diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 1598 |
1 files changed, 0 insertions, 1598 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po deleted file mode 100644 index e9871b6..0000000 --- a/po/pa.po +++ /dev/null @@ -1,1598 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-02 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n" -"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: sh/hivexsh.c:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n" -"Windows Registry binary hive files.\n" -"\n" -"Type: 'help' for help summary\n" -" 'quit' to quit the shell\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n" -"libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n" -"\n" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit the shell\n" -"\n" - -#: sh/hivexsh.c:263 -#, c-format -msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:273 -#, c-format -msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:412 -#, c-format -msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:433 -#, c-format -msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:443 -#, c-format -msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:459 -#, c-format -msgid "" -"hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n" -"\n" -"If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n" -"a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n" -"hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n" -"which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:492 sh/hivexsh.c:601 sh/hivexsh.c:1067 -#, c-format -msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:534 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path " -"parameter correctly?\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:572 -#, c-format -msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:590 -#, c-format -msgid "" -"Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n" -"contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n" -"current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:665 -#, c-format -msgid "%s: %s: key not found\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:841 sh/hivexsh.c:945 sh/hivexsh.c:971 sh/hivexsh.c:1000 -#, c-format -msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:846 sh/hivexsh.c:951 sh/hivexsh.c:977 sh/hivexsh.c:1006 -#, c-format -msgid "%s: %s: integer out of range\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:868 sh/hivexsh.c:886 -#, c-format -msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:907 sh/hivexsh.c:926 -#, c-format -msgid "" -"hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:1037 -#, c-format -msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page " -"hivexsh(1) for help: %s\n" -msgstr "" - -#: sh/hivexsh.c:1073 -#, c-format -msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n" -msgstr "" - -#: xml/hivexml.c:70 -#, c-format -msgid "%s: failed to write XML document\n" -msgstr "" - -#: xml/hivexml.c:101 -#, c-format -msgid "hivexml: missing name of input file\n" -msgstr "" - -#: xml/hivexml.c:120 -#, c-format -msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n" -msgstr "" - -#~ msgid "use 'alloc file size' to create an image\n" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'alloc file size' ਵਰਤੋ\n" - -#~ msgid "can't allocate or add disks after launching\n" -#~ msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਿਸਕਾਂ ਨਿਰਧਾਰਤ ਜਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n" - -#~ msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n" -#~ msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 'sparse file size' ਵਰਤੋ\n" - -#~ msgid "could not parse size specification '%s'\n" -#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਨ '%s' ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n" - -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ" - -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "ਵਰਣਨ" - -#~ msgid "add a CD-ROM disk image to examine" -#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ ਇੱਕ CD-ROM ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ" - -#~ msgid "add an image to examine or modify" -#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲੀ ਲਈ ਇੱਕ ਈਮੇਜ਼ ਜੋੜੋ" - -#~ msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)" -#~ msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡਰਾਈਵ ਜੋੜੋ (ਸਿਰਫ-ਪੜੋ)" - -#~ msgid "close the current Augeas handle" -#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#~ msgid "define an Augeas node" -#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਨੋਡ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ" - -#~ msgid "define an Augeas variable" -#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਵੇਰੀਏਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰੋ" - -#~ msgid "look up the value of an Augeas path" -#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਖੋਜੋ" - -#~ msgid "create a new Augeas handle" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ Augeas ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "insert a sibling Augeas node" -#~ msgstr "ਜੁੜਵੇਂ Augeas ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "load files into the tree" -#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ" - -#~ msgid "list Augeas nodes under augpath" -#~ msgstr "augpath ਅਧੀਨ Augeas ਨੋਡ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "return Augeas nodes which match augpath" -#~ msgstr "Augeas ਨੋਡ ਦਿਓ ਜੋ augpath ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid "move Augeas node" -#~ msgstr "Augeas ਨੋਡ ਹਿਲਾਓ" - -#~ msgid "remove an Augeas path" -#~ msgstr "ਇੱਕ Augeas ਮਾਰਗ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "write all pending Augeas changes to disk" -#~ msgstr "ਸਭ ਅਧੂਰੀਆਂ Augeas ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੋ" - -#~ msgid "set Augeas path to value" -#~ msgstr "Augeas ਮਾਰਗ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "test availability of some parts of the API" -#~ msgstr "API ਦੇ ਕੁਝ ਹਿੱਸਿਆਂ ਦੀ ਉਪਲੱਬਧਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" - -#~ msgid "flush device buffers" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਬਫਰ ਫਲੱਸ਼ ਕਰੋ" - -#~ msgid "get blocksize of block device" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ" - -#~ msgid "is block device set to read-only" -#~ msgstr "ਕੀ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਹੈ" - -#~ msgid "get total size of device in bytes" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get sectorsize of block device" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸੈਕਟਰ-ਅਕਾਰ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get total size of device in 512-byte sectors" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ 512-ਬਾਈਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਲਵੋ" - -#~ msgid "reread partition table" -#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਪੜੋ" - -#~ msgid "set blocksize of block device" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਬਲਾਕ-ਅਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set