summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/source4/scripting/python/samba_external
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* s4-waf: updates for the new python installer from jelmerAndrew Tridgell2010-04-061-11/+0
* s4-waf: mark the wscript files as python so vim/emacs knows how to highlight ...Andrew Tridgell2010-04-061-0/+2
* s4-waf: install the rest of our python filesAndrew Tridgell2010-04-061-0/+9
* s4-python: Install external included packages only if they're not present on ...Jelmer Vernooij2010-03-311-4/+3
* samba_external: Simplify script to find missing external packages; include su...Jelmer Vernooij2010-03-311-4/+10
* s4-python: Move dnspython to lib/, like the other Python modulesJelmer Vernooij2010-03-29113-16825/+0
* s4-python: only install external python libs that are missingAndrew Tridgell2010-03-051-0/+12
* s4-python: import a copy of the python dns libraryAndrew Tridgell2010-03-05114-0/+16829
29 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
# Núria Soriano <nsoriano@redhat.it>,2001
#
#: ../textw/partition_text.py:540
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-08 21:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-23 11:00+1\n"
"Last-Translator: Núria Soriano <nsoriano@redhat.it>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../autopart.py:675
#, c-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture.  "
"Creation of a boot disk is highly encouraged."
msgstr ""

#: ../autopart.py:767 ../iw/partition_gui.py:1036
#: ../textw/partition_text.py:142
#, fuzzy
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Particionamiento del disco"

#: ../autopart.py:768 ../iw/partition_gui.py:1037
#: ../textw/partition_text.py:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not allocated requested partitions: %s."
msgstr "Particiones Existentes no asignadas..."

#: ../autopart.py:772
msgid ""
"Automatic Partitioning sets up your partitioning based on your installation "
"type. You also can customize the resulting partitions to meet your needs.\n"
"\n"
"The manual disk paritioning tool, Disk Druid, allows you to set up your "
"partitions in an interactive environment. You can set the filesystem types, "
"mount points, size and more in this easy to use, powerful interface.\n"
"\n"
"fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. "
"Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred."
msgstr ""

#: ../autopart.py:788
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
msgstr ""

#: ../autopart.py:793
#, fuzzy
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Eliminar particiones Linux"

#: ../autopart.py:794
#, fuzzy
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Eliminar particiones Linux"

#: ../autopart.py:795
#, fuzzy
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Use el espacio libre existente"

#: ../bootloader.py:511
#, fuzzy
msgid "Bootloader"
msgstr "Errores del cargador de arranque"

#: ../bootloader.py:511
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Instalación %s.\n"

#: ../comps.py:557
msgid "Everything"
msgstr "Todo"

#: ../comps.py:662 ../upgrade.py:350
msgid "no suggestion"
msgstr "Ninguna sugerencia"

#: ../exception.py:61 ../text.py:226
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ha ocurrido una excepción"

# ../comps/comps-master:477
#: ../exception.py:128
msgid "Dump Written"
msgstr "Escrito vacío"

#: ../exception.py:129
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
msgstr ""
" El estado de su sistema se ha grabado con éxito en el disco.Su sistema "
"reinicializará ahora. "

#: ../floppy.py:104
msgid "Creating"
msgstr "Creación en curso"

#: ../floppy.py:104
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Creación de un disco de arranque..."

#: ../fsset.py:553 ../iw/silo_gui.py:173 ../textw/silo_text.py:64
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: ../fsset.py:554 ../iw/silo_gui.py:176 ../textw/silo_text.py:65
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primer sector de partición de inicio "

#: ../fsset.py:567 ../fsset.py:584 ../fsset.py:612 ../fsset.py:634
#: ../fsset.py:653 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
#: ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
#: ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1139 ../loader/loader.c:1144
#: ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:2101
#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2209 ../loader/loader.c:2421
#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
#: ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
#: ../loader/urls.c:241 ../packages.py:226 ../partitioning.py:844
#: ../partitioning.py:867 ../textw/bootdisk_text.py:88
#: ../textw/upgrade_text.py:142 ../textw/upgrade_text.py:149
#: ../textw/upgrade_text.py:174 ../upgrade.py:260 ../upgrade.py:274
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../fsset.py:568
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s.  This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Se ha producido un error grave al intentar formatear %s y la instalación no "
"se puede llevar a cabo.\n"
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."

#: ../fsset.py:585
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this swap partition has not been initialized.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Error al instalar el dispositivo %s como %s: %s\n"
"\n"
"Es probable que el error se deba a que esta partición no hay sido "
"formateada\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"

#: ../fsset.py:613
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Se ha producido un error grave al intentar formatear %s y la instalación no "
"se puede llevar a cabo.\n"
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."

#: ../fsset.py:635
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s.  This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
"Press Enter to reboot your system."
msgstr ""
"Se ha producido un error grave al intentar formatear %s y la instalación no "
"se puede llevar a cabo.\n"
"\n"
"Pulse Intro para arrancar su sistema."

#: ../fsset.py:654
#, c-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
"\n"
"This most likely means this partition has not been formatted.\n"
"\n"
"Press OK to reboot your system."
msgstr ""
"Error al instalar el dispositivo %s como %s: %s\n"
"\n"
"Es probable que el error se deba a que esta partición no hay sido "
"formateada\n"
"Pulse OK para volver a arrancar su sistema"

#: ../fsset.py:1113
msgid "Formatting"
msgstr "Formateo"

#: ../fsset.py:1114
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formateo del sistema de archivos %s ..."

#: ../gui.py:99 ../iw/partition_gui.py:516 ../iw/partition_gui.py:574
#: ../iw/welcome_gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:230
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:845 ../text.py:278
#: ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:75
#: ../textw/constants_text.py:19 ../textw/upgrade_text.py:236
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: ../gui.py:100 ../iw/partition_gui.py:518 ../iw/partition_gui.py:576
#: ../iw/welcome_gui.py:104 ../libfdisk/fsedit.c:953
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1376 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1398
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2467 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2809 ../libfdisk/newtfsedit.c:618
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:745 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1683 ../libfdisk/newtfsedit.c:1701
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1788 ../loader/devices.c:231 ../loader/net.c:845
#: ../text.py:279 ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootdisk_text.py:54
#: ../textw/bootloader_text.py:75 ../textw/constants_text.py:23
#: ../textw/upgrade_text.py:236 ../textw/upgrade_text.py:243
msgid "No"
msgstr "No"

#. code to create dialog in gtk+
#: ../gui.py:101 ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929
#: ../libfdisk/fsedit.c:936 ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972
#: ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:995 ../libfdisk/fsedit.c:1024
#: ../libfdisk/fsedit.c:1034 ../libfdisk/fsedit.c:1052
#: ../libfdisk/fsedit.c:1476 ../libfdisk/gnomefsedit.c:756
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:879
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1737
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2354
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2364 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2374
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:170
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:347 ../libfdisk/newtfsedit.c:580
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:642 ../libfdisk/newtfsedit.c:675
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:701 ../libfdisk/newtfsedit.c:720
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:851 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1488 ../libfdisk/newtfsedit.c:1613
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1634 ../libfdisk/newtfsedit.c:1662
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1746 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
#: ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../text.py:280
#: ../textw/constants_text.py:7 ../textw/fdisk_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:149
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../gui.py:102 ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1463
#: ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:402 ../text.py:281
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"

#: ../gui.py:103 ../text.py:282
msgid "Ignore"
msgstr ""

#: ../gui.py:104 ../iw/account_gui.py:135 ../iw/account_gui.py:145
#: ../iw/partition_gui.py:684 ../iw/partition_gui.py:1086
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2024
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1701 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2194 ../loader/pcmcia.c:104
#: ../text.py:125 ../text.py:126 ../text.py:253 ../text.py:255 ../text.py:283
#: ../textw/bootloader_text.py:170 ../textw/constants_text.py:11
#: ../textw/silo_text.py:136 ../textw/silo_text.py:154
#: ../textw/userauth_text.py:62 ../textw/welcome_text.py:35
#: ../textw/welcome_text.py:38
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../gui.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"An exceptional condition has occured.  This is most likely a bug.  Please "
"copy the full text of this exception and file a bug report against anaconda "
"at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
msgstr ""
"Ha ocurrido una situación excepcional. Se trata probablemente de un error. "
"Por favor copie el texto entero de esta excepción y registre el informe "
"sobre el error en http://bugzilla.redhat.com/bugzilla"

#: ../gui.py:304 ../text.py:251
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
msgstr ""
"Por favor, introduzca un disco. El contenido de éste será borrado, de modo "
"que, por favor, elija el disco cuidadosamente."

