summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJavier Francisco <fserrador@gmail.com>2025-04-12 11:53:35 +0000
committerPeng Wu <alexepico@gmail.com>2025-04-29 12:10:40 +0800
commitd119d38f161dde7973a868f7e2ae8db89cf7b141 (patch)
treef836b5f1c472389ccc500c2a54f0c8003c6c388e /po
parent33ff0da40a7256adb904e3f74ba73937c9a69500 (diff)
downloadibus-libpinyin-d119d38f161dde7973a868f7e2ae8db89cf7b141.tar.gz
ibus-libpinyin-d119d38f161dde7973a868f7e2ae8db89cf7b141.tar.xz
ibus-libpinyin-d119d38f161dde7973a868f7e2ae8db89cf7b141.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (178 of 178 strings) Translation: ibus-libpinyin/main Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/main/es/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po65
1 files changed, 27 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8546d5e..99228c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,37 +1,38 @@
# Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>, 2018. #zanata, 2020, 2021, 2022.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>, 2020.
+# Javier Francisco <fserrador@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 11:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-17 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: Emilio Herrera <ehespinosa57@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-"
-"libpinyin/main/es/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-12 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Javier Francisco <fserrador@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"ibus-libpinyin/main/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
#: src/PYPConfig.cc:695
msgid "The table file is imported."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de tabla está importado."
#: src/PYPConfig.cc:702
msgid "The table file is exported."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de tabla está exportado."
#: src/PYPConfig.cc:714
msgid "The pinyin dictionary file is imported."
-msgstr ""
+msgstr "El diccionario pinyin está importado."
#: src/PYPConfig.cc:721
msgid "The pinyin dictionary file is exported."
-msgstr ""
+msgstr "El diccionario pinyin está exportado."
#: src/PYMain.cc:117
msgid "Libpinyin input method"
@@ -136,11 +137,11 @@ msgstr "英"
#: src/PYPinyinProperties.cc:270
msgid "Lua Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Convertidor Lua"
#: src/PYPinyinProperties.cc:272
msgid "Use the Lua Convertor"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el Conversor Lua"
#: src/PYPinyinProperties.cc:279
msgid "None"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Longitud de pinyin"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:177
msgid "Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Heredado"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:268
msgid "Language:"
@@ -467,9 +468,8 @@ msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Candidatos</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
-#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout:"
-msgstr "Asignación de teclado:"
+msgstr "Distribución de teclado:"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:819
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2199
@@ -478,9 +478,8 @@ msgstr ""
"Consejo: estos cambios pueden no surtir efecto salvo que reinicie el IME."
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:842
-#, fuzzy
msgid "<b>Keyboard</b>"
-msgstr "<b>Otro</b>"
+msgstr "<b>Teclado</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:861
msgid "General"
@@ -523,9 +522,8 @@ msgid "Auto commit"
msgstr "Validar automáticamente"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1098
-#, fuzzy
msgid " [ ] flip page"
-msgstr "[-] [=] cambio de página"
+msgstr " [ ] voltear página"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1126
msgid "<b>Input Custom</b>"
@@ -632,32 +630,27 @@ msgstr "Extensión Lua"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
msgid "Table Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Tabla"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2313
-#, fuzzy
msgid "English Mode"
-msgstr "Inglés"
+msgstr "Modo Inglés"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2327
-#, fuzzy
msgid "English Candidate"
-msgstr "Inglés"
+msgstr "Candidato Inglés"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2341
-#, fuzzy
msgid "Emoji Candidate"
-msgstr "Número de candidatos:"
+msgstr "Candidatos Emoji"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2355
-#, fuzzy
msgid "Suggestion Candidate"
-msgstr "Orientación de los candidatos:"
+msgstr "Sugerencia Candidata"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2375
-#, fuzzy
msgid "<b>Input Modes</b>"
-msgstr "<b>Entrada personalizada</b>"
+msgstr "<b>Modos de Entrada</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2406
msgid "User Lua Script"
@@ -716,26 +709,22 @@ msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Diccionario del usuario</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2642
-#, fuzzy
msgid "User Table"
-msgstr "Datos del usuario"
+msgstr "Tabla de Usuario"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2728
-#, fuzzy
msgid ""
"<b>Table File Format:</b>\n"
" Each line contains the following:\n"
" \"table_code phrase frequency\" like \"a 啊 100\"."
msgstr ""
-"<b>Formato de archivo del diccionario:</b>\n"
-" Cada renglón contiene uno de lo siguiente:\n"
-" \"frase pinyin\" o \"frecuencia de frase pinyin\"\n"
-" como \"你好 ni'hao\" o \"你好 ni'hao 5\"."
+"<b>Formato de archivo de tabla:</b>\n"
+" Cada línea contiene uno de lo siguiente:\n"
+" \"código_tabla frase frecuencia\" como \"un 啊 100\"."
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2756
-#, fuzzy
msgid "<b>User Table</b>"
-msgstr "<b>Diccionario del usuario</b>"
+msgstr "<b>Tabla de usuario</b>"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2778
msgid "User data"