diff options
author | Petr Viktorin <pviktori@redhat.com> | 2013-04-15 17:01:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Martin Kosek <mkosek@redhat.com> | 2013-04-15 18:46:27 +0200 |
commit | ddeb1cea5564093799a6352b2c25bda68d971ce3 (patch) | |
tree | a598186e2a0340e269ab01438eb2e211bb7eb9ec /install/po/es.po | |
parent | 75f080132421d7f3cfe6f82ab0d446f563a5d7bf (diff) | |
download | freeipa.git-ddeb1cea5564093799a6352b2c25bda68d971ce3.tar.gz freeipa.git-ddeb1cea5564093799a6352b2c25bda68d971ce3.tar.xz freeipa.git-ddeb1cea5564093799a6352b2c25bda68d971ce3.zip |
Update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'install/po/es.po')
-rw-r--r-- | install/po/es.po | 970 |
1 files changed, 394 insertions, 576 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po index 93847058..66d39b65 100644 --- a/install/po/es.po +++ b/install/po/es.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>, 2012. +# <ehespinosa@ya.com>, 2013. # gguerrer <gguerrer@redhat.com>, 2011. # Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011. # Hugo Jiménez Hernández <hjimenezhdez@gmail.com>, 2011. @@ -12,16 +13,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeIPA\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/" -"newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-12 04:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:30+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" +"product=freeIPA\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-15 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-15 15:12+0000\n" "Last-Translator: Petr Viktorin <encukou@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, python-format @@ -32,8 +33,8 @@ msgstr "Ingrese %(label)s nuevamente para verificar: " msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -msgid "Try `ipa --help` for a list of global options." -msgstr "Pruebe `ipa --help` para una lista de opciones generales." +msgid "Topic commands:" +msgstr "Tema comandos:" msgid "Command name" msgstr "Nombre del comando" @@ -42,11 +43,6 @@ msgid "No file to read" msgstr "No existe el fichero para leer" #, python-format -msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" -msgstr "" -"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r" - -#, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s" @@ -54,22 +50,6 @@ msgid "an internal error has occurred" msgstr "ha ocurrido un error interno" #, python-format -msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" -msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r" - -#, python-format -msgid "unknown command %(name)r" -msgstr "comando desconocido %(name)r" - -#, python-format -msgid "error on server %(server)r: %(error)s" -msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s" - -#, python-format -msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" -msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s" - -#, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s" @@ -84,11 +64,6 @@ msgstr "Error de kerberos: %(major)s/%(minor)s" msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "no se ha recibido ninguna credencial de Kerberos" -#, python-format -msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" -msgstr "" -"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos" - msgid "No credentials cache found" msgstr "No se han encontrado credenciales de cache" @@ -108,32 +83,6 @@ msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado" msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s" -#, python-format -msgid "command %(name)r takes no arguments" -msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos" - -#, python-format -msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" -msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" -msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento" -msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos" - -#, python-format -msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" -msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r" - -#, python-format -msgid "%(name)r is required" -msgstr "%(name)r es necesario" - -#, python-format -msgid "invalid %(name)r: %(error)s" -msgstr "%(name)r inválido: %(error)s" - -#, python-format -msgid "api has no such namespace: %(name)r" -msgstr "API no posee tal nombre de espacio: %(name)r" - msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" @@ -173,10 +122,6 @@ msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root" msgid "This is already a posix group" msgstr "Este ya es un grupo posix" -#, python-format -msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" -msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r" - msgid "This entry is already enabled" msgstr "Esta entrada ya está habilitada" @@ -232,8 +177,15 @@ msgstr "" "%(exc)s" #, python-format -msgid "no command nor help topic %(topic)r" -msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r" +msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'" +msgstr "%(attr)s no contiene '%(value)s'" + +#, python-format +msgid "" +"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d." +msgstr "" +"El criterio de búsqueda no fue bastante específico. Se esperaba 1 y se " +"encontró %(found)d." msgid "change collided with another change" msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente" @@ -359,6 +311,9 @@ msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes" msgid "must be Unicode text" msgstr "debe ser texto Unicode" +msgid "Leading and trailing spaces are not allowed" +msgstr "No están permitidos espacios iniciales ni finales" + #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres" @@ -371,10 +326,6 @@ msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres" msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres" -#, python-format -msgid "The character '%(char)r' is not allowed." -msgstr "El carácter '%(char)r' no está permitido." - msgid "A list of ACI values" msgstr "Una lista de valores ACI" @@ -446,18 +397,9 @@ msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a" msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, " -"agregar, eliminar, todos) " - msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -msgid "Comma-separated list of attributes" -msgstr "Lista de atributos separada por comas" - msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -526,9 +468,40 @@ msgstr " Nuevo nombre de ACI" msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" msgstr "ACI renombrado a \"%(value)s\"" +msgid "Inclusive Regex" +msgstr "Regex inclusivo" + +msgid "Exclusive Regex" +msgstr "Regex exclusivo" + +msgid "Attribute Key" +msgstr "Atributo Clave" + +msgid "" +"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a " +"user" +msgstr "" +"Atributo a filtrar por medio de regex. Por ejemplo fqdn para un host o " +"gestor para un usuario" + +msgid "Grouping Type" +msgstr "Tipo de Agrupamiento" + +msgid "Grouping to which the rule applies" +msgstr "Agrupamiento al cual se aplican las reglas" + +msgid "Automember Rule" +msgstr "Regla Automiembro" + +msgid "Auto Membership Rule" +msgstr "Regla Auto Afiliación" + msgid "Description" msgstr "Descripción" +msgid "A description of this auto member rule" +msgstr "Una descripción de esta regla auto miembro" + #, python-format msgid "Group: %s not found!" msgstr "Grupo: %s no encontrado!" @@ -537,27 +510,183 @@ msgstr "Grupo: %s no encontrado!" msgid "%s is not a valid attribute." msgstr "%s no es un atributo válido." +msgid "" +"\n" +" Add an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Añadir una regla automiembro.\n" +" " + +#, python-format +msgid "Added automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Regla automiembro añadida \"%(value)s\"" + +msgid "Auto Membership is not configured" +msgstr "Auto Afiliación no está configurada" + +msgid "" +"\n" +" Add conditions to an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Añadir condiciones a una regla automiembro.\n" +" " + +msgid "Failed to add" +msgstr "Fallo al añadir" + +#, python-format +msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\"" +msgstr "Añadida condición(es) a \"%(value)s\"" + msgid "Conditions that could not be added" msgstr "Condiciones que no pueden ser agregadas" msgid "Number of conditions added" msgstr "Número de condiciones agregadas" +#, python-format +msgid "Auto member rule: %s not found!" +msgstr "Regla auto miembro: %s no encontrada!" + +msgid "" +"\n" +" Override this so we can add completed and failed to the return " +"result.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Anula esto de modo que podamos añadir completados y fallados al " +"resultado devuelto.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Remove conditions from an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Borrar condiciones de una regla automiembro.\n" +" " + msgid "Conditions that could not be removed" msgstr "Condiciones que no pueden ser eliminadas" msgid "Number of conditions removed" msgstr "Número de condiciones eliminadas" +msgid "" +"\n" +" Override this so we can set completed and failed.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Anula esto de modo que podamos fijar completados y fallados.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Modify an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Modificar una regla automiembro.\n" +" " + +#, python-format +msgid "Modified automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Modificada regla de automiembro \"%(value)s\"" + +msgid "" +"\n" +" Delete an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Borra una regla automiembro.\n" +" " + +#, python-format +msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\"" +msgstr "Borrada regla automiembro \"%(value)s\"" + +msgid "" +"\n" +" Search for automember rules.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Búsqueda reglas automiembro.