summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po1598
1 files changed, 0 insertions, 1598 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
deleted file mode 100644
index e9871b6..0000000
--- a/po/pa.po
+++ /dev/null
@@ -1,1598 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-02 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: sh/hivexsh.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
-"Windows Registry binary hive files.\n"
-"\n"
-"Type: 'help' for help summary\n"
-" 'quit' to quit the shell\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
-"libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
-"\n"
-"Type: 'help' for help with commands\n"
-" 'quit' to quit the shell\n"
-"\n"
-
-#: sh/hivexsh.c:263
-#, c-format
-msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:273
-#, c-format
-msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:412
-#, c-format
-msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:433
-#, c-format
-msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:443
-#, c-format
-msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-"hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
-"\n"
-"If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
-"a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
-"hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
-"which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067
-#, c-format
-msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:534
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
-"parameter correctly?\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:572
-#, c-format
-msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:590
-#, c-format
-msgid ""
-"Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
-"contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
-"current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:665
-#, c-format
-msgid "%s: %s: key not found\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000
-#, c-format
-msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006
-#, c-format
-msgid "%s: %s: integer out of range\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886
-#, c-format
-msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926
-#, c-format
-msgid ""
-"hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:1037
-#, c-format
-msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
-"hivexsh(1) for help: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: sh/hivexsh.c:1073
-#, c-format
-msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
-msgstr ""
-
-#: xml/hivexml.c:70
-#, c-format
-msgid "%s: failed to write XML document\n"
-msgstr ""
-
-#: xml/hivexml.c:101
-#, c-format
-msgid "hivexml: missing name of input file\n"
-msgstr ""
-
-#: xml/hivexml.c:120
-#, c-format
-msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n"
-
-#~ msgid "can't allocate or add disks after launching\n"
-#~ msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
-
-#~ msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n"
-
-#~ msgid "could not parse size specification '%s'\n"
-#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
-
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ"
-
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ਵਰਣਨ"
-
-#~ msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
-#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
-
-#~ msgid "add an image to examine or modify"
-#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ"
-
-#~ msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
-#~ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)"
-
-#~ msgid "close the current Augeas handle"
-#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "define an Augeas node"
-#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "define an Augeas variable"
-#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "look up the value of an Augeas path"
-#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ"
-
-#~ msgid "create a new Augeas handle"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "insert a sibling Augeas node"
-#~ msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "load files into the tree"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "list Augeas nodes under augpath"
-#~ msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "return Augeas nodes which match augpath"
-#~ msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "move Augeas node"
-#~ msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ"
-
-#~ msgid "remove an Augeas path"
-#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "write all pending Augeas changes to disk"
-#~ msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ"
-
-#~ msgid "set Augeas path to value"
-#~ msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "test availability of some parts of the API"
-#~ msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "flush device buffers"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "get blocksize of block device"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "is block device set to read-only"
-#~ msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "get total size of device in bytes"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get sectorsize of block device"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "reread partition table"
-#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "set blocksize of block device"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set block device to read-only"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set block device to read-write"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
-#~ msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "list the contents of a file"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "change file mode"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ"
-
-#~ msgid "change file owner and group"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ"
-
-#~ msgid "run a command from the guest filesystem"
-#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "run a command, returning lines"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ"
-
-#~ msgid "add qemu parameters"
-#~ msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ"
-
-#~ msgid "copy a file"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "copy a file or directory recursively"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "copy from source to destination using dd"
-#~ msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "debugging and internals"
-#~ msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ"
-
-#~ msgid "report file system disk space usage"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "report file system disk space usage (human readable)"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)"
-
-#~ msgid "return kernel messages"
-#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "download a file to the local machine"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
-#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ"
-
-#~ msgid "estimate file space usage"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ"
-
-#~ msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "echo arguments back to the client"
-#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "return lines matching a pattern"
-#~ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ"
-
-#~ msgid "test if two files have equal contents"
-#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ"
-
-#~ msgid "test if file or directory exists"
-#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#~ msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
-#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "determine file type"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "return the size of the file in bytes"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "fill a file with octets"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ"
-
-#~ msgid "find all files and directories"
-#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ"
-
-#~ msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
-#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "run the filesystem checker"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "get the additional kernel options"
-#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get autosync mode"
-#~ msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get direct appliance mode flag"