block device to read-only" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਪੜੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set block device to read-write" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ-ਲਿਖੋ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "return true path on case-insensitive filesystem" -#~ msgstr "ਅੱਖਰ-ਅਕਾਰ-ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਸਹੀ ਮਾਰਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" - -#~ msgid "list the contents of a file" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ MD5, SHAx ਜਾਨ CRC ਚੈੱਕਸਮ ਕੈਲਕੂਲੇਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "change file mode" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" - -#~ msgid "change file owner and group" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਲਕ ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ ਬਦਲੋ" - -#~ msgid "run a command from the guest filesystem" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "run a command, returning lines" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ, ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਲਾਈਨਾਂ" - -#~ msgid "add qemu parameters" -#~ msgstr "qemu ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਜੋੜੋ" - -#~ msgid "copy a file" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "copy a file or directory recursively" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਕਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "copy from source to destination using dd" -#~ msgstr "dd ਵਰਤ ਕੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਨੀਯਤ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "debugging and internals" -#~ msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਅਤੇ ਅੰਦਰੂਨੀ" - -#~ msgid "report file system disk space usage" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ" - -#~ msgid "report file system disk space usage (human readable)" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਡਿਸਕ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਿਓ (ਇਨਸਾਨ ਦੇ ਪੜਨਯੋਗ)" - -#~ msgid "return kernel messages" -#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ" - -#~ msgid "download a file to the local machine" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" - -#~ msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes" -#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਪੇਜ਼ ਕੈਸ਼ੇ, dentries ਅਤੇ inodes ਛੱਡੋ" - -#~ msgid "estimate file space usage" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਾਓ" - -#~ msgid "check an ext2/ext3 filesystem" -#~ msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" - -#~ msgid "echo arguments back to the client" -#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਕਲਾਂਈਟ ਵੱਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਿਓ" - -#~ msgid "return lines matching a pattern" -#~ msgstr "ਨਮੂਨੇ ਨਾਲ ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਭੇਜੋ" - -#~ msgid "test if two files have equal contents" -#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਦੋ ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਬਰਾਬਰ ਹਨ" - -#~ msgid "test if file or directory exists" -#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੇ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#~ msgid "preallocate a file in the guest filesystem" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ" - -#~ msgid "determine file type" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "return the size of the file in bytes" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਦਾ ਕੁੱਲ ਅਕਾਰ ਬਾਈਟਾਂ ਵਿੱਚ ਲਵੋ" - -#~ msgid "fill a file with octets" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਔਕਟਿਟਸ ਨਾਲ ਭਰੋ" - -#~ msgid "find all files and directories" -#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ" - -#~ msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list" -#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਡਾਇਰੈਟਰੀਆਂ ਲੱਭੋ, NUL-ਸੈੱਪਰੇਟਡ ਸੂਚੀ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "run the filesystem checker" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚਕਾਰ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "get the additional kernel options" -#~ msgstr "ਵਾਧੂ ਕਰਨਲ ਚੋਣਾਂ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get autosync mode" -#~ msgstr "autosync ਮੋਡ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get direct appliance mode flag" -#~ msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਫਲੈਗ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get the ext2/3/4 filesystem label" -#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID" -#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਲਵੋ" - -#~ msgid "get memory allocated to the qemu subprocess" -#~ msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜਾਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get the search path" -#~ msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get PID of qemu subprocess" -#~ msgstr "qemu ਉਪ-ਕਾਰਜ ਦਾ PID ਲਵੋ" - -#~ msgid "get the qemu binary" -#~ msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get recovery process enabled flag" -#~ msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get SELinux enabled flag" -#~ msgstr "SELinux ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get the current state" -#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get command trace enabled flag" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਫਲੈਗ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get verbose mode" -#~ msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get SELinux security context" -#~ msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਲਵੋ" - -#~ msgid "list extended attributes of a file or directory" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੇ ਫੈਲੇ ਗੁਣ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "expand a wildcard path" -#~ msgstr "ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਮਾਰਗ ਫੈਲਾਓ" - -#~ msgid "install GRUB" -#~ msgstr "GRUB ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "return first 10 lines of a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ" - -#~ msgid "return first N lines of a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਪਹਿਲੀਆਂ N ਲਾਈਨਾਂ ਦਿਓ" - -#~ msgid "dump a file in hexadecimal" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ" - -#, fuzzy -#~ msgid "list the contents of a single file in an initrd" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "list files in an initrd" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ initrd ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "add an inotify watch" -#~ msgstr "inotify ਪੜਤਾਲ ਜੋੜੋ" - -#~ msgid "close the inotify handle" -#~ msgstr "inotify ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" - -#~ msgid "return list of watched files that had events" -#~ msgstr "ਪੜਤਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ ਜਿੰਨਾ ਨਾਲ ਕੁਝ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "create an inotify handle" -#~ msgstr "ਇੱਕ inotify ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "return list of inotify events" -#~ msgstr "inotify ਘਟਨਾਵਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿਓ" - -#~ msgid "remove an inotify watch" -#~ msgstr "ਇੱਕ inotify ਪੜਤਾਲ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "is busy processing a command" -#~ msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "is in configuration state" -#~ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ" - -#~ msgid "test if file exists" -#~ msgstr "ਵੇਖੋ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - -#~ msgid "is launching subprocess" -#~ msgstr "ਉਪ-ਕਾਰਜ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#~ msgid "is ready to accept commands" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ" - -#~ msgid "kill the qemu subprocess" -#~ msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਖਤਮ ਕਰੋ" - -#~ msgid "launch the qemu subprocess" -#~ msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "list the block devices" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "list the partitions" -#~ msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "list the files in a directory (long format)" -#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ (ਲੰਬਾ ਫਾਰਮੈਟ)" - -#~ msgid "create a hard link" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਹਾਰਡ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a symbolic link" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "remove extended attribute of a file or directory" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "list the files in a directory" -#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿਚਲੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "set extended attribute of a file or directory" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਾ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "get file information for a symbolic link" -#~ msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਲਈ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" - -#~ msgid "lstat on multiple files" -#~ msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lstat ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "create an LVM volume group" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs" -#~ msgstr "ਸਭ LVM LVs, VGs ਅਤੇ PVs ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "remove an LVM logical volume" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename an LVM logical volume" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "resize an LVM logical volume" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ" - -#~ msgid "list the LVM logical volumes (LVs)" -#~ msgstr "LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ (LVs) ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "lgetxattr on multiple files" -#~ msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ lgetxattr ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "create a directory" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a directory with a particular mode" -#~ msgstr "ਖਾਸ ਮੋਡ ਨਾਲ ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a directory and parents" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a temporary directory" -#~ msgstr "ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal" -#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਨਾਲ ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make ext2/3/4 external journal" -#~ msgstr "ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make ext2/3/4 external journal with label" -#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID" -#~ msgstr "UUID ਸਮੇਤ ext2/3/4 ਬਾਹਰੀ ਜਰਨਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make FIFO (named pipe)" -#~ msgstr "FIFO (named ਪਾਈਪ) ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make a filesystem" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make a filesystem with block size" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a mountpoint" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make block, character or FIFO devices" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ, ਕੈਰੇਕਟਰ ਜਾਂ FIFO ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make block device node" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "make char device node" -#~ msgstr "char ਜੰਤਰ ਨੋਡ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a swap partition" -#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a swap partition with a label" -#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a swap partition with an explicit UUID" -#~ msgstr "ਸ਼ਪੱਸ਼ਟ UUID ਸਮੇਤ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "create a swap file" -#~ msgstr "ਸਵੈਪ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "load a kernel module" -#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" - -#~ msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "mount a file using the loop device" -#~ msgstr "ਲੂਪ ਜੰਤਰ ਵਰਤ ਕੇ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "mount a guest disk with mount options" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਨਾਲ ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "mount a guest disk, read-only" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ, ਸਿਰਫ-ਪੜਨ ਲਈ" - -#~ msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਚੋਣਾਂ ਅਤੇ vfstype ਨਾਲ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "show mountpoints" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੁਆਂਇਟ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "show mounted filesystems" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "move a file" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "probe NTFS volume" -#~ msgstr "NTFS ਵਾਲੀਅਮ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "add a partition to the device" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜੋੜੋ" - -#~ msgid "partition whole disk with a single primary partition" -#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੱਕ ਪਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "get the partition table type" -#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ ਲਵੋ" - -#~ msgid "create an empty partition table" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "list partitions on a device" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਉੱਪਰਲੇ ਭਾਗ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "make a partition bootable" -#~ msgstr "ਭਾਗ ਨੂੰ ਬੂਟ ਯੋਗ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "set partition name" -#~ msgstr "ਪਰਾਇਮਰੀ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "ping the guest daemon" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ ਡੈਮਨ ਨੂੰ ਪਿੰਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "read part of a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਪੜੋ" - -#~ msgid "create an LVM physical volume" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "remove an LVM physical volume" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "resize an LVM physical volume" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ" - -#~ msgid "list the LVM physical volumes (PVs)" -#~ msgstr "LVM ਭੌਤਿਕ ਵਾਲੀਅਮ (PVs) ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "read a file" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪੜੋ" - -#~ msgid "read file as lines" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਾਈਨ ਵਾਂਗ ਪੜੋ" - -#~ msgid "read directories entries" -#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਪੜੋ" - -#~ msgid "read the target of a symbolic link" -#~ msgstr "ਸਿੰਬੌਲਿਕ ਲਿੰਕ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ ਪੜੋ" - -#~ msgid "readlink on multiple files" -#~ msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਫਾਇਲਾਂ ਤੇ ਲਿੰਕ-ਪੜੋ" - -#~ msgid "canonicalized absolute pathname" -#~ msgstr "ਕੈਨੋਨੀਕਲਾਈਜ਼ਡ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ" - -#~ msgid "resize an ext2/ext3 filesystem" -#~ msgstr "ਇੱਕ ext2/ext3 fਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ" - -#~ msgid "remove a file" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "remove a file or directory recursively" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "remove a directory" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "remove a mountpoint" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ-ਪੁਆਂਇਟ ਹਟਾਓ" - -#~ msgid "scrub (securely wipe) a device" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ" - -#~ msgid "scrub (securely wipe) a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ" - -#~ msgid "scrub (securely wipe) free space" -#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਪੇਸ ਸਾਫ (ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸਫਾਈ) ਕਰੋ" - -#~ msgid "add options to kernel command line" -#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਚੋਣਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set autosync mode" -#~ msgstr "autosync ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable or disable direct appliance mode" -#~ msgstr "ਸਿੱਧਾ ਉਪਕਰਨ ਮੋਡ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ" - -#~ msgid "set the ext2/3/4 filesystem label" -#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਲੇਬਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID" -#~ msgstr "ext2/3/4 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ UUID ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set memory allocated to the qemu subprocess" -#~ msgstr "qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set the search path" -#~ msgstr "ਖੋਜ ਮਾਰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set the qemu binary" -#~ msgstr "qemu ਬਾਇਨਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable or disable the recovery process" -#~ msgstr "ਰਿਕਵਰੀ ਕਾਰਜ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ" - -#~ msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot" -#~ msgstr "ਉਪਕਰਨ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੇ SELinux ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable or disable command traces" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਟਰੇਸ ਯੋਗ ਜਾਂ ਅਯੋਗ" - -#~ msgid "set verbose mode" -#~ msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set SELinux security context" -#~ msgstr "SELinux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "create partitions on a block device" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "modify a single partition on a block device" -#~ msgstr "ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਤੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" - -#~ msgid "display the disk geometry from the partition table" -#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤੋਂ ਡਿਸਕ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "display the kernel geometry" -#~ msgstr "ਕਰਨਲ ਬਣਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "display the partition table" -#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "run a command via the shell" -#~ msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "run a command via the shell returning lines" -#~ msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈੱਲ ਰਾਹੀਂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ" - -#~ msgid "sleep for some seconds" -#~ msgstr "ਕੁਝ ਸਕਿੰਟਾਂ ਲਈ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ" - -#~ msgid "get file information" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get file system statistics" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਅੰਕੜੇ ਲਵੋ" - -#~ msgid "print the printable strings in a file" -#~ msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਯੋਗ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "disable swap on device" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "disable swap on file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "disable swap on labeled swap partition" -#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "disable swap on swap partition by UUID" -#~ msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਕੇ ਸਵੈਪ ਅਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable swap on device" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable swap on file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable swap on labeled swap partition" -#~ msgstr "ਲੇਬਲ ਕੀਤੇ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "enable swap on swap partition by UUID" -#~ msgstr "UUID ਦੁਆਰਾ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਤੇ ਸਵੈਪ ਯੋਗ ਕਰੋ" - -#~ msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image" -#~ msgstr "sync ਡਿਸਕਾਂ, ਲਿਖਤਾਂ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਰਾਹੀਂ ਸਾਫ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "return last 10 lines of a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ 10 ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "return last N lines of a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀਆਂ ਆਖਰੀ N ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "unpack tarfile to directory" -#~ msgstr "tarfile ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" - -#~ msgid "pack directory into tarfile" -#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ tarfile ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ" - -#~ msgid "unpack compressed tarball to directory" -#~ msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਲੋ" - -#~ msgid "pack directory into compressed tarball" -#~ msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ tarball ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕਰੋ" - -#~ msgid "update file timestamps or create a new file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "truncate a file to zero size" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਜ਼ੀਰੋ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ" - -#~ msgid "truncate a file to a particular size" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖਾਸ ਅਕਾਰ ਤੱਕ ਘਟਾਓ" - -#~ msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details" -#~ msgstr "ext2/ext3/ext4 ਸੁਪਰਬਲਾਕ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ" - -#~ msgid "set file mode creation mask (umask)" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਬਣਾਉਣ ਮਾਸਕ (umask) ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "unmount a