msgstr "&Carga\tShift-L" -#: MainFrame.cpp:103 +#: MainFrame.cpp:106 msgid "Adds a load at the circuit" msgstr "Adiciona uma carga no circuito" -#: MainFrame.cpp:104 +#: MainFrame.cpp:107 msgid "&Capacitor\tShift-C" msgstr "&Capacitor\tShift-C" -#: MainFrame.cpp:105 +#: MainFrame.cpp:108 msgid "Adds a shunt capacitor at the circuit" msgstr "Adiciona um capacitor shunt no circuito" -#: MainFrame.cpp:106 +#: MainFrame.cpp:109 msgid "&Inductor\tShift-I" msgstr "&Inductor\tShift-I" -#: MainFrame.cpp:107 +#: MainFrame.cpp:110 msgid "Adds a shunt inductor at the circuit" msgstr "Adiciona um indutor shunt no circuito" -#: MainFrame.cpp:127 +#: MainFrame.cpp:130 #, c-format msgid "New project %d" msgstr "Novo projeto %d" -#: MainFrame.cpp:209 +#: MainFrame.cpp:245 msgid "Open PSP file" msgstr "Abrir arquivo do PSP" -#: MainFrame.cpp:216 +#: MainFrame.cpp:252 msgid "Open project" msgstr "Abrir projeto" -#: MainFrame.cpp:273 MainFrame.cpp:294 +#: MainFrame.cpp:310 MainFrame.cpp:331 msgid "Save PSP file" msgstr "Salvar arquivo do PSP" -#: MainFrame.cpp:322 Workspace.cpp:678 +#: MainFrame.cpp:359 Workspace.cpp:701 #, c-format msgid "Bus %d" msgstr "Barra %d" -#: MainFrame.cpp:325 Workspace.cpp:682 +#: MainFrame.cpp:362 Workspace.cpp:705 msgid "Insert Bus: Click to insert, ESC to cancel." msgstr "Inserir Barramento: Clique para inserir, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:329 Workspace.cpp:695 +#: MainFrame.cpp:366 Workspace.cpp:718 #, c-format msgid "Line %d" msgstr "Linha %d" -#: MainFrame.cpp:332 Workspace.cpp:699 +#: MainFrame.cpp:369 Workspace.cpp:722 msgid "Insert Line: Click on two buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Linha: Clique em duas barras, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:337 Workspace.cpp:714 +#: MainFrame.cpp:374 Workspace.cpp:735 #, c-format msgid "Transformer %d" msgstr "Transformador %d" -#: MainFrame.cpp:340 Workspace.cpp:718 +#: MainFrame.cpp:377 Workspace.cpp:739 msgid "Insert Transformer: Click on two buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Transformador: Clique em duas barras, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:345 Workspace.cpp:726 +#: MainFrame.cpp:382 Workspace.cpp:747 #, c-format msgid "Generator %d" msgstr "Gerador %d" -#: MainFrame.cpp:348 Workspace.cpp:730 +#: MainFrame.cpp:385 Workspace.cpp:751 msgid "Insert Generator: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Gerador: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:352 Workspace.cpp:689 +#: MainFrame.cpp:389 Workspace.cpp:712 #, c-format msgid "Load %d" msgstr "Carga %d" -#: MainFrame.cpp:355 Workspace.cpp:693 +#: MainFrame.cpp:392 Workspace.cpp:716 msgid "Insert Load: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Carga: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:360 Workspace.cpp:771 +#: MainFrame.cpp:397 Workspace.cpp:792 #, c-format msgid "Capacitor %d" msgstr "Capacitor %d" -#: MainFrame.cpp:363 Workspace.cpp:775 +#: MainFrame.cpp:400 Workspace.cpp:796 msgid "Insert Capacitor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Capacitor: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:368 Workspace.cpp:738 +#: MainFrame.cpp:405 Workspace.cpp:759 #, c-format msgid "Inductor %d" msgstr "Indutor %d" -#: MainFrame.cpp:371 Workspace.cpp:742 +#: MainFrame.cpp:408 Workspace.cpp:763 msgid "Insert Inductor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Indutor: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:376 Workspace.cpp:746 +#: MainFrame.cpp:413 Workspace.cpp:767 #, c-format msgid "Induction motor %d" msgstr "Motor de indução %d" -#: MainFrame.cpp:379 Workspace.cpp:750 +#: MainFrame.cpp:416 Workspace.cpp:771 msgid "Insert Induction Motor: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Motor de indução: Clique em uma barra, ESC para cancelar." -#: MainFrame.cpp:384 Workspace.cpp:759 +#: MainFrame.cpp:421 Workspace.cpp:780 #, c-format msgid "Synchronous condenser %d" msgstr "Compensador síncrono %d" -#: MainFrame.cpp:387 Workspace.cpp:763 +#: MainFrame.cpp:424 Workspace.cpp:784 msgid "Insert Synchronous Condenser: Click on a buses, ESC