\n" +" " + +#, python-format +msgid "%(count)d rules matched" +msgid_plural "%(count)d rules matched" +msgstr[0] "%(count)d reglas coincidentes" +msgstr[1] "%(count)d reglas coincidentes" + +msgid "" +"\n" +" Display information about an automember rule.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Muestra información sobre una regla automiembro.\n" +" " + +msgid "automount location" +msgstr "localización automontaje" + +msgid "automount locations" +msgstr "localizaciones de automontaje" + msgid "Automount Locations" msgstr "Ubicaciones de automontado" +msgid "Automount Location" +msgstr "Localización de Automontaje" + msgid "Location" msgstr "Ubicación" msgid "Automount location name." msgstr "Nombre de la ubicación de montaje automático." +msgid "Create a new automount location." +msgstr "Crear una nueva localización de automontaje." + +#, python-format +msgid "Added automount location \"%(value)s\"" +msgstr "Añadida localización de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Delete an automount location." +msgstr "Borrar una localización de automontaje." + +#, python-format +msgid "Deleted automount location \"%(value)s\"" +msgstr "Borrada una localización de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Display an automount location." +msgstr "Mostrar una localización de automontaje" + +msgid "Search for an automount location." +msgstr "Buscar una localización de automontaje." + +#, python-format +msgid "%(count)d automount location matched" +msgid_plural "%(count)d automount locations matched" +msgstr[0] "%(count)d localización de automontaje coincidente" +msgstr[1] "%(count)d localizaciones de automontaje coincidentes" + +msgid "Generate automount files for a specific location." +msgstr "Generar ficheros de automontaje para una localización específica." + +msgid "Import automount files for a specific location." +msgstr "Importar ficheros de automontaje para una localización específica." + msgid "Master file" msgstr " Archivo maestro" @@ -574,6 +703,12 @@ msgstr "" msgid "File %(file)s not found" msgstr "No se encontró el archivo %(file)s " +msgid "automount map" +msgstr "mapa de automontaje" + +msgid "automount maps" +msgstr "mapas de automontaje" + msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -583,6 +718,51 @@ msgstr " Nombre del mapa automount." msgid "Automount Maps" msgstr "Mapas de montaje automático" +msgid "Automount Map" +msgstr "Mapa de Automontaje" + +msgid "Create a new automount map." +msgstr "Crear un nuevo mapa de automontaje" + +#, python-format +msgid "Added automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Añadido mapa de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Delete an automount map." +msgstr "Borrar un mapa de automontaje." + +#, python-format +msgid "Deleted automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Borrado un mapa de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Modify an automount map." +msgstr "Modificar un mapa de automontaje" + +#, python-format +msgid "Modified automount map \"%(value)s\"" +msgstr "Modificado un mapa de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Search for an automount map." +msgstr "Buscar un mapa de automontaje." + +#, python-format +msgid "%(count)d automount map matched" +msgid_plural "%(count)d automount maps matched" +msgstr[0] "%(count)d mapa de automontaje coincidente" +msgstr[1] "%(count)d mapas de automontaje coincidentes" + +msgid "Display an automount map." +msgstr "Mostrar un mapa de automontaje" + +msgid "Automount key object." +msgstr "Objeto clave de automontaje" + +msgid "automount key" +msgstr "clave de automontaje" + +msgid "automount keys" +msgstr "claves de automontaje" + msgid "Key" msgstr "Llave" @@ -598,6 +778,9 @@ msgstr "descripción" msgid "Automount Keys" msgstr "Llaves de montaje automático" +msgid "Automount Key" +msgstr "Clave de Automontaje" + #, python-format msgid "" "The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " @@ -622,6 +805,20 @@ msgstr "" "Se ha encontrado más de una entrada con la llave %(key)s, utilice --info " "para seleccionar una entrada específica." +msgid "Create a new automount key." +msgstr "Crear una nueva clave de automontaje." + +#, python-format +msgid "Added automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Añadida clave de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Create a new indirect mount point." +msgstr "Crear un nuevo punto de montaje indirecto." + +#, python-format +msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\"" +msgstr "Añadido mapa de automontaje indirecto \"%(value)s\"" + msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" @@ -632,9 +829,35 @@ msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." msgstr "" "Nombre del mapa de montaje automático de padre (por defecto: auto.master)." +msgid "Delete an automount key." +msgstr "Borrar una clave de automontaje." + +#, python-format +msgid "Deleted automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Borrada clave de automontaje \"%(value)s\"" + +msgid "Modify