diff options
author | Peng Wu <alexepico@gmail.com> | 2020-03-03 10:04:17 +0800 |
---|---|---|
committer | Peng Wu <alexepico@gmail.com> | 2020-03-03 10:04:17 +0800 |
commit | dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7 (patch) | |
tree | c1f5f03a5d172980e37f044f35179f154ebada5c | |
parent | 915f2ff1d5f58b43ef2167a94e3060c342f7abe7 (diff) | |
download | ibus-libpinyin-dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7.tar.gz ibus-libpinyin-dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7.tar.xz ibus-libpinyin-dd855e663aa79095287ac8f0cb333e676936edc7.zip |
update po files
-rw-r--r-- | po/ca.po | 347 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 347 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 352 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 349 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 348 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 348 |
6 files changed, 1190 insertions, 901 deletions
@@ -2,8 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 09:36-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -14,201 +15,201 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.7.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:98 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Mètode d'entrada Libpinyin" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Pinyin intel·ligent (depuració)" -#: ../src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:109 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Mètode d'entrada pinyin intel·ligent (depuració)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (depuració)" -#: ../src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:120 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Mètode d'entrada bopomofo (depuració)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Commuta al mode anglès" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Commuta al mode xinès" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "Lletra d'amplada completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "Lletra d'amplada mitjana" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada mitjana" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Full Width Punct" msgstr "Puntuació d'amplada completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 msgid "Half Width Punct" msgstr "Puntuació d'amplada mitjana" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada mitjana" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Commuta al mode xinès tradicional" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Commuta al mode xinès simplificat" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 +#: src/PYEnglishEditor.cc:619 msgid "Please input the english word." msgstr "Si us plau, introduïu la paraula anglesa." -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "Si us plau, utilitzeu \"hspnz\" per a l'entrada." -#: ../setup/main2.py:421 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "Si us plau, seleccioneu un fitxer" -#: ../setup/main2.py:439 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "Si us plau, deseu un fitxer" -#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>Pinyin intel·ligent %s</b></big>" -#: ../setup/config.py:30 +#: setup/config.py:30 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "Pinyin intel·ligent (depuració)" -#: ../setup/dicttreeview.py:52 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "Art" -#: ../setup/dicttreeview.py:53 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: ../setup/dicttreeview.py:54 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "Economia" -#: ../setup/dicttreeview.py:55 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "Història" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "Vida" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "Natura" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "Societat" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "Esport" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:63 #, fuzzy msgid "Technology" msgstr "Geologia" -#: ../setup/dicttreeview.py:110 +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "Drecera:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "Codi de tecla:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificadors:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -216,345 +217,369 @@ msgstr "" "Si us plau, premeu qualsevol tecla (o combinació de tecles).\n" "El diàleg es tancarà quan deixeu de prémer la tecla." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Si us plau, premeu qualsevol tecla (o combinació de tecles)" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "Editor de dreceres" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 -#: ../setup/shortcuteditor.py:232 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 -#: ../setup/shortcuteditor.py:233 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "D'ac_ord" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "Commuta xinès/anglès" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "Amplada de la lletra mitjana/completa" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "Amplada de la puntuació mitjana/completa" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "Amplada de la lletra mitjana/completa" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "Commuta xinès tradicional/simplificat" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerador" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 +#: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "La tecla de la drecera ja està en ús." #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "Pre_determinat" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:168 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "Selecciona la tecla de commutació" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "GinYieh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "Eten" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Pre_determinat" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 #, fuzzy msgid "Pinyin Length" msgstr "Mode pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "Amplada mitjana/completa:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "Puntuacions:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Completa" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Mitjana" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Xinès:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Simplificat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>Estat inicial</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "Orientació dels candidats:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "Nombre de candidats:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>Interfície d'usuari</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "Ajusta dinàmicament l'ordre dels candidats." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "Recorda cada entrada com a una frase." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 #, fuzzy msgid "Sort candidates by:" msgstr "Nombre de candidats:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>Candidats</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "General" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "Pinyin complet" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "Pinyin doble" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "Mostra l'entrada raw del pinyin doble" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "Pinyin incomplet" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>Mode pinyin</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Maj.] selecciona el candidat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-] [=] gira la pàgina" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,] [.] gira la pàgina" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "Consignació automàtica:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>Entrada personalitzada</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "Habilita la correcció de pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>Correcció de pinyin</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "Mode pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "Bopomofo incomplet" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "Assignació del teclat:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>Mode bopomofo</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "Tecles de selecció:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "Habilita Guidekey per a la selecció de candidats" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "Habilita les tecles auxiliars de selecció F1..F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "Habilita les tecles auxiliars de selecció del teclat de números" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>Mode de selecció</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Funcionalitat de la tecla de Retorn:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "Consigna el primer candidat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "Consigna el text original" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Altres</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "Mode bopomofo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "Habilita la síl·laba difusa" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "Síl·laba difusa" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "Consell: aquests canvis poden tenir efecte després de reiniciar l'ime." