summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ja.po69
-rw-r--r--po/zh_CN.po70
-rw-r--r--setup/setup.glade3
3 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9d94abf..b72370d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-pinyin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 15:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 15:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 19:19+0900\n"
"Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -36,39 +36,39 @@ msgstr "ZGPY"
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: engine/pinyin.py:151
+#: engine/pinyin.py:155
msgid "Configure PinYin"
msgstr "ピンインを設定"
-#: engine/pinyin.py:158
+#: engine/pinyin.py:162
msgid "CN"
msgstr "中"
-#: engine/pinyin.py:159
+#: engine/pinyin.py:163
msgid "Switch to English mode"
msgstr "英語モードに切替"
-#: engine/pinyin.py:162
+#: engine/pinyin.py:166
msgid "EN"
msgstr "英"
-#: engine/pinyin.py:163
+#: engine/pinyin.py:167
msgid "Switch to Chinese mode"
msgstr "中国語モードに切替"
-#: engine/pinyin.py:168
+#: engine/pinyin.py:172
msgid "Switch to half letter mode"
msgstr "半角文字モードに切替"
-#: engine/pinyin.py:172
+#: engine/pinyin.py:176
msgid "Switch to full letter mode"
msgstr "全角文字モードに切替"
-#: engine/pinyin.py:177
+#: engine/pinyin.py:181
msgid "Switch to half punctuation mode"
msgstr "半角句読点モードに切替"
-#: engine/pinyin.py:181
+#: engine/pinyin.py:185
msgid "Switch to full punctuation mode"
msgstr "全角句読点モードに切替"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "全角句読点モードに切替"
msgid "PinYin"
msgstr "ピンイン"
-#: setup/main.py:200
+#: setup/main.py:216
msgid "Are you sure to close Python PinYin Setup without save configure?"
msgstr "設定を保存せずに Python ピンインセットアップを閉じますか?"
-#: setup/main.py:211
+#: setup/main.py:227
msgid ""
"The user phrases database will be reorganized! Please don't use python "
"PinYin now."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
"ユーザーフレーズデータベースを再構築します。Python ピンインを使わないでくださ"
"い"
-#: setup/main.py:233
+#: setup/main.py:249
msgid "Reorganizing is over!"
msgstr "再構築しました"
@@ -150,82 +150,83 @@ msgid "Press [,] [.] to page down up."
msgstr "[,] [.] でページを切替"
#: setup/setup.glade:356
-msgid "Gernal"
+#, fuzzy
+msgid "General"
msgstr "一般"
-#: setup/setup.glade:423
+#: setup/setup.glade:373
msgid "Enable Fuzzy PinYin"
msgstr "ファジーピンイン有効"
-#: setup/setup.glade:433
+#: setup/setup.glade:383
msgid "s <=> sh"
msgstr "s <=> sh"
-#: setup/setup.glade:449
+#: setup/setup.glade:398
msgid "c <=> ch"
msgstr "c <=> ch"
-#: setup/setup.glade:465
+#: setup/setup.glade:413
msgid "z <=> zh"
msgstr "z <=> zh"
-#: setup/setup.glade:481
+#: setup/setup.glade:428
msgid "l <=> n"
msgstr "l <=> n"
-#: setup/setup.glade:497
+#: setup/setup.glade:443
msgid "in <=> ing"
msgstr "in <=> ing"
-#: setup/setup.glade:515
+#: setup/setup.glade:460
msgid "en <=> eng"
msgstr "en <=> eng"
-#: setup/setup.glade:533
+#: setup/setup.glade:477
msgid "an <=> ang"
msgstr "an <=> ang"
-#: setup/setup.glade:555
+#: setup/setup.glade:547
msgid "Fuzzy PinYin"
msgstr "ファジーピンイン"
-#: setup/setup.glade:605
+#: setup/setup.glade:567
msgid "Color of Spelling Error"
msgstr "スペルエラーの色"
-#: setup/setup.glade:616
+#: setup/setup.glade:578
msgid "Color of English Candidates"
msgstr "英語候補の色"
-#: setup/setup.glade:627
+#: setup/setup.glade:589
msgid "Color of Special Phrases"
msgstr "特殊語句の色"
-#: setup/setup.glade:638
+#: setup/setup.glade:600
msgid "Color of User Phrases"
msgstr "ユーザー語句の色"
-#: setup/setup.glade:649
+#: setup/setup.glade:611
msgid "Color of New Phrases"
msgstr "新規語句の色"
-#: setup/setup.glade:660
+#: setup/setup.glade:622
msgid "Color of Normal Phrases"
msgstr "一般語句の色"
-#: setup/setup.glade:753
+#: setup/setup.glade:745
msgid "Colors"
msgstr "配色"
-#: setup/setup.glade:839
+#: setup/setup.glade:784
msgid "Optimize User DB"
msgstr "ユーザーDBを最適化"
-#: setup/setup.glade:863
+#: setup/setup.glade:858
msgid "User DB"
msgstr "ユーザーDB"
-#: setup/setup.glade:874
+#: setup/setup.glade:869
msgid ""
"Python PinYin\n"
"\n"
@@ -239,6 +240,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
-#: setup/setup.glade:889
+#: setup/setup.glade:883
msgid "About"
msgstr "About"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c6f5814..a6efd4c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-25 15:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 15:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 22:52+0800\n"
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
@@ -35,39 +35,39 @@ msgstr "紫光拼音"
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: engine/pinyin.py:151
+#: engine/pinyin.py:155
msgid "Configure PinYin"
msgstr "拼音设置"
-#: engine/pinyin.py:158
+#: engine/pinyin.py:162
msgid "CN"
msgstr "中"
-#: engine/pinyin.py:159
+#: engine/pinyin.py:163
msgid "Switch to English mode"
msgstr "切换到英语"
-#: engine/pinyin.py:162
+#: engine/pinyin.py:166
msgid "EN"
msgstr "英"
-#: engine/pinyin.py:163
+#: engine/pinyin.py:167
msgid "Switch to Chinese mode"
msgstr "切换到中文"
-#: engine/pinyin.py:168
+#: engine/pinyin.py:172
msgid "Switch to half letter mode"
msgstr "字母切换到半角"
-#: engine/pinyin.py:172
+#: engine/pinyin.py:176
msgid "Switch to full letter mode"
msgstr "字母切换到全角"
-#: engine/pinyin.py:177
+#: engine/pinyin.py:181
msgid "Switch to half punctuation mode"
msgstr "标点切换到半角"
-#: engine/pinyin.py:181
+#: engine/pinyin.py:185
msgid "Switch to full punctuation mode"
msgstr "标点切换到全角"
@@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "标点切换到全角"
msgid "PinYin"
msgstr "拼音"
-#: setup/main.py:200
+#: setup/main.py:216
msgid "Are you sure to close Python PinYin Setup without save configure?"