filesystem" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਆਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "unmount all filesystems" -#~ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "upload a file from the local machine" -#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰੋ" - -#~ msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision" -#~ msgstr "ਨੈਨੋਸਕਿੰਟ ਸੁੱਧਤਾ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਦੀ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - -#~ msgid "get the library version number" -#~ msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ ਲਵੋ" - -#~ msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device" -#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰ ਸੰਬੰਧੀ ਲੀਨਕਸ VFS ਕਿਸਮ ਲਵੋ" - -#~ msgid "activate or deactivate some volume groups" -#~ msgstr "ਕੁਝ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ" - -#~ msgid "activate or deactivate all volume groups" -#~ msgstr "ਸਭ ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਸਰਗਰਮ ਜਾਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ" - -#~ msgid "remove an LVM volume group" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਹਟਾਓ" - -#, fuzzy -#~ msgid "rename an LVM volume group" -#~ msgstr "ਇੱਕ LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "list the LVM volume groups (VGs)" -#~ msgstr "LVM ਵਾਲੀਅਮ ਗਰੁੱਪ (VGs) ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "count characters in a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਅੱਖਰ ਗਿਣੋ" - -#~ msgid "count lines in a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾ ਗਿਣੋ" - -#~ msgid "count words in a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿਚਲੇ ਸ਼ਬਦ ਗਿਣੋ" - -#~ msgid "create a file" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" - -#~ msgid "write zeroes to the device" -#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਤੇ ਜ਼ੀਰੋ ਲਿਖੋ" - -#~ msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem" -#~ msgstr "ext2/3 ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਜ਼ੀਰੋ ਨਾ-ਵਰਤੇ inodes ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਬਲਾਕ" - -#~ msgid "determine file type inside a compressed file" -#~ msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ ਫਾਇਲ ਅੰਦਰ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਕਰੋ" - -#~ msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command." -#~ msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ -h <cmd> / help <cmd> ਵਰਤੋ।" - -#~ msgid "%s should have %d parameter(s)\n" -#~ msgstr "%s ਦੇ ਪੈਰਾਮੀਟਰ %d ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ\n" - -#~ msgid "type 'help %s' for help on %s\n" -#~ msgstr "'help %s' ਟਾਈਪ ਕਰੋ ਜੇ %s ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਣੀ ਹੈ\n" - -#~ msgid "%s: unknown command\n" -#~ msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n" - -#~ msgid "use '%s filename' to edit a file\n" -#~ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n" - -#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -#~ msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: guest filesystem shell\n" -#~ "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" -#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -#~ "Usage:\n" -#~ " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -#~ " %s -i libvirt-domain\n" -#~ " %s -i disk-image(s)\n" -#~ "or for interactive use:\n" -#~ " %s\n" -#~ "or from a shell script:\n" -#~ " %s <<EOF\n" -#~ " cmd\n" -#~ " ...\n" -#~ " EOF\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h|--cmd-help List available commands\n" -#~ " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n" -#~ " -a|--add image Add image\n" -#~ " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n" -#~ " -f|--file file Read commands from file\n" -#~ " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n" -#~ " --listen Listen for remote commands\n" -#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n" -#~ " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n" -#~ " -r|--ro Mount read-only\n" -#~ " --selinux Enable SELinux support\n" -#~ " -v|--verbose Verbose messages\n" -#~ " -x Echo each command before executing it\n" -#~ " -V|--version Display version and exit\n" -#~ "For more information, see the manpage %s(1).\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: guest filesystem shell\n" -#~ "%s lets you edit virtual machine filesystems\n" -#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -#~ "Usage:\n" -#~ " %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n" -#~ " %s -i libvirt-domain\n" -#~ " %s -i disk-image(s)\n" -#~ "or for interactive use:\n" -#~ " %s\n" -#~ "or from a shell script:\n" -#~ " %s <<EOF\n" -#~ " cmd\n" -#~ " ...\n" -#~ " EOF\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -h|--cmd-help List available commands\n" -#~ " -h|--cmd-help cmd Display detailed help on 'cmd'\n" -#~ " -a|--add image Add image\n" -#~ " -D|--no-dest-paths Don't tab-complete paths from guest fs\n" -#~ " -f|--file file Read commands from file\n" -#~ " -i|--inspector Run virt-inspector to get disk mountpoints\n" -#~ " --listen Listen for remote commands\n" -#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n" -#~ " --remote[=pid] Send commands to remote %s\n" -#~ " -r|--ro Mount read-only\n" -#~ " --selinux Enable SELinux support\n" -#~ " -v|--verbose Verbose messages\n" -#~ " -x Echo each command before executing it\n" -#~ " -V|--version Display version and exit\n" -#~ "For more information, see the manpage %s(1).\n" - -#~ msgid "guestfs_create: failed to create handle\n" -#~ msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n" - -#~ msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" -#~ msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n" - -#~ msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n" -#~ msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n" - -#~ msgid "%s: only one -f parameter can be given\n" -#~ msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n" - -#~ msgid "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n" -#~ msgstr "%s: -i requires a libvirt domain or path(s) to disk image(s)\n" - -#~ msgid "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" -#~ msgstr "%s: virt-inspector command too long for fixed-size buffer\n" - -#~ msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" -#~ msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n" - -#~ msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" -#~ msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n" - -#~ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" -#~ msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n" -#~ "editing virtual machine filesystems.\n" -#~ "\n" -#~ "Type: 'help' for help with commands\n" -#~ " 'quit' to quit the shell\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "guestfish ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆ ਨੂੰ, ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ\n" -#~ "libguestfs ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੈੱਲ।\n" -#~ "\n" -#~ "Type: 'help' for help with commands\n" -#~ " 'quit' to quit the shell\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "%s: unterminated double quote\n" -#~ msgstr "%s: unterminated double quote\n" - -#~ msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n" -#~ msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n" - -#~ msgid "%s: unterminated single quote\n" -#~ msgstr "%s: unterminated single quote\n" - -#~ msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n" -#~ msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n" - -#~ msgid "%s: too many arguments\n" -#~ msgstr "%s: too many arguments\n" - -#~ msgid "%s: empty command on command line\n" -#~ msgstr "%s: empty command on command line\n" - -#~ msgid "display a list of commands or help on a command" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "quit guestfish" -#~ msgstr "quit guestfish" - -#~ msgid "allocate an image" -#~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ" - -#~ msgid "display a line of text" -#~ msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ" - -#~ msgid "edit a file in the image" -#~ msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ" - -#~ msgid "local change directory" -#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" - -#~ msgid "expand wildcards in command" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ" - -#~ msgid "view a file in the pager" -#~ msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ" - -#~ msgid "close and reopen libguestfs handle" -#~ msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ" - -#~ msgid "allocate a sparse image file" -#~ msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ" - -#~ msgid "measure time taken to run command" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ" - -#~ msgid "" -#~ "alloc - allocate an image\n" -#~ " alloc <filename> <size>\n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n" -#~ " <nn> number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n" -#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n" -#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n" -#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n" -#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n" -#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n" -#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n" -#~ msgstr "" -#~ "alloc - allocate an image\n" -#~ " alloc <filename> <size>\n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty (zeroed) file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n" -#~ " <nn> number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n" -#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n" -#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n" -#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n" -#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n" -#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n" -#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n" - -#~ msgid "" -#~ "echo - display a line of text\n" -#~ " echo [<params> ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This echos the parameters to the terminal.\n" -#~ msgstr "" -#~ "echo - display a line of text\n" -#~ " echo [<params> ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This echos the parameters to the terminal.\n" - -#~ msgid "" -#~ "edit - edit a file in the image\n" -#~ " edit <filename>\n" -#~ "\n" -#~ " This is used to edit a file.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" -#~ msgstr "" -#~ "edit - edit a file in the image\n" -#~ " edit <filename>\n" -#~ "\n" -#~ " This is used to edit a file.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\", editing locally, and then \"write-file\".\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $EDITOR, but if you use the aliases\n" -#~ " \"vi\" or \"emacs\" you will get those editors.\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "lcd - local change directory\n" -#~ " lcd <directory>\n" -#~ "\n" -#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" -#~ " useful if you want to download files to a particular\n" -#~ " place.\n" -#~ msgstr "" -#~ "lcd - local change directory\n" -#~ " lcd <directory>\n" -#~ "\n" -#~ " Change guestfish's current directory. This command is\n" -#~ " useful if you want to download files to a particular\n" -#~ " place.\n" - -#~ msgid "" -#~ "glob - expand wildcards in command\n" -#~ " glob <command> [<args> ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n" -#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" -#~ " once for each expanded argument.\n" -#~ msgstr "" -#~ "glob - expand wildcards in command\n" -#~ " glob <command> [<args> ...]\n" -#~ "\n" -#~ " Glob runs <command> with wildcards expanded in any\n" -#~ " command args. Note that the command is run repeatedly\n" -#~ " once for each expanded argument.\n" - -#~ msgid "" -#~ "help - display a list of commands or help on a command\n" -#~ " help cmd\n" -#~ " help\n" -#~ msgstr "" -#~ "help - display a list of commands or help on a command\n" -#~ " help cmd\n" -#~ " help\n" - -#~ msgid "" -#~ "more - view a file in the pager\n" -#~ " more <filename>\n" -#~ "\n" -#~ " This is used to view a file in the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\" and using the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" -#~ msgstr "" -#~ "more - view a file in the pager\n" -#~ " more <filename>\n" -#~ "\n" -#~ " This is used to view a file in the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " It is the equivalent of (and is implemented by)\n" -#~ " running \"cat\" and using the pager.\n" -#~ "\n" -#~ " Normally it uses $PAGER, but if you use the alias\n" -#~ " \"less\" then it always uses \"less\".\n" -#~ "\n" -#~ " NOTE: This will not work reliably for large files\n" -#~ " (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n" - -#~ msgid "" -#~ "quit - quit guestfish\n" -#~ " quit\n" -#~ msgstr "" -#~ "quit - quit guestfish\n" -#~ " quit\n" - -#~ msgid "" -#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -#~ " reopen\n" -#~ "\n" -#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" -#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" -#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" -#~ msgstr "" -#~ "reopen - close and reopen the libguestfs handle\n" -#~ " reopen\n" -#~ "\n" -#~ "Close and reopen the libguestfs handle. It is not necessary to use\n" -#~ "this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n" -#~ "exits. However this is occasionally useful for testing.\n" - -#~ msgid "" -#~ "sparse - allocate a sparse image file\n" -#~ " sparse <filename> <size>\n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" -#~ " command, except that the image file is allocated\n" -#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" -#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" -#~ " only use space when written to, but they are slower\n" -#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" -#~ " space during a write operation.