summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-08-11 06:40:11 +0200
committerPeng Wu <alexepico@gmail.com>2020-08-11 13:59:10 +0800
commit584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81 (patch)
tree46064780f8614dac820addd48cdb9a7143e921f2
parent10f113940c03f6b9b86071011281605f3f3f42ec (diff)
downloadibus-libpinyin-584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81.tar.gz
ibus-libpinyin-584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81.tar.xz
ibus-libpinyin-584dc7037ecc1d1c305d175bca6ddd5c8e3d8d81.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: ibus-libpinyin/master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/ibus-libpinyin/master/
-rw-r--r--po/ca.po96
-rw-r--r--po/cs.po436
-rw-r--r--po/es.po436
-rw-r--r--po/fr.po96
-rw-r--r--po/pt-BR.po395
-rw-r--r--po/ru.po94
-rw-r--r--po/uk.po440
-rw-r--r--po/zh_CN.po96
-rw-r--r--po/zh_HK.po100
-rw-r--r--po/zh_TW.po100
10 files changed, 1258 insertions, 1031 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1bb73ac..71af8e2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-24 09:36-0400\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -15,106 +15,106 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.7.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Mètode d'entrada Libpinyin"
-#: src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Pinyin intel·ligent (depuració)"
-#: src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Mètode d'entrada pinyin intel·ligent (depuració)"
-#: src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (depuració)"
-#: src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Mètode d'entrada bopomofo (depuració)"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Xinès"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Anglès"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Commuta al mode anglès"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Commuta al mode xinès"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Lletra d'amplada completa"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Lletra d'amplada mitjana"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada mitjana"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Commuta al mode de lletra d'amplada completa"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Puntuació d'amplada completa"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Puntuació d'amplada mitjana"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada mitjana"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Commuta al mode de puntuació d'amplada completa"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Xinès simplificat"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Xinès tradicional"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Commuta al mode xinès tradicional"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Commuta al mode xinès simplificat"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: src/PYEnglishEditor.cc:619
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
msgstr "Si us plau, introduïu la paraula anglesa."
@@ -295,46 +295,46 @@ msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Pre_determinat"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Pre_determinat"
-
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
-msgid "Compact"
-msgstr ""
-
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr ""
@@ -649,26 +649,18 @@ msgstr "Quant a"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
-msgstr ""
-
#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Low Frequent Characters"
#~ msgstr "Caràcters amb freqüència baixa"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0090e4d..22403db 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,558 +4,604 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 09:48-0500\n"
"Last-Translator: Zdenek <chmelarz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: ../src/PYMain.cc:97
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Vstupní metoda libpinyin"
-#: ../src/PYMain.cc:107
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Inteligentní pinyin (debug)"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Inteligentní vstupní metoda pinyin (debug)"
-#: ../src/PYMain.cc:118
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (debug)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Vstupní metoda Bopomofo (debug)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Přepnout do anglického módu"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Přepnout do čínského módu"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Plná šířka písma"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Poloviční šířka písma"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Přepnout do módu poloviční šířky písma"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Přepnout do módu plné šířky písma"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Plná šířka interpunkce"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Poloviční šířka interpunkce"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Přepnout do módu poloviční šířky interpunkce"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Přepnout do módu plné šířky interpunkce"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená čínština"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradiční čínština"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Přepnout do módu tradiční čínštiny"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Přepnout do módu zjednodušené čínštiny"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
-msgid "Please input the english word."
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Please input the english word."
+msgid "Please input the English word."
msgstr "Vložte prosím anglické slovo."
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr "Použijte \"hpsnz\" pro vstup."
-#: ../setup/main2.py:390
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "Vyberte prosím soubor"
-#: ../setup/main2.py:408
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "Uložte prosím soubor"
-#: ../setup/main2.py:452
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>Inteligentní pinyin %s</b></big>"
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
-msgid "Low Frequent Characters"
-msgstr "Málo používané znaky"
+#: setup/config.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
+msgid "Intelligent Pinyin"
+msgstr "Inteligentní pinyin (debug)"
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "Umění"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "Kultura"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "Ekonomie"
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr "Geologie"
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "Dějiny"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "Život"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "Příroda"
-#: ../setup/dicttreeview.py:64
-msgid "SciTech"
-msgstr "Věda a technika"
+#: setup/dicttreeview.py:59
+msgid "People"
+msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:65
+#: setup/dicttreeview.py:60
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "Společnost"
-#: ../setup/dicttreeview.py:66
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "Sport"
-#: ../setup/dicttreeview.py:113
+#: setup/dicttreeview.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Geology"
+msgid "Technology"
+msgstr "Geologie"
+
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../setup/dicttreeview.py:118
-#: ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "Zkratka:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr "Klávesa:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifikátory:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please press a key (or a key combination).\n"
+#| "The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
-"The dialog will be closed when the key is released."
+"The dialog will close when the key is released."
msgstr ""
"Stiskněte prosím klávesu (či kombinaci kláves).\n"
"Dialog se zavře, až klávesy uvolníte."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Stiskněte prosím klávesu (či kombinaci kláves)."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr "Editor zkratek"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239
-#: ../setup/shortcuteditor.py:193
-#: ../setup/shortcuteditor.py:228
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
-#: ../setup/shortcuteditor.py:229
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "Přepnout čínštinu/angličtinu"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "Plná/poloviční šířka písma"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "Plná/poloviční šířka interpunkce"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Full/Half Width Letter"
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "Plná/poloviční šířka písma"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "Přepnout tradiční/zjednodušenou čínštinu"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr "Akcelerátor"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
-msgid "This shortcut key is already used."
+#: setup/shortcuteditor.py:106
+#, fuzzy
+#| msgid "This shortcut key is already used."
+msgid "This shortcut key is already in use."
msgstr "Klávesová zkratka je již použita."