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>Opció del diccionari</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionari" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "Script lua d'usuari" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>Personalitza l'IME</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "Exporta" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "Directori d'usuari" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "Neteja totes les dades" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -566,35 +591,35 @@ msgstr "" " \"frase pinyin\" o \"frase pinyin freqüència\"\n" " com ara \"你好 ni'hao\" o \"你好 ni'hao 5\"." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>Diccionari d'usuari</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "Dades de l'usuari" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "Mètode d'entrada pinyin intel·ligent per a l'IBus" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -616,10 +641,34 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "Quant a" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" +msgstr "" + #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "Caràcters amb freqüència baixa" @@ -8,8 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 18:38+0100\n" "Last-Translator: Luc Bournaud <luc.bournaud@gmail.com>\n" "Language-Team: français <>\n" @@ -20,199 +21,199 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:98 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Méthode de saisie libpinyin" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Pinyin intelligent (débogage)" -#: ../src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:109 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Méthode de saisie Pinyin intelligente (débogage)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (débogage)" -#: ../src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:120 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Méthode de saisie Bopomofo (débogage)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Passer en mode Anglais" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Passer en mode Chinois" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "Pleine chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "Demi-chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Passer en mode Demi-chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Passer en mode Pleine chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Full Width Punct" msgstr "Ponctuation pleine chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 msgid "Half Width Punct" msgstr "Ponctuation demi-chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Passer en ponctuation demi-chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Passer en ponctuation pleine chasse" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Passer en mode Chinois traditionnel" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Passer en mode Chinois simplifié" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 +#: src/PYEnglishEditor.cc:619 msgid "Please input the english word." msgstr "" -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" -#: ../setup/main2.py:421 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "Veuillez choisir un fichier" -#: ../setup/main2.py:439 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "Veuillez enregistrer le fichier" -#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" -#: ../setup/config.py:30 +#: setup/config.py:30 msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "Pinyin intelligent" -#: ../setup/dicttreeview.py:52 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "Art" -#: ../setup/dicttreeview.py:53 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "Culture" -#: ../setup/dicttreeview.py:54 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "Économie" -#: ../setup/dicttreeview.py:55 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "Histoire" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "Vie" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "Nature" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "Sciences" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "Société" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "Technologies" -#: ../setup/dicttreeview.py:110 +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "Raccourcie :" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "Touche :" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificateurs :" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -220,344 +221,368 @@ msgstr "" "Veuillez presser une touche (ou une combinaison de touches)\n" "La boîte de dialogue va se fermer quand la touche sera relachée" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Pressez une touche (ou une combinaison de touches)" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "Éditeur de raccourcie" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 -#: ../setup/shortcuteditor.py:232 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 -#: ../setup/shortcuteditor.py:233 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "Inverser Chinois/Anglais" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "Pleine/Demi-Chasse" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "Pleine/Demi-chasse de la ponctuation" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "Pleine/Demi-Chasse" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "Inverser Chinois simplifié/traditionnel" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "Raccourcie clavier" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 +#: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "Ce raccourcie clavier est déjà utilisé" #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "Par _défaut" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:168 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "Sélectionner la touche de sélection :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "GinYieh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "Eten" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Par _défaut" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 msgid "Pinyin Length" msgstr "Taille du pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "Chasse :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "Chasse de la ponctuation :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Pleine" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Demi" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Chinois" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Simplifié" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Traditionnel" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>État initial</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "Orientation des candidats :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "Nombre de candidats :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>UI</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "Ajustement dynamique de l'ordre des candidats." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 msgid "Sort candidates by:" msgstr "Trier les candidats par :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>Candidats</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "Pinyin complet" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "Pinyin double" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "Montrer le pinyin non formaté du pinyin double" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "Pinyin incomplet" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>Mode Pinyin</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift] sélectionne le candidat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-] [=] change de page" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,] [.] change de page" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "Validation automatique" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "Personalisation" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "Activer la correction automatique du pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "Correction automatique du pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "Mode Pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "Bopomofo incomplet" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "Type de clavier :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>Mode Bopomofo</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "Touches de sélection :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "Activer le guide de sélection des candidats" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "Activer les touches auxiliaires (F1…F10)" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "Activer la sélection auxiliaire au pavé numérique" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>Mode de sélection</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Action de la toucher Entrer :" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "Valider le premier candidat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "Valider le texte brut" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "Autre" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "Mode Bopomofo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "Activer les syllabes floues" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "Syllabes floues" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "" "Note : ce changement peut ne prendre effet qu'après le redémarrage de l'IME" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>Dictionnaire</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "Script Lua utilisateur" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>Personnaliser l'IME</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "Dictionnaire utilisateur" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -565,35 +590,35 @@ msgid "" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>Dictionnaire utilisateur</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "Donnés utilisateur" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "Méthode de