to cancel." msgstr "Inserir Compensador síncrono: Clique em uma barra, ESC para cancelar." @@ -1746,7 +1964,7 @@ msgstr "Abrir o manual do PSP-UFU" msgid "About..." msgstr "Sobre..." -#: MainFrameBase.cpp:111 +#: MainFrameBase.cpp:111 PropertiesForm.h:201 msgid "About PSP-UFU" msgstr "Sobre o PSP-UFU" @@ -1976,10 +2194,6 @@ msgstr "Calcular falta após o fluxo de carga" msgid "Calculate short-circuit power after power flow" msgstr "Calcular o nível de curto-circuito após o fluxo de carga" -#: PropertiesForm.cpp:192 -msgid "Power flow" -msgstr "Fluxo de carga" - #: PropertiesForm.cpp:201 msgid "Solution method" msgstr "Método de solução" @@ -2016,68 +2230,100 @@ msgstr "Razão do passo dos controles" msgid "Plot time" msgstr "Tempo de impressão" -#: PropertiesForm.h:69 +#: PropertiesForm.cpp:409 +msgid "Use center of inertia as reference" +msgstr "Utilizar centro de inércia como referência" + +#: PropertiesForm.cpp:488 +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: PropertiesForm.cpp:498 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: PropertiesForm.cpp:515 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: PropertiesForm.cpp:531 +msgid "Version:" +msgstr "Versão:" + +#: PropertiesForm.cpp:535 +msgid "Alpha 2017w37a" +msgstr "Alpha 2017w37a" + +#: PropertiesForm.cpp:539 +msgid "Home page:" +msgstr "Página Inicial" + +#: PropertiesForm.cpp:543 +msgid "http://www.ndse.ufu.br/pspufu" +msgstr "http://www.ndse.ufu.br/pspufu" + +#: PropertiesForm.h:73 msgid "General settings" msgstr "Opções gerais" -#: PropertiesForm.h:158 +#: PropertiesForm.h:164 msgid "Simulation settings" msgstr "Opções de simulação" -#: ReactiveShuntElementForm.cpp:75 +#: ReactiveShuntElementForm.cpp:76 msgid "Capacitor: Switching" msgstr "Capacitor: Chaveamento" -#: ReactiveShuntElementForm.cpp:79 +#: ReactiveShuntElementForm.cpp:80 msgid "Inductor: Switching" msgstr "Indutor: Chaveamento" -#: SimulationsSettingsForm.cpp:61 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:63 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Base power\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Potência base\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:85 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:87 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Acceleration factor\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Fator de aceleração\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:88 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:90 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Tolerance (Power flow)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Tolerância (Fluxo de carga)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:91 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:93 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Max. iterations (Power flow)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Iterações máx (Fluxo de carga)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:100 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:102 msgid "Value entered incorrectly in the field \"System frequency\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Frequência do sistema\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:103 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:105 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Tolerance (Stability)\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tolerância (estabilidade)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:106 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:108 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Max. iterations (Stability)\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Iterações máx (Estabilidade)\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:109 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:111 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Controls step ratio\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Razão do passo dos controles\"." -#: SimulationsSettingsForm.cpp:112 +#: SimulationsSettingsForm.cpp:114 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Plot