an automount key." +msgstr "Modificar una clave de automontaje." + +#, python-format +msgid "Modified automount key \"%(value)s\"" +msgstr "Modificada clave de automontaje \"%(value)s\"" + msgid "New mount information" msgstr "Nueva información de montaje" +msgid "Search for an automount key." +msgstr "Buscar una clave de automontaje." + +#, python-format +msgid "%(count)d automount key matched" +msgid_plural "%(count)d automount keys matched" +msgstr[0] "%(count)d clave de automontaje coincidente" +msgstr[1] "%(count)d claves de automontaje coincidentes" + +msgid "Display an automount key." +msgstr "Mostrar una clave de automontaje." + msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -735,6 +958,9 @@ msgstr "" "httpd.keytab\\n\n" "\\n" +msgid "Member HBAC service" +msgstr "Miembro del servicio HBAC" + msgid "Member HBAC service groups" msgstr "Grupos de servicio de Miembros HBAC" @@ -767,18 +993,30 @@ msgstr "Grupo de servicio HBAC de miembros indirectos " msgid "Indirect Member netgroups" msgstr "Miembros indirectos netgroups" +msgid "Failed source hosts/hostgroups" +msgstr "Fallada fuente hosts/grupos de hosts" + msgid "Failed hosts/hostgroups" msgstr "Falló host/hostgroups" msgid "Failed users/groups" msgstr "Falló usuarios/grupos" +msgid "Failed service/service groups" +msgstr "Fallado servicio/servicio grupos" + msgid "Failed to remove" msgstr "No se ha podido quitar" msgid "External host" msgstr "Equipo externo" +msgid "entry" +msgstr "entrada" + +msgid "entries" +msgstr "entradas" + msgid "Entry" msgstr "Entrada" @@ -806,6 +1044,20 @@ msgstr "" "Para los atributos de valor múltiple, el comando sustituye los valores ya " "presentes." +msgid "" +"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n" +"must be part of the schema." +msgstr "" +"Añadir un par atributo/valor. El formato es attr=value. El atributo debe ser " +"parte del esquema." + +msgid "" +"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n" +"last, after all sets and adds." +msgstr "" +"Borrar un par atributo/valor. La opción será evaluada al final, después de " +"todos los ajustes y añadidos." + msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." msgstr "Modo continuo: No se detenga en los errores." @@ -829,6 +1081,10 @@ msgstr "Cambie el nombre del %(ldap_obj_name)s objeto" msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada" +#, python-format +msgid "member %s" +msgstr "miembro %s" + msgid "Members that could not be added" msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos" @@ -841,6 +1097,14 @@ msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados" msgid "Number of members removed" msgstr "Cantidad de miembros eliminados" +msgid "Primary key only" +msgstr "Sólo clave primaria" + +#, python-format +msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")" +msgstr "" +"Los resultados deberían contener sólo atributo de clave primaria (“%s”)" + msgid "Time Limit" msgstr "Tiempo límite" @@ -853,145 +1117,9 @@ msgstr "Tamaño límite" msgid "Maximum number of entries returned" msgstr "Cantidad máxima de entradas obtenidas" -msgid "added" -msgstr "Agregado" - -msgid "removed" -msgstr "eliminado" - msgid "Nested Methods to execute" msgstr "Métodos anidados para ejecutar" -msgid "" -"\n" -"IPA certificate operations\n" -"\n" -"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" -"\n" -"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " -"(CSR)\n" -"in PEM format.\n" -"\n" -"If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n" -"the subject configured in the server. The dogtag CA uses just the CN\n" -"value of the CSR and forces the rest of the subject.\n" -"\n" -"A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" -"needs a host.\n" -"\n" -"In order to request a certificate:\n" -"\n" -"* The host must exist\n" -"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " -"it)\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Request a new certificate and add the principal:\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" -"\n" -" Retrieve an existing certificate:\n" -" ipa cert-show 1032\n" -"\n" -" Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" -"\n" -" Remove a certificate from revocation hold status:\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\n" -"\n" -" Check the status of a signing request:\n" -" ipa cert-status 10\n" -"\n" -"IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" -"the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" -"or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" -"\n" -"The following revocation reasons are supported:\n" -"\n" -" * 0 - unspecified\n" -" * 1 - keyCompromise\n" -" * 2 - cACompromise\n" -" * 3 - affiliationChanged\n" -" * 4 - superseded\n" -" * 5 - cessationOfOperation\n" -" * 6 - certificateHold\n" -" * 8 - removeFromCRL\n" -" * 9 - privilegeWithdrawn\n" -" * 10 - aACompromise\n" -"\n" -"Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" -"\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\\n\n" -"Operaciones de certificado IPA\\n\n" -"\\n\n" -"Ejecuta un conjunto de comandos para administrar los certificados SSL del " -"servidor.