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr "_Výchozí"
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:169
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:192
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr "Vybrat klávesu přepínání"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "Eten"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+#, fuzzy
+#| msgid "_Default"
+msgid "Default"
+msgstr "_Výchozí"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "Svisle"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Pinyin mode"
+msgid "Pinyin Length"
+msgstr "Mód pinyinu"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "Poloviční/plná šířka:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "Interpunkce:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Plná"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Poloviční"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Čínština:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Zjednodušená"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Tradiční"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>Výchozí stav</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Orientace návrhů:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Počet návrhů:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>Uživatelské rozhraní</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
-msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+msgid "Dynamically adjust the candidates order."
msgstr "Dynamicky upravovat pořadí návrhů."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr "Pamatovat si každý vstup jako výraz."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of candidates:"
+msgid "Sort candidates by:"
+msgstr "Počet návrhů:"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Návrhy</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "Plný pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "Dvojitý pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "Zobrazit nezpracovaný vstup dvojitého pinyinu"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Nekopletní pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Mód pinyinu</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift] vybrat návrh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-] [=] obrátit stránku"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,] [.] obrátit stránku"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "Automaticky zadávat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>Vlastní vstupy</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
-msgid "Enable correct pinyin"
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable correct pinyin"
+msgid "Enable pinyin correction"
msgstr "Povolit spisovný pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>Spisovný pinyin</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "Mód pinyinu"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Nekopletní Bopomofo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "Mapování klávesnice:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Mód Bopomofo</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "Výběrové klávesy:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "Aktivovat Průvodce kláves pro kandidáty výběru"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "Aktivovat pomocné výběrové klávesy F1 .. F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "Aktivovat pomocné výběrové klávesy čísla na klávesnici"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Mód výběru</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Chování klávesy Enter:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Zadávat první návrh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "Zadávat původní text"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Jiné</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Mód Bopomofo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Aktivovat nejasné slabiky"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "Nejasné slabiky"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
-msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
+#, fuzzy
+#| msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts."
msgstr "Tip: Tyto změny se projeví po restartu vstupní metody."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Možnosti slovníku</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr "Uživatelské skripty Lua"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>Přizpůsobit vstupní metodu</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr "Uživatelské slovník"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr "Vymazat všechna data"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -567,35 +613,46 @@ msgstr ""
" „výraz pinyin“ nebo „výraz pinyin frekvence“\n"
" např. „你好 ni'hao“ nebo „你好 ni'hao 5“."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Uživatelský slovník</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr "Uživatelská data"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "Inteligentní vstupní metoda pinyin pro IBus"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small>\n"
+#| "<b>Authors:</b>\n"
+#| "Peng Wu\n"
+#| "Peng Huang\n"
+#| "BYVoid\n"
+#| "\n"
+#| "<b>Contributors:</b>\n"
+#| "koterpilla, Zerng07\n"
+#| "</small>"
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -604,7 +661,7 @@ msgid ""
"BYVoid\n"
"\n"
"<b>Contributors:</b>\n"
-"koterpilla, Zerng07\n"
+"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"
msgstr ""
"<small>\n"
@@ -617,7 +674,28 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "O programu"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Low Frequent Characters"
+#~ msgstr "Málo používané znaky"
+
+#~ msgid "SciTech"
+#~ msgstr "Věda a technika"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e129fa4..bef6790 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,559 +2,605 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 02:55-0400\n"
"Last-Translator: Waldo Ribeiro <waldoribeiro@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/PYMain.cc:97
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Método de entrada Libpinyin"
-#: ../src/PYMain.cc:107
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Pinyin inteligente (depurar)"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Método de entrada pinyin inteligente (depurar)"
-#: ../src/PYMain.cc:118
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (depurar)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Método de entrada bopomofo (depurar)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Cambiar a modo inglés"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Cambiar a modo chino"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Letra de Anchura Completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Letra de Anchura Media"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Cambiar a modo de letras de media anchura"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Cambiar a modo de letras de anchura completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Signos de puntuación de anchura completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Signos de puntuación de media anchura"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Cambiar a modo de signos de puntuación de media anchura"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Cambiar a modo de signos de puntuación de anchura completa"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Cambiar a modo chino tradicional"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Cambiar a modo chino simplificado"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
-msgid "Please input the english word."
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Please input the english word."
+msgid "Please input the English word."
msgstr "Por favor, ingrese la palabra inglesa."
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr "Por favor, use «hspnz» para ingresar."
-#: ../setup/main2.py:390
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "Por favor, elija un archivo"
-#: ../setup/main2.py:408
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "Por favor, guarde un archivo"
-#: ../setup/main2.py:452
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>Pinyin Inteligente %s</b></big>"
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
-msgid "Low Frequent Characters"
-msgstr "Caracteres de Baja Frecuencia"
+#: setup/config.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
+msgid "Intelligent Pinyin"
+msgstr "Pinyin inteligente (depurar)"
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "Arte"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "Cultura"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "Economía"
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr "Geología"
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "Vida"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "Naturaleza"
-#: ../setup/dicttreeview.py:64
-msgid "SciTech"
-msgstr "Ciencia Tecnología"
+#: setup/dicttreeview.py:59
+msgid "People"
+msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:65
+#: setup/dicttreeview.py:60
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "Sociedad"
-#: ../setup/dicttreeview.py:66
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "Deporte"
-#: ../setup/dicttreeview.py:113
+#: setup/dicttreeview.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Geology"
+msgid "Technology"
+msgstr "Geología"
+
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ../setup/dicttreeview.py:118
-#: ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "Atajo:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr "Código de clave:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadores:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please press a key (or a key combination).\n"
+#| "The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
-"The dialog will be closed when the key is released."