time\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Tempo de impressão\"." -#: SumForm.cpp:41 +#: SumForm.cpp:43 msgid "You must assign at least two signals." msgstr "Você deve atribuir pelo menos dois sinais." -#: SumForm.cpp:56 +#: SumForm.cpp:58 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Signs\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Sinais\"." @@ -2133,223 +2379,261 @@ msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de aterramento\"." msgid "Value entered incorrectly in the field \"Ground reactance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de aterramento\"." -#: SyncMotor.cpp:17 +#: SyncMotor.cpp:10 msgid "Edit Synchronous Condenser" msgstr "Editar Compensador Síncrono" -#: SyncMotor.cpp:26 +#: SyncMotor.cpp:19 msgid "Synchronous Condenser" msgstr "Compensador síncrono" -#: TextForm.cpp:857 TextForm.cpp:868 TextForm.cpp:879 TextForm.cpp:890 +#: TextForm.cpp:858 TextForm.cpp:869 TextForm.cpp:880 TextForm.cpp:891 msgid "Fault current" msgstr "Corrente de falta" -#: TextForm.cpp:858 +#: TextForm.cpp:859 msgid "Fault voltage" msgstr "Tensão de falta" -#: TextForm.cpp:859 +#: TextForm.cpp:860 msgid "Short-circuit power" msgstr "Nível de curto-circuito" -#: TextForm.cpp:875 TextForm.cpp:886 +#: TextForm.cpp:876 TextForm.cpp:887 msgid "Active power flow" msgstr "Fluxo de potência ativa" -#: TextForm.cpp:876 TextForm.cpp:887 +#: TextForm.cpp:877 TextForm.cpp:888 msgid "Reactive power flow" msgstr "Fluxo de potência reativa" -#: TextForm.cpp:877 TextForm.cpp:888 +#: TextForm.cpp:878 TextForm.cpp:889 msgid "Losses" msgstr "Perdas" -#: TextForm.cpp:878 TextForm.cpp:889 +#: TextForm.cpp:879 TextForm.cpp:890 msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: TextForm.cpp:962 +#: TextForm.cpp:963 msgid "Degrees" msgstr "Graus" -#: TextForm.cpp:963 +#: TextForm.cpp:964 msgid "Radians" msgstr "Radianos" -#: TextForm.cpp:968 +#: TextForm.cpp:969 msgid "A" msgstr "A" -#: TextForm.cpp:969 +#: TextForm.cpp:970 msgid "kA" msgstr "kA" -#: TextForm.cpp:973 +#: TextForm.cpp:974 msgid "VA" msgstr "VA" -#: TextForm.cpp:974 +#: TextForm.cpp:975 msgid "kVA" msgstr "kVA" -#: TextForm.cpp:975 +#: TextForm.cpp:976 msgid "MVA" msgstr "MVA" -#: TextForm.cpp:981 +#: TextForm.cpp:982 msgid "W" msgstr "W" -#: TextForm.cpp:982 +#: TextForm.cpp:983 msgid "kW" msgstr "kW" -#: TextForm.cpp:983 +#: TextForm.cpp:984 msgid "MW" msgstr "MW" -#: TextForm.cpp:989 +#: TextForm.cpp:990 msgid "VAr" msgstr "VAr" -#: TextForm.cpp:990 +#: TextForm.cpp:991 msgid "kVAr" msgstr "kVAr" -#: TextForm.cpp:991 +#: TextForm.cpp:992 msgid "MVAr" msgstr "MVAr" -#: TextForm.cpp:1206 +#: TextForm.cpp:1207 msgid "There are blank fields." msgstr "Existem campos em branco." -#: TransferFunctionForm.cpp:55 +#: TransferFunctionForm.cpp:57 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Numerator parameters\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Parâmetros do numerador\"." -#: TransferFunctionForm.cpp:68 +#: TransferFunctionForm.cpp:70 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Denominator parameters\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Parâmetros do denominador\"." -#: Transformer.cpp:256 +#: Transformer.cpp:258 msgid "Edit tranformer" msgstr "Editar Transformador" -#: TransformerForm.cpp:112 +#: TransformerForm.cpp:11 +msgid "Grounded Wye - Grounded Wye" +msgstr "Estrela aterrado - Estrela aterrado" + +#: TransformerForm.cpp:12 +msgid "Wye - Grounded Wye" +msgstr "Estrela - Estrela aterrado" + +#: TransformerForm.cpp:13 +msgid "Grounded Wye - Wye" +msgstr "Estrela aterrado - Estrela" + +#: TransformerForm.cpp:14 +msgid "Wye - Wye" +msgstr "Estrela - Estrela" + +#: TransformerForm.cpp:15 +msgid "Delta - Grounded Wye" +msgstr "Delta - Estrela aterrado" + +#: TransformerForm.cpp:16 +msgid "Delta - Wye" +msgstr "Delta - Estrela" + +#: TransformerForm.cpp:17 +msgid "Grounded Wye - Delta" +msgstr "Estrela aterrado - Delta" + +#: TransformerForm.cpp:18 +msgid "Wye - Delta" +msgstr "Estrela - Delta" + +#: TransformerForm.cpp:19 +msgid "Delta - Delta" +msgstr "Delta - Delta" + +#: TransformerForm.cpp:123 