-#~ msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
-#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
-#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess"
-#~ msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get the search path"
-#~ msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get PID of qemu subprocess"
-#~ msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get the qemu binary"
-#~ msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get recovery process enabled flag"
-#~ msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get SELinux enabled flag"
-#~ msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get the current state"
-#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get command trace enabled flag"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get verbose mode"
-#~ msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get SELinux security context"
-#~ msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "list extended attributes of a file or directory"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "expand a wildcard path"
-#~ msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ"
-
-#~ msgid "install GRUB"
-#~ msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "return first 10 lines of a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "return first N lines of a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "dump a file in hexadecimal"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "list the contents of a single file in an initrd"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "list files in an initrd"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "add an inotify watch"
-#~ msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ"
-
-#~ msgid "close the inotify handle"
-#~ msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "return list of watched files that had events"
-#~ msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ"
-
-#~ msgid "create an inotify handle"
-#~ msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "return list of inotify events"
-#~ msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "remove an inotify watch"
-#~ msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "is busy processing a command"
-#~ msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ"
-
-#~ msgid "is in configuration state"
-#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
-
-#~ msgid "test if file exists"
-#~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#~ msgid "is launching subprocess"
-#~ msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "is ready to accept commands"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
-
-#~ msgid "kill the qemu subprocess"
-#~ msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "launch the qemu subprocess"
-#~ msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "list the block devices"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "list the partitions"
-#~ msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "list the files in a directory (long format)"
-#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)"
-
-#~ msgid "create a hard link"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a symbolic link"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "remove extended attribute of a file or directory"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "list the files in a directory"
-#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "set extended attribute of a file or directory"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "get file information for a symbolic link"
-#~ msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "lstat on multiple files"
-#~ msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "create an LVM volume group"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
-#~ msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "remove an LVM logical volume"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename an LVM logical volume"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "resize an LVM logical volume"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
-#~ msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "lgetxattr on multiple files"
-#~ msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "create a directory"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a directory with a particular mode"
-#~ msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a directory and parents"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a temporary directory"
-#~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
-#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make ext2/3/4 external journal"
-#~ msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
-#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
-#~ msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make FIFO (named pipe)"
-#~ msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make a filesystem"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make a filesystem with block size"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a mountpoint"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make block, character or FIFO devices"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make block device node"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "make char device node"
-#~ msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a swap partition"
-#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a swap partition with a label"
-#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
-#~ msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "create a swap file"
-#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "load a kernel module"
-#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "mount a file using the loop device"
-#~ msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "mount a guest disk with mount options"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "mount a guest disk, read-only"
-#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ"
-
-#~ msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
-#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "show mountpoints"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "show mounted filesystems"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "move a file"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "probe NTFS volume"
-#~ msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "add a partition to the device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ"
-
-#~ msgid "partition whole disk with a single primary partition"
-#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "get the partition table type"
-#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "create an empty partition table"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "list partitions on a device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "make a partition bootable"
-#~ msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "set partition name"
-#~ msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "ping the guest daemon"
-#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "read part of a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "create an LVM physical volume"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "remove an LVM physical volume"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "resize an LVM physical volume"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
-#~ msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "read a file"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "read file as lines"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "read directories entries"
-#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "read the target of a symbolic link"
-#~ msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "readlink on multiple files"
-#~ msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ"
-
-#~ msgid "canonicalized absolute pathname"
-#~ msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ"
-
-#~ msgid "resize an ext2/ext3 filesystem"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 fਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
-