+"The dialog will close when the key is released."
msgstr ""
"Por favor presione una tecla (o una combinación de teclas).\n"
"Se cerrará el diálogo cuando la tecla sea pulsada."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Por favor, pulse una tecla (o una combinación de teclas)"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr "Editor de atajos"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239
-#: ../setup/shortcuteditor.py:193
-#: ../setup/shortcuteditor.py:228
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
-#: ../setup/shortcuteditor.py:229
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "Cambiar Chino/Inglés"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "Letra de Ancho Total/Medio"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "Ancho de Punto Total /Medio"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Full/Half Width Letter"
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "Letra de Ancho Total/Medio"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "Cambiar chino tradicional/simplificado"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr "Acelerador"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
-msgid "This shortcut key is already used."
+#: setup/shortcuteditor.py:106
+#, fuzzy
+#| msgid "This shortcut key is already used."
+msgid "This shortcut key is already in use."
msgstr "Este clave atajo ya está en uso."
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr "Por _defecto"
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:169
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:192
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr "Seleccionar Tecla de Conmutación"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "Eten"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+#, fuzzy
+#| msgid "_Default"
+msgid "Default"
+msgstr "Por _defecto"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Pinyin mode"
+msgid "Pinyin Length"
+msgstr "Modo pinyin"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "Ancho medio/total:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "Signos de puntuación:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Completo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Medio"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Chino:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>Estado inicial</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Orientación de los candidatos:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Número de candidatos:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>Interfaz</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
-msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+msgid "Dynamically adjust the candidates order."
msgstr "Ajuste dinámico del orden de los candidatos."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr "Recordar cada entrada como una frase."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of candidates:"
+msgid "Sort candidates by:"
+msgstr "Número de candidatos:"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Candidatos</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "Pinyin completo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "Pinyin doble"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "Mostrar la entrada cruda de Pinyin Doble"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Pinyin incompleto"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Modo pinyin</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Mayús] seleccionar candidato"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-] [=] flip page"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,] [.] flip page"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "Auto cometido"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>Input Custom</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
-msgid "Enable correct pinyin"
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable correct pinyin"
+msgid "Enable pinyin correction"
msgstr "Activar pinyin correcto"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>Pinyin correcto</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "Modo pinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Bopomofo incompleto"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "Mapa del Teclado:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Modo bopomofo</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "Teclas de selección:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "Habilitar la Guía de Teclas para Selección del Candidato"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "Habilitar Selección de Teclas Auxiliares F1 .. F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr "Habilitar Selección Auxiliar de Teclas de Números sobre el Teclado"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Modo de selección</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Característica de tecla de Entrada:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Cometido el primer candidato"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "Cometido el texto original"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Otro</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Modo bopomofo"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Habilitar sílaba borrosa"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "Sílaba borrosa"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
-msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
+#, fuzzy
+#| msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts."
msgstr ""
"Consejos: estos cambios pueden tener efecto después de que se reinicie."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Opción del diccionario</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionario"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr "Script de Usuario Lua"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>Personalizar IME</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr "Diccionario del usuario"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr "Limpiar todos los datos"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -566,35 +612,46 @@ msgstr ""
" \"frase pinyin\" o \"frecuencia de frase pinyin\"\n"
" como \"你好 ni'hao\" o \"你好 ni'hao 5\"."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Diccionario del usuario</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr "Datos del usuario"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "Método de entrada pinyin inteligente para IBus"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small>\n"
+#| "<b>Authors:</b>\n"
+#| "Peng Wu\n"
+#| "Peng Huang\n"
+#| "BYVoid\n"
+#| "\n"
+#| "<b>Contributors:</b>\n"
+#| "koterpilla, Zerng07\n"
+#| "</small>"
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -603,7 +660,7 @@ msgid ""
"BYVoid\n"
"\n"
"<b>Contributors:</b>\n"
-"koterpilla, Zerng07\n"
+"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"
msgstr ""
"<small>\n"
@@ -616,7 +673,28 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "Sobre"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Low Frequent Characters"
+#~ msgstr "Caracteres de Baja Frecuencia"
+
+#~ msgid "SciTech"
+#~ msgstr "Ciencia Tecnología"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c68b232..51ea79d 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Luc Bournaud <luc.bournaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <>\n"
@@ -21,106 +21,106 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Méthode de saisie libpinyin"
-#: src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Pinyin intelligent (débogage)"
-#: src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Méthode de saisie Pinyin intelligente (débogage)"
-#: src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (débogage)"
-#: src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Méthode de saisie Bopomofo (débogage)"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Passer en mode Anglais"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Passer en mode Chinois"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Pleine chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Demi-chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Passer en mode Demi-chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Passer en mode Pleine chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Ponctuation pleine chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Ponctuation demi-chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Passer en ponctuation demi-chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Passer en ponctuation pleine chasse"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Passer en mode Chinois traditionnel"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Passer en mode Chinois simplifié"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: src/PYEnglishEditor.cc:619
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
msgstr ""
@@ -299,46 +299,46 @@ msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Par _défaut"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Par _défaut"
-
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
-msgid "Compact"
-msgstr ""
-
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
@@ -648,26 +648,18 @@ msgstr "À propos"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
-msgstr ""
-
#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)"
#~ msgstr "Bopomofo (débug)"
diff --git a/po/pt-BR.po b/po/pt-BR.po
index c96fdb2..dc2466c 100644
--- a/po/pt-BR.po
+++ b/po/pt-BR.po
@@ -2,558 +2,584 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 02:31-0400\n"
"Last-Translator: Marco Aurélio Krause <ouesten@me.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../src/PYMain.cc:97
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "método de entrada Libpinyin"
-#: ../src/PYMain.cc:107
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr ""
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr ""
-#: ../src/PYMain.cc:118
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Bopomofo (depurar)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Chinês"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês Simplificado"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr ""
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
-msgid "Please input the english word."