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n" -#~ " <nn> number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n" -#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n" -#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n" -#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n" -#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n" -#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n" -#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n" -#~ msgstr "" -#~ "sparse - allocate a sparse image file\n" -#~ " sparse <filename> <size>\n" -#~ "\n" -#~ " This creates an empty sparse file of the given size,\n" -#~ " and then adds so it can be further examined.\n" -#~ "\n" -#~ " In all respects it works the same as the 'alloc'\n" -#~ " command, except that the image file is allocated\n" -#~ " sparsely, which means that disk blocks are not assigned\n" -#~ " to the file until they are needed. Sparse disk files\n" -#~ " only use space when written to, but they are slower\n" -#~ " and there is a danger you could run out of real disk\n" -#~ " space during a write operation.\n" -#~ "\n" -#~ " For more advanced image creation, see qemu-img utility.\n" -#~ "\n" -#~ " Size can be specified (where <nn> means a number):\n" -#~ " <nn> number of kilobytes\n" -#~ " eg: 1440 standard 3.5\" floppy\n" -#~ " <nn>K or <nn>KB number of kilobytes\n" -#~ " <nn>M or <nn>MB number of megabytes\n" -#~ " <nn>G or <nn>GB number of gigabytes\n" -#~ " <nn>T or <nn>TB number of terabytes\n" -#~ " <nn>P or <nn>PB number of petabytes\n" -#~ " <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n" -#~ " <nn>sects number of 512 byte sectors\n" - -#~ msgid "" -#~ "time - measure time taken to run command\n" -#~ " time <command> [<args> ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n" -#~ " time afterwards.\n" -#~ msgstr "" -#~ "time - measure time taken to run command\n" -#~ " time <command> [<args> ...]\n" -#~ "\n" -#~ " This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n" -#~ " time afterwards.\n" - -#~ msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n" -#~ msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n" - -#~ msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n" -#~ msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n" - -#~ msgid "use 'glob command [args...]'\n" -#~ msgstr "use 'glob command [args...]'\n" - -#~ msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" -#~ msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n" - -#~ msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n" -#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n" - -#~ msgid "use '%s filename' to page a file\n" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਪੇਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n" - -#~ msgid "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" -#~ msgstr "guestfish: protocol error: could not read 'hello' message\n" - -#~ msgid "" -#~ "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " -#~ "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" -#~ msgstr "" -#~ "guestfish: protocol error: version mismatch, server version '%s' does not " -#~ "match client version '%s'. The two versions must match exactly.\n" - -#~ msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n" -#~ msgstr "guestfish: ਰਿਮੋਟ: ਇੰਜ ਲਗਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" - -#~ msgid "" -#~ "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n" -#~ msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਵਾਗਤ ਨਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ\n" - -#~ msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n" -#~ msgstr "guestfish: ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ: ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਡੀਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ\n" - -#~ msgid "'reopen' command takes no parameters\n" -#~ msgstr "'reopen' ਕਮਾਂਡ ਕੋਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ\n" - -#~ msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" -#~ msgstr "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n" - -#~ msgid "use 'time command [args...]'\n" -#~ msgstr "use 'time command [args...]'\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: FUSE module for libguestfs\n" -#~ "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -#~ "Usage:\n" -#~ " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -a|--add image Add image\n" -#~ " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -#~ " --fuse-help Display extra FUSE options\n" -#~ " --help Display help message and exit\n" -#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n" -#~ " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -#~ " -r|--ro Mount read-only\n" -#~ " --selinux Enable SELinux support\n" -#~ " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -#~ " -v|--verbose Verbose messages\n" -#~ " -V|--version Display version and exit\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: FUSE module for libguestfs\n" -#~ "%s lets you mount a virtual machine filesystem\n" -#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -#~ "Usage:\n" -#~ " %s [--options] [-- [--FUSE-options]] mountpoint\n" -#~ "Options:\n" -#~ " -a|--add image Add image\n" -#~ " --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n" -#~ " --fuse-help Display extra FUSE options\n" -#~ " --help Display help message and exit\n" -#~ " -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n" -#~ " -n|--no-sync Don't autosync\n" -#~ " -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n" -#~ " -r|--ro Mount read-only\n" -#~ " --selinux Enable SELinux support\n" -#~ " --trace Trace guestfs API calls (to stderr)\n" -#~ " -v|--verbose Verbose messages\n" -#~ " -V|--version Display version and exit\n" - -#~ msgid "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" -#~ msgstr "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n" - -#~ msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n" -#~ msgstr "%s: ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਸਟ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟਪੁਆਂਇਟ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" - -#~ msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n" -#~ msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n" - -#~ msgid "libguestfs: error: %s\n" -#~ msgstr "libguestfs: error: %s\n" - -#~ msgid "command line cannot be altered after qemu subprocess launched" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਨੂੰ qemu ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੋਧਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - -#~ msgid "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" -#~ msgstr "guestfs_config: parameter must begin with '-' character" - -#~ msgid "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" -#~ msgstr "guestfs_config: parameter '%s' isn't allowed" - -#~ msgid "filename cannot contain ',' (comma) character" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਵਿੱਚ ',' (comma) ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" - -#~ msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" -#~ msgstr "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch" - -#~ msgid "qemu has already been launched" -#~ msgstr "qemu ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "%s: cannot create temporary directory" -#~ msgstr "%s: ਆਰਜੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ" - -#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" -#~ msgstr "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)" - -#~ msgid "failed to connect to vmchannel socket" -#~ msgstr "vmchannel ਸਾਕਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#~ msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages" -#~ msgstr "guestfs_launch ਫੇਲ ਹੋਇਆ, ਪਹਿਲੇ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵੇਖੋ" - -#~ msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" -#~ msgstr "qemu launched and contacted daemon, but state != READY" - -#~ msgid "external command failed: %s" -#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#~ msgid "" -#~ "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try " -#~ "setting the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." -#~ msgstr "" -#~ "%s: command failed: If qemu is located on a non-standard path, try " -#~ "setting the LIBGUESTFS_QEMU environment variable." - -#~ msgid "qemu has not been launched yet" -#~ msgstr "qemu ਹਾਲੇ ਤੱਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ" - -#~ msgid "no subprocess to kill" -#~ msgstr "ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਅਧੀਨ-ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ" - -#~ msgid "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" -#~ msgstr "guestfs_set_busy: called when in state %d != READY" - -#~ msgid "guestfs_end_busy: called when in state %d" -#~ msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d" - -#~ msgid "" -#~ "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x" -#~ "%x\n" -#~ msgstr "" -#~ "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x" -#~ "%x\n" - -#~ msgid "unexpected end of file when reading from daemon" -#~ msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ" - -#~ msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d" -#~ msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ" - -#~ msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)" -#~ msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)" - -#~ msgid "guestfs___send: state %d != BUSY" -#~ msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY" - -#~ msgid "xdr_guestfs_message_header failed" -#~ msgstr "xdr_guestfs_message_header failed" - -#~ msgid "dispatch failed to marshal args" -#~ msgstr "dispatch failed to marshal args" - -#~ msgid "send_file_chunk: state %d != READY" -#~ msgstr "send_file_chunk: state %d != READY" - -#~ msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" -#~ msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)" - -#~ msgid "%s: error in chunked encoding" -#~ msgstr "%s: error in chunked encoding" - -#~ msgid "write to daemon socket" -#~ msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ" - -#~ msgid "receive_file_data: parse error in reply callback" -#~ msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback" - -#~ msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" -#~ msgstr "" -#~ "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks" - -#~ msgid "failed to parse file chunk" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" - -#~ msgid "file receive cancelled by daemon" -#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -#~ msgid "" -#~ "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" -#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -#~ "Usage:\n" -#~ " libguestfs-test-tool [--options]\n" -#~ "Options:\n" -#~ " --help Display usage\n" -#~ " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" -#~ " Helper program (default: %s)\n" -#~ " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" -#~ " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" -#~ " --timeout n\n" -#~ " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" -#~ msgstr "" -#~ "libguestfs-test-tool: interactive test tool\n" -#~ "Copyright (C) 2009 Red Hat Inc.\n" -#~ "Usage:\n" -#~ " libguestfs-test-tool [--options]\n" -#~ "Options:\n" -#~ " --help Display usage\n" -#~ " --helper libguestfs-test-tool-helper\n" -#~ " Helper program (default: %s)\n" -#~ " --qemudir dir Specify QEMU source directory\n" -#~ " --qemu qemu Specify QEMU binary\n" -#~ " --timeout n\n" -#~ " -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: unknown long option: %s (%d)\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: invalid timeout: %s\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: unexpected command line option 0x%x\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to create libguestfs handle\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to add drive '%s'\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: guestfs_version failed\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to launch appliance\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to run sfdisk\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkfs.ext2\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sda1 on /\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mkdir /iso\n" - -#~ msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" -#~ msgstr "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n" - -#~ msgid "" -#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" -#~ msgstr "" -#~ "libguestfs-test-tool: could not run helper program, or helper failed\n" - -#~ msgid "" -#~ "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" -#~ "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" -#~ msgstr "" -#~ "LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n" -#~ "--qemu/--qemudir options cannot be used.\n" - -#~ msgid "Binary '%s' does not exist or is not executable\n" -#~ msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" - -#~ msgid "%s: does not look like a qemu source directory\n" -#~ msgstr "%s: ਇੱਕ qemu ਸਰੋਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ\n" - -#~ msgid "" -#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" -#~ "available. Expected to find it in '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Test tool helper program 'libguestfs-test-tool-helper' is not\n" -#~ "available. Expected to find it in '%s'\n" -#~ "\n" -#~ "Use the --helper option to specify the location of this program.\n" - -#~ msgid "command failed: %s" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Test tool helper program %s\n" -#~ "is not statically linked. This is a build error when this test tool\n" -#~ "was built.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਗਰਾਮ %s\n" -#~ "ਸਥਿਰ ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ। ਇਹ ਬਿਲਡ ਗਲਤੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ\n" -#~ "ਬਣਾਇਆ ਸੀ।\n" - -#~ msgid "mkisofs command failed: %s\n" -#~ msgstr "mkisofs ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s\n" |