#: ../gui.py:367 ../gui.py:715
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"

#: ../gui.py:368 ../iw/language_gui.py:7 ../textw/language_text.py:27
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"

#: ../gui.py:426 ../iw/firewall_gui.py:121 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1388
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1405
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: ../gui.py:431 ../gui.py:580
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Última Hora"

#: ../gui.py:462
msgid "Unable to load file!"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"

#: ../gui.py:483
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr ""

#: ../gui.py:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1480 ../libfdisk/newtfsedit.c:1488
#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 ../loader/devices.c:238
#: ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323
#: ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:967
#: ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1481 ../loader/net.c:185
#: ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:357 ../loader/urls.c:158
#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:129 ../textw/confirm_text.py:11
#: ../textw/confirm_text.py:13 ../textw/confirm_text.py:23
#: ../textw/confirm_text.py:25 ../textw/constants_text.py:15
#: ../textw/silo_text.py:99 ../textw/userauth_text.py:164
msgid "Back"
msgstr "Anterior"

#: ../gui.py:578
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: ../gui.py:582
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ayuda"

#: ../gui.py:584
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconder Ayuda"

#: ../gui.py:626
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux"

#: ../gui.py:641
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Intalador de Red Hat Linux en %s"

#: ../gui.py:680
#, fuzzy
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"

#: ../gui.py:763
msgid "Install Window"
msgstr "Instalar ventana"

#: ../harddrive.py:172
#, c-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Falta el CD #%d, requerido para la instalación. "

#: ../harddrive.py:233 ../iw/partition_gui.py:1041 ../iw/partition_gui.py:1335
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 ../iw/upgrade_swap_gui.py:177
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 ../textw/partition_text.py:146
#: ../textw/upgrade_text.py:154
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: ../image.py:62
msgid "Copying File"
msgstr "Copia del Fichero"

#: ../image.py:63
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr ""
"Transferencia de la imagen del programa de instalación al disco  duro..."

#: ../image.py:66
msgid ""
"An error occured transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Se ha producido un error al transferir la imagen del programa de  "
"instalación a su disco duro. Probablemente no tenga espacio en el disco: "

#: ../image.py:119
msgid "Change CDROM"
msgstr "Cambie CDROM"

#: ../image.py:120
#, c-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Por favor, introduzca el disco %d para continuar"

#: ../image.py:137
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "CDROM erróneo"

#: ../image.py:138
msgid "That's not the correct Red Hat CDROM."
msgstr "Éste no es el CDROM correcto de Red Hat"

#: ../image.py:143
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "No se puede instalar el CDROM."

#: ../installclass.py:27
msgid "Install"
msgstr "Instalación"

#: ../kickstart.py:623
msgid "RAID Partition defined without RAID level"
msgstr ""

#: ../kickstart.py:625
msgid "RAID Partition defined without any RAID members"
msgstr ""

#: ../monitor.py:148 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135
#, fuzzy
msgid "Unable to probe"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"

#: ../iw/package_gui.py:18 ../packages.py:35
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "¿Desea continuar con la actualización?"

#: ../iw/package_gui.py:19 ../packages.py:36
msgid ""
"The filesystems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para "
"actualizar ya han sido montados. Llegado a este punto ya no podrá "
"retroceder.\n"
"\n"

#: ../iw/package_gui.py:23 ../packages.py:40
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?"

#: ../packages.py:87
msgid "Reading"
msgstr "Lectura"

#: ../packages.py:87
msgid "Reading package information..."
msgstr "Lectura de la información de los paquetes..."

#: ../packages.py:142
msgid "Dependency Check"
msgstr "Comprobación de las dependencias"

#: ../packages.py:143
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la "
"instalación..."

#: ../packages.py:192
msgid "Processing"
msgstr "Elaboración en curso"

#: ../packages.py:193
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Preparación para la instalación..."

#: ../packages.py:227
#, c-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
"or bad media. Press <return> to try again."
msgstr ""
"Este archivo %s no se puede abrir. Ésto puede deberse a la falta de un "
"archivo, un paquete dañado o un soporte defectuoso. Pulse <return> para "
"reintentarlo."

#: ../packages.py:444
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Actualización %s.\n"

#: ../packages.py:446
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "Instalación %s.\n"

#: ../packages.py:495
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"No tiene suficiente espacio en el disco para instalar los paquetes "
"seleccionados. Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivo:\n"
"\n"

#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3132 ../packages.py:498 ../packages.py:516
#: ../textw/upgrade_text.py:91
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de Montaje"

#: ../packages.py:498
msgid "Space Needed"
msgstr "Espacio necesario"

#: ../packages.py:513
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following filesystems:\n"
"\n"
msgstr ""
"No tiene suficiente nodos de archivo en el disco para instalar los paquetes "
"seleccionados. Necesita más nodos de arhivo en los siguientes sistemas de  "
"archivo:\n"
"\n"

#: ../packages.py:516
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodos necesarios"

#: ../packages.py:522
msgid "Disk Space"
msgstr "Espacio en el disco"

#: ../packages.py:558
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instalación"

#: ../packages.py:559
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Configuración post-instalación..."

#: ../partitioning.py:331
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters."
msgstr ""
"El punto de montaje %s no es válido.\n"
"\n"
"Los puntos de montaje sólo pueden tener caracteres imprimibles."

#: ../partitioning.py:338
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:356
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The mount point %s is already in use, please choose a different mount point."
msgstr ""
"El punto de montaje requerido ya se está usando. Por favor seleccione un "
"punto de montaje válido."

#: ../partitioning.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"This mount point is invalid.  This directory must be on the / filesystem."
msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root."

#: ../partitioning.py:400
#, fuzzy
msgid "This mount point must be on a linux filesystem."
msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root."

#: ../partitioning.py:410
#, c-format
msgid ""
"The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s "
"MB."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:413
#, c-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
"of %s MB."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:416
#, c-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr ""

#: ../partitioning.py:419
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:422
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:455
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:471
#, fuzzy
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Para las particiones Boot (/Boot) sólo se permite el tipo RAID-1."

#: ../partitioning.py:475
#, c-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:479
#, c-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
"will need to add members to the RAID device."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:845 ../partitioning.py:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Error mounting filesystem on %s: %s"
msgstr "Error al instalar el sistema de archivos ext2 en %s: %s"

#: ../partitioning.py:1086
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to delete a RAID device.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "Necesita seleccionar un dispositivo RAID"

#: ../partitioning.py:1088
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to delete the /dev/%s partition.\n"
"\n"
"Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:830 ../libfdisk/newtfsedit.c:878
#: ../partitioning.py:1091
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?"

#: ../partitioning.py:1093
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar: "

#: ../partitioning.py:1097
#, fuzzy
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Confirmar: "

#: ../partitioning.py:1098
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la partición?"

#: ../partitioning.py:1109 ../partitioning.py:1115 ../partitioning.py:1125
#: ../partitioning.py:1132
#, fuzzy
msgid "Unable To Remove"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"

#: ../partitioning.py:1110
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to remove."
msgstr "Primer sector de partición de inicio "

#: ../partitioning.py:1116
msgid "You cannot remove free space."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:1126
msgid ""
"You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard "
"drive install."
msgstr ""

#: ../partitioning.py:1133
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device."
msgstr ""
"No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie \"/"
"\" por un dispositivo no RAID."

#: ../partitioning.py:1160
#, fuzzy
msgid "Unable To Edit"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"

#: ../partitioning.py:1161
#, fuzzy
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:"

#: ../partitioning.py:1176
#, fuzzy
msgid "Filesystem Missing"
msgstr "Formateo del sistema de archivos"

#: ../partitioning.py:1177
#, fuzzy
msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type."
msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco"

#: ../partitioning.py:1186 ../partitioning.py:1191
#, fuzzy
msgid "Unable to Edit"
msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!"

#: ../partitioning.py:1187
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer."
msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco"

#: ../partitioning.py:1192
#, fuzzy
msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device"
msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco"

#: ../iw/account_gui.py:134 ../iw/account_gui.py:144
#: ../iw/partition_gui.py:683 ../iw/partition_gui.py:1085 ../loader/cdrom.c:34
#: ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
#: ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
#: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
#: ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:300
#: ../loader/lang.c:596 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
#: ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
#: ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1139
#: ../loader/loader.c:1144 ../loader/loader.c:1184 ../loader/loader.c:1212
#: ../loader/loader.c:1243 ../loader/loader.c:1481 ../loader/loader.c:2101
#: ../loader/loader.c:2131 ../loader/loader.c:2194 ../loader/loader.c:2209
#: ../loader/loader.c:2421 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
#: ../loader/net.c:357 ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
#: ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
#: ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
#: ../loader/urls.c:387 ../rescue.py:34 ../rescue.py:85 ../rescue.py:106
#: ../rescue.py:123 ../text.py:389 ../textw/bootdisk_text.py:65
#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/complete_text.py:37
#: ../textw/complete_text.py:55 ../textw/confirm_text.py:11
#: ../textw/confirm_text.py:23 ../textw/firewall_text.py:201
#: ../textw/network_text.py:121 ../textw/silo_text.py:99 ../xserver.py:50
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../rescue.py:82
msgid "System to Rescue"
msgstr "Sistema a Rescatar"

#: ../rescue.py:83 ../textw/upgrade_text.py:193
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿Qué partición contiene la partición root de su instalación?"