\\n\n" -"\\n\n" -"Las solicitudes de certificados existen en la forma de Solicitud de Firma de " -"Certificado (CSR)\\n\n" -"en formato PEM.\\n\n" -"\\n\n" -"Si utiliza el back end de autofirma el asunto en la CSR debe coincidir\\n\n" -"con el asunto configurado en el servidor. El Certificado dogtag usa justo el " -"valor CN\\n\n" -"de la CSR y fuerza al resto del asunto.\\n\n" -"\\n\n" -"Un certificado se almacena con un principal de servicio y un principal de " -"servicio que el host\\n\n" -"necesita.\\n\n" -"\\n\n" -"Para solicitar un certificado:\\n\n" -"\\n\n" -"* El host debe existir\\n\n" -"* El servicio debe existir (o use la opción --add para añadirlo " -"automáticamente)\\n\n" -"\\n\n" -"EJEMPLOS:\\n\n" -"\\n\n" -" Solicite un nuevo certificado y añada el principal:\\n\n" -" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\\n\n" -"\\n\n" -" Recupere un certificado existente:\\n\n" -" ipa cert-show 1032\\n\n" -"\\n\n" -" Recupere un certificado (see RFC 5280 for reason details):\\n\n" -" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\\n\n" -"\\n\n" -" Retire un certificado del estatus de suspendido:\\n\n" -" ipa cert-remove-hold 1032\\n\n" -"\\n\n" -" Revise el estatus de una solicitud de firma:\\n\n" -" ipa cert-status 10\\n\n" -"\\n\n" -"IPA inmediatamente acepta (o declina) todas las solicitudes de certificado" -"\\n\n" -"por lo tanto, el estatus de una solicitud no suele ser normal. Esto es para " -"el uso futuro o \\n\n" -"el caso en el que un CA no expide inmediatamente un certificado.\\n\n" -"\\n\n" -"Las siguientes razones de revocación están soportadas:\\n\n" -"\\n\n" -" * 0 - no especificado\\n\n" -" * 1 - compromiso de clave\\n\n" -" * 2 - compromiso de cA\\n\n" -" * 3 - afiliación cambiada\\n\n" -" * 4 - sustituida\\n\n" -" * 5 - cese de operación\\n\n" -" * 6 - certificado retenido\\n\n" -" * 8 - retirar de CRL\\n\n" -" * 9 - privilegio negado \\n\n" -" * 10 - Compromiso A\\n\n" -"\\n\n" -"Observe que la razón del código 7 no se utiliza. Consulte RFC 5280 para " -"mayor información:\\n\n" -"\\n\n" -"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\\n\n" -"\\n\n" - msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" msgstr "" "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado" @@ -1006,6 +1134,9 @@ msgstr "" "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: " "%s" +msgid "Submit a certificate signing request." +msgstr "Enviar una petición de firma de certificado." + msgid "CSR" msgstr "CSR" @@ -1058,6 +1189,9 @@ msgstr "Estado de la petición" msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x" +msgid "Retrieve an existing certificate." +msgstr "Recuperar un certificado existente." + msgid "Revocation reason" msgstr "Motivo de la revocación" @@ -1082,12 +1216,18 @@ msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)" msgid "7 is not a valid revocation reason" msgstr "7 no es una razón válida de revocación" +msgid "Take a revoked certificate off hold." +msgstr "Tomar un certificado revocado de espera." + msgid "Unrevoked" msgstr "No revocado" msgid "Error" msgstr "Error" +msgid "Status" +msgstr "Estatus" + msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1." msgstr "searchtimelimit debe ser -1 o> 1." @@ -1103,6 +1243,9 @@ msgstr "Largo máximo para nombre de usuario" msgid "Home directory base" msgstr "Base del directorio principal" +msgid "Default location of home directories" +msgstr "Localización por defecto de los directorios home" + msgid "Default shell" msgstr "Shell predeterminada" @@ -1115,18 +1258,46 @@ msgstr "Grupo de usuarios predeterminado" msgid "Default group for new users" msgstr "Grupo predeterminado para usuarios nuevos" +msgid "Default e-mail domain" +msgstr "Dominio de correo electrónico por defecto" + msgid "Search time limit" msgstr "Buscar límite de tiempo" +msgid "" +"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)" +msgstr "" +"Máxima cantidad de tiempo (segundos) parab una búsqueda (> 0, o -1 para " +"ilimitado)" + msgid "Search size limit" msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda" +msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)" +msgstr "Máximo número de registros a buscar (-1 es ilimitado)" + msgid "User search fields" msgstr "Campos de búsqueda de usuario" +msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users" +msgstr "" +"Una lista separada por comas de los campos a buscar cuando se está buscando " +"usuarios" + +msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups" +msgstr "" +"Una lista separada por comas de los campos a buscar cuando se está buscando " +"grupos" + +msgid "Enable migration mode" +msgstr "Habilitar modo migración" + msgid "Certificate Subject base" msgstr "Base de certificado de asunto" +msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" +msgstr "Base para sujetos certificados (OU=Prueba,O=Ejemplo)" + msgid "Default group objectclasses" msgstr "Grupo predeterminado objectclass" @@ -1152,12 +1323,6 @@ msgstr "Delegación" msgid "Delegation name" msgstr "Nombre de delegación" -msgid "" -"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write." -msgstr "" -"Lista separada por comas de los permisos a otorgar (lectura, escritura). El " -"valor predeterminado es escritura." - msgid "Member user group" msgstr "Miembro del grupo de usuarios" @@ -1279,12 +1444,6 @@ msgstr "Permitir actualizaciones dinámicas." msgid "Force" msgstr "Forzar" -msgid "Force DNS zone creation even if nameserver not in DNS." -msgstr "Fuerza la creación de la zona DNS del servidor de nombres no en DNS." - -msgid "Add the nameserver to DNS with this IP address" -msgstr "Agregue el servidor de nombres de DNS con esta dirección IP" - msgid "DNS is not configured" msgstr "DNS no está configurado" @@ -1580,12 +1739,6 @@ msgstr "Categoría del equipo" msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla" -msgid "Source host category" -msgstr "Categoría del equipo de origen" - -msgid "Source host category the rule applies to" -msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla" - msgid "Service category" msgstr " Añadir servicios a una regla de HBAC" @@ -1716,55 +1869,6 @@ msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" msgstr[0] "Servicio HBAC %(count)d coincidente" msgstr[1] "Servicios HBAC %(count)d coincidentes" -msgid "" -"\n" -"HBAC Service Groups\n" -"\n" -"HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" -"or \"members\". Every group must have a description.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Add members to an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" -"\n" -" Display information about a named group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Add a new group to the \"login\" group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" -"\n" -" Delete an HBAC service group:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" -msgstr "" -"\n" -"Grupos de servicio HBAC\n" -"\n" -"Grupos de servicio HBAC pueden contener cualquier número de servicios " -"individuales, o \"miembros\". Cada grupo debe contener una descripción\n" -"\n" -"EJEMPLOS:\n" -"\n" -" Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" -"\n" -" Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" -"\n" -" Mostrar información sobre grupo llamado:\n" -" ipa hbacsvcgroup-show login\n" -"\n" -" Añadir un nuevo grupo al grupo \"login\":\n" -" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" -" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" -"\n" -" Eliminar un grupo de servicio HBAC:\n" -" ipa hbacsvcgroup-del login\n" - msgid "Service group name" msgstr "" " Desactivar la tecla de Kerberos, certificado SSL y todos los servicios " @@ -1898,66 +2002,6 @@ msgstr "Certificado almacenado en el archivo '%(file)s'" msgid "Disabled host \"%(value)s\"" msgstr "Host desactivado \"%(value)s\"" -msgid "" -"\n" -"Groups of hosts.\n" -"\n" -"Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" -"number of hosts by using Host-based Access Control.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Add another new host group:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Add members to the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" -"\n" -" Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Remove a host from the hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Display a host group:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Delete a hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" -msgstr "" -"\n" -"Grupos de hosts.\n" -"\n" -"Administrar grupos de hosts. Es útili para aplicar control a un número de " -"hosts mediante Host-basado en Control de Acceso.\n" -"\n" -"EJEMPLOS:\n" -"\n" -" Añadir un nuevo grupo de host:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" -"\n" -" Añadir otro nuevo grupo de host:\n" -" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" -"\n" -" Añadir miembros de hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" -"\n" -" Añadir un hostgroup como miembro de otro\n" -" hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" -"\n" -" Quitar un host de un hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" -"\n" -" Mostrar un grupo de host:\n" -" ipa hostgroup-show baltimore\n" -"\n" -" Eliminar un hostgroup:\n" -" ipa hostgroup-del baltimore\n" - msgid "Host-group" msgstr "Grupo de equipo" @@ -2117,6 +2161,9 @@ msgstr "Expira el" msgid "Fingerprints" msgstr "Las huellas dactilares" +msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}" +msgstr "Enviar Nuevo Certificado para ${entity} ${primary_key}" + msgid "Issued By" msgstr "Expedido por" @@ -2156,6 +2203,9 @@ msgstr "Motivo de la revocación" msgid "Remove from CRL" msgstr "Borrar de CRL" +msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}" +msgstr "Restablecer