diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-08-11 06:40:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Peng Wu <alexepico@gmail.com> | 2020-08-11 13:59:10 +0800 |
commit | 584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81 (patch) | |
tree | 46064780f8614dac820addd48cdb9a7143e921f2 | |
parent | 10f113940c03f6b9b86071011281605f3f3f42ec (diff) | |
download | ibus-libpinyin-584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81.tar.gz ibus-libpinyin-584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81.tar.xz ibus-libpinyin-584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ibus-libpinyin/master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/master/
-rw-r--r-- | po/ca.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 436 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 436 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt-BR.po | 395 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 440 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 100 |
10 files changed, 1258 insertions, 1031 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-24 09:36-0400\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -15,106 +15,106 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.7.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Mètode d'entrada Libpinyin" -#: src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Pinyin intel·ligent (depuració)" -#: src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Mètode d'entrada pinyin intel·ligent (depuració)" -#: src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (depuració)" -#: src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Mètode d'entrada bopomofo (depuració)" -#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Xinès" -#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Commuta al mode anglès" -#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Commuta al mode xinès" -#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "Lletra d'amplada completa" -#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "Lletra d'amplada mitjana" -#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada mitjana" -#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada completa" -#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "Puntuació d'amplada completa" -#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "Puntuació d'amplada mitjana" -#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada mitjana" -#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada completa" -#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" -#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Commuta al mode xinès tradicional" -#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Commuta al mode xinès simplificat" -#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: src/PYEnglishEditor.cc:619 +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "Si us plau, introduïu la paraula anglesa." @@ -295,46 +295,46 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Pre_determinat" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Pre_determinat" - -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 -msgid "Compact" -msgstr "" - #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "" @@ -649,26 +649,18 @@ msgstr "Quant a" msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" -msgstr "" - #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" -msgstr "" - #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "Caràcters amb freqüència baixa" @@ -4,558 +4,604 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 09:48-0500\n" "Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -#: ../src/PYMain.cc:97 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Vstupní metoda libpinyin" -#: ../src/PYMain.cc:107 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Inteligentní pinyin (debug)" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Inteligentní vstupní metoda pinyin (debug)" -#: ../src/PYMain.cc:118 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (debug)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Vstupní metoda Bopomofo (debug)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Čínština" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Přepnout do anglického módu" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Přepnout do čínského módu" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "Plná šířka písma" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "Poloviční šířka písma" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Přepnout do módu poloviční šířky písma" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Přepnout do módu plné šířky písma" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "Plná šířka interpunkce" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "Poloviční šířka interpunkce" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Přepnout do módu poloviční šířky interpunkce" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Přepnout do módu plné šířky interpunkce" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční čínština" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Přepnout do módu tradiční čínštiny" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Přepnout do módu zjednodušené čínštiny" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 -msgid "Please input the english word." +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Please input the english word." +msgid "Please input the English word." msgstr "Vložte prosím anglické slovo." -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "Použijte \"hpsnz\" pro vstup." -#: ../setup/main2.py:390 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "Vyberte prosím soubor" -#: ../setup/main2.py:408 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "Uložte prosím soubor" -#: ../setup/main2.py:452 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>Inteligentní pinyin %s</b></big>" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 -msgid "Low Frequent Characters" -msgstr "Málo používané znaky" +#: setup/config.py:30 +#, fuzzy +#| msgid "Intelligent Pinyin (debug)" +msgid "Intelligent Pinyin" +msgstr "Inteligentní pinyin (debug)" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "Umění" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "Kultura" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "Ekonomie" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "Geologie" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "Dějiny" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "Život" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "Příroda" -#: ../setup/dicttreeview.py:64 -msgid "SciTech" -msgstr "Věda a technika" +#: setup/dicttreeview.py:59 +msgid "People" +msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:65 +#: setup/dicttreeview.py:60 +msgid "Science" +msgstr "" + +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "Společnost" -#: ../setup/dicttreeview.py:66 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "Sport" -#: ../setup/dicttreeview.py:113 +#: setup/dicttreeview.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Geology" +msgid "Technology" +msgstr "Geologie" + +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../setup/dicttreeview.py:118 -#: ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "Zkratka:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "Klávesa:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "Modifikátory:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please press a key (or a key combination).\n" +#| "The dialog will be closed when the key is released." msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" -"The dialog will be closed when the key is released." +"The dialog will close when the key is released." msgstr "" "Stiskněte prosím klávesu (či kombinaci kláves).\n" "Dialog se zavře, až klávesy uvolníte." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Stiskněte prosím klávesu (či kombinaci kláves)." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "Editor zkratek" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 -#: ../setup/shortcuteditor.py:193 -#: ../setup/shortcuteditor.py:228 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 -#: ../setup/shortcuteditor.py:229 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "Přepnout čínštinu/angličtinu" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "Plná/poloviční šířka písma" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "Plná/poloviční šířka interpunkce" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Full/Half Width Letter" +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "Plná/poloviční šířka písma" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "Přepnout tradiční/zjednodušenou čínštinu" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "Akcelerátor" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 -msgid "This shortcut key is already used." +#: setup/shortcuteditor.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "This shortcut key is already used." +msgid "This shortcut key is already in use." msgstr "Klávesová zkratka je již použita." #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "_Výchozí" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:169 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" -#: ../setup/shortcuteditor.py:192 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "Vybrat klávesu přepínání" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "GinYieh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "Eten" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +#, fuzzy +#| msgid "_Default" +msgid "Default" +msgstr "_Výchozí" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "Pinyin mode" +msgid "Pinyin Length" +msgstr "Mód pinyinu" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "Poloviční/plná šířka:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "Interpunkce:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Plná" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Poloviční" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Čínština:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Zjednodušená" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Tradiční" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>Výchozí stav</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "Orientace návrhů:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "Počet návrhů:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>Uživatelské rozhraní</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 -msgid "Dynamic adjust the candidates order." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic adjust the candidates order." +msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "Dynamicky upravovat pořadí návrhů." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "Pamatovat si každý vstup jako výraz." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 +#, fuzzy +#| msgid "Number of candidates:" +msgid "Sort candidates by:" +msgstr "Počet návrhů:" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>Návrhy</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "Plný pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "Dvojitý pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "Zobrazit nezpracovaný vstup dvojitého pinyinu" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "Nekopletní pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>Mód pinyinu</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift] vybrat návrh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-] [=] obrátit stránku" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,] [.] obrátit stránku" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "Automaticky zadávat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>Vlastní vstupy</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 -msgid "Enable correct pinyin" +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 +#, fuzzy +#| msgid "Enable correct pinyin" +msgid "Enable pinyin correction" msgstr "Povolit spisovný pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>Spisovný pinyin</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "Mód pinyinu" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "Nekopletní Bopomofo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "Mapování klávesnice:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>Mód Bopomofo</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "Výběrové klávesy:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "Aktivovat Průvodce kláves pro kandidáty výběru" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "Aktivovat pomocné výběrové klávesy F1 .. F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "Aktivovat pomocné výběrové klávesy čísla na klávesnici" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>Mód výběru</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Chování klávesy Enter:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "Zadávat první návrh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "Zadávat původní text" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Jiné</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "Mód Bopomofo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "Aktivovat nejasné slabiky" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "Nejasné slabiky" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 -msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "Tip: Tyto změny se projeví po restartu vstupní metody." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>Možnosti slovníku</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "Uživatelské skripty Lua" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>Přizpůsobit vstupní metodu</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "Uživatelské slovník" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "Vymazat všechna data" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -567,35 +613,46 @@ msgstr "" " „výraz pinyin“ nebo „výraz pinyin frekvence“\n" " např. „你好 ni'hao“ nebo „你好 ni'hao 5“." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>Uživatelský slovník</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "Uživatelská data" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "Inteligentní vstupní metoda pinyin pro IBus" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<small>\n" +#| "<b>Authors:</b>\n" +#| "Peng Wu\n" +#| "Peng Huang\n" +#| "BYVoid\n" +#| "\n" +#| "<b>Contributors:</b>\n" +#| "koterpilla, Zerng07\n" +#| "</small>" msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -604,7 +661,7 @@ msgid "" "BYVoid\n" "\n" "<b>Contributors:</b>\n" -"koterpilla, Zerng07\n" +"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "</small>" msgstr "" "<small>\n" @@ -617,7 +674,28 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "O programu" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#~ msgid "Low Frequent Characters" +#~ msgstr "Málo používané znaky" + +#~ msgid "SciTech" +#~ msgstr "Věda a technika" @@ -2,559 +2,605 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-07 02:55-0400\n" "Last-Translator: Waldo Ribeiro <waldoribeiro@sapo.pt>\n" "Language-Team: Spanish\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../src/PYMain.cc:97 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Método de entrada Libpinyin" -#: ../src/PYMain.cc:107 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Pinyin inteligente (depurar)" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Método de entrada pinyin inteligente (depurar)" -#: ../src/PYMain.cc:118 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (depurar)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Método de entrada bopomofo (depurar)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Chino" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Cambiar a modo inglés" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Cambiar a modo chino" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "Letra de Anchura Completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "Letra de Anchura Media" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Cambiar a modo de letras de media anchura" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Cambiar a modo de letras de anchura completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "Signos de puntuación de anchura completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "Signos de puntuación de media anchura" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Cambiar a