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
+msgid "Please input the English word."
msgstr ""
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
-#: ../setup/main2.py:390
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
-#: ../setup/main2.py:408
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "Salvar um arquivo"
-#: ../setup/main2.py:452
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
-msgid "Low Frequent Characters"
+#: setup/config.py:30
+msgid "Intelligent Pinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "Arte"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "Cultura"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "Economia"
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr "Geologia"
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "História"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "Vida"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "Natureza"
-#: ../setup/dicttreeview.py:64
-msgid "SciTech"
+#: setup/dicttreeview.py:59
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: setup/dicttreeview.py:60
+msgid "Science"
msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:65
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "Sociedade"
-#: ../setup/dicttreeview.py:66
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "Esporte"
-#: ../setup/dicttreeview.py:113
+#: setup/dicttreeview.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Geology"
+msgid "Technology"
+msgstr "Geologia"
+
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#: ../setup/dicttreeview.py:118
-#: ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "Atalho:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificadores:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please press a key (or a key combination).\n"
+#| "The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
-"The dialog will be closed when the key is released."
+"The dialog will close when the key is released."
msgstr ""
"Por favor pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas).\n"
"O diálogo será encerrado quando a tecla for liberada."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Por favor pressione uma tecla (ou uma combinação de teclas)"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr ""
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239
-#: ../setup/shortcuteditor.py:193
-#: ../setup/shortcuteditor.py:228
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
-#: ../setup/shortcuteditor.py:229
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr ""
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr ""
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
-msgid "This shortcut key is already used."
+#: setup/shortcuteditor.py:106
+msgid "This shortcut key is already in use."
msgstr ""
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr ""
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:169
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:192
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "Eten"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
+msgid "Pinyin Length"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Cheio"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Meio"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Chinês:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Simplificado"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Tradicional"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>UI</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
-msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
+msgid "Dynamically adjust the candidates order."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
+msgid "Sort candidates by:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
-msgid "Enable correct pinyin"
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
+msgid "Enable pinyin correction"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
-msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
+msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -561,35 +587,35 @@ msgid ""
" like \"你好 ni'hao\" or \"你好 ni'hao 5\"."
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -598,11 +624,26 @@ msgid ""
"BYVoid\n"
"\n"
"<b>Contributors:</b>\n"
-"koterpilla, Zerng07\n"
+"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"
msgstr ""
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr ""
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8c0bdf3..f2b2d17 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 09:44+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Kotlyarov <koterpillar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -19,119 +19,119 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:97
#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:107
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Пиньинь"
-#: src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:108
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:118
#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:119
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Метод ввода пиньинь"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Знаки препинания половинной ширины:"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Знаки препинания половинной ширины:"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Знаки препинания полной/половинной ширины"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Упрощенные/традиционные иероглифы"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки пиньиня"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr ""
-#: src/PYEnglishEditor.cc:619
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
msgstr ""
@@ -312,43 +312,43 @@ msgid "IBM"
msgstr ""
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
-msgid "XHE"
-msgstr ""
-
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
-msgid "Vertical"
+msgid "XHE"
msgstr ""
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
-msgid "Default"
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
-msgid "Compact"
+msgid "Vertical"
msgstr ""
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
@@ -670,27 +670,19 @@ msgstr "О программе"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
msgstr "Настройки пиньиня"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
-msgstr ""
-
#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
msgstr ""
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
-msgstr ""
-
#~ msgid "http://ibus.googlecode.com"
#~ msgstr "http://ibus.googlecode.com"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f825dcc..47bb519 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,560 +3,606 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-25 14:39+0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
+"new\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 02:07-0400\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: ../src/PYMain.cc:97
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "Спосід введення Libpinyin"
-#: ../src/PYMain.cc:107
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "Кмітливий піньїн (діагностика)"
-#: ../src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "Кмітливий спосіб введення піньїн (діагностика)"
-#: ../src/PYMain.cc:118
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "Бопомофо (діагностика)"
-#: ../src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "Спосіб введення бопомофо (діагностика)"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:40
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:105
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:17
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:41
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:106
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:18
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "Англійська"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:46
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим англійської"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:47
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим китайської"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:51
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "Повноширинна літера"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:52
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "Півширинна літера"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:57
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим півширинних літер"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:58
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим повноширинних літер"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:62
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr "Повноширинна пунктуація"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:63
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr "Півширинна пунктуація"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:68
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим півширинної пунктуації"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:69
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим повноширинної пунктуації"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:73
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Спрощена китайська"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:74
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Традиційна китайська"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:79
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим традиційної китайської"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:80
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "Перемкнутися на режим спрощеної китайської"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:83
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:85
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:13
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:88
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:90
-#: ../src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: ../src/PYEnglishEditor.cc:610
-msgid "Please input the english word."
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Please input the english word."
+msgid "Please input the English word."
msgstr "Будь ласка, введіть слово англійською."
-#: ../src/PYStrokeEditor.cc:386
+#: src/PYStrokeEditor.cc:387
msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr "Будь ласка, використовуйте «hspnz» для введення."