-#~ msgid "remove a file"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "remove a file or directory recursively"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "remove a directory"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "remove a mountpoint"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ"
-
-#~ msgid "scrub (securely wipe) a device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "scrub (securely wipe) a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "scrub (securely wipe) free space"
-#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "add options to kernel command line"
-#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set autosync mode"
-#~ msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable or disable direct appliance mode"
-#~ msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
-
-#~ msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
-#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
-#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set memory allocated to the qemu subprocess"
-#~ msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set the search path"
-#~ msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set the qemu binary"
-#~ msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable or disable the recovery process"
-#~ msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
-
-#~ msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
-#~ msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable or disable command traces"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ"
-
-#~ msgid "set verbose mode"
-#~ msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set SELinux security context"
-#~ msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "create partitions on a block device"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "modify a single partition on a block device"
-#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
-
-#~ msgid "display the disk geometry from the partition table"
-#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "display the kernel geometry"
-#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "display the partition table"
-#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "run a command via the shell"
-#~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "run a command via the shell returning lines"
-#~ msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "sleep for some seconds"
-#~ msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "get file information"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get file system statistics"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "print the printable strings in a file"
-#~ msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "disable swap on device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "disable swap on file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "disable swap on labeled swap partition"
-#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "disable swap on swap partition by UUID"
-#~ msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable swap on device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable swap on file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable swap on labeled swap partition"
-#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "enable swap on swap partition by UUID"
-#~ msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
-#~ msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#~ msgid "return last 10 lines of a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "return last N lines of a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "unpack tarfile to directory"
-#~ msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
-
-#~ msgid "pack directory into tarfile"
-#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "unpack compressed tarball to directory"
-#~ msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ"
-
-#~ msgid "pack directory into compressed tarball"
-#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "update file timestamps or create a new file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "truncate a file to zero size"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
-
-#~ msgid "truncate a file to a particular size"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ"
-
-#~ msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
-#~ msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "set file mode creation mask (umask)"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "unmount a filesystem"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "unmount all filesystems"
-#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "upload a file from the local machine"
-#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
-#~ msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "get the library version number"
-#~ msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
-#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ"
-
-#~ msgid "activate or deactivate some volume groups"
-#~ msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "activate or deactivate all volume groups"
-#~ msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "remove an LVM volume group"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename an LVM volume group"
-#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
-#~ msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "count characters in a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ"
-
-#~ msgid "count lines in a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ"
-
-#~ msgid "count words in a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ"
-
-#~ msgid "create a file"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid "write zeroes to the device"
-#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ"
-
-#~ msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
-#~ msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ"
-
-#~ msgid "determine file type inside a compressed file"
-#~ msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।"
-
-#~ msgid "%s should have %d parameter(s)\n"
-#~ msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n"
-
-#~ msgid "type 'help %s' for help on %s\n"
-#~ msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown command\n"
-#~ msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
-
-#~ msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
-#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
-
-#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-#~ msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: guest filesystem shell\n"
-#~ "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
-#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
-#~ " %s -i libvirt-domain\n"
-#~ " %s -i disk-image(s)\n"
-#~ "or for interactive use:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "or from a shell script:\n"
-#~ " %s <<EOF\n"
-#~ " cmd\n"
-#~ " ...\n"
-#~ " EOF\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h|--cmd-help List available commands\n"
-#~ " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
-#~ " -a|--add image Add image\n"
-#~ " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
-#~ " -f|--file file Read commands from file\n"
-#~ " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
-#~ " --listen Listen for remote commands\n"
-#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n"
-#~ " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
-#~ " -r|--ro Mount read-only\n"
-#~ " --selinux Enable SELinux support\n"
-#~ " -v|--verbose Verbose messages\n"
-#~ " -x Echo each command before executing it\n"
-#~ " -V|--version Display version and exit\n"
-#~ "For more information, see the manpage %s(1).\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: guest filesystem shell\n"
-#~ "%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
-#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
-#~ " %s -i libvirt-domain\n"
-#~ " %s -i disk-image(s)\n"
-#~ "or for interactive use:\n"
-#~ " %s\n"
-#~ "or from a shell script:\n"
-#~ " %s <<EOF\n"
-#~ " cmd\n"
-#~ " ...\n"
-#~ " EOF\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -h|--cmd-help List available commands\n"
-#~ " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n"
-#~ " -a|--add image Add image\n"
-#~ " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n"
-#~ " -f|--file file Read commands from file\n"
-#~ " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n"
-#~ " --listen Listen for remote commands\n"