modo de signos de puntuación de media anchura" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Cambiar a modo de signos de puntuación de anchura completa" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Cambiar a modo chino tradicional" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Cambiar a modo chino simplificado" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 -msgid "Please input the english word." +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Please input the english word." +msgid "Please input the English word." msgstr "Por favor, ingrese la palabra inglesa." -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "Por favor, use «hspnz» para ingresar." -#: ../setup/main2.py:390 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "Por favor, elija un archivo" -#: ../setup/main2.py:408 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "Por favor, guarde un archivo" -#: ../setup/main2.py:452 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>Pinyin Inteligente %s</b></big>" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 -msgid "Low Frequent Characters" -msgstr "Caracteres de Baja Frecuencia" +#: setup/config.py:30 +#, fuzzy +#| msgid "Intelligent Pinyin (debug)" +msgid "Intelligent Pinyin" +msgstr "Pinyin inteligente (depurar)" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "Arte" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "Economía" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "Geología" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "Historia" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "Vida" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "Naturaleza" -#: ../setup/dicttreeview.py:64 -msgid "SciTech" -msgstr "Ciencia Tecnología" +#: setup/dicttreeview.py:59 +msgid "People" +msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:65 +#: setup/dicttreeview.py:60 +msgid "Science" +msgstr "" + +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "Sociedad" -#: ../setup/dicttreeview.py:66 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "Deporte" -#: ../setup/dicttreeview.py:113 +#: setup/dicttreeview.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Geology" +msgid "Technology" +msgstr "Geología" + +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../setup/dicttreeview.py:118 -#: ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "Atajo:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "Código de clave:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificadores:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please press a key (or a key combination).\n" +#| "The dialog will be closed when the key is released." msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" -"The dialog will be closed when the key is released." +"The dialog will close when the key is released." msgstr "" "Por favor presione una tecla (o una combinación de teclas).\n" "Se cerrará el diálogo cuando la tecla sea pulsada." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Por favor, pulse una tecla (o una combinación de teclas)" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "Editor de atajos" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 -#: ../setup/shortcuteditor.py:193 -#: ../setup/shortcuteditor.py:228 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 -#: ../setup/shortcuteditor.py:229 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "Cambiar Chino/Inglés" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "Letra de Ancho Total/Medio" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "Ancho de Punto Total /Medio" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Full/Half Width Letter" +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "Letra de Ancho Total/Medio" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "Cambiar chino tradicional/simplificado" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "Acelerador" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 -msgid "This shortcut key is already used." +#: setup/shortcuteditor.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "This shortcut key is already used." +msgid "This shortcut key is already in use." msgstr "Este clave atajo ya está en uso." #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "Por _defecto" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:169 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../setup/shortcuteditor.py:192 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "Seleccionar Tecla de Conmutación" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "GinYieh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "Eten" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +#, fuzzy +#| msgid "_Default" +msgid "Default" +msgstr "Por _defecto" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "Pinyin mode" +msgid "Pinyin Length" +msgstr "Modo pinyin" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "Ancho medio/total:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "Signos de puntuación:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Medio" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Chino:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Simplificado" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>Estado inicial</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "Orientación de los candidatos:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "Número de candidatos:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>Interfaz</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 -msgid "Dynamic adjust the candidates order." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic adjust the candidates order." +msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "Ajuste dinámico del orden de los candidatos." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "Recordar cada entrada como una frase." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 +#, fuzzy +#| msgid "Number of candidates:" +msgid "Sort candidates by:" +msgstr "Número de candidatos:" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>Candidatos</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "General" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "Pinyin completo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "Pinyin doble" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "Mostrar la entrada cruda de Pinyin Doble" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "Pinyin incompleto" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>Modo pinyin</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Mayús] seleccionar candidato" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-] [=] flip page" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,] [.] flip page" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "Auto cometido" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>Input Custom</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 -msgid "Enable correct pinyin" +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 +#, fuzzy +#| msgid "Enable correct pinyin" +msgid "Enable pinyin correction" msgstr "Activar pinyin correcto" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>Pinyin correcto</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "Modo pinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "Bopomofo incompleto" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "Mapa del Teclado:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>Modo bopomofo</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "Teclas de selección:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "Habilitar la Guía de Teclas para Selección del Candidato" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "Habilitar Selección de Teclas Auxiliares F1 .. F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "Habilitar Selección Auxiliar de Teclas de Números sobre el Teclado" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>Modo de selección</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Característica de tecla de Entrada:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "Cometido el primer candidato" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "Cometido el texto original" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Otro</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "Modo bopomofo" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "Habilitar sílaba borrosa" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "Sílaba borrosa" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 -msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "" "Consejos: estos cambios pueden tener efecto después de que se reinicie." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>Opción del diccionario</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "Diccionario" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "Script de Usuario Lua" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>Personalizar IME</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "Diccionario del usuario" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "Limpiar todos los datos" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -566,35 +612,46 @@ msgstr "" " \"frase pinyin\" o \"frecuencia de frase pinyin\"\n" " como \"你好 ni'hao\" o \"你好 ni'hao 5\"." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>Diccionario del usuario</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "Datos del usuario" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "Método de entrada pinyin inteligente para IBus" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<small>\n" +#| "<b>Authors:</b>\n" +#| "Peng Wu\n" +#| "Peng Huang\n" +#| "BYVoid\n" +#| "\n" +#| "<b>Contributors:</b>\n" +#| "koterpilla, Zerng07\n" +#| "</small>" msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -603,7 +660,7 @@ msgid "" "BYVoid\n" "\n" "<b>Contributors:</b>\n" -"koterpilla, Zerng07\n" +"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "</small>" msgstr "" "<small>\n" @@ -616,7 +673,28 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "Sobre" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#~ msgid "Low Frequent Characters" +#~ msgstr "Caracteres de Baja Frecuencia" + +#~ msgid "SciTech" +#~ msgstr "Ciencia Tecnología" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-11 18:38+0100\n" "Last-Translator: Luc Bournaud <luc.bournaud@gmail.com>\n" "Language-Team: français <>\n" @@ -21,106 +21,106 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Méthode de saisie libpinyin" -#: src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Pinyin intelligent (débogage)" -#: src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Méthode de saisie Pinyin intelligente (débogage)" -#: src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (débogage)" -#: src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Méthode de saisie Bopomofo (débogage)" -#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Passer en mode Anglais" -#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Passer en mode Chinois" -#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "Pleine chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "Demi-chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Passer en mode Demi-chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Passer en mode Pleine chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "Ponctuation pleine chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "Ponctuation demi-chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Passer en ponctuation demi-chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Passer en ponctuation pleine chasse" -#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Passer en mode Chinois traditionnel" -#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Passer en mode Chinois simplifié" -#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: src/PYEnglishEditor.cc:619 +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "" @@ -299,46 +299,46 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Par _défaut" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Par _défaut" - -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 -msgid "Compact" -msgstr "" - #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" @@ -648,26 +648,18 @@ msgstr "À propos" msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" -msgstr "" - #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "Bopomofo (débug)" diff --git a/po/pt-BR.po b/po/pt-BR.po index c96fdb2..dc2466c 100644 --- a/po/pt-BR.po +++ b/po/pt-BR.po @@ -2,558 +2,584 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 02:31-0400\n" "Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../src/PYMain.cc:97 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "método de entrada Libpinyin" -#: ../src/PYMain.cc:107 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYMain.cc:118 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Bopomofo (depurar)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 -msgid "Please input the english word." +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 +msgid "Please input the English word." msgstr "" -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" -#: ../setup/main2.py:390 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" -#: ../setup/main2.py:408 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "Salvar um arquivo" -#: ../setup/main2.py:452 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 -msgid "Low Frequent Characters" +#: setup/config.py:30 +msgid "Intelligent Pinyin" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "Arte" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "Cultura" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "Economia" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "Geologia" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "História" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "Vida" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "Natureza" -#: ../setup/dicttreeview.py:64 -msgid "SciTech" +#: setup/dicttreeview.py:59 +msgid "People" +msgstr "" + +#: setup/dicttreeview.py:60 +msgid "Science" msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:65 +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "Sociedade" -#: ../setup/dicttreeview.py:66 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "Esporte" -#: ../setup/dicttreeview.py:113 +#: setup/dicttreeview.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Geology" +msgid "Technology" +msgstr "Geologia" + +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../setup/dicttreeview.py:118 -#: ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "Atalho:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificadores:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please press a key (or a key combination).\n" +#| "The dialog will be closed when the key is released." msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" -"The dialog will be closed when the key is released." +"The dialog will close when the key is released." msgstr "" "Por favor pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas).\n" "O diálogo será encerrado quando a tecla for liberada." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Por favor pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas)" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 -#: ../setup/shortcuteditor.py:193 -#: ../setup/shortcuteditor.py:228 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 -#: ../setup/shortcuteditor.py:229 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 -msgid "This shortcut key is already used." +#: setup/shortcuteditor.py:106 +msgid "This shortcut key is already in use." msgstr "" #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:169 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../setup/shortcuteditor.py:192 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "GinYieh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "Eten" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 +msgid "Pinyin Length" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Cheio" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Meio" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Chinês:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Simplificado" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>UI</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 -msgid "Dynamic adjust the candidates order." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 +msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 +msgid "Sort candidates by:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 -msgid "Enable correct pinyin" +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 +msgid "Enable pinyin correction" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 -msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 +msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -561,35 +587,35 @@ msgid "" " like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"." msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -598,11 +624,26 @@ msgid "" "BYVoid\n" "\n" "<b>Contributors:</b>\n" -"koterpilla, Zerng07\n" +"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "</small>" msgstr "" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n" "Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,119 +19,119 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:97 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:107 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Пиньинь" -#: src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:108 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:118 #, fuzzy msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:119 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Метод ввода пиньинь" -#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" -#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Английский" -#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины" -#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "Знаки препинания половинной ширины:" -#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Знаки препинания половинной ширины:" -#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины" -#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы" -#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Настройки пиньиня" -#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "" -#: src/PYEnglishEditor.cc:619 +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "" @@ -312,43 +312,43 @@ msgid "IBM" msgstr "" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 -msgid "XHE" -msgstr "" - -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 -msgid "Vertical" +msgid "XHE" msgstr "" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 -msgid "Default" +msgid "Horizontal" msgstr "" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 -msgid "Compact" +msgid "Vertical" msgstr "" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 @@ -670,27 +670,19 @@ msgstr "О программе" msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 #, fuzzy msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "Настройки пиньиня" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" -msgstr "" - #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" -msgstr "" - #~ msgid "http://ibus.googlecode.com" #~ msgstr "http://ibus.googlecode.com" @@ -3,560 +3,606 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" +"new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-05 02:07-0400\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: uk\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../src/PYMain.cc:97 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "Спосід введення Libpinyin" -#: ../src/PYMain.cc:107 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "Кмітливий піньїн (діагностика)" -#: ../src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "Кмітливий спосіб введення піньїн (діагностика)" -#: ../src/PYMain.cc:118 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "Бопомофо (діагностика)" -#: ../src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "Спосіб введення бопомофо (діагностика)" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "Китайська" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "Перемкнутися на режим англійської" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "Перемкнутися на режим китайської" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "Повноширинна літера" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "Півширинна літера" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "Перемкнутися на режим півширинних літер" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "Перемкнутися на режим повноширинних літер" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "Повноширинна пунктуація" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "Півширинна пунктуація" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "Перемкнутися на режим півширинної пунктуації" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "Перемкнутися на режим повноширинної пунктуації" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Спрощена китайська" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиційна китайська" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "Перемкнутися на режим традиційної китайської" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "Перемкнутися на режим спрощеної китайської" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90 -#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610 -msgid "Please input the english word." +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Please input the english word." +msgid "Please input the English word." msgstr "Будь ласка, введіть слово англійською." -#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386 +#: src/PYStrokeEditor.cc:387 msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "Будь ласка, використовуйте «hspnz» для введення." -#: ../setup/main2.py:390 +#: setup/main2.py:433 msgid "Please choose a file" msgstr "Будь ласка, виберіть файл" -#: ../setup/main2.py:408 +#: setup/main2.py:451 msgid "Please save a file" msgstr "Будь ласка, збережіть файл" -#: ../setup/main2.py:452 -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80 -#, no-c-format, python-format +#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242 +#, python-format msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>" msgstr "<big><b>Кмітливий піньїн, %s</b></big>" -#: ../setup/dicttreeview.py:56 -msgid "Low Frequent Characters" -msgstr "Рідкісні символи" +#: setup/config.py:30 +#, fuzzy +#| msgid "Intelligent Pinyin (debug)" +msgid "Intelligent Pinyin" +msgstr "Кмітливий піньїн (діагностика)" -#: ../setup/dicttreeview.py:57 +#: setup/dicttreeview.py:52 msgid "Art" msgstr "Мистецтво" -#: ../setup/dicttreeview.py:58 +#: setup/dicttreeview.py:53 msgid "Culture" msgstr "Культура" -#: ../setup/dicttreeview.py:59 +#: setup/dicttreeview.py:54 msgid "Economy" msgstr "Економіка" -#: ../setup/dicttreeview.py:60 +#: setup/dicttreeview.py:55 msgid "Geology" msgstr "Геологія" -#: ../setup/dicttreeview.py:61 +#: setup/dicttreeview.py:56 msgid "History" msgstr "Історія" -#: ../setup/dicttreeview.py:62 +#: setup/dicttreeview.py:57 msgid "Life" msgstr "Життя" -#: ../setup/dicttreeview.py:63 +#: setup/dicttreeview.py:58 msgid "Nature" msgstr "Природа" -#: ../setup/dicttreeview.py:64 -msgid "SciTech" -msgstr "Наука і технологія" +#: setup/dicttreeview.py:59 +msgid "People" +msgstr "" -#: ../setup/dicttreeview.py:65 +#: setup/dicttreeview.py:60 +msgid "Science" +msgstr "" + +#: setup/dicttreeview.py:61 msgid "Society" msgstr "Суспільство" -#: ../setup/dicttreeview.py:66 +#: setup/dicttreeview.py:62 msgid "Sport" msgstr "Спорт" -#: ../setup/dicttreeview.py:113 +#: setup/dicttreeview.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Geology" +msgid "Technology" +msgstr "Геологія" + +#: setup/dicttreeview.py:110 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: ../setup/dicttreeview.py:118 -#: ../setup/shortcuteditor.py:82 +#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:54 +#: setup/keyboardshortcut.py:54 msgid "Shortcut:" msgstr "Скорочення:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:67 +#: setup/keyboardshortcut.py:67 msgid "Key code:" msgstr "Код клавіші:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:82 +#: setup/keyboardshortcut.py:82 msgid "Modifiers:" msgstr "Модифікатори:" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:171 +#: setup/keyboardshortcut.py:171 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please press a key (or a key combination).\n" +#| "The dialog will be closed when the key is released." msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" -"The dialog will be closed when the key is released." +"The dialog will close when the key is released." msgstr "" "Будь ласка, натисніть клавішу (або комбінацію клавіш).