saisie Pinyin intelligente pour IBus" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -615,10 +640,34 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "À propos" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "Bopomofo (débug)" @@ -6,588 +6,612 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n" "Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" -"Language: \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:98 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Пиньинь" -#: ../src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:109 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 #, fuzzy msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:120 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Английский" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "Знаки препинания половинной ширины:" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Знаки препинания половинной ширины:" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Настройки пиньиня" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 +#: src/PYEnglishEditor.cc:619 msgid "Please input the english word." msgstr "" -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" -#: ../setup/main2.py:421 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: ../setup/main2.py:439 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "" -#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 -#, fuzzy, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, fuzzy, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>IBus Пиньинь %s</b></big>" -#: ../setup/config.py:30 +#: setup/config.py:30 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "Пиньинь" -#: ../setup/dicttreeview.py:52 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:53 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:54 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:55 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:110 +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 -#: ../setup/shortcuteditor.py:232 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 -#: ../setup/shortcuteditor.py:233 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "Полная/половинная ширина" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "Знаки препинания половинной ширины:" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "Полная/половинная ширина" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 #, fuzzy msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 +#: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "" #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:168 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 msgid "XHE" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "Vertical" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 #, fuzzy msgid "Pinyin Length" msgstr "<b>Пиньинь</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "Полная/половинная ширина:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "Знаки препинания:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Полная" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Половинная" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Иероглифы:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Упрощенные" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Традиционные" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>Начальное состояние</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "Число кандидатов" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "Число кандидатов" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 #, fuzzy msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>Другие</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 #, fuzzy msgid "Sort candidates by:" msgstr "Число кандидатов" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 #, fuzzy msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>Другие</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "Полный пиньинь" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "Двойной пиньинь" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "Неполный пиньинь" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 #, fuzzy msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>Пиньинь</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "Использовать [Shift] для выбора кандидатов" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "Использовать клавиши [-] [=] для переключения страниц" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "Использовать клавиши [,] [.] для переключения страниц" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "Автоматически подтверждать фразу" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 #, fuzzy msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>Начальное состояние</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 #, fuzzy msgid "Enable correct pinyin" msgstr "Исправления" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 #, fuzzy msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "Исправления" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 #, fuzzy msgid "Pinyin mode" msgstr "<b>Пиньинь</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 #, fuzzy msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "Неполный пиньинь" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 #, fuzzy msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>Пиньинь</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 #, fuzzy msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>Пиньинь</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 #, fuzzy msgid "Commit first candidate" msgstr "Использовать [Shift] для выбора кандидатов" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 #, fuzzy msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Другие</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 #, fuzzy msgid "Bopomofo mode" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 #, fuzzy msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "Включить нечеткий пиньинь." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 #, fuzzy msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>Другие</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 #, fuzzy msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>Начальное состояние</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -595,37 +619,37 @@ msgid "" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 #, fuzzy msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>Другие</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "Метод ввода пиньинь для IBus" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -638,16 +662,38 @@ msgid "" "</small>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "О программе" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#, fuzzy +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "Настройки пиньиня" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" +msgstr "" + #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com" -#~ msgid "Pinyin preferences" -#~ msgstr "Настройки пиньиня" - #~ msgid "Enable incomplete pinyin (like zh g)." #~ msgstr "Включить неполный пиньинь (например, zh g)." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 552a5f4..0297ca5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,209 +6,210 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:53+0800\n" "Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n" "Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n" -"Language: \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:98 msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音输入法" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "智能拼音(调试)" -#: ../src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:109 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "智能拼音输入法(调试)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" -#: ../src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:120 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切换到英文模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切换到中文模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切换到半母字母模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切换到全角字母模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Full Width Punct" msgstr "全角符号" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 msgid "Half Width Punct" msgstr "半角符号" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切换到半角符号模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切换到全角符号模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "切换到繁体中文模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切换到简体中文模式" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 +#: src/PYEnglishEditor.cc:619 msgid "Please input the english word." msgstr "请输入英文单词" -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "请用\"hspnz\"笔画输入中文字符" -#: ../setup/main2.py:421 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "请选择文件" -#: ../setup/main2.py:439 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "请保存文件" -#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>IBus 智能拼音 %s</b></big>" -#: ../setup/config.py:30 +#: setup/config.py:30 msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "智能拼音" -#: ../setup/dicttreeview.py:52 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "艺术" -#: ../setup/dicttreeview.py:53 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "文化" -#: ../setup/dicttreeview.py:54 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "经济" -#: ../setup/dicttreeview.py:55 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "地理" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "历史" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "生活" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "自然" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "人物" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "科学" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "社会" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "体育" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "技术" -#: ../setup/dicttreeview.py:110 +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "启用" -#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "快捷键:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "键:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "修饰符:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." @@ -216,343 +217,367 @@ msgstr "" "请按快捷键。