msgid "Transfomer: Switching" msgstr "Transformador: Chaveamento" -#: TransformerForm.cpp:153 +#: TransformerForm.cpp:164 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Indutive reactance\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância indutiva\"." -#: TransformerForm.cpp:195 +#: TransformerForm.cpp:206 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Turns ratio\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"TAP\"." -#: TransformerForm.cpp:199 +#: TransformerForm.cpp:210 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Phase shift\"." msgstr "Valor inserido incorretamente no campo \"Defasagem\"." -#: TransformerForm.cpp:205 +#: TransformerForm.cpp:216 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Zero sequence resistance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de sequência zero\"." -#: TransformerForm.cpp:210 +#: TransformerForm.cpp:221 msgid "" "Value entered incorrectly in the field \"Zero sequence indutive reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância indutiva de sequência zero" "\"." -#: TransformerForm.cpp:214 +#: TransformerForm.cpp:225 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Primary ground resistance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de aterramento do " "primário\"." -#: TransformerForm.cpp:218 +#: TransformerForm.cpp:229 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Primary ground reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de aterramento do primário" "\"." -#: TransformerForm.cpp:222 +#: TransformerForm.cpp:233 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Secondary ground resistance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Resistência de aterramento do " "secundário\"." -#: TransformerForm.cpp:226 +#: TransformerForm.cpp:237 msgid "Value entered incorrectly in the field \"Secondary ground reactance\"." msgstr "" "Valor inserido incorretamente no campo \"Reatância de aterramento do " "secundário\"." -#: Workspace.cpp:275 +#: Workspace.cpp:283 msgid "Do you want to change the rated voltage of the path?" msgstr "Você quer mudar a tensão nominal do trecho?" -#: Workspace.cpp:276 +#: Workspace.cpp:284 msgid "Warning" msgstr "Atenção" -#: Workspace.cpp:661 +#: Workspace.cpp:684 msgid "Insert Text: Click to insert, ESC to cancel." msgstr "Inserir Texto: Clique para inserir, ESC para cancelar." -#: Workspace.cpp:802 +#: Workspace.cpp:823 msgid "MODE: DRAG" msgstr "MODO: ARRASTAR" -#: Workspace.cpp:807 +#: Workspace.cpp:828 msgid "MODE: PASTE" msgstr "MODO: COLAR" -#: Workspace.cpp:814 +#: Workspace.cpp:835 msgid "MODE: INSERT" msgstr "MODO: INSERÇÃO" -#: Workspace.cpp:823 +#: Workspace.cpp:844 msgid "MODE: EDIT" msgstr "MODO: EDIÇÃO" -#: Workspace.cpp:827 +#: Workspace.cpp:848 #, c-format msgid "ZOOM: %d%%" msgstr "ZOOM: %d%%" -#: Workspace.cpp:1159 Workspace.cpp:1267 +#: Workspace.cpp:1182 Workspace.cpp:1290 msgid "It was not possible to paste from clipboard." msgstr "Não foi possível colar da área de transferência." -#: Workspace.cpp:1275 +#: Workspace.cpp:1298 msgid "Click to paste." msgstr "Clique para colar." -#: Workspace.cpp:1425 -msgid "Speed error" -msgstr "Erro de velocidade" - -#: Workspace.cpp:1426 -msgid "Delta error" -msgstr "Erro do delta" +#: Workspace.cpp:1443 +msgid "Do you wish to open the stability graphics?" +msgstr "Você deseja abrir os gráficos do estudo de estabilidade" -#: Workspace.cpp:1427 -msgid "Eq error" -msgstr "Erro do Eq" +#: Workspace.cpp:1443 +msgid "Question" +msgstr "Pergunta" -#: Workspace.cpp:1428 -msgid "Ed error" -msgstr "Erro do Ed" +#: Workspace.cpp:1453 +msgid "Speed error" +msgstr "Erro de velocidade" -#: Workspace.cpp:1429 +#: Workspace.cpp:1454 msgid "Number iterations" msgstr "Número de iterações" +#~ msgid "Eq error" +#~ msgstr "Erro do Eq" + +#~ msgid "Ed error" +#~ msgstr "Erro do Ed" + #~ msgid "Export Import" #~ msgstr "Exportar Importar" @@ -2371,9 +2655,6 @@ msgstr "Número de iterações" #~ msgid "Handling" #~ msgstr "Manipulação" -#~ msgid "Data report" -#~ msgstr "Relatório de dados" - #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Opções" |