Certificado para ${entity} ${primary_key}" + msgid "" "To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\" " "button." @@ -2203,9 +2253,6 @@ msgstr "Los registros para la zona DNS" msgid "DNS Zone Settings" msgstr "Configuración de la Zona DNS" -msgid "Status" -msgstr "Estatus" - msgid "Group Settings" msgstr "Configuración del grupo" @@ -2230,9 +2277,6 @@ msgstr "Estatus de reglas" msgid "Via Service" msgstr "Vía de servicio" -msgid "From" -msgstr "Desde" - msgid "Specified Hosts and Groups" msgstr "Hosts y grupos especificados" @@ -2278,6 +2322,9 @@ msgstr "Unprovision" msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" msgstr "¿Está seguro que desea unprovision este equipo?" +msgid "Unprovisioning ${entity}" +msgstr "Cancelación ${entity}" + msgid "Host Group Settings" msgstr "Configuraciones del Grupo de Host" @@ -2557,21 +2604,9 @@ msgstr "Contenedor de grupoi" msgid "User object class" msgstr "Clase de objeto de usuario" -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS" -msgstr "" -"Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para buscar las " -"entradas de usuario en DS" - msgid "Group object class" msgstr "Clase de objeto de grupo" -msgid "" -"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS" -msgstr "" -"Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para la búsqueda de " -"entradas de grupo en DS" - msgid "LDAP schema" msgstr "Esquema LDAP" @@ -2597,10 +2632,6 @@ msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo." msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "\"False\", si el modo de migración fue inhabilitado." -#, python-format -msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" -msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración" - msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" @@ -2661,51 +2692,6 @@ msgstr[1] "%(count)d complementos cargados" msgid "Number of plugins loaded" msgstr "Cantidad de complementos cargados" -msgid "" -"\n" -"Netgroups\n" -"\n" -"A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" -"user and host values.\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a new netgroup:\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -"\n" -" Add members to the netgroup:\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" -"\n" -" Remove a member from the netgroup:\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Display information about a netgroup:\n" -" ipa netgroup-show admins\n" -"\n" -" Delete a netgroup:\n" -" ipa netgroup-del admins\n" -msgstr "" -"\n" -"Grupos de Red\n" -"Un grupo de red es un grupo usado para comprobación de permisos. Puede " -"contener valores tanto del usuario como del host.\n" -"EJEMPLOS:\n" -"\n" -" Añadir un nuevo grupo de red:\n" -" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" -"\n" -" Añadir miembros al grupo de red:\n" -" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" -"\n" -" Eliminar miembro del grupo de red:\n" -" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" -"\n" -" Mostrar información sobre el grupo de red:\n" -" ipa netgroup-show admins\n" -"\n" -" Borrar un grupo de red:\n" -" ipa netgroup-del admins\n" - msgid "Member Host" msgstr "Miembro del equipo anfitrión" @@ -2896,10 +2882,6 @@ msgid "Permission name" msgstr "Nombre de permiso" msgid "" -"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)" -msgstr "Lista de permisos que otorgan (leer, escribir, añadir, borrar, todos)" - -msgid "" "Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)" msgstr "" "Tipo de objeto del IPA (usuario, host, hostgroup, servicio, netgroup, dns)" @@ -3245,62 +3227,6 @@ msgstr "Número de privilegios agregados" msgid "Number of privileges removed" msgstr "Número de privilegios eliminados" -msgid "" -"\n" -"Self-service Permissions\n" -"\n" -"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" -"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" -"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" -"\n" -"A Self-service permission defines what an object can change in its own " -"entry.\n" -"\n" -"\n" -"EXAMPLES:\n" -"\n" -" Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n" -" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" -" in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n" -" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " -"\"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Display our updated rule:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -" Delete a rule:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Permisos de autoservicio\n" -"\n" -"Un permiso permite la delegación de grano fino de permisos. \n" -"\n" -"Las reglas o instrucciones (ACI), conceden el permiso para realizar tareas, " -"tales como, agregar un usuario, modificar un grupo, etc. \n" -"Un permiso de autoservicio define lo que un objeto puede cambiar en su " -"propia entrada. \n" -"\n" -"\n" -"EJEMPLOS:\n" -"\n" -"Agregar una regla de auto-servicio para permitir a los usuarios administrar " -"su dirección: \n" -" ipa selfservice-add --permissions=write \n" -"--attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\n" -"\n" -"Al administrar la lista de atributos necesita incluir todos los atributos de " -"la lista, incluyendo los ya existentes. Añadir telephoneNumber a la lista:\n" -"\"Users manage their own address\"\n" -"Mostrar una regla actualizada:\n" -" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" -"\n" -"Borrar una regla:\n" -" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\" \n" - msgid "Self Service Permissions" msgstr "Permisos de autoservicio" @@ -4012,111 +3938,3 @@ msgstr "Falló la creación de clave aleatoria\n" msgid "Failed to create key!