\n" "Діалогове вікно буде закрито після відпускання клавіші." -#: ../setup/keyboardshortcut.py:174 +#: setup/keyboardshortcut.py:174 msgid "Please press a key (or a key combination)" msgstr "Будь ласка, натисніть клавішу (або комбінацію клавіш)" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:186 +#: setup/keyboardshortcut.py:186 msgid "Shorcut Editor" msgstr "Редактор скорочень" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:239 -#: ../setup/shortcuteditor.py:193 -#: ../setup/shortcuteditor.py:228 +#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196 +#: setup/shortcuteditor.py:233 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../setup/keyboardshortcut.py:240 -#: ../setup/shortcuteditor.py:194 -#: ../setup/shortcuteditor.py:229 +#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197 +#: setup/shortcuteditor.py:234 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" -#: ../setup/shortcuteditor.py:46 +#: setup/shortcuteditor.py:46 msgid "Switch Chinese/English" msgstr "Перемкнутися між китайською і англійською" -#: ../setup/shortcuteditor.py:47 +#: setup/shortcuteditor.py:47 msgid "Full/Half Width Letter" msgstr "Повно-/Півширинна літера" -#: ../setup/shortcuteditor.py:48 +#: setup/shortcuteditor.py:48 msgid "Full/Half Width Punct" msgstr "Повно-/Півширинна пунктуація" -#: ../setup/shortcuteditor.py:49 +#: setup/shortcuteditor.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Full/Half Width Letter" +msgid "Full/Half Width Both Switch" +msgstr "Повно-/Півширинна літера" + +#: setup/shortcuteditor.py:50 msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese" msgstr "Перемкнутися між традиційною і спрощеною китайською" -#: ../setup/shortcuteditor.py:87 +#: setup/shortcuteditor.py:88 msgid "Accelerator" msgstr "Акселератор" -#: ../setup/shortcuteditor.py:105 -msgid "This shortcut key is already used." +#: setup/shortcuteditor.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "This shortcut key is already used." +msgid "This shortcut key is already in use." msgstr "Це клавіатурне скорочення вже використано." #. set default button -#: ../setup/shortcuteditor.py:163 +#: setup/shortcuteditor.py:164 msgid "_Default" msgstr "_Типовий" #. edit button -#: ../setup/shortcuteditor.py:169 +#: setup/shortcuteditor.py:169 msgid "_Edit" msgstr "З_міни" -#: ../setup/shortcuteditor.py:192 +#: setup/shortcuteditor.py:195 msgid "Select Switching Key" msgstr "Виберіть клавішу перемикання" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23 msgid "GinYieh" msgstr "GinYieh" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26 msgid "Eten" msgstr "Eten" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29 msgid "IBM" msgstr "IBM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +#, fuzzy +#| msgid "_Default" +msgid "Default" +msgstr "_Типовий" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "MSPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "ZRM" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "ABC" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "ZGPY" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "PYJJ" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "XHE" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132 +#, fuzzy +#| msgid "Pinyin mode" +msgid "Pinyin Length" +msgstr "Режим піньїну" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234 msgid "Half/full width:" msgstr "Половинна/Повна ширина:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246 msgid "Punctuations:" msgstr "Пунктуація:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320 msgid "Full" msgstr "Повні" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337 msgid "Half" msgstr "Половинні" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356 msgid "Chinese:" msgstr "Китайська:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366 msgid "Simplified" msgstr "Спрощена" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383 msgid "Traditional" msgstr "Традиційна" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406 msgid "<b>Initial state</b>" msgstr "<b>Початковий стан</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444 +msgid "Display Style:" +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490 msgid "Orientation of candidates:" msgstr "Орієнтація варіантів:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536 msgid "Number of candidates:" msgstr "Кількість варіантів:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575 msgid "<b>UI</b>" msgstr "<b>Інтерфейс</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28 -msgid "Dynamic adjust the candidates order." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604 +#, fuzzy +#| msgid "Dynamic adjust the candidates order." +msgid "Dynamically adjust the candidates order." msgstr "Динамічне коригування порядку варіантів." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619 msgid "Remember every input as a phrase." msgstr "Запам’ятовувати усе введене як фразу." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634 +msgid "Show suggestions." +msgstr "" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657 +#, fuzzy +#| msgid "Number of candidates:" +msgid "Sort candidates by:" +msgstr "Кількість варіантів:" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700 msgid "<b>Candidates</b>" msgstr "<b>Варіанти</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763 msgid "Full pinyin" msgstr "Повна піньїн" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785 msgid "Double pinyin" msgstr "Подвійна піньїн" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836 msgid "Show raw input of Double Pinyin" msgstr "Показати необроблене введення подвійної піньїн" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852 msgid "Incomplete pinyin" msgstr "Неповний піньїн" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875 msgid "<b>Pinyin mode</b>" msgstr "<b>Режим піньїну</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914 msgid "[Shift] select candidate" msgstr "[Shift] вибрати варіант" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924 msgid "[-] [=] flip page" msgstr "[-] [=] перегорнути сторінку" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939 msgid "[,] [.] flip page" msgstr "[,] [.] перегорнути сторінку" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954 msgid "Auto commit" msgstr "Автонадсилання" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983 msgid "<b>Input Custom</b>" msgstr "<b>Налаштовування введення</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42 -msgid "Enable correct pinyin" +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131 +#, fuzzy +#| msgid "Enable correct pinyin" +msgid "Enable pinyin correction" msgstr "Увімкнути правильний піньїн" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167 msgid "<b>Correct pinyin</b>" msgstr "<b>Виправлення піньїн</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189 msgid "Pinyin mode" msgstr "Режим піньїну" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228 msgid "Incomplete Bopomofo" msgstr "Неповний бопомофо" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251 msgid "Keyboard Mapping:" msgstr "Прив’язка клавіатури:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294 msgid "<b>Bopomofo mode</b>" msgstr "<b>Режим бопомофо</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330 msgid "Selection Keys:" msgstr "Клавіші вибору:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367 msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection" msgstr "Увімкнути напрямну клавішу для вибору варіанта" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384 msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10" msgstr "Увімкнути допоміжні клавіші вибору F1 .. F10" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401 msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad" msgstr "" "Увімкнути допоміжні клавіші вибору номерів на цифровій панелі клавіатури" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424 msgid "<b>Selection mode</b>" msgstr "<b>Режим позначення</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456 msgid "Feature of Enter key:" msgstr "Робота клавіші Enter:" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467 msgid "Commit first candidate" msgstr "Надіслати перший варіант" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485 msgid "Commit original text" msgstr "Надіслати початковий текст" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507 msgid "<b>Other</b>" msgstr "<b>Інше</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529 msgid "Bopomofo mode" msgstr "Режим бопомофо" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691 msgid "Enable fuzzy syllable" msgstr "Увімкнути неточні склади" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792 msgid "Fuzzy syllable" msgstr "Неточні склади" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60 -msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859 +#, fuzzy +#| msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted." +msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts." msgstr "Підказка: зміни набудуть чинності після перезавантаження ime." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882 msgid "<b>Dictionary option</b>" msgstr "<b>Параметр словника</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904 msgid "Dictionary" msgstr "Словник" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945 msgid "User Lua Script" msgstr "Скрипт користувача мовою Lua" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955 msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975 msgid "<b>Customize IME</b>" msgstr "<b>Налаштовування IME</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010 msgid "Export" msgstr "Експортувати" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041 msgid "User Dictionary" msgstr "Словник користувача" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066 msgid "Clear All Data" msgstr "Вилучити усі дані" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086 msgid "Clear" msgstr "Спорожнити" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114 msgid "" "<b>Dictionary File Format:</b>\n" " Each line contains one of the following:\n" @@ -568,35 +614,46 @@ msgstr "" " «фраза піньїн» або «фраза піньїн частота»\n" " Приклади: «你好 ni'hao» або «你好 ni'hao 5»." -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145 msgid "<b>User Dictionary</b>" msgstr "<b>Словник користувача</b>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170 msgid "User data" msgstr "Дані користувача" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200 msgid "Shortcuts" msgstr "Скорочення" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256 msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus" msgstr "Кмітливий спосіб введення піньїн для IBus" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269 msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>" msgstr "<small>© Peng Wu, 2011–2012</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282 msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<small>\n" +#| "<b>Authors:</b>\n" +#| "Peng Wu\n" +#| "Peng Huang\n" +#| "BYVoid\n" +#| "\n" +#| "<b>Contributors:</b>\n" +#| "koterpilla, Zerng07\n" +#| "</small>" msgid "" "<small>\n" "<b>Authors:</b>\n" @@ -605,7 +662,7 @@ msgid "" "BYVoid\n" "\n" "<b>Contributors:</b>\n" -"koterpilla, Zerng07\n" +"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n" "</small>" msgstr "" "<small>\n" @@ -618,7 +675,28 @@ msgstr "" "koterpilla, Zerng07\n" "</small>" -#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336 msgid "About" msgstr "Про програму" +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3 +msgid "IBus LibPinyin Setup" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 +msgid "IBus LibBopomofo Preferences" +msgstr "" + +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 +msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" +msgstr "" + +#~ msgid "Low Frequent Characters" +#~ msgstr "Рідкісні символи" + +#~ msgid "SciTech" +#~ msgstr "Наука і технологія" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4a153b2..9f0fb41 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:53+0800\n" "Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n" "Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n" @@ -17,106 +17,106 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:97 msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音输入法" -#: src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:107 msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "智能拼音(调试)" -#: src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:108 msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "智能拼音输入法(调试)" -#: src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:118 msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音(调试)" -#: src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:119 msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音输入法(调试)" -#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切换到英文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切换到中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" -#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" -#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切换到半母字母模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切换到全角字母模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 msgid "Full Width Punct" msgstr "全角符号" -#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 msgid "Half Width Punct" msgstr "半角符号" -#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切换到半角符号模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切换到全角符号模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "切换到繁体中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切换到简体中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "中" -#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "英" -#: src/PYEnglishEditor.cc:619 +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "请输入英文单词" @@ -295,46 +295,46 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "缺省值" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "压缩" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "微软拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "自然码" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "小鹤" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "竖直" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "缺省值" - -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 -msgid "Compact" -msgstr "压缩" - #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "词频" @@ -647,26 +647,18 @@ msgstr "关于" msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "IBus 智能拼音配置工具" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "设置 IBus 智能拼音首选项" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" -msgstr "" - #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "IBus 注音配置工具" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "设置 IBus 注音首选项" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" -msgstr "" - #~ msgid "Low Frequent Characters" #~ msgstr "生僻字" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index b6bcb2e..074a694 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" "Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" @@ -12,123 +12,123 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:97 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音輸入法" -#: src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:107 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" -#: src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:108 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" -#: src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:118 #, fuzzy msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音模式" -#: src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:119 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" -#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切換至英文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切換至中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" -#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" -#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切換至半角字母模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切換至全角字母模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "半形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "半形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切換至半形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切換至全形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "簡體/繁體中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切換至簡體中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "" -#: src/PYEnglishEditor.cc:619 +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "請輸入英文單詞" #: src/PYStrokeEditor.cc:387 -msgid "請使用 \"hspnz\" 筆畫輸入中文字符。" +msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" #: setup/main2.py:433 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Active" msgstr "激活" #: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 -msgid "描述" +msgid "Description" msgstr "" #: setup/keyboardshortcut.py:54 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "修飾符" msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will close when the key is released." -msgstr +msgstr "" "請按快捷鍵。