-#: ../setup/main2.py:390
+#: setup/main2.py:433
msgid "Please choose a file"
msgstr "Будь ласка, виберіть файл"
-#: ../setup/main2.py:408
+#: setup/main2.py:451
msgid "Please save a file"
msgstr "Будь ласка, збережіть файл"
-#: ../setup/main2.py:452
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:80
-#, no-c-format, python-format
+#: setup/main2.py:495 setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2242
+#, python-format
msgid "<big><b>Intelligent Pinyin %s</b></big>"
msgstr "<big><b>Кмітливий піньїн, %s</b></big>"
-#: ../setup/dicttreeview.py:56
-msgid "Low Frequent Characters"
-msgstr "Рідкісні символи"
+#: setup/config.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
+msgid "Intelligent Pinyin"
+msgstr "Кмітливий піньїн (діагностика)"
-#: ../setup/dicttreeview.py:57
+#: setup/dicttreeview.py:52
msgid "Art"
msgstr "Мистецтво"
-#: ../setup/dicttreeview.py:58
+#: setup/dicttreeview.py:53
msgid "Culture"
msgstr "Культура"
-#: ../setup/dicttreeview.py:59
+#: setup/dicttreeview.py:54
msgid "Economy"
msgstr "Економіка"
-#: ../setup/dicttreeview.py:60
+#: setup/dicttreeview.py:55
msgid "Geology"
msgstr "Геологія"
-#: ../setup/dicttreeview.py:61
+#: setup/dicttreeview.py:56
msgid "History"
msgstr "Історія"
-#: ../setup/dicttreeview.py:62
+#: setup/dicttreeview.py:57
msgid "Life"
msgstr "Життя"
-#: ../setup/dicttreeview.py:63
+#: setup/dicttreeview.py:58
msgid "Nature"
msgstr "Природа"
-#: ../setup/dicttreeview.py:64
-msgid "SciTech"
-msgstr "Наука і технологія"
+#: setup/dicttreeview.py:59
+msgid "People"
+msgstr ""
-#: ../setup/dicttreeview.py:65
+#: setup/dicttreeview.py:60
+msgid "Science"
+msgstr ""
+
+#: setup/dicttreeview.py:61
msgid "Society"
msgstr "Суспільство"
-#: ../setup/dicttreeview.py:66
+#: setup/dicttreeview.py:62
msgid "Sport"
msgstr "Спорт"
-#: ../setup/dicttreeview.py:113
+#: setup/dicttreeview.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Geology"
+msgid "Technology"
+msgstr "Геологія"
+
+#: setup/dicttreeview.py:110
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-#: ../setup/dicttreeview.py:118
-#: ../setup/shortcuteditor.py:82
+#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
+#: setup/keyboardshortcut.py:54
msgid "Shortcut:"
msgstr "Скорочення:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:67
+#: setup/keyboardshortcut.py:67
msgid "Key code:"
msgstr "Код клавіші:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:82
+#: setup/keyboardshortcut.py:82
msgid "Modifiers:"
msgstr "Модифікатори:"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:171
+#: setup/keyboardshortcut.py:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please press a key (or a key combination).\n"
+#| "The dialog will be closed when the key is released."
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
-"The dialog will be closed when the key is released."
+"The dialog will close when the key is released."
msgstr ""
"Будь ласка, натисніть клавішу (або комбінацію клавіш).\n"
"Діалогове вікно буде закрито після відпускання клавіші."
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:174
+#: setup/keyboardshortcut.py:174
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "Будь ласка, натисніть клавішу (або комбінацію клавіш)"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:186
+#: setup/keyboardshortcut.py:186
msgid "Shorcut Editor"
msgstr "Редактор скорочень"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:239
-#: ../setup/shortcuteditor.py:193
-#: ../setup/shortcuteditor.py:228
+#: setup/keyboardshortcut.py:239 setup/shortcuteditor.py:196
+#: setup/shortcuteditor.py:233
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
-#: ../setup/keyboardshortcut.py:240
-#: ../setup/shortcuteditor.py:194
-#: ../setup/shortcuteditor.py:229
+#: setup/keyboardshortcut.py:240 setup/shortcuteditor.py:197
+#: setup/shortcuteditor.py:234
msgid "_OK"
msgstr "_Гаразд"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:46
+#: setup/shortcuteditor.py:46
msgid "Switch Chinese/English"
msgstr "Перемкнутися між китайською і англійською"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:47
+#: setup/shortcuteditor.py:47
msgid "Full/Half Width Letter"
msgstr "Повно-/Півширинна літера"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:48
+#: setup/shortcuteditor.py:48
msgid "Full/Half Width Punct"
msgstr "Повно-/Півширинна пунктуація"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:49
+#: setup/shortcuteditor.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Full/Half Width Letter"
+msgid "Full/Half Width Both Switch"
+msgstr "Повно-/Півширинна літера"
+
+#: setup/shortcuteditor.py:50
msgid "Switch Traditional/Simplfied Chinese"
msgstr "Перемкнутися між традиційною і спрощеною китайською"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:87
+#: setup/shortcuteditor.py:88
msgid "Accelerator"
msgstr "Акселератор"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:105
-msgid "This shortcut key is already used."
+#: setup/shortcuteditor.py:106
+#, fuzzy
+#| msgid "This shortcut key is already used."
+msgid "This shortcut key is already in use."
msgstr "Це клавіатурне скорочення вже використано."
#. set default button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:163
+#: setup/shortcuteditor.py:164
msgid "_Default"
msgstr "_Типовий"
#. edit button
-#: ../setup/shortcuteditor.py:169
+#: setup/shortcuteditor.py:169
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
-#: ../setup/shortcuteditor.py:192
+#: setup/shortcuteditor.py:195
msgid "Select Switching Key"
msgstr "Виберіть клавішу перемикання"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:1
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:20
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:2
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:23
msgid "GinYieh"
msgstr "GinYieh"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:3
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:26
msgid "Eten"
msgstr "Eten"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:4
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:29
msgid "IBM"
msgstr "IBM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:5
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+#, fuzzy
+#| msgid "_Default"
+msgid "Default"
+msgstr "_Типовий"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "MSPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:6
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "ZRM"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:7
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "ABC"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:8
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "ZGPY"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:9
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "PYJJ"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:10
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "XHE"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:11
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:12
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:14
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "Pinyin mode"
+msgid "Pinyin Length"
+msgstr "Режим піньїну"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:226
msgid "Language:"
msgstr "Мова:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:15
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:234
msgid "Half/full width:"
msgstr "Половинна/Повна ширина:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:16
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:246
msgid "Punctuations:"
msgstr "Пунктуація:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:19
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:286
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:320
msgid "Full"
msgstr "Повні"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:20
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:303
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:337
msgid "Half"
msgstr "Половинні"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:21
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:356
msgid "Chinese:"
msgstr "Китайська:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:22
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:366
msgid "Simplified"
msgstr "Спрощена"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:23
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:383
msgid "Traditional"
msgstr "Традиційна"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:24
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:406
msgid "<b>Initial state</b>"
msgstr "<b>Початковий стан</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:25
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:444
+msgid "Display Style:"
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:490
msgid "Orientation of candidates:"
msgstr "Орієнтація варіантів:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:26
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:536
msgid "Number of candidates:"
msgstr "Кількість варіантів:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:27
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:575
msgid "<b>UI</b>"
msgstr "<b>Інтерфейс</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:28
-msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Dynamic adjust the candidates order."