#: ../iw/congrats_gui.py:14 ../iw/congrats_gui.py:64 ../rescue.py:85
#: ../rescue.py:89
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

#: ../rescue.py:100 ../rescue.py:118
msgid "Rescue"
msgstr "Rescatar"

#: ../rescue.py:101
#, fuzzy
msgid ""
"Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot /mnt/sysimage\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Su sistema se ha montado bajo /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n"
"automáticamente cuando salga de la shell."

#: ../rescue.py:119
msgid ""
"An error occured trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. "
"Algunos podrían ser montados bajo /mnt/sysimage.\n"
"\n"
"Pulse <Intro> para obtener una shell. El sistema reinicializará\n"
"automáticamente cuando salga de la shell."

#: ../rescue.py:125
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Modo de Rescate"

#: ../rescue.py:126
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"No tiene ninguna partición Linux. Pulse Intro para obtener una shell. El "
"sistema se reinicializará cuando salga de la shell."

#: ../rescue.py:135
msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory."
msgstr "El sistema está montado bajo el directorio /mnt/sysimage."

#: ../text.py:184
msgid "Help not available"
msgstr "Ayuda no disponible"

#: ../text.py:185
msgid "No help is available for this install."
msgstr "Ayuda no disponible para esta instalación."

#: ../text.py:250
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Guardar el Volcado de la Avería"

#: ../text.py:261
msgid ""
"An internal error occurred in the installation program. Please report this "
"error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon as "
"possible. The information on this failure may be saved to a floppy disk, and "
"will help Red Hat in fixing the problem.\n"
"\n"
msgstr ""
"Error interno del programa de instalación. Por favor comunique este error a "
"Red Hat (vía el portal bugzilla.redhat.com) tan pronto como sea posible. Se "
"puede almacenar este error en un disco, y así permitir a Red hat arreglar el "
"programa.\n"
"\n"

#: ../text.py:268 ../text.py:271
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ../text.py:268 ../text.py:269
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: ../text.py:298
msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc."

#: ../text.py:301
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
"<F1> ayuda|<Tab> cambiar entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> "
"siguiente"

#: ../text.py:303
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccione | <F12> siguiente "
"pantalla"

#: ../text.py:385
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"

#: ../text.py:386
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. "

#: ../upgrade.py:37
msgid "Searching"
msgstr "Buscando"

#: ../upgrade.py:38
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Búsqueda de las instalaciones de Red Hat Linux..."

#: ../upgrade.py:71 ../upgrade.py:197
msgid "Dirty Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheros desmontados incorrectamente"

#: ../upgrade.py:72
msgid ""
"One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted "
"cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be "
"checked, and shut down cleanly to upgrade."
msgstr ""
"No se han instalado correctamente uno o más sistemas de archivos para el "
"sistema Linux. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, controlar el "
"sistema de archivos y cerrar el sistema correctamente antes de actualizarlo."

#: ../upgrade.py:198
msgid ""
"One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system "
"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
"Uno o más sistemas de archivos de la lista de /etc/fstab no pse han podido "
"instalar correctamente. Trate de resolver el problema e intente la "
"actualización de nuevo."

#: ../upgrade.py:213
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Los siguientes archivos son enlaces simbólicos, no soportados durante la "
"actualización. Por favor, cámbielos a enlaces simbólicos relativos y "
"reinicie la actualización. \n"
"\n"

#: ../upgrade.py:237
msgid "Finding"
msgstr "Búsqueda"

#: ../upgrade.py:238
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..."

#: ../upgrade.py:261
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr ""
"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el "
"disco?"

#: ../upgrade.py:275
msgid "An error occured when finding the packages to upgrade."
msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar."

#: ../iw/xconfig_gui.py:15 ../textw/xconfig_text.py:458 ../xf86config.py:834
msgid "Video Card"
msgstr "Tarjeta de Vídeo"

#: ../iw/xconfig_gui.py:17 ../xf86config.py:836
msgid "Video Ram"
msgstr "Ram de Vídeo"

#: ../xf86config.py:839
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"

#: ../xf86config.py:842
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "No puede detectar la tarjeta vídeo"

#: ../xserver.py:43
msgid "Mouse Not Detected"
msgstr "Ratón no detectado"

#: ../xserver.py:44
msgid ""
"Your mouse was not automatically detected.  To proceed in the graphical "
"installation mode, please proceed to the next screen and provide your mouse "
"information. You may also use text mode installation which does not require "
"a mouse."
msgstr ""
"No se ha detectado el ratón automáticamente.  Para pasar al modo de "
"instalación gráfica, por favor pase a la siguiente pantalla y especifique el "
"tipo de ratón.Puede también utilizar la instalación en modo texto sin "
"necesidad de ratón."

#: ../xserver.py:50 ../xserver.py:51
msgid "Use text mode"
msgstr "Utilizar modo texto"

#: ../xserver.py:173
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr ""

#: ../xserver.py:194
msgid " X server started successfully."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:12
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración de las cuentas"

#: ../iw/account_gui.py:35
msgid "Root password accepted."
msgstr "Contraseña de root no aceptada."

#: ../iw/account_gui.py:40
msgid "Root password is too short."
msgstr "La contraseña de root es demasiado corta."

#: ../iw/account_gui.py:42
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "Contraseñas de root distintas."

#: ../iw/account_gui.py:54
msgid "User password accepted."
msgstr "Contraseña de usuario aceptada."

#: ../iw/account_gui.py:59
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "La cuenta de root no se puede añadir aquí."

#: ../iw/account_gui.py:61
msgid "Please enter user password."
msgstr "Por favor introduzca su contraseña de usuario."

#: ../iw/account_gui.py:63
msgid "User password is too short."
msgstr "La contraseña de usuario es demasiado corta."

#: ../iw/account_gui.py:65
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Contraseñas de usuario distintas."

#: ../iw/account_gui.py:132
#, fuzzy
msgid "Add a New User"
msgstr "Añadir Usuario"

#: ../iw/account_gui.py:141 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Edit User"
msgstr "Modificar Usuario"

#: ../iw/account_gui.py:166
#, fuzzy
msgid "User Name:"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../iw/account_gui.py:168
#, fuzzy
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo"

#: ../iw/account_gui.py:170 ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"

#: ../iw/account_gui.py:172
#, fuzzy
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar: "

#: ../iw/account_gui.py:175
#, fuzzy
msgid "Please enter user name"
msgstr "Por favor introduzca su contraseña de usuario."

#: ../iw/account_gui.py:256
msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system."
msgstr ""

#: ../iw/account_gui.py:269
msgid "Root Password: "
msgstr "Contraseña de root"

#: ../iw/account_gui.py:272
msgid "Confirm: "
msgstr "Confirmar: "

#: ../iw/account_gui.py:306
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"

#: ../iw/account_gui.py:306 ../textw/userauth_text.py:82
#: ../textw/userauth_text.py:183
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: ../iw/account_gui.py:313 ../libfdisk/newtfsedit.c:1486
#: ../textw/userauth_text.py:197
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: ../iw/account_gui.py:315 ../iw/partition_gui.py:1264
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1487
#: ../textw/bootloader_text.py:246 ../textw/fdisk_text.py:40
#: ../textw/partition_text.py:822 ../textw/silo_text.py:205
#: ../textw/silo_text.py:227 ../textw/userauth_text.py:198
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"

#: ../iw/account_gui.py:318 ../iw/partition_gui.py:1265
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1487 ../textw/userauth_text.py:197
msgid "Delete"
msgstr "Cancelar"

#: ../iw/account_gui.py:340
msgid ""
"Additional accounts can be created for other users of this system. Such "
"accounts could be for a personal login account, or for other non-"
"administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to "
"enter additional user accounts."
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:8 ../textw/userauth_text.py:298
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Configuración de la autentificación"

#: ../iw/auth_gui.py:84
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Activar contraseñas MD5"

#: ../iw/auth_gui.py:85
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Activar contraseñas Shadow"

#: ../iw/auth_gui.py:88 ../textw/userauth_text.py:307
msgid "Enable NIS"
msgstr "Activar NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:89
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Usar broadcast para encontrar el servidor NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:101
msgid "NIS Domain: "
msgstr "Dominio NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:103
msgid "NIS Server: "
msgstr "Servidor NIS"

#: ../iw/auth_gui.py:126 ../textw/userauth_text.py:341
msgid "Enable LDAP"
msgstr "Habilitar LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:129
msgid "Use TLS lookups"
msgstr "Utilizar consultas TLS"

#: ../iw/auth_gui.py:130 ../textw/userauth_text.py:347
msgid "LDAP Server:"
msgstr "Servidor LDAP"

#: ../iw/auth_gui.py:132 ../textw/userauth_text.py:349
msgid "LDAP Base DN:"
msgstr "Base LDAP DN"