-#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n"
-#~ " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
-#~ " -r|--ro Mount read-only\n"
-#~ " --selinux Enable SELinux support\n"
-#~ " -v|--verbose Verbose messages\n"
-#~ " -x Echo each command before executing it\n"
-#~ " -V|--version Display version and exit\n"
-#~ "For more information, see the manpage %s(1).\n"
-
-#~ msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
-#~ msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
-
-#~ msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
-#~ msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
-
-#~ msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
-#~ msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
-#~ msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
-
-#~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
-#~ msgstr "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n"
-
-#~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-#~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n"
-
-#~ msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-#~ msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
-
-#~ msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
-#~ msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
-
-#~ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-#~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
-#~ "editing virtual machine filesystems.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Type: 'help' for help with commands\n"
-#~ " 'quit' to quit the shell\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n"
-#~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n"
-#~ "\n"
-#~ "Type: 'help' for help with commands\n"
-#~ " 'quit' to quit the shell\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%s: unterminated double quote\n"
-#~ msgstr "%s: unterminated double quote\n"
-
-#~ msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
-#~ msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
-
-#~ msgid "%s: unterminated single quote\n"
-#~ msgstr "%s: unterminated single quote\n"
-
-#~ msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
-#~ msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
-
-#~ msgid "%s: too many arguments\n"
-#~ msgstr "%s: too many arguments\n"
-
-#~ msgid "%s: empty command on command line\n"
-#~ msgstr "%s: empty command on command line\n"
-
-#~ msgid "display a list of commands or help on a command"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "quit guestfish"
-#~ msgstr "quit guestfish"
-
-#~ msgid "allocate an image"
-#~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "display a line of text"
-#~ msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#~ msgid "edit a file in the image"
-#~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "local change directory"
-#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-
-#~ msgid "expand wildcards in command"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
-
-#~ msgid "view a file in the pager"
-#~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
-
-#~ msgid "close and reopen libguestfs handle"
-#~ msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
-
-#~ msgid "allocate a sparse image file"
-#~ msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
-
-#~ msgid "measure time taken to run command"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ " alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "alloc - allocate an image\n"
-#~ " alloc <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ " echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "echo - display a line of text\n"
-#~ " echo [<params> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This echos the parameters to the terminal.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ " edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "edit - edit a file in the image\n"
-#~ " edit <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to edit a file.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n"
-#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ " lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
-#~ " useful if you want to download files to a particular\n"
-#~ " place.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "lcd - local change directory\n"
-#~ " lcd <directory>\n"
-#~ "\n"
-#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n"
-#~ " useful if you want to download files to a particular\n"
-#~ " place.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ " glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
-#~ " once for each expanded argument.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "glob - expand wildcards in command\n"
-#~ " glob <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n"
-#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n"
-#~ " once for each expanded argument.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "help - display a list of commands or help on a command\n"
-#~ " help cmd\n"
-#~ " help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "help - display a list of commands or help on a command\n"
-#~ " help cmd\n"
-#~ " help\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ " more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "more - view a file in the pager\n"
-#~ " more <filename>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This is used to view a file in the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n"
-#~ " running \"cat\" and using the pager.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n"
-#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n"
-#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "quit - quit guestfish\n"
-#~ " quit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "quit - quit guestfish\n"
-#~ " quit\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ " reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
-#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
-#~ " reopen\n"
-#~ "\n"
-#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n"
-#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
-#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ " sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ " command, except that the image file is allocated\n"
-#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
-#~ " only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ " space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "sparse - allocate a sparse image file\n"
-#~ " sparse <filename> <size>\n"
-#~ "\n"
-#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n"
-#~ " and then adds so it can be further examined.\n"
-#~ "\n"
-#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n"
-#~ " command, except that the image file is allocated\n"
-#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n"
-#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n"
-#~ " only use space when written to, but they are slower\n"
-#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n"
-#~ " space during a write operation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n"
-#~ " <nn> number of kilobytes\n"
-#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n"
-#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n"
-#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n"
-#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n"
-#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n"
-#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n"
-#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
-#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time - measure time taken to run command\n"
-#~ " time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-#~ " time afterwards.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "time - measure time taken to run command\n"
-#~ " time <command> [<args> ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
-#~ " time afterwards.\n"
-
-#~ msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
-#~ msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
-
-#~ msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
-#~ msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "use 'glob command [args...]'\n"
-#~ msgstr "use 'glob command [args...]'\n"
-
-#~ msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
-#~ msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
-
-#~ msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