+msgid "Dynamically adjust the candidates order."
msgstr "Динамічне коригування порядку варіантів."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:29
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:619
msgid "Remember every input as a phrase."
msgstr "Запам’ятовувати усе введене як фразу."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:30
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:634
+msgid "Show suggestions."
+msgstr ""
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:657
+#, fuzzy
+#| msgid "Number of candidates:"
+msgid "Sort candidates by:"
+msgstr "Кількість варіантів:"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:700
msgid "<b>Candidates</b>"
msgstr "<b>Варіанти</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:31
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:719
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:32
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:763
msgid "Full pinyin"
msgstr "Повна піньїн"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:33
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:785
msgid "Double pinyin"
msgstr "Подвійна піньїн"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:34
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:836
msgid "Show raw input of Double Pinyin"
msgstr "Показати необроблене введення подвійної піньїн"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:35
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:852
msgid "Incomplete pinyin"
msgstr "Неповний піньїн"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:36
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:875
msgid "<b>Pinyin mode</b>"
msgstr "<b>Режим піньїну</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:37
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:914
msgid "[Shift] select candidate"
msgstr "[Shift] вибрати варіант"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:38
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:924
msgid "[-] [=] flip page"
msgstr "[-] [=] перегорнути сторінку"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:39
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:939
msgid "[,] [.] flip page"
msgstr "[,] [.] перегорнути сторінку"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:40
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:954
msgid "Auto commit"
msgstr "Автонадсилання"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:41
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:983
msgid "<b>Input Custom</b>"
msgstr "<b>Налаштовування введення</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:42
-msgid "Enable correct pinyin"
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1131
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable correct pinyin"
+msgid "Enable pinyin correction"
msgstr "Увімкнути правильний піньїн"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1167
msgid "<b>Correct pinyin</b>"
msgstr "<b>Виправлення піньїн</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:44
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1189
msgid "Pinyin mode"
msgstr "Режим піньїну"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:45
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1228
msgid "Incomplete Bopomofo"
msgstr "Неповний бопомофо"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1251
msgid "Keyboard Mapping:"
msgstr "Прив’язка клавіатури:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:47
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1294
msgid "<b>Bopomofo mode</b>"
msgstr "<b>Режим бопомофо</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:48
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1330
msgid "Selection Keys:"
msgstr "Клавіші вибору:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1367
msgid "Enable Guidekey for Candidates Selection"
msgstr "Увімкнути напрямну клавішу для вибору варіанта"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:50
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1384
msgid "Enable Auxiliary Select Keys F1 .. F10"
msgstr "Увімкнути допоміжні клавіші вибору F1 .. F10"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:51
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1401
msgid "Enable Auxiliary Select Keys Numbers on Keypad"
msgstr ""
"Увімкнути допоміжні клавіші вибору номерів на цифровій панелі клавіатури"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1424
msgid "<b>Selection mode</b>"
msgstr "<b>Режим позначення</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:53
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1456
msgid "Feature of Enter key:"
msgstr "Робота клавіші Enter:"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:54
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1467
msgid "Commit first candidate"
msgstr "Надіслати перший варіант"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1485
msgid "Commit original text"
msgstr "Надіслати початковий текст"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:56
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1507
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Інше</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:57
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1529
msgid "Bopomofo mode"
msgstr "Режим бопомофо"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:58
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1691
msgid "Enable fuzzy syllable"
msgstr "Увімкнути неточні склади"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:59
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1792
msgid "Fuzzy syllable"
msgstr "Неточні склади"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:60
-msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1859
+#, fuzzy
+#| msgid "Tips: this changes may take effects after ime restarted."
+msgid "Tips: Changes may not take effect until ime restarts."
msgstr "Підказка: зміни набудуть чинності після перезавантаження ime."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:61
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1882
msgid "<b>Dictionary option</b>"
msgstr "<b>Параметр словника</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:62
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1904
msgid "Dictionary"
msgstr "Словник"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:63
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1945
msgid "User Lua Script"
msgstr "Скрипт користувача мовою Lua"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:64
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1955
msgid "Edit"
msgstr "Змінити"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:65
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:1975
msgid "<b>Customize IME</b>"
msgstr "<b>Налаштовування IME</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2010
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:67
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2025
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:68
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2041
msgid "User Dictionary"
msgstr "Словник користувача"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2066
msgid "Clear All Data"
msgstr "Вилучити усі дані"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:70
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2086
msgid "Clear"
msgstr "Спорожнити"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:71
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2114
msgid ""
"<b>Dictionary File Format:</b>\n"
" Each line contains one of the following:\n"
@@ -568,35 +614,46 @@ msgstr ""
" «фраза піньїн» або «фраза піньїн частота»\n"
" Приклади: «你好 ni'hao» або «你好 ni'hao 5»."
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:75
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2127
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:76
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2145
msgid "<b>User Dictionary</b>"
msgstr "<b>Словник користувача</b>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:77
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2170
msgid "User data"
msgstr "Дані користувача"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:78
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2200
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:81
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2256
msgid "Intelligent Pinyin input method for IBus"
msgstr "Кмітливий спосіб введення піньїн для IBus"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:82
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2269
msgid "<small>Copyright (c) 2011-2012 Peng Wu</small>"
msgstr "<small>© Peng Wu, 2011–2012</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:83
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2282
msgid "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
msgstr "https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:84
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2299
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small>\n"
+#| "<b>Authors:</b>\n"
+#| "Peng Wu\n"
+#| "Peng Huang\n"
+#| "BYVoid\n"
+#| "\n"
+#| "<b>Contributors:</b>\n"
+#| "koterpilla, Zerng07\n"
+#| "</small>"
msgid ""
"<small>\n"
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -605,7 +662,7 @@ msgid ""
"BYVoid\n"
"\n"
"<b>Contributors:</b>\n"
-"koterpilla, Zerng07\n"
+"koterpilla, Zerng07, Hillwood Yang\n"
"</small>"
msgstr ""
"<small>\n"
@@ -618,7 +675,28 @@ msgstr ""
"koterpilla, Zerng07\n"
"</small>"
-#: ../setup/ibus-libpinyin-preferences.ui.h:93
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:2336
msgid "About"
msgstr "Про програму"
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:3
+msgid "IBus LibPinyin Setup"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
+msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
+msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Low Frequent Characters"
+#~ msgstr "Рідкісні символи"
+
+#~ msgid "SciTech"
+#~ msgstr "Наука і технологія"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4a153b2..9f0fb41 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.2.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 16:53+0800\n"
"Last-Translator: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Peng Huang <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
@@ -17,106 +17,106 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:97
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "拼音输入法"
-#: src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:107
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "智能拼音(调试)"
-#: src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:108
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "智能拼音输入法(调试)"
-#: src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:118
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音(调试)"
-#: src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:119
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音输入法(调试)"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "切换到英文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "切换到中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "全角字母"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "半角字母"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "切换到半母字母模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "切换到全角字母模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
msgid "Full Width Punct"
msgstr "全角符号"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半角符号"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "切换到半角符号模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "切换到全角符号模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "切换到繁体中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "切换到简体中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr "中"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr "英"
-#: src/PYEnglishEditor.cc:619
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
msgstr "请输入英文单词"
@@ -295,46 +295,46 @@ msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "缺省值"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr "压缩"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "微软拼音"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "自然码"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "小鹤"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "竖直"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "缺省值"
-
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
-msgid "Compact"
-msgstr "压缩"
-
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr "词频"
@@ -647,26 +647,18 @@ msgstr "关于"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr "IBus 智能拼音配置工具"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
msgstr "设置 IBus 智能拼音首选项"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
-msgstr ""
-
#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
msgstr "IBus 注音配置工具"
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
msgstr "设置 IBus 注音首选项"
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Low Frequent Characters"
#~ msgstr "生僻字"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index b6bcb2e..074a694 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
"Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
@@ -12,123 +12,123 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:97
#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "拼音輸入法"
-#: src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:107
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(調試)"
-#: src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:108
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音輸入法(調試)"
-#: src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:118
#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音模式"
-#: src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:119
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "切換至英文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "切換至中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "全角字母"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "半角字母"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "切換至半角字母模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "切換至全角字母模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "切換至半形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "切換至全形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "切換至簡體中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr ""
-#: src/PYEnglishEditor.cc:619
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
msgstr "請輸入英文單詞"
#: src/PYStrokeEditor.cc:387
-msgid "請使用 \"hspnz\" 筆畫輸入中文字符。"
+msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
#: setup/main2.py:433
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Active"
msgstr "激活"
#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
-msgid "描述"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: setup/keyboardshortcut.py:54
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "修飾符"
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will close when the key is released."
-msgstr
+msgstr ""
"請按快捷鍵。\n"
"此對話窗將自動關閉。"
@@ -307,45 +307,45 @@ msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+msgid "Default"
+msgstr "默認值"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr "壓縮"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "微軟拼音"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "自然碼"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "小鶴"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "豎直"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
-msgid "Default"
-msgstr "默認值"
-
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
-msgid "Compact"
-msgstr "壓縮"
-
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr "詞頻"