#: ../iw/auth_gui.py:159 ../textw/userauth_text.py:370
msgid "Enable Kerberos"
msgstr "Activar Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:163 ../textw/userauth_text.py:377
msgid "Realm:"
msgstr "Dominio:"

#: ../iw/auth_gui.py:165 ../textw/userauth_text.py:379
msgid "KDC:"
msgstr "KDC"

#: ../iw/auth_gui.py:167 ../textw/userauth_text.py:381
msgid "Admin Server:"
msgstr "Servidor Admin"

#: ../iw/auth_gui.py:195
#, fuzzy
msgid "Enable Samba Authentication"
msgstr "Autentificación"

# ../comps/comps-master:521
#: ../iw/auth_gui.py:198
#, fuzzy
msgid "Samba Server:"
msgstr "Servidor SMB (Samba)"

#: ../iw/auth_gui.py:200
msgid "Samba Workgroup:"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:227
msgid "NIS"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:228
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: ../iw/auth_gui.py:229
#, fuzzy
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Activar Kerberos"

#: ../iw/auth_gui.py:230
#, fuzzy
msgid "Samba"
msgstr "Svalbard"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:10
#, fuzzy
msgid "Boot Disk Creation"
msgstr "Creación del disco de arranque"

#: ../iw/bootdisk_gui.py:44 ../textw/bootdisk_text.py:75
msgid ""
"The boot disk allows you to boot your Red Hat Linux system from a floppy "
"diskette.\n"
"\n"
"Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank "
"diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk."
msgstr ""

#: ../iw/bootdisk_gui.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:83
msgid ""
"\n"
"\n"
"A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install."
msgstr ""

#: ../iw/bootdisk_gui.py:53 ../textw/bootdisk_text.py:89
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
"Se ha producido un error durante la preparación del disco de arranque. "
"Asegúrese de que hay un disco formateado en la primera disquetera."

#: ../iw/bootdisk_gui.py:61
msgid "Skip boot disk creation"
msgstr "Saltar la creación del disco de arranque"

#: ../iw/bootloader_gui.py:24 ../textw/bootloader_text.py:50
#: ../textw/bootloader_text.py:105 ../textw/bootloader_text.py:138
#: ../textw/bootloader_text.py:255
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Configuración del Monitor"

#: ../iw/bootloader_gui.py:218 ../iw/bootloader_gui.py:398
#: ../iw/silo_gui.py:127 ../iw/silo_gui.py:280 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
#: ../textw/upgrade_text.py:92
msgid "Partition"
msgstr "Partición"

#: ../iw/bootloader_gui.py:221 ../iw/bootloader_gui.py:399
#: ../iw/partition_gui.py:1275 ../iw/silo_gui.py:132 ../iw/silo_gui.py:281
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../iw/bootloader_gui.py:277
#, fuzzy
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalar el bloque de arranque de LILO en:"

#: ../iw/bootloader_gui.py:298
#, fuzzy
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"

#: ../iw/bootloader_gui.py:313
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use.  GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\"  "
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:196
#: ../textw/xconfig_text.py:362 ../textw/xconfig_text.py:369
#: ../textw/xconfig_text.py:462 ../textw/xconfig_text.py:463
#: ../textw/xconfig_text.py:482 ../textw/xconfig_text.py:483
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: ../iw/bootloader_gui.py:320 ../iw/mouse_gui.py:145
#: ../iw/partition_gui.py:1274 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3133 ../textw/bootloader_text.py:164
#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/mouse_text.py:25
#: ../textw/silo_text.py:131 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

#: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/silo_gui.py:257
#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:196
msgid "Partition type"
msgstr "Tipo de Partición"

#: ../iw/bootloader_gui.py:321 ../iw/bootloader_gui.py:409
#: ../iw/silo_gui.py:257 ../iw/silo_gui.py:292 ../textw/bootloader_text.py:165
#: ../textw/bootloader_text.py:231 ../textw/silo_text.py:132
#: ../textw/silo_text.py:196
msgid "Boot label"
msgstr "Etiqueta de inicio"

#: ../iw/bootloader_gui.py:325
msgid "Use GRUB as the boot loader"
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_gui.py:326
msgid "Use LILO as the boot loader"
msgstr ""

#: ../iw/bootloader_gui.py:327
#, fuzzy
msgid "Do not install a boot loader"
msgstr "Instalar el sistema"

#: ../iw/bootloader_gui.py:406 ../iw/silo_gui.py:288
msgid "Default boot image"
msgstr "Imagen de inicio por defecto"

#: ../iw/confirm_gui.py:43
msgid "About to Install"
msgstr "Sobre la Instalación"

#: ../iw/confirm_gui.py:48
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Haga click en siguiente para empezar la instalación de Red Hat Linux."

#: ../iw/confirm_gui.py:49
#, fuzzy
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A "
"kickstart file representing the choices you have made will be in /root/"
"anaconda-ks.cfg."
msgstr ""
"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log "
"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde."

#: ../iw/confirm_gui.py:56
msgid "About to Upgrade"
msgstr "Sobre la actualización"

#: ../iw/confirm_gui.py:61
msgid "Click next to begin upgrade of Red Hat Linux."
msgstr "Haga click en siguiente para empezar la actualización de Red Hat"

#: ../iw/confirm_gui.py:62 ../textw/confirm_text.py:20
msgid ""
"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log after rebooting "
"your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Encontrará un completo registro de su actualización en /tmp/upgrade.log "
"después de reiniciar el sistema. Lo podrá necesitar más tarde."

#: ../iw/congrats_gui.py:8 ../iw/congrats_gui.py:62
msgid "Congratulations"
msgstr "Enhorabuena"

#: ../iw/congrats_gui.py:34 ../textw/complete_text.py:26
msgid ""
"Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n"
"\n"
"Remove any CD-ROMs or floppy diskettes you used during the installation "
"process and press <Enter> to reboot your system. \n"
"\n"
"If you created a boot disk to use to boot your Red Hat Linux system, insert "
"it before you press <Enter> to reboot.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
"Linux manuals."
msgstr ""

#: ../iw/congrats_gui.py:83 ../textw/complete_text.py:50
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
"\n"
"For information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat."
"com/errata.\n"
"\n"
"Information on using and configuring your system is available in the Red Hat "
"Linux manuals."
msgstr ""
"Enhorabuena, la configuración ha sido completada. \n"
"\n"
"Para obtener más información sobre esta versión de Red Hat Linux,consulte la "
"lista de Erratas disponible en http://www.redhat.com.\n"
"\n"
"En el capítulo de post-instalación de la Official Red Hat Linux User's Guide "
"encontrará más información sobre la configuración de su sistema."

#: ../iw/dependencies_gui.py:7
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias no resueltas"

#: ../iw/dependencies_gui.py:19 ../iw/package_gui.py:514
#: ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:258
#, c-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Tamaño total de la instalación: %s"

#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../iw/package_gui.py:420
#: ../iw/progress_gui.py:179 ../textw/packages_text.py:289
msgid "Package"
msgstr "Paquetes"

#: ../iw/dependencies_gui.py:51 ../textw/packages_text.py:289
msgid "Requirement"
msgstr "Requisitos"

#: ../iw/dependencies_gui.py:68 ../textw/packages_text.py:304
msgid "Install packages to satisfy dependencies"
msgstr "Instalar paquetes para satisfacer dependencias"

#: ../iw/dependencies_gui.py:71 ../textw/packages_text.py:305
msgid "Do not install packages that have dependencies"
msgstr "No instalar los paquetes que tienen dependencias"

#: ../iw/dependencies_gui.py:75 ../textw/packages_text.py:306
msgid "Ignore package dependencies"
msgstr "Ignorar las dependencias de los paquetes"

#: ../iw/examine_gui.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examinar la actualización"

#: ../iw/examine_gui.py:38
#, fuzzy
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
"You can't upgrade this sytem!"
msgstr ""
"No tiene ninguna partición Linux.\n"
" ¡No puede actualizar el sistema!"

#: ../iw/examine_gui.py:48
msgid "Please select the device containing the root filesystem: "
msgstr ""
"Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos "
"root: "

#: ../iw/examine_gui.py:76 ../textw/upgrade_text.py:207
#, c-format
msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s"
msgstr "Actualizar la instalación de Red Hat Linux en la partición /dev/%s"

#: ../iw/examine_gui.py:82
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Personalizar los paquetes para que sean actualizados"

#: ../iw/fdisk_gui.py:12 ../textw/partmethod_text.py:27
msgid "fdisk"
msgstr "Uso de fdisk"

#: ../iw/fdisk_gui.py:75
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Seleccione el disco que quiere particionar"

#: ../iw/firewall_gui.py:9 ../textw/firewall_text.py:25
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Configuración del Firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:115
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso:"

#: ../iw/firewall_gui.py:115
msgid " is an invalid port."
msgstr "Es un puerto incorrecto."