-#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
-
-#~ msgid "use '%s filename' to page a file\n"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
-
-#~ msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
-#~ msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
-#~ "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not "
-#~ "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n"
-
-#~ msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
-#~ msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
-#~ msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n"
-
-#~ msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
-#~ msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n"
-
-#~ msgid "'reopen' command takes no parameters\n"
-#~ msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n"
-
-#~ msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
-#~ msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
-
-#~ msgid "use 'time command [args...]'\n"
-#~ msgstr "use 'time command [args...]'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: FUSE module for libguestfs\n"
-#~ "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a|--add image Add image\n"
-#~ " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-#~ " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-#~ " --help Display help message and exit\n"
-#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n"
-#~ " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-#~ " -r|--ro Mount read-only\n"
-#~ " --selinux Enable SELinux support\n"
-#~ " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-#~ " -v|--verbose Verbose messages\n"
-#~ " -V|--version Display version and exit\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: FUSE module for libguestfs\n"
-#~ "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
-#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " -a|--add image Add image\n"
-#~ " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
-#~ " --fuse-help Display extra FUSE options\n"
-#~ " --help Display help message and exit\n"
-#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
-#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n"
-#~ " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
-#~ " -r|--ro Mount read-only\n"
-#~ " --selinux Enable SELinux support\n"
-#~ " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n"
-#~ " -v|--verbose Verbose messages\n"
-#~ " -V|--version Display version and exit\n"
-
-#~ msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
-#~ msgstr "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
-
-#~ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
-#~ msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
-#~ msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
-
-#~ msgid "libguestfs: error: %s\n"
-#~ msgstr "libguestfs: error: %s\n"
-
-#~ msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-
-#~ msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
-#~ msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character"
-
-#~ msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
-#~ msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed"
-
-#~ msgid "filename cannot contain ',' (comma) character"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#~ msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
-#~ msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
-
-#~ msgid "qemu has already been launched"
-#~ msgstr "qemu ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#~ msgid "%s: cannot create temporary directory"
-#~ msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
-
-#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-#~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
-
-#~ msgid "failed to connect to vmchannel socket"
-#~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-
-#~ msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
-#~ msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ"
-
-#~ msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-#~ msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
-
-#~ msgid "external command failed: %s"
-#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try "
-#~ "setting the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try "
-#~ "setting the LIBGUESTFS_QEMU environment variable."
-
-#~ msgid "qemu has not been launched yet"
-#~ msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
-
-#~ msgid "no subprocess to kill"
-#~ msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ"
-
-#~ msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
-#~ msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY"
-
-#~ msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d"
-#~ msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x"
-#~ "%x\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x"
-#~ "%x\n"
-
-#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
-#~ msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
-
-#~ msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
-#~ msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
-
-#~ msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
-#~ msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
-
-#~ msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
-#~ msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
-
-#~ msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
-#~ msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
-
-#~ msgid "dispatch failed to marshal args"
-#~ msgstr "dispatch failed to marshal args"
-
-#~ msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
-#~ msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
-
-#~ msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
-#~ msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
-
-#~ msgid "%s: error in chunked encoding"
-#~ msgstr "%s: error in chunked encoding"
-
-#~ msgid "write to daemon socket"
-#~ msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
-
-#~ msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
-#~ msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
-
-#~ msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-#~ msgstr ""
-#~ "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
-
-#~ msgid "failed to parse file chunk"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
-
-#~ msgid "file receive cancelled by daemon"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
-#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " libguestfs-test-tool [--options]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --help Display usage\n"
-#~ " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
-#~ " Helper program (default: %s)\n"
-#~ " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
-#~ " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
-#~ " --timeout n\n"
-#~ " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
-#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n"
-#~ "Usage:\n"
-#~ " libguestfs-test-tool [--options]\n"
-#~ "Options:\n"
-#~ " --help Display usage\n"
-#~ " --helper libguestfs-test-tool-helper\n"
-#~ " Helper program (default: %s)\n"
-#~ " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
-#~ " --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
-#~ " --timeout n\n"
-#~ " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n"
-
-#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
-#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
-#~ "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
-#~ "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n"
-
-#~ msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
-#~ msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
-
-#~ msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n"
-#~ msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
-#~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n"
-#~ "available. Expected to find it in '%s'\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n"
-
-#~ msgid "command failed: %s"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test tool helper program %s\n"
-#~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n"
-#~ "was built.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n"
-#~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n"
-#~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n"
-
-#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n"
-#~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n"