\n" msgstr "¡Falló la creación de clave!\n" - -#~ msgid "must be one of %(values)r" -#~ msgstr "debe ser uno de %(values)r" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Services\n" -#~ "\n" -#~ "A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" -#~ "record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" -#~ "\n" -#~ "An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" -#~ "machine has been given the correct permission. This is true even for\n" -#~ "machines other than the one the service is associated with. For example,\n" -#~ "requesting an SSL certificate using the host service principal " -#~ "credentials\n" -#~ "of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" -#~ "kinit as the host:\n" -#~ "\n" -#~ " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -#~ "\n" -#~ "Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" -#~ "certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" -#~ "are not produced as a result of adding the service.\n" -#~ "\n" -#~ "Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" -#~ "the private key is not stored.\n" -#~ "\n" -#~ "EXAMPLES:\n" -#~ "\n" -#~ " Add a new IPA service:\n" -#~ " ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ " Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" -#~ " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -#~ " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -#~ "\n" -#~ " Delete an IPA service:\n" -#~ " ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ " Find all IPA services associated with a host:\n" -#~ " ipa service-find web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ " Find all HTTP services:\n" -#~ " ipa service-find HTTP\n" -#~ "\n" -#~ " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -#~ " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ " Request a certificate for an IPA service:\n" -#~ " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -#~ "\n" -#~ " Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" -#~ " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -#~ "httpd.keytab\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Servicios\n" -#~ "\n" -#~ "Un servicio IPA es un servicio que se ejecuta en un host. El servicio de " -#~ "registro IPA puede almacenar un principal de Kerberos, un certificado " -#~ "SSL, o ambos.\n" -#~ "\n" -#~ "Un servicio IPA puede ser adminstrado directamente desde una máquina, " -#~ "siempre y cuando las máquinas tengarn el permiso correcto. \n" -#~ "\n" -#~ "Esto es cierto incluso para máquinas diferentes con la que se asocia el " -#~ "servicio. Por ejemplo,\n" -#~ "solicitando un certificado SSL mediante las credenciales del principal de " -#~ "servicio de host necesita autenticarse con kinit como el host:\n" -#~ "# kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" -#~ "\n" -#~ "Añadir un servicio de IPA le permite al servicio solicitar un certificado " -#~ "o tabla de claves SSL, pero se realiza como un paso separado: no se " -#~ "produce como resultado de adicionar el servicio.\n" -#~ "\n" -#~ "Solamente el aspecto público de un certificado se almacena en un registro " -#~ "de servicio; la clave privada no se almacena.\n" -#~ "\n" -#~ "EJEMPLOS:\n" -#~ "\n" -#~ "Añadir un nuevo servicio IPA:\n" -#~ " ipa service-add HTTP/web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ "Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\n" -#~ " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" -#~ " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" -#~ "\n" -#~ "Borrar un servicio IPA:\n" -#~ " ipa service-del HTTP/web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ "Buscar todos los servicios IPA asociados con el host:\n" -#~ " ipa service-find web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ "Encontrar todos los servicio HTTP:\n" -#~ " ipa service-find HTTP\n" -#~ "\n" -#~ " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" -#~ " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" -#~ "\n" -#~ "Solicitar un certificado para un servicio IPA:\n" -#~ " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" -#~ "\n" -#~ " Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\n" -#~ " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" -#~ "httpd.keytab\n" -#~ "\n" |