#: ../iw/firewall_gui.py:118
msgid "The format is 'port:protocol'.  For example, '1234:udp'"
msgstr "El formato es 'port:protocol'. Por ejemplo, '1234:udp'"

#: ../iw/firewall_gui.py:205
msgid "Please choose your security level:  "
msgstr "Por favor, escoja el nivel de seguridad. "

#: ../iw/firewall_gui.py:214 ../textw/firewall_text.py:47
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: ../iw/firewall_gui.py:215 ../textw/firewall_text.py:50
msgid "Medium"
msgstr "Intermedio"

#: ../iw/firewall_gui.py:216 ../textw/firewall_text.py:53
msgid "No firewall"
msgstr "Ningún firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:232
msgid "Use default firewall rules"
msgstr "Usar la configuración predeterminada del firewall"

#: ../iw/firewall_gui.py:233 ../textw/firewall_text.py:23
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: ../iw/firewall_gui.py:246
msgid "Trusted devices:"
msgstr "Dispositivos fiables:"

#: ../iw/firewall_gui.py:271 ../textw/firewall_text.py:90
msgid "Allow incoming:"
msgstr "Permitir la entrada:"

#: ../iw/firewall_gui.py:300
msgid "Other ports:"
msgstr "Otros puertos:"

#: ../iw/format_gui.py:25
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Seleccione las particiones para formatear"

#: ../iw/installpath_gui.py:22 ../textw/installpath_text.py:32
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de Instalación"

#: ../iw/keyboard_gui.py:21
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Selección del teclado"

#: ../iw/keyboard_gui.py:97
#, fuzzy
msgid "Which model keyboard is attached to the computer?"
msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?"

#: ../iw/keyboard_gui.py:106
msgid "Model"
msgstr "Modelo"

#: ../iw/keyboard_gui.py:126
msgid "Layout"
msgstr "Tipo de teclado"

#: ../iw/keyboard_gui.py:146
msgid "Dead Keys"
msgstr "Teclas muertas"

#: ../iw/keyboard_gui.py:156
msgid "Enable dead keys"
msgstr "Activar teclas muertas"

#: ../iw/keyboard_gui.py:157
msgid "Disable dead keys"
msgstr "Desactivar teclas muertas"

#: ../iw/keyboard_gui.py:170
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Pruebe su selección aquí:"

#: ../iw/language_gui.py:38 ../textw/language_text.py:28
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"

# ../comps/comps-master:151
#: ../iw/language_support_gui.py:23
#, fuzzy
msgid "Additional Language Support"
msgstr "Soporte para el idioma"

#: ../iw/language_support_gui.py:141
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system:   "
msgstr "Elija un idioma por defecto:"

#: ../iw/language_support_gui.py:153
msgid "Currently installed languages:"
msgstr "Idiomas instalados actualmente:"

#: ../iw/language_support_gui.py:155
#, fuzzy
msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:"
msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"

#: ../iw/language_support_gui.py:204
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"

#: ../iw/language_support_gui.py:210 ../iw/partition_gui.py:1266
#: ../textw/language_text.py:100
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: ../iw/language_support_gui.py:224
msgid "Select as default"
msgstr "Seleccionar por defecto"

#: ../iw/mouse_gui.py:13
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del ratón"

#: ../iw/mouse_gui.py:134 ../textw/mouse_text.py:7
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 bajo DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:135 ../textw/mouse_text.py:8
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 bajo DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:136 ../textw/mouse_text.py:9
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 bajo DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:137 ../textw/mouse_text.py:10
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 bajo DOS)"

#: ../iw/mouse_gui.py:139
msgid "Emulate 3 Buttons"
msgstr "Emular 3 botones"

#: ../iw/mouse_gui.py:145
msgid "Port"
msgstr "Puerto"

#: ../iw/mouse_gui.py:216
#, fuzzy
msgid "Which model mouse is attached to the computer?"
msgstr "¿Qué tipo de ratón tiene en su ordenador?"

#: ../iw/network_gui.py:8 ../textw/network_text.py:102
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de la red"

#: ../iw/network_gui.py:162
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configurar usando DHCP"

#: ../iw/network_gui.py:168
msgid "Activate on boot"
msgstr "Activar al inicio"

#: ../iw/network_gui.py:179
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: ../iw/network_gui.py:180 ../loader/net.c:762
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de red"

#: ../iw/network_gui.py:181 ../loader/loader.c:308
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: ../iw/network_gui.py:182
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"

#: ../iw/network_gui.py:232 ../loader/net.c:566 ../loader/net.c:764
#: ../textw/network_text.py:156
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre del Host"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlance"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Primary DNS"
msgstr "DNS Primario"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Secondary DNS"
msgstr "DNS Secundario"

#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Ternary DNS"
msgstr "DNS Terciario"

#: ../iw/package_gui.py:29 ../textw/packages_text.py:225
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Selección Individual de Paquetes"

#: ../iw/package_gui.py:273
msgid "Total install size: "
msgstr "Tamaño total de la instalación"

#: ../iw/package_gui.py:349
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Paquetes"

#: ../iw/package_gui.py:406
msgid "Tree View"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:408
msgid "Flat View"
msgstr ""

#: ../iw/package_gui.py:422 ../iw/partition_gui.py:1275
msgid "Size (MB)"
msgstr "Tamaño (Megs)"

#: ../iw/package_gui.py:453
msgid "Total size: "
msgstr "Tamaño total"

#: ../iw/package_gui.py:456
msgid "Select all in group"
msgstr "Seleccionar todo en el grupo"

#: ../iw/package_gui.py:460
msgid "Unselect all in group"
msgstr "Deseleccionar todo en el grupo"

#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:45
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección del grupo de paquetes"

#: ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:38
msgid "Select individual packages"
msgstr "Selección individual de los paquetes"

#: ../iw/partition_gui.py:301 ../iw/partition_gui.py:322
#: ../iw/partition_gui.py:324 ../textw/partition_text.py:165
#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/partition_text.py:169
#: ../textw/partition_text.py:194
msgid "<Not Applicable>"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:453 ../textw/fdisk_text.py:38
msgid "Disk Setup"
msgstr "Configuración del disco"

#: ../iw/partition_gui.py:505 ../textw/partition_text.py:61
#: ../textw/partition_text.py:93
#, fuzzy
msgid "Free space"
msgstr "Espacio libre"

#: ../iw/partition_gui.py:507 ../textw/partition_text.py:63
msgid "Extended"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:509 ../textw/partition_text.py:65
msgid "software RAID"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:520 ../iw/partition_gui.py:578
#: ../textw/partition_text.py:72 ../textw/partition_text.py:124
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: ../iw/partition_gui.py:522
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "Libre (M)"

#: ../iw/partition_gui.py:580 ../textw/partition_text.py:126
#, fuzzy, c-format
msgid "RAID Device %s"
msgstr "Dispositivo no RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Additional Size Options"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:645
msgid "Fixed size"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "Fill all space up to (MB):"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:654
msgid "Fill to maximum allowable size"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:681 ../textw/partition_text.py:482
#, fuzzy
msgid "Add Partition"
msgstr "Partición"

#: ../iw/partition_gui.py:698 ../iw/partition_gui.py:1100
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2033
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:392 ../textw/partition_text.py:184
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"

#: ../iw/partition_gui.py:705
#, fuzzy
msgid "Original Filesystem Type:"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root"

#: ../iw/partition_gui.py:717 ../libfdisk/newtfsedit.c:494
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../iw/partition_gui.py:729 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1134
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527 ../textw/partition_text.py:232
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Unidades admisibles:"

#: ../iw/partition_gui.py:737
#, fuzzy
msgid "Drive:"
msgstr "Unidad"

#: ../iw/partition_gui.py:748 ../iw/partition_gui.py:783
#: ../textw/partition_text.py:253 ../textw/partition_text.py:336
#: ../textw/partition_text.py:534
#, fuzzy
msgid "Size (MB):"
msgstr "Tamaño (Megs)"

#: ../iw/partition_gui.py:761 ../textw/partition_text.py:316
msgid "Start Cylinder:"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:777 ../textw/partition_text.py:329
msgid "End Cylinder:"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:799
msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:808 ../textw/partition_text.py:410
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:814
#, fuzzy
msgid "Format partition as:"
msgstr "Partición de Root"

#: ../iw/partition_gui.py:834
#, fuzzy
msgid "Migrate partition to:"
msgstr "Partición de Root"

#: ../iw/partition_gui.py:875 ../textw/partition_text.py:523
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:941 ../iw/partition_gui.py:950
#: ../iw/partition_gui.py:982 ../iw/partition_gui.py:1220
#: ../textw/partition_text.py:633 ../textw/partition_text.py:647
#: ../textw/partition_text.py:740
msgid "Error With Request"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1043 ../textw/partition_text.py:147
#, fuzzy
msgid "Modify Partition"
msgstr "Modificar partición"

#: ../iw/partition_gui.py:1044 ../textw/partition_text.py:147
#, fuzzy
msgid "Add anyway"
msgstr "Añadir Swap"

#: ../iw/partition_gui.py:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Aviso:"

#: ../iw/partition_gui.py:1083
#, fuzzy
msgid "Make Raid Device"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"

#: ../iw/partition_gui.py:1107 ../textw/partition_text.py:204
#, fuzzy
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root"

#: ../iw/partition_gui.py:1118 ../textw/partition_text.py:353
#, fuzzy
msgid "RAID Level:"
msgstr "Tipo RAID"

#: ../iw/partition_gui.py:1148 ../textw/partition_text.py:371
msgid "Raid Members:"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1159
msgid "Number of spares?:"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1166 ../textw/partition_text.py:695
#, fuzzy
msgid "Format partition?"
msgstr "Partición de Root"

#: ../iw/partition_gui.py:1263 ../textw/partition_text.py:822
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: ../iw/partition_gui.py:1267
msgid "Make Raid"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1274
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Estado"

#: ../iw/partition_gui.py:1274
msgid "End"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1275
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Formateo"

#: ../iw/partition_gui.py:1317 ../textw/partition_text.py:870
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Partición Automática"

#: ../iw/partition_gui.py:1336
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto."
msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:"

#: ../iw/partition_gui.py:1372
msgid "I want to have autopartitioning:"
msgstr ""

#: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:893
#, fuzzy
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de inicio?"