msgstr ""
-#: setup/main.py:211
+#: setup/main.py:227
msgid ""
"The user phrases database will be reorganized! Please don't use python "
"PinYin now."
msgstr "准备优化用户词库,请不要使用拼音输入法!"
-#: setup/main.py:233
+#: setup/main.py:249
msgid "Reorganizing is over!"
msgstr "优化完毕!"
@@ -146,82 +146,82 @@ msgid "Press [,] [.] to page down up."
msgstr "按 [,] [.] 上下翻页。"
#: setup/setup.glade:356
-msgid "Gernal"
-msgstr "通用"
+msgid "General"
+msgstr "常规"
-#: setup/setup.glade:423
+#: setup/setup.glade:373
msgid "Enable Fuzzy PinYin"
msgstr "启动模糊拼音"
-#: setup/setup.glade:433
+#: setup/setup.glade:383
msgid "s <=> sh"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:449
+#: setup/setup.glade:398
msgid "c <=> ch"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:465
+#: setup/setup.glade:413
msgid "z <=> zh"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:481
+#: setup/setup.glade:428
msgid "l <=> n"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:497
+#: setup/setup.glade:443
msgid "in <=> ing"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:515
+#: setup/setup.glade:460
msgid "en <=> eng"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:533
+#: setup/setup.glade:477
msgid "an <=> ang"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:555
+#: setup/setup.glade:547
msgid "Fuzzy PinYin"
msgstr "模糊拼音"
-#: setup/setup.glade:605
+#: setup/setup.glade:567
msgid "Color of Spelling Error"
msgstr "错误拼写英文单词的颜色"
-#: setup/setup.glade:616
+#: setup/setup.glade:578
msgid "Color of English Candidates"
msgstr "英文单词的颜色"
-#: setup/setup.glade:627
+#: setup/setup.glade:589
msgid "Color of Special Phrases"
msgstr "特殊词语的颜色"
-#: setup/setup.glade:638
+#: setup/setup.glade:600
msgid "Color of User Phrases"
msgstr "用户自造词的颜色"
-#: setup/setup.glade:649
+#: setup/setup.glade:611
msgid "Color of New Phrases"
msgstr "系统自动生成的新候选词的颜色"
-#: setup/setup.glade:660
+#: setup/setup.glade:622
msgid "Color of Normal Phrases"
msgstr "普通候选词的颜色"
-#: setup/setup.glade:753
+#: setup/setup.glade:745
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: setup/setup.glade:839
+#: setup/setup.glade:784
msgid "Optimize User DB"
msgstr "优化用户词库"
-#: setup/setup.glade:863
+#: setup/setup.glade:858
msgid "User DB"
msgstr "用户词库"
-#: setup/setup.glade:874
+#: setup/setup.glade:869
msgid ""
"Python PinYin\n"
"\n"
@@ -230,6 +230,6 @@ msgid ""
"Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: setup/setup.glade:889
+#: setup/setup.glade:883
msgid "About"
msgstr "关于"
diff --git a/setup/setup.glade b/setup/setup.glade
index 5bd7134..ad16a12 100644
--- a/setup/setup.glade
+++ b/setup/setup.glade
@@ -6,7 +6,6 @@
<property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
<property name="title" translatable="yes">Python PinYin Setup</property>
<property name="window_position">center</property>
- <signal name="delete-event" handler="on_window_main_delete_event"/>
<child>
<widget class="GtkVBox" id="vbox1">
<property name="visible">True</property>
@@ -354,7 +353,7 @@
<child>
<widget class="GtkLabel" id="label1">
<property name="visible">True</property>
- <property name="label" translatable="yes">Gernal</property>
+ <property name="label" translatable="yes">General</property>
</widget>
<packing>
<property name="tab_fill">False</property>