summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 2c6c9bd48174a745be02d7df9e334bc114587a58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
# French translations for PACKAGE package
# Traductions françaises du paquet PACKAGE.
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Ma Jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-19 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Ma Jiehong <ma.jiehong@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: ../src/PYMain.cc:95
msgid "Pinyin input method"
msgstr "Méthode de saisie Pinyin"

#: ../src/PYMain.cc:104
msgid "Pinyin (debug)"
msgstr "Pinyin (débug)"

#: ../src/PYMain.cc:105
msgid "Pinyin input method (debug)"
msgstr "Méthode de saisie Pinyin (débug)"

#: ../src/PYMain.cc:114
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (débug)"

#: ../src/PYMain.cc:115
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Méthode de saisie Bopomofo (débug)"

#: ../src/PYPinyinProperties.cc:42 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: ../src/PYPinyinProperties.cc:49
msgid "Full/Half width"
msgstr "Chasse"

#: ../src/PYPinyinProperties.cc:56
msgid "Full/Half width punctuation"
msgstr "Chasse de la ponctuation pleine/demie"

#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63
msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "Chinois simplifié/traditionnel"

#: ../src/PYPinyinProperties.cc:66 ../src/PYPinyinProperties.cc:68
#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: ../setup/main.py:382 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
#, no-c-format, python-format
msgid "<big><b>IBus Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>Ibus Pinyin %s</b></big>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
msgid "Half/full width:"
msgstr "Chasse :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
msgid "Punctuations:"
msgstr "Chasse de la ponctuation :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
msgid "Full"
msgstr "Pleine"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
msgid "Half"
msgstr "Demie"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
msgid "Chinese:"
msgstr "Chinois"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
msgid "Simplified"
msgstr "Simplifié"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
msgid "Traditional"
msgstr "Traditionnel"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>État initial</b>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Orientation des candidats :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Nombre de candidats :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>UI<b/>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
msgid "General"
msgstr "Général"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
msgid "Full pinyin"
msgstr "Pinyin complet"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
msgid "Double pinyin"
msgstr "Pinyin double"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "Montrer le pinyin non formaté du pinyin double"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Pinyin incomplet"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Mode Pinyin</b>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift] sélectionne le candidat"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-] [=] change de page"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,] [.] change de page"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
msgid "Auto commit"
msgstr "Validation automatique"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "Personalisation"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
msgid "Enable correct pinyin"
msgstr "Activer la correction automatique du pinyin"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "Correction automatique du pinyin"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
msgid "Pinyin mode"
msgstr "Mode Pinyin"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Bopomofo incomplet"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "Type de clavier :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Mode Bopomofo</b>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
msgid "Selection Keys:"
msgstr "Touches de sélection :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "Activer le guide de sélection des candidats"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "Activer les touches auxiliaires (F1…F10)"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "Activer la sélection auxiliaire au pavé numérique"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Mode de sélection</b>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Action de la toucher Entrer :"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Valider le premier candidat"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
msgid "Commit original text"
msgstr "Valider le texte brut"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "Autre"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Mode Bopomofo"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Activer les syllabes floues"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "Syllabes floues"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
msgid "Use custom phrases"
msgstr "Utiliser des phrases personnalisées"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
msgid "Edit custom phrases"
msgstr "Éditer les phrases perso…"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Dictionnaire</b>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
msgid "Pinyin input method for IBus"
msgstr "Méthode de saisie Pinyin pour IBus"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
msgid "<small>Copyright (c) 2009-2010 Peng Huang</small>"
msgstr "<small>Copyright (c) 2009-2010 Peng Huang</small>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
"Peng Huang\n"
"BYVoid\n"
"Peng Wu\n"
"\n"
"<b>Contributors:</b>\n"
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
msgstr ""
"<small>\n"
"<b>Autheurs :</b>\n"
"Peng Huang\n"
"BYVoid\n"
"Peng Wu\n"
"\n"
"<b>Contributeurs :</b>\n"
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
msgid "Eten"
msgstr "Eten"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
msgid "IBM"
msgstr "IBM"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
msgid "ABC"
msgstr "ABC"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73
msgid "XHE"
msgstr "XHE"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"