#: ../iw/partition_gui.py:1420
msgid "Allow me to inspect and modify autopartitioning results"
msgstr ""

#: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24
#, fuzzy
msgid "Disk Partitioning Setup"
msgstr "Partición"

#: ../installclasses/workstation.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:44
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"

#: ../installclasses/server.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:46
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2654 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2674
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#: ../installclasses/custom.py:12 ../iw/partmethod_gui.py:48
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"

# ../comps/comps-master:151
#: ../installclasses/laptop.py:7 ../iw/partmethod_gui.py:50
msgid "Laptop"
msgstr "Portátil"

#: ../iw/partmethod_gui.py:71
msgid "Have the installer autopartition for you"
msgstr ""

#: ../iw/partmethod_gui.py:74
msgid "Manually partition with Disk Druid"
msgstr "Partición manual de Disk Druid"

#: ../iw/partmethod_gui.py:77
msgid "Manually partition with fdisk [experts only]"
msgstr "Partición manual con fdisk [solamente expertos]"

#: ../iw/progress_gui.py:14
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalación de los paquetes"

#: ../iw/progress_gui.py:109
#, c-format
msgid "%s KBytes"
msgstr "%s KBytes"

#: ../iw/progress_gui.py:180 ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: ../iw/progress_gui.py:181
msgid "Summary"
msgstr "Sumario"

#: ../iw/progress_gui.py:211
msgid "Package Progress: "
msgstr "Progreso de los paquetes:"

#: ../iw/progress_gui.py:216
msgid "Total Progress:   "
msgstr "Progreso Total    :"

#: ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"

#: ../iw/progress_gui.py:233
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: ../iw/progress_gui.py:243
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: ../iw/progress_gui.py:244
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: ../iw/progress_gui.py:245
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: ../iw/silo_gui.py:20
msgid "Silo Configuration"
msgstr "Configuración de Silo"

#: ../iw/silo_gui.py:164
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "Instalar el sector de arranque de SILO en:"

#: ../iw/silo_gui.py:181
msgid "Create PROM alias"
msgstr "Crear el alias PROM"

#: ../iw/silo_gui.py:204
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Señalar el dispositivo de inicio PROM predeterminado para linux"

#: ../iw/silo_gui.py:208
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros del Kernel"

#: ../iw/silo_gui.py:226
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disco de arranque"

#: ../iw/silo_gui.py:236
msgid "Do not install SILO"
msgstr "No instalar SILO"

#: ../iw/timezone_gui.py:31 ../textw/timezone_text.py:85
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección del huso horario"

#: ../iw/timezone_gui.py:160
msgid "View:"
msgstr "Visualización:"

#: ../iw/timezone_gui.py:168 ../iw/timezone_gui.py:169
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Sistema horario UTC"

#: ../iw/timezone_gui.py:217
msgid "Use Daylight Saving Time (US only)"
msgstr "Usar horario de verano (solamente EEUU)"

#: ../iw/timezone_gui.py:231
msgid "Location"
msgstr "Localización"

#: ../iw/timezone_gui.py:232
msgid "UTC Offset"
msgstr "Compensación UTC"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:17
#, fuzzy
msgid "Migrate Filesystems"
msgstr "Sistemas de ficheros desmontados incorrectamente"

#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:19
msgid ""
"This release of Red Hat Linux supports the ext3 journalling filesystem.  It "
"has several benefits over the ext2 filesystem traditionally shipped in Red "
"Hat Linux.  It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 "
"without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Actualización de la partición swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system.  You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"El Kernel 2.4 necesia más swap que los kernels anteriores, el doble de "
"espacio swap que de la RAM en su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap "
"configurado pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de "
"ficheros."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
msgid "I want to create a swap file"
msgstr "Deseo crear un fichero swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
msgid "Select the partition to put the swap file on:"
msgstr "Selección de la partición para colocar el archivo swap en:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Espacio libre (MB)"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that your swap file be at least %d MB.  Please enter a "
"size for the swap file:"
msgstr ""
"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Introduzca un "
"tamaño para el archivo swap:"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:110
msgid "Swap file size (MB):"
msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
msgid "I don't want to create a swap file"
msgstr "No deseo crear un archivo swap"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
msgid ""
"It is stongly recommended that you create a swap file.  Failure to do so "
"could cause the installer to abort abnormally.  Are you sure that you wish "
"to continue?"
msgstr ""
"Le recomendamos que cree un archivo swap. En caso contrario, el instalador "
"podría detenerse de modo abrupto. ¿Está seguro de que desea continuar?"

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:155
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."

#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:150
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
"partición swap."

#: ../iw/welcome_gui.py:9 ../iw/welcome_gui.py:50
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux"

#: ../iw/welcome_gui.py:93
msgid "Would you like to configure your system?"
msgstr "¿Le gustaría configurar su sistema?"

#: ../iw/xconfig_gui.py:16 ../textw/xconfig_text.py:244
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:18
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Rango de frecuencia horizontal"

#: ../iw/xconfig_gui.py:19
msgid "Vertical Frequency Range"
msgstr "Rango de Frecuencia vertical"

#: ../iw/xconfig_gui.py:20
msgid "Test failed"
msgstr "Test erróneo"

#: ../iw/xconfig_gui.py:26
msgid "Customize Graphics Configuration"
msgstr "Personalizar la configuración de X"

#: ../iw/xconfig_gui.py:187 ../textw/xconfig_text.py:156
msgid "Color Depth:"
msgstr "Profundidad de color:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87
msgid "256 Colors (8 Bit)"
msgstr "256 colores (8 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87
msgid "High Color (16 Bit)"
msgstr "65.536 colores  (16 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:192 ../textw/xconfig_text.py:87
msgid "True Color (24 Bit)"
msgstr "16 millones de colores (24 Bit)"

#: ../iw/xconfig_gui.py:201
msgid "Screen Resolution:"
msgstr "Resolución de la pantalla:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:282
msgid "   Test Setting   "
msgstr "Comprobar la configuración"

#: ../iw/xconfig_gui.py:305
msgid "Please choose your default desktop environment:"
msgstr "Por favor, escoja el escritorio predeterminado:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:307
msgid "Your desktop environment is:"
msgstr "Su escritorio es:"

# ../comps/comps-master:262
#: ../iw/xconfig_gui.py:322 ../textw/xconfig_text.py:177
#: ../textw/xconfig_text.py:186
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"

# ../comps/comps-master:318
#: ../iw/xconfig_gui.py:324 ../textw/xconfig_text.py:179
#: ../textw/xconfig_text.py:188
msgid "KDE"
msgstr "KDE"

#: ../iw/xconfig_gui.py:353
msgid "Please choose your login type:"
msgstr "Por favor, escoja el tipo de login:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:360 ../textw/xconfig_text.py:197
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:195
msgid "Graphical"
msgstr "Gráfico"

#: ../iw/xconfig_gui.py:378 ../textw/xconfig_text.py:365
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Configuración del Monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:532 ../iw/xconfig_gui.py:836
msgid "Generic"
msgstr ""

#: ../iw/xconfig_gui.py:569
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:571
#, fuzzy
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "DDC Probed Monitor"

#: ../iw/xconfig_gui.py:618 ../iw/xconfig_gui.py:930
msgid "Restore original values"
msgstr "Restablecer los valores originales "

#: ../iw/xconfig_gui.py:626
msgid "Horizontal Sync:"
msgstr "Sync horizontal"

#: ../iw/xconfig_gui.py:628
msgid "Vertical Sync:"
msgstr "Sync vertical"

#: ../iw/xconfig_gui.py:634
msgid "kHz"
msgstr "kHz"

#: ../iw/xconfig_gui.py:637
msgid "Hz"
msgstr "Hz"

# ../comps/comps-master:374
#: ../iw/xconfig_gui.py:655
#, fuzzy
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Programas de gráficos"

#: ../iw/xconfig_gui.py:800
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected.  Choose your video ram size "
"from the choices below:"
msgstr ""
"El tamaño de la ram del vídeo no se puede detectar. Elija su tamaño de ram "
"vídeo entre las posibilidades que siguen a continuación:"

#: ../iw/xconfig_gui.py:808
msgid ""
"In most cases your video hardware can be probed to automatically determine "
"the best settings for your display."
msgstr ""
"En la mayoría de los casos su hardware vídeo viene reconocido "
"automáticamente, de manera que es posible determinar mejor la configuración "
"de su pantalla."