@@ -666,26 +666,18 @@ msgstr "關於"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr "IBus 智能拼音配置工具"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
msgstr "設定 IBus 智能拼音個人偏好"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
-msgstr ""
-
#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
msgstr "IBus 注音配置工具"
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
msgstr "設定 IBus 注音個人偏好"
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)"
#~ msgstr "注音(調試)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3d5e389..a09eb7e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ibus-libpinyin 1.3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/libpinyin/ibus-libpinyin/issues/"
"new\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-03 10:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-10 16:03+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-20 16:05+8\n"
"Last-Translator: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
"Language-Team: BYVoid <byvoid1@gmail.com>\n"
@@ -12,123 +12,123 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/PYMain.cc:98
+#: src/PYMain.cc:97
#, fuzzy
msgid "Libpinyin input method"
msgstr "拼音輸入法"
-#: src/PYMain.cc:108
+#: src/PYMain.cc:107
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin (debug)"
msgstr "拼音(調試)"
-#: src/PYMain.cc:109
+#: src/PYMain.cc:108
#, fuzzy
msgid "Intelligent Pinyin input method (debug)"
msgstr "拼音輸入法(調試)"
-#: src/PYMain.cc:119
+#: src/PYMain.cc:118
#, fuzzy
msgid "Bopomofo (debug)"
msgstr "注音模式"
-#: src/PYMain.cc:120
+#: src/PYMain.cc:119
#, fuzzy
msgid "Bopomofo input method (debug)"
msgstr "注音輸入法(調試)"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
+#: src/PYPinyinProperties.cc:39 src/PYPinyinProperties.cc:104
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:256
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:41 src/PYPinyinProperties.cc:106
+#: src/PYPinyinProperties.cc:40 src/PYPinyinProperties.cc:105
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:271
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
+#: src/PYPinyinProperties.cc:45 src/PYPinyinProperties.cc:116
msgid "Switch to English Mode"
msgstr "切換至英文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:47 src/PYPinyinProperties.cc:118
+#: src/PYPinyinProperties.cc:46 src/PYPinyinProperties.cc:117
msgid "Switch to Chinese Mode"
msgstr "切換至中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
+#: src/PYPinyinProperties.cc:50 src/PYPinyinProperties.cc:129
msgid "Full Width Letter"
msgstr "全角字母"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:52 src/PYPinyinProperties.cc:131
+#: src/PYPinyinProperties.cc:51 src/PYPinyinProperties.cc:130
msgid "Half Width Letter"
msgstr "半角字母"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
+#: src/PYPinyinProperties.cc:56 src/PYPinyinProperties.cc:135
msgid "Switch to Half Width Letter Mode"
msgstr "切換至半角字母模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:58 src/PYPinyinProperties.cc:137
+#: src/PYPinyinProperties.cc:57 src/PYPinyinProperties.cc:136
msgid "Switch to Full Width Letter Mode"
msgstr "切換至全角字母模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
+#: src/PYPinyinProperties.cc:61 src/PYPinyinProperties.cc:145
#, fuzzy
msgid "Full Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:63 src/PYPinyinProperties.cc:147
+#: src/PYPinyinProperties.cc:62 src/PYPinyinProperties.cc:146
#, fuzzy
msgid "Half Width Punct"
msgstr "半形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
+#: src/PYPinyinProperties.cc:67 src/PYPinyinProperties.cc:151
#, fuzzy
msgid "Switch to Half Width Punctuation Mode"
msgstr "切換至半形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:69 src/PYPinyinProperties.cc:153
+#: src/PYPinyinProperties.cc:68 src/PYPinyinProperties.cc:152
#, fuzzy
msgid "Switch to Full Width Punctuation Mode"
msgstr "切換至全形符號"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
+#: src/PYPinyinProperties.cc:72 src/PYPinyinProperties.cc:161
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:74 src/PYPinyinProperties.cc:163
+#: src/PYPinyinProperties.cc:73 src/PYPinyinProperties.cc:162
#, fuzzy
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
+#: src/PYPinyinProperties.cc:78 src/PYPinyinProperties.cc:167
#, fuzzy
msgid "Switch to Traditional Chinese Mode"
msgstr "簡體/繁體中文"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:80 src/PYPinyinProperties.cc:169
+#: src/PYPinyinProperties.cc:79 src/PYPinyinProperties.cc:168
msgid "Switch to Simplfied Chinese Mode"
msgstr "切換至簡體中文模式"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:83 src/PYPinyinProperties.cc:85
+#: src/PYPinyinProperties.cc:82 src/PYPinyinProperties.cc:84
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:140
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"
-#: src/PYPinyinProperties.cc:88 src/PYPinyinProperties.cc:109
+#: src/PYPinyinProperties.cc:87 src/PYPinyinProperties.cc:108
msgid "中"
msgstr ""
-#: src/PYPinyinProperties.cc:90 src/PYPinyinProperties.cc:111
+#: src/PYPinyinProperties.cc:89 src/PYPinyinProperties.cc:110
msgid "英"
msgstr ""
-#: src/PYEnglishEditor.cc:619
+#: src/PYEnglishEditor.cc:618
msgid "Please input the English word."
msgstr "請輸入英文單詞"
#: src/PYStrokeEditor.cc:387
-msgid "請使用 \"hspnz\" 筆畫輸入中文字符。"
+msgid "Please use \"hspnz\" to input."
msgstr ""
#: setup/main2.py:433
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Active"
msgstr "激活"
#: setup/dicttreeview.py:115 setup/shortcuteditor.py:83
-msgid "描述"
+msgid "Description"
msgstr ""
#: setup/keyboardshortcut.py:54
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "修飾符"
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will close when the key is released."
-msgstr
+msgstr ""
"請按快捷鍵。\n"
"此對話窗將自動關閉。"
@@ -307,45 +307,45 @@ msgid "IBM"
msgstr "IBM"
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:40
+msgid "Default"
+msgstr "默認值"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+msgid "Compact"
+msgstr "壓縮"
+
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:54
msgid "MSPY"
msgstr "微軟拼音"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:43
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:57
msgid "ZRM"
msgstr "自然碼"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:46
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:60
msgid "ABC"
msgstr "智能ABC"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:49
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:63
msgid "ZGPY"
msgstr "紫光拼音"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:52
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
msgid "PYJJ"
msgstr "拼音加加"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:55
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
msgid "XHE"
msgstr "小鶴"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:66
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:69
+#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
msgid "Vertical"
msgstr "豎直"
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:80
-msgid "Default"
-msgstr "默認值"
-
-#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:83
-msgid "Compact"
-msgstr "壓縮"
-
#: setup/ibus-libpinyin-preferences.ui:129
msgid "Frequency"
msgstr "詞頻"
@@ -666,26 +666,18 @@ msgstr "關於"
msgid "IBus LibPinyin Setup"
msgstr "IBus 智能拼音配置工具"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libpinyin Preferences"
msgstr "設定 IBus 智能拼音個人偏好"
-#: data/ibus-setup-libpinyin.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-pinyin.svg"
-msgstr ""
-
#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:3
msgid "IBus LibBopomofo Preferences"
msgstr "IBus 注音配置工具"
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:7
+#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:4
msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences"
msgstr "設定 IBus 注音個人偏好"
-#: data/ibus-setup-libbopomofo.desktop.in:12
-msgid "@pkgdatadir@/icons/ibus-bopomofo.svg"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Intelligent Bopomofo (debug)"
#~ msgstr "注音(調試)"