summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>2010-04-15 15:24:26 +0800
committerPeng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>2010-04-15 15:25:26 +0800
commit9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2 (patch)
treed83120974e4b036428ea40ac9b7de3a00568159f /po/zh_CN.po
parent547f5f2edf23027731a3e9f13f2de60a32224c9f (diff)
downloadibus-libpinyin-9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2.tar.gz
ibus-libpinyin-9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2.tar.xz
ibus-libpinyin-9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2.zip
Add special phrases in setup ui
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po151
1 files changed, 84 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7d2a992..d7a8c16 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.2.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15 13:51+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-15 15:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "拼音(调试)"
msgid "Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音输入法(调试)"
-#: ../src/PinyinProperties.cc:21 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
+#: ../src/PinyinProperties.cc:21 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:12
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
@@ -44,167 +44,165 @@ msgid "Simplfied/Traditional Chinese"
msgstr "简体/繁体中文"
#: ../src/PinyinProperties.cc:69 ../src/PinyinProperties.cc:71
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:34
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:36
msgid "Pinyin preferences"
msgstr "拼音首选项"
-#: ../setup/main.py:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5
+#: ../setup/main.py:253 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:7
#, no-c-format, python-format
msgid "<big><b>IBus Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Dictionary option</b>"
+msgstr "<b>词典选项</b>"
+
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>初始状态</b>"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:2
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:3
msgid "<b>Others</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:3
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:4
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>拼音模式</b>"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:6
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5
+msgid "<b>UI</b>"
+msgstr "<b>外观</b>"
+
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:8
msgid ""
"<small>Copyright &#xA9; 2009 Peng Huang &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</"
"small>"
msgstr "<small>版权所有 © 2009 黄鹏 &lt;shawn.p.huang@gmail.com&gt;</small>"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:7
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:9
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:8
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:9
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11
msgid "Auto commit"
msgstr "自动上词"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:13
msgid "Chinese:"
msgstr "中文:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:12
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:14
msgid "Correct pinyin"
msgstr "拼音纠错"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:13
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:15
msgid "Dictionary"
msgstr "词典"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:14
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:16
msgid "Double pinyin"
msgstr "双拼"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:15
-msgid "Enable automatic commit phrase."
-msgstr "启动自动上词。"
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:17
+msgid "Edit custom phrases"
+msgstr "编辑自定义词组"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:16
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:18
msgid "Enable fuzzy pinyin."
msgstr "启动模糊拼音。"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:17
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:19
msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)."
msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:18
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:20
msgid "Enable pinyin correcting."
msgstr "启动拼音纠错。"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:19
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:21
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:20
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:22
msgid "Full"
msgstr "全角"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:21
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:23
msgid "Full pinyin"
msgstr "全拼"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:22
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
msgid "Fuzzy pinyin"
msgstr "模糊拼音"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:23
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:25
msgid "Half"
msgstr "半角"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:25
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:26
msgid "Half/full width:"
msgstr "全角/半角:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:26
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:27
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:27
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:28
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "简拼"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:28
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:29
msgid "Language:"
msgstr "语言:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:29
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:30
msgid "MSPY"
msgstr "微软拼音"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:30
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:31
msgid "Number of candidates:"
msgstr "每页显示候选词数:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:31
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:32
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "候选词排列方向:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:32
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:33
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:33
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:34
msgid "Pinyin input method for IBus"
msgstr "IBus 拼音输入法"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:35
+msgid "Pinyin mode"
+msgstr "拼音模式"
+
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:37
msgid "Punctuations:"
msgstr "标点符号:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:36
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:38
msgid "Schema:"
msgstr "双拼方案:"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:37
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:39
msgid "Select double pinyin schema."
msgstr "选择双拼模式。"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:38
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:40
msgid "Setup the initial state of pinyin input method."
msgstr "设置拼音输入法初始状态。"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:39
-msgid "Setup the number of candidates show in one page of lookup table."
-msgstr "设置每页显示后先词数量。"
-
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:40
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:41
msgid "Show candidates in traditional Chinese"
msgstr "显示繁体候选词"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:41
-msgid ""
-"Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in "
-"traditional Chinese inputing mode."
-msgstr "当输入法处于繁体模式时,使用繁体候选词。"
-
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:42
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "显示双拼原始输入"
@@ -218,12 +216,12 @@ msgid "Traditional"
msgstr "繁体"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:45
-msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table."
-msgstr "按[,][.]键翻页。"
+msgid "UI"
+msgstr "外观"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:46
-msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table."
-msgstr "使用[-][=]键翻页。"
+msgid "Use custom phrases"
+msgstr "使用自定义词组"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:47
msgid "Use double pinyin."
@@ -234,38 +232,57 @@ msgid "Use full pinyin."
msgstr "使用全拼。"
#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:49
-msgid ""
-"Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates."
-msgstr "使用左右[shift]键选择第二个和第三个候选词。"
-
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50
msgid "Vertical"
msgstr "竖直"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:51
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:52
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:51
msgid "ZRM"
msgstr "自然码"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:53
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:52
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,][.]键翻页"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:54
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:53
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-][=]键翻页"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:54
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift]键选词"
-#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56
+#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55
msgid "http://ibus.googlecode.com"
msgstr "http://ibus.googlecode.com"
+#~ msgid "Enable automatic commit phrase."
+#~ msgstr "启动自动上词。"
+
+#~ msgid "Setup the number of candidates show in one page of lookup table."
+#~ msgstr "设置每页显示后先词数量。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in "
+#~ "traditional Chinese inputing mode."
+#~ msgstr "当输入法处于繁体模式时,使用繁体候选词。"
+
+#~ msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table."
+#~ msgstr "按[,][.]键翻页。"
+
+#~ msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table."
+#~ msgstr "使用[-][=]键翻页。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates."
+#~ msgstr "使用左右[shift]键选择第二个和第三个候选词。"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "常规"
+
#~ msgid "+-*/=%"
#~ msgstr "+-*/=%"