#: ../iw/xconfig_gui.py:814
#, fuzzy
msgid ""
"If the probed settings do not match your hardware, select the correct "
"hardware settings below:"
msgstr ""
"Si las pruebas de configuración no encuentran el hardware, seleccione la "
"configuración correcta: "

# ../comps/comps-master:151
#: ../iw/xconfig_gui.py:841
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otros puertos"

#: ../iw/xconfig_gui.py:908
msgid "Video card RAM: "
msgstr "Tarjeta de Vídeo"

#: ../iw/xconfig_gui.py:934 ../textw/xconfig_text.py:530
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "Saltar la Configuración X"

#: ../textw/bootdisk_text.py:26
#, fuzzy
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to "
"install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo "
"doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also "
"be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from "
"severe system failures.\n"
"\n"
"Would you like to create a boot disk for your system?"
msgstr ""
"Un disco de arranque permite iniciar el sistema operativo Linux sin depender "
"del cargador normal de inicio. Esto es útil si no quiere instalar Lilo en su "
"sistema, o si otro sistema operativo ha eliminado lilo. Un disco de arranque "
"puede también ser usado con la imagen Red Hat facilitando su recuperación en "
"caso de fallos graves del sistema.\n"
"\n"
"¿Desea crear un disco de arranque para su sistema?"

#: ../textw/bootdisk_text.py:50 ../textw/bootdisk_text.py:85
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de arranque"

#: ../textw/bootdisk_text.py:67 ../textw/bootdisk_text.py:93
#: ../textw/silo_text.py:25 ../textw/upgrade_text.py:103
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"

#: ../textw/bootloader_text.py:29
#, fuzzy
msgid "Which bootloader would you like to use?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir"

#: ../textw/bootloader_text.py:45
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr ""

#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr ""

#: ../textw/bootloader_text.py:47
#, fuzzy
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Errores del cargador de arranque"

#: ../textw/bootloader_text.py:65
#, fuzzy
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Errores del cargador de arranque"

#: ../textw/bootloader_text.py:66
#, fuzzy
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need.  A boot "
"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux "
"directly from the hard drive.\n"
"\n"
"Are you sure you want to skip boot loader installation?"
msgstr ""
"Ha optado por no instalar LILO. Se le recomienda que instale LILO a menos "
"que tenga unas exigencias muy particulares. Se le requerirá LILO casi "
"siempre para rearrancar su sistema con Linux desde el disco duro.\n"
"\n"
"¿Está seguro de que desea saltar la instalación de LILO?"

#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:14
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
"blank."
msgstr ""
"Algunos sistemas necesitan opciones especiales para el kernel en el momento "
"de inicio. Si necesita opciones de inicio al kernel, introdúzcalos ahora. Si "
"no necesita ninguna o no está seguro, déjelo en blanco."

#: ../textw/bootloader_text.py:139
#, fuzzy
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de inicio?"

#: ../textw/bootloader_text.py:169 ../textw/silo_text.py:136
#: ../textw/silo_text.py:157
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"

#: ../textw/bootloader_text.py:178
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Modificar una etiqueta de inicio"

#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:201
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Etiqueta de inicio errónea"

#: ../textw/bootloader_text.py:197
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "La etiqueta de inicio podría no estar vacía"

#: ../textw/bootloader_text.py:202
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "La etiqueta de arranque contiene carácteres inválidos."

#: ../textw/bootloader_text.py:250 ../textw/silo_text.py:208
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
"label you want to use for each of them."
msgstr ""
"El gestor de arranque de Red Hat puede iniciar también otros sistemas "
"operativos. Necesita especificar qué particiones le gustaría poder iniciar y "
"qué etiquetas quiere utilizar para cada una de ellas."

#: ../textw/complete_text.py:20
msgid "<Return> to reboot"
msgstr "<Intro> para reinicializar"

#: ../textw/complete_text.py:25 ../textw/complete_text.py:49
msgid "Complete"
msgstr "Completado"

#: ../textw/complete_text.py:44
msgid "<Return> to exit"
msgstr "<Intro> para salir"

#: ../textw/confirm_text.py:7
msgid "Installation to begin"
msgstr "Inicio de la instalación"

#: ../textw/confirm_text.py:8
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
"Encontrará un completo registro de su instalación en /tmp/install.log "
"después de reiniciar su sistema. Lo podrá necesitar más tarde."

#: ../textw/confirm_text.py:19
msgid "Upgrade to begin"
msgstr "Inicio de la actualización"

#: ../textw/fdisk_text.py:39
#, fuzzy
msgid "Choose a disk to run fdisk on"
msgstr "Seleccione el disco que quiere particionar"

#: ../textw/firewall_text.py:27
msgid ""
"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security "
"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such "
"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all "
"connections and is not recommended. "
msgstr ""
"Un firewall protege contra las intrusiones no autorizadas de la red. Una "
"seguridad alta bloquea todos los accesos de entrada, el acceso de bloques "
"medios (tales como telnet o impresión) a servicios de sistema, asimismo "
"permite otras conexiones. Ningún firewall permite todas las conexiones y "
"esto no es recomendable. "

#: ../textw/firewall_text.py:43
msgid "Security Level:"
msgstr "Nivel de seguridad:"

#: ../textw/firewall_text.py:73
msgid "Trusted Devices:"
msgstr "Dispositivos fiables:"

#: ../textw/firewall_text.py:95
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: ../textw/firewall_text.py:97
msgid "SSH"
msgstr "SSH"

#: ../textw/firewall_text.py:99
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: ../textw/firewall_text.py:101
msgid "WWW (HTTP)"
msgstr "WWW (HTTP)"

#: ../textw/firewall_text.py:103
msgid "Mail (SMTP)"
msgstr "Correo (SMTP)"

#: ../loader/loader.c:1212 ../textw/firewall_text.py:105
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

# ../comps/comps-master:151
#: ../textw/firewall_text.py:109
msgid "Other ports"
msgstr "Otros puertos"

#: ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
#: ../textw/language_text.py:137
msgid "Invalid Choice"
msgstr "Elección incorrecta"

#: ../textw/firewall_text.py:136
msgid "You cannot customize a disabled firewall."
msgstr "No puede personalizar un firewall deshabilitado."

#: ../textw/firewall_text.py:141
msgid "Firewall Configuration - Customize"
msgstr "Configuración completada-Personalización"

#: ../textw/firewall_text.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow "
"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain "
"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, "
"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. "
msgstr ""
"Puede personalizar su firewall de dos maneras. Primera, permitiendo el "
"tráfico proveniente de ciertas interfaces de red. Segunda, permitiendo "
"ciertos protocolos explícitamente a través del firewall. Especifique puertos "
"adicionales de la forma siguiente: 'service:protocol', tales como 'imap:tcp'."

#: ../textw/firewall_text.py:200
#, c-format
msgid "Warning: %s is not a valid port."
msgstr "Aviso:%s no es un nombre de puerto válido."

#: ../textw/installpath_text.py:33
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿Qué tipo de sistema desea instalar?"

#: ../textw/keyboard_text.py:24
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección del teclado"

#: ../textw/keyboard_text.py:25
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿Qué tipo de teclado está instalado en el ordenador?"

#: ../textw/language_text.py:100
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: ../textw/language_text.py:102
msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:"
msgstr ""

# ../comps/comps-master:151
#: ../textw/language_text.py:106
msgid "Language Support"
msgstr "Soporte para el idioma"

#: ../textw/language_text.py:138
msgid "You must select at least one language to install."
msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:"

#: ../textw/language_text.py:166
msgid "Default Language"
msgstr "Idioma predeterminado"

#: ../textw/language_text.py:167
#, fuzzy
msgid "Choose the default language for this system: "
msgstr "Elija un idioma por defecto:"

#: ../textw/mouse_text.py:26
msgid "What device is your mouse located on?"
msgstr "¿En qué dispositivo está el ratón?"

#: ../textw/mouse_text.py:58
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "¿Qué tipo de ratón tiene en su ordenador?"

#: ../textw/mouse_text.py:69
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "¿Quiere emular 3 botones?"