\n" "此对话窗将自动关闭。" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "请按快捷键" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "快捷键编辑器" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 -#: ../setup/shortcuteditor.py:232 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "取消" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 -#: ../setup/shortcuteditor.py:233 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "确定" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "切换中文/英文模式" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "全角/半角字母" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "全角/半角符号" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "全角/半角字母" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "切换繁体/简体中文模式" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "快捷键" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 +#: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "此快捷键已使用。" #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "缺省值" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:168 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "编辑" -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "选择切换键" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "精业" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "倚天" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "ZRM" msgstr "自然码" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 msgid "XHE" msgstr "小鹤" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "缺省值" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "词频" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音长度" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "全角/半角:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "标点符号:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "全角" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "半角" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "简体" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "繁体" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>初始状态</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候选词排列方向:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "每页显示候选词数:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>外观</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "动态调整候选词顺序" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "将每个输入记录为新的词汇" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 msgid "Sort candidates by:" msgstr "候选词排列顺序:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>候选词</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "常规" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "双拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "显示双拼原始输入" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "简拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>拼音模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]键选词" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]键翻页" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]键翻页" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "自动上词" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>输入</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "启动拼音纠错" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>拼音纠错</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "简拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "键盘映射:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>注音模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "选词键:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "启用选词引导键" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "启用辅助选词键F1 .. F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "启用数字键盘辅助选词键" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>选词模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 键功能:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "输出第一个候选词" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "输出原本的英文字" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>其他</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "启动模糊音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "提示:此更改可能需要重启智能拼音输入法后生效" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>词典选项</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "词典" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "用户Lua脚本" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>定制输入法</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "导出" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "导入" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "用户词典" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "清除所有数据" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -564,35 +589,35 @@ msgstr "" " \"短语 拼音\" 或 \"短语 拼音 频率\"\n" " 例如 \"你好 ni'hao\" 或 \"你好 ni'hao 5\"" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>用户词典</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "用户数据" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 智能拼音输入法" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>版权所有 (c) 2011-2012 吴鹏</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -614,10 +639,34 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "关于" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" +msgstr "" + #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "生僻字" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c578719..4464e19 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,573 +1,597 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" "Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" -"Language: \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:98 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音輸入法" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" -#: ../src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:109 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 #, fuzzy msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音模式" -#: ../src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:120 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 +#: src/PYEnglishEditor.cc:619 msgid "Please input the english word." msgstr "" -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" -#: ../setup/main2.py:421 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: ../setup/main2.py:439 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "" -#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 -#, fuzzy, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, fuzzy, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>" -#: ../setup/config.py:30 +#: setup/config.py:30 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "拼音(調試)" -#: ../setup/dicttreeview.py:52 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:53 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:54 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:55 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:110 +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 -#: ../setup/shortcuteditor.py:232 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 -#: ../setup/shortcuteditor.py:233 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "全形/半形" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "半形符號" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "全形/半形" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 #, fuzzy msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 +#: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "" #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:168 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 +#: setup/shortcuteditor.py:195 #, fuzzy msgid "Select Switching Key" msgstr "選詞鍵:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "精業" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "倚天" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "MSPY" msgstr "微軟拼音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "ZRM" msgstr "自然碼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 msgid "XHE" msgstr "小鶴" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "Vertical" msgstr "豎直" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 #, fuzzy msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "語言:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "全形/半形:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "標點符號:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "全形" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "半形" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "簡體" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "繁體" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>初始狀態</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候選詞排列方向:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>外觀</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 #, fuzzy msgid "Sort candidates by:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 #, fuzzy msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>初始狀態</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "常規" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "雙拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "顯示雙拼原始輸入" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "簡拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>拼音模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]鍵選詞" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]鍵翻頁" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]鍵翻頁" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "自動上詞" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>輸入配置</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "啓用拼音糾錯" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>拼音糾錯</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "簡拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "鍵盤映射:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>注音模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "選詞鍵:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "啓用選詞引導鍵" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "啓用輔助選詞鍵F1 .. F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "啓用數字鍵盤輔助選詞鍵" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>選詞模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 鍵功能:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "輸出第一個候選詞" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "輸出原本的英文字" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>其他</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "啓用模糊音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>詞典選項</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "詞典" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 #, fuzzy msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>輸入配置</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 #, fuzzy msgid "User Dictionary" msgstr "詞典" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -575,38 +599,38 @@ msgid "" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 #, fuzzy msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>詞典選項</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 拼音輸入法" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 #, fuzzy msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 #, fuzzy msgid "" "<small>\n" @@ -628,10 +652,34 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "關於" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "注音(調試)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c578719..5317d2d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,573 +1,597 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-04 16:51+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" "Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:98 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音輸入法" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" -#: ../src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:109 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 #, fuzzy msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音模式" -#: ../src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:120 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Full Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 msgid "Half Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "半形符號" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 msgid "中" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 msgid "英" msgstr "" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 +#: src/PYEnglishEditor.cc:619 msgid "Please input the english word." msgstr "" -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" -#: ../setup/main2.py:421 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "" -#: ../setup/main2.py:439 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "" -#: ../setup/main2.py:483 ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 -#, fuzzy, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, fuzzy, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>IBus 拼音 %s</b></big>" -#: ../setup/config.py:30 +#: setup/config.py:30 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "拼音(調試)" -#: ../setup/dicttreeview.py:52 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:53 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:54 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:55 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:59 msgid "People" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:60 msgid "Science" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:63 msgid "Technology" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:110 +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:115 ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will be closed when the key is released." msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 ../setup/shortcuteditor.py:195 -#: ../setup/shortcuteditor.py:232 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 ../setup/shortcuteditor.py:196 -#: ../setup/shortcuteditor.py:233 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "全形/半形" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 #, fuzzy msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "半形符號" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "全形/半形" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 #, fuzzy msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 +#: setup/shortcuteditor.py:106 msgid "This shortcut key is already used." msgstr "" #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:168 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 +#: setup/shortcuteditor.py:195 #, fuzzy msgid "Select Switching Key" msgstr "選詞鍵:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "精業" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "倚天" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 msgid "MSPY" msgstr "微軟拼音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 msgid "ZRM" msgstr "自然碼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 msgid "XHE" msgstr "小鶴" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "Vertical" msgstr "豎直" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 #, fuzzy msgid "Pinyin Length" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "語言:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "全形/半形:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "標點符號:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "全形" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "半形" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "中文:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "簡體" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "繁體" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>初始狀態</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "候選詞排列方向:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>外觀</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 msgid "Dynamic adjust the candidates order." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 #, fuzzy msgid "Sort candidates by:" msgstr "每頁顯示候選詞條目數量:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 #, fuzzy msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>初始狀態</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "常規" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "全拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "雙拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "顯示雙拼原始輸入" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "簡拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>拼音模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift]鍵選詞" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-][=]鍵翻頁" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,][.]鍵翻頁" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "自動上詞" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>輸入配置</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 msgid "Enable correct pinyin" msgstr "啓用拼音糾錯" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>拼音糾錯</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "拼音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "簡拼" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "鍵盤映射:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>注音模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "選詞鍵:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "啓用選詞引導鍵" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "啓用輔助選詞鍵F1 .. F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "啓用數字鍵盤輔助選詞鍵" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>選詞模式</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Enter 鍵功能:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "輸出第一個候選詞" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "輸出原本的英文字" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>其他</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "注音模式" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "啓用模糊音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "模糊音" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>詞典選項</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "詞典" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 #, fuzzy msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>輸入配置</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 #, fuzzy msgid "User Dictionary" msgstr "詞典" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:72 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:73 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:74 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -575,38 +599,38 @@ msgid "" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:79 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 #, fuzzy msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>詞典選項</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "IBus 拼音輸入法" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:85 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 #, fuzzy msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>版權所有 (c) 2009-2010 黃鵬</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:86 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:87 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 #, fuzzy msgid "" "<small>\n" @@ -628,10 +652,34 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:96 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "關於" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 +msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "注音(調試)" |