diff options
author | Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> | 2010-04-15 15:24:26 +0800 |
---|---|---|
committer | Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com> | 2010-04-15 15:25:26 +0800 |
commit | 9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2 (patch) | |
tree | d83120974e4b036428ea40ac9b7de3a00568159f /po/zh_CN.po | |
parent | 547f5f2edf23027731a3e9f13f2de60a32224c9f (diff) | |
download | ibus-libpinyin-9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2.tar.gz ibus-libpinyin-9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2.tar.xz ibus-libpinyin-9e5ecb8182be4e5a7c91cb92e9c5c64ed63fe8a2.zip |
Add special phrases in setup ui
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 151 |
1 files changed, 84 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7d2a992..d7a8c16 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-pinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-15 13:51+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-15 15:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n" "Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "拼音(调试)" msgid "Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音输入法(调试)" -#: ../src/PinyinProperties.cc:21 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 +#: ../src/PinyinProperties.cc:21 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:12 msgid "Chinese" msgstr "中文" @@ -44,167 +44,165 @@ msgid "Simplfied/Traditional Chinese" msgstr "简体/繁体中文" #: ../src/PinyinProperties.cc:69 ../src/PinyinProperties.cc:71 -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:34 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:36 msgid "Pinyin preferences" msgstr "拼音首选项" -#: ../setup/main.py:39 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5 +#: ../setup/main.py:253 ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:7 #, no-c-format, python-format msgid "<big><b>IBus Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:1 +msgid "<b>Dictionary option</b>" +msgstr "<b>词典选项</b>" + +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:2 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>初始状态</b>" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:2 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:3 msgid "<b>Others</b>" msgstr "<b>其他</b>" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:3 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:4 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>拼音模式</b>" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:6 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:5 +msgid "<b>UI</b>" +msgstr "<b>外观</b>" + +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:8 msgid "" "<small>Copyright © 2009 Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com></" "small>" msgstr "<small>版权所有 © 2009 黄鹏 <shawn.p.huang@gmail.com></small>" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:7 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:9 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:8 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:10 msgid "About" msgstr "关于" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:9 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11 msgid "Auto commit" msgstr "自动上词" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:11 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:13 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:12 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:14 msgid "Correct pinyin" msgstr "拼音纠错" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:13 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:15 msgid "Dictionary" msgstr "词典" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:14 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:16 msgid "Double pinyin" msgstr "双拼" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:15 -msgid "Enable automatic commit phrase." -msgstr "启动自动上词。" +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:17 +msgid "Edit custom phrases" +msgstr "编辑自定义词组" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:16 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:18 msgid "Enable fuzzy pinyin." msgstr "启动模糊拼音。" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:17 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:19 msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)." msgstr "支持不完全拼音(例如:zh g)。" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:18 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:20 msgid "Enable pinyin correcting." msgstr "启动拼音纠错。" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:19 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:21 msgid "English" msgstr "英文" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:20 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:22 msgid "Full" msgstr "全角" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:21 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:23 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:22 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 msgid "Fuzzy pinyin" msgstr "模糊拼音" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:23 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:24 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:25 msgid "Half" msgstr "半角" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:25 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:26 msgid "Half/full width:" msgstr "全角/半角:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:26 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:27 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:27 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:28 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "简拼" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:28 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:29 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:29 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:30 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:30 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:31 msgid "Number of candidates:" msgstr "每页显示候选词数:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:31 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:32 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候选词排列方向:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:32 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:33 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:33 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:34 msgid "Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 拼音输入法" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:35 +msgid "Pinyin mode" +msgstr "拼音模式" + +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:37 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:36 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:38 msgid "Schema:" msgstr "双拼方案:" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:37 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:39 msgid "Select double pinyin schema." msgstr "选择双拼模式。" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:38 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:40 msgid "Setup the initial state of pinyin input method." msgstr "设置拼音输入法初始状态。" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:39 -msgid "Setup the number of candidates show in one page of lookup table." -msgstr "设置每页显示后先词数量。" - -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:40 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:41 msgid "Show candidates in traditional Chinese" msgstr "显示繁体候选词" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:41 -msgid "" -"Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in " -"traditional Chinese inputing mode." -msgstr "当输入法处于繁体模式时,使用繁体候选词。" - #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:42 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "显示双拼原始输入" @@ -218,12 +216,12 @@ msgid "Traditional" msgstr "繁体" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:45 -msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table." -msgstr "按[,][.]键翻页。" +msgid "UI" +msgstr "外观" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:46 -msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table." -msgstr "使用[-][=]键翻页。" +msgid "Use custom phrases" +msgstr "使用自定义词组" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:47 msgid "Use double pinyin." @@ -234,38 +232,57 @@ msgid "Use full pinyin." msgstr "使用全拼。" #: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:49 -msgid "" -"Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates." -msgstr "使用左右[shift]键选择第二个和第三个候选词。" - -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:51 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:50 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:52 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:51 msgid "ZRM" msgstr "自然码" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:53 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:52 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]键翻页" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:54 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:53 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]键翻页" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:54 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]键选词" -#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:56 +#: ../setup/ibus-pinyin-preferences.ui.h:55 msgid "http://ibus.googlecode.com" msgstr "http://ibus.googlecode.com" +#~ msgid "Enable automatic commit phrase." +#~ msgstr "启动自动上词。" + +#~ msgid "Setup the number of candidates show in one page of lookup table." +#~ msgstr "设置每页显示后先词数量。" + +#~ msgid "" +#~ "Show candidates in traditional Chinese, if the input method is in " +#~ "traditional Chinese inputing mode." +#~ msgstr "当输入法处于繁体模式时,使用繁体候选词。" + +#~ msgid "Use [,] [.] key to page up/down the lookup table." +#~ msgstr "按[,][.]键翻页。" + +#~ msgid "Use [-] [=] key to page up/down the lookup table." +#~ msgstr "使用[-][=]键翻页。" + +#~ msgid "" +#~ "Use left and right shift keys to select the second and thrid candidates." +#~ msgstr "使用左右[shift]键选择第二个和第三个候选词。" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "常规" + #~ msgid "+-*/=%" #~ msgstr "+-*/=%" |