\n" "此對話窗將自動關閉。" @@ -307,45 +307,45 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +msgid "Default" +msgstr "默認值" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "壓縮" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "微軟拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "自然碼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "小鶴" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "豎直" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 -msgid "Default" -msgstr "默認值" - -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 -msgid "Compact" -msgstr "壓縮" - #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "詞頻" @@ -666,26 +666,18 @@ msgstr "關於" msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "IBus 智能拼音配置工具" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "設定 IBus 智能拼音個人偏好" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" -msgstr "" - #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "IBus 注音配置工具" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "設定 IBus 注音個人偏好" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "注音(調試)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3d5e389..a09eb7e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/" "new\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n" "Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" "Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n" @@ -12,123 +12,123 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/PYMain.cc:98 +#: src/PYMain.cc:97 #, fuzzy msgid "Libpinyin input method" msgstr "拼音輸入法" -#: src/PYMain.cc:108 +#: src/PYMain.cc:107 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin (debug)" msgstr "拼音(調試)" -#: src/PYMain.cc:109 +#: src/PYMain.cc:108 #, fuzzy msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)" msgstr "拼音輸入法(調試)" -#: src/PYMain.cc:119 +#: src/PYMain.cc:118 #, fuzzy msgid "Bopomofo (debug)" msgstr "注音模式" -#: src/PYMain.cc:120 +#: src/PYMain.cc:119 #, fuzzy msgid "Bopomofo input method (debug)" msgstr "注音輸入法(調試)" -#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 +#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256 msgid "Chinese" msgstr "中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106 +#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271 msgid "English" msgstr "英文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 +#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116 msgid "Switch to English Mode" msgstr "切換至英文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118 +#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117 msgid "Switch to Chinese Mode" msgstr "切換至中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 +#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129 msgid "Full Width Letter" msgstr "全角字母" -#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131 +#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130 msgid "Half Width Letter" msgstr "半角字母" -#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 +#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135 msgid "Switch to Half Width Letter Mode" msgstr "切換至半角字母模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137 +#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136 msgid "Switch to Full Width Letter Mode" msgstr "切換至全角字母模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 +#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145 #, fuzzy msgid "Full Width Punct" msgstr "半形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147 +#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146 #, fuzzy msgid "Half Width Punct" msgstr "半形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 +#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151 #, fuzzy msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode" msgstr "切換至半形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153 +#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152 #, fuzzy msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode" msgstr "切換至全形符號" -#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 +#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163 +#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162 #, fuzzy msgid "Traditional Chinese" msgstr "簡體/繁體中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 +#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167 #, fuzzy msgid "Switch to Traditional Chinese Mode" msgstr "簡體/繁體中文" -#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169 +#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168 msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode" msgstr "切換至簡體中文模式" -#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85 +#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84 #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109 +#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108 msgid "中" msgstr "" -#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111 +#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110 msgid "英" msgstr "" -#: src/PYEnglishEditor.cc:619 +#: src/PYEnglishEditor.cc:618 msgid "Please input the English word." msgstr "請輸入英文單詞" #: src/PYStrokeEditor.cc:387 -msgid "請使用 \"hspnz\" 筆畫輸入中文字符。" +msgid "Please use \"hspnz\" to input." msgstr "" #: setup/main2.py:433 @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Active" msgstr "激活" #: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83 -msgid "描述" +msgid "Description" msgstr "" #: setup/keyboardshortcut.py:54 @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "修飾符" msgid "" "Please press a key (or a key combination).\n" "The dialog will close when the key is released." -msgstr +msgstr "" "請按快捷鍵。\n" "此對話窗將自動關閉。" @@ -307,45 +307,45 @@ msgid "IBM" msgstr "IBM" #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40 +msgid "Default" +msgstr "默認值" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +msgid "Compact" +msgstr "壓縮" + +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54 msgid "MSPY" msgstr "微軟拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57 msgid "ZRM" msgstr "自然碼" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60 msgid "ABC" msgstr "智能ABC" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63 msgid "ZGPY" msgstr "紫光拼音" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 msgid "PYJJ" msgstr "拼音加加" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 msgid "XHE" msgstr "小鶴" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 msgid "Horizontal" msgstr "水平" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69 +#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 msgid "Vertical" msgstr "豎直" -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80 -msgid "Default" -msgstr "默認值" - -#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83 -msgid "Compact" -msgstr "壓縮" - #: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129 msgid "Frequency" msgstr "詞頻" @@ -666,26 +666,18 @@ msgstr "關於" msgid "IBus LibPinyin Setup" msgstr "IBus 智能拼音配置工具" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" msgstr "設定 IBus 智能拼音個人偏好" -#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg" -msgstr "" - #: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3 msgid "IBus LibBopomofo Preferences" msgstr "IBus 注音配置工具" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7 +#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4 msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" msgstr "設定 IBus 注音個人偏好" -#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12 -msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)" #~ msgstr "注音(調試)" |