#: ../textw/mouse_text.py:72
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección del ratón"

#: ../textw/network_text.py:64
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usar bootp/dhcp"

#: ../loader/net.c:307 ../textw/network_text.py:69
msgid "IP address:"
msgstr "Direcciones IP"

#: ../loader/net.c:310 ../textw/network_text.py:70
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de red:"

#: ../loader/net.c:313 ../textw/network_text.py:71
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Puerta de enlance predeterminada (IP):"

#: ../loader/net.c:316 ../textw/network_text.py:72
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres primario:"

#: ../textw/network_text.py:73
msgid "Secondary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres secundario:"

#: ../textw/network_text.py:74
msgid "Ternary nameserver:"
msgstr "Servidor de nombres terciario:"

#: ../textw/network_text.py:119
msgid "Invalid information"
msgstr "Información no válida"

#: ../textw/network_text.py:120
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Tiene que introducir información válida IP para continuar"

#: ../textw/network_text.py:152
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuración del nombre del host"

#: ../textw/network_text.py:153
msgid ""
"The hostname is the name of your computer.  If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
"El nombre del host es el nombre del ordenador. Si el ordenador está "
"conectado a una red éste puede ser asignado por su administrador de red."

#: ../textw/packages_text.py:79
msgid "Package :"
msgstr "Paquete :"

#: ../textw/packages_text.py:84
msgid "Size    :"
msgstr "Tamaño  :"

#: ../textw/packages_text.py:85
#, c-format
msgid "%.1f KBytes"
msgstr "%.1f KBytes"

#: ../textw/packages_text.py:104
msgid "Total size"
msgstr "Tamaño total"

#: ../textw/packages_text.py:233
msgid ""
"   <Space>,<+>,<-> selection   |   <F1> help   |   <F2> package description"
msgstr ""
" <Espacio>, <+>,<-> selección  | <F1> ayuda | <F2> descripción de los "
"paquetes "

#: ../textw/packages_text.py:281
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Dependencias de los paquetes"

#: ../textw/packages_text.py:283
msgid ""
"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
"installed."
msgstr ""
"Algunos de los paquetes seleccionados para instalar necesitan paquetes no "
"seleccionados. Si selecciona Ok todos esos paquetes que necesita se "
"instalarán."

#: ../textw/partition_text.py:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Aviso:"

#: ../textw/partition_text.py:287
#, fuzzy
msgid "Fixed Size:"
msgstr "Tamaño erróneo"

#: ../textw/partition_text.py:289
msgid "Fill maximum size of (MB):"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:293
msgid "Fill all available space:"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:389
msgid "Number of spares?"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:401 ../textw/partition_text.py:551
#, fuzzy
msgid "Filesystem Options"
msgstr "Formateo del sistema de archivos"

#: ../textw/partition_text.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition."
msgstr ""
"\n"
"Por favor seleccione la herramienta que le gustaría utilizar para la "
"partición de su sistema Red Hat Linux."

#: ../textw/partition_text.py:420
msgid "Format as:"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:437
msgid "Migrate to:"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:530
#, fuzzy
msgid "Filesystem Type:"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root"

#: ../textw/partition_text.py:538
#, fuzzy
msgid "Filesystem Option:"
msgstr "Tamaño del sistema de archivos Root"

#: ../textw/partition_text.py:559
#, c-format
msgid "Format as %s"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:561
#, c-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr ""

#: ../textw/partition_text.py:563
#, fuzzy
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Salvar los cambios"

#: ../textw/partition_text.py:670
#, fuzzy
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Preparar el dispositivo RAID"

#: ../textw/partition_text.py:812
#, fuzzy
msgid "Partitioning"
msgstr "Partición"

#: ../textw/partition_text.py:822
#, fuzzy
msgid "RAID"
msgstr "<RAID>"

#: ../textw/partition_text.py:825
#, fuzzy
msgid ""
"    F1-Help     F2-New      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""
" F1-Ayuda    F2-Añadir   F3-Modificar F4-Eliminar  F5-Reiniciar F12-OK    "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1613 ../textw/partition_text.py:849
msgid "No Root Partition"
msgstr "Ninguna partición Root"

#: ../textw/partition_text.py:850
#, fuzzy
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Debe asignar una partición swap para continuar la instalación."

#: ../textw/partmethod_text.py:26
#, fuzzy
msgid "Autopartitioning"
msgstr "Auto-Partición"

#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Disk Druid"
msgstr "Disk Druid"

#: ../textw/progress_text.py:66
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de los paquetes"

#: ../textw/progress_text.py:68
msgid "Name   : "
msgstr "Nombre : "

#: ../textw/progress_text.py:69
msgid "Size   : "
msgstr "Tamaño : "

#: ../textw/progress_text.py:70
msgid "Summary: "
msgstr "Sumario:"

#: ../textw/progress_text.py:96
msgid "    Packages"
msgstr "    Paquetes"

#: ../textw/progress_text.py:97
msgid "       Bytes"
msgstr "       Bytes"

#: ../textw/progress_text.py:98
msgid "        Time"
msgstr "       Tiempo"

#: ../textw/progress_text.py:100
msgid "Total    :"
msgstr "Total    :"

#: ../textw/progress_text.py:107
msgid "Completed:   "
msgstr "Completado:  "

#: ../textw/progress_text.py:117
msgid "Remaining:  "
msgstr "Restante:"

#: ../textw/silo_text.py:28 ../textw/silo_text.py:101
#: ../textw/silo_text.py:213
msgid "SILO Configuration"
msgstr "Configuración de SILO"

#: ../textw/silo_text.py:66
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "Crear PROM alias  `linux'"

#: ../textw/silo_text.py:67
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "Grupo de dispositivos PROM boot predeterminado"

#: ../textw/silo_text.py:103
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de inicio?"

#: ../textw/silo_text.py:144
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Modificar la etiqueta de inicio"

#: ../textw/timezone_text.py:67
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿En qué zona se encuentra?"

#: ../textw/timezone_text.py:82
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "¿Reloj hardware en GMT?"

#: ../textw/upgrade_text.py:74
#, c-format
msgid ""
"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as "
"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of "
"swap configured, but you may create additional swap space on one of your "
"file systems now."
msgstr ""
"El Kernel 2.4 necesia más swap que los kernels anteriores, el doble de "
"espacio swap que de la RAM en su sistema. Actualmente tiene %dMB de swap "
"configurado pero creará espacio swap adicional en uno de sus sistemas de "
"ficheros."

#: ../textw/upgrade_text.py:92
msgid "Free Space"
msgstr "Espacio libre"

#: ../textw/upgrade_text.py:107
msgid "Suggested size (MB):"
msgstr "Espacio sugerido (MB):"

#: ../textw/upgrade_text.py:118
msgid "Add Swap"
msgstr "Añadir Swap"

#: ../textw/upgrade_text.py:143
msgid "The value you entered is not a valid number."
msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido."

#: ../textw/upgrade_text.py:175
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"No tiene ningún tipo de partición Linux. No puede actualizar el sistema"

#: ../textw/upgrade_text.py:192
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistema a actualizar"

#: ../textw/upgrade_text.py:206
msgid "Upgrade Partition"
msgstr "Actualización de la partición"

#: ../textw/upgrade_text.py:228
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Personalizar la actualización de los paquetes"

#: ../textw/upgrade_text.py:229
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
"Los paquetes que ha instalado y cualquier otro paquete que necesite para "
"satisfacer sus dependencias, han sido seleccionados para la instalación. ¿Le "
"gustaría personalizar el grupo de paquetes que deben ser actualizados?"

#: ../textw/userauth_text.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Contraseña de root"

#: ../textw/userauth_text.py:10
msgid ""
"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
"critical part of system security!"
msgstr ""
"Elija una contraseña de root. Debe teclearla dos veces para asegurarse de  "
"que conoce cuál es y no comete un error al teclear. Recuerde que la  "
"contraseña de root es importante para la seguridad del sistema."

#: ../textw/userauth_text.py:24
msgid "Password (again):"
msgstr "Contraseña (otra vez) :"

#: ../textw/userauth_text.py:40 ../textw/userauth_text.py:107
msgid "Password Length"
msgstr "Longitud de la contraseña"

#: ../textw/userauth_text.py:41
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres."

#: ../textw/userauth_text.py:45 ../textw/userauth_text.py:115
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Contraseñas distintas"

#: ../textw/userauth_text.py:46 ../textw/userauth_text.py:116
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Las contraseñas que ha introducido son diferentes.Por favor inténtelo de "
"nuevo."

#: ../textw/userauth_text.py:74
msgid "Add User"
msgstr "Añadir Usuario"

#: ../textw/userauth_text.py:79
msgid "User ID"
msgstr "Usuario ID"

#: ../textw/userauth_text.py:80
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: ../textw/userauth_text.py:81
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Contraseña (confirmar)"

#: ../textw/userauth_text.py:94
msgid "Bad User ID"
msgstr "Error en Usuario ID"

#: ../textw/userauth_text.py:95
msgid ""
"User IDs must be less than 8 characters and contain only characters A-Z, a-"
"z, and 0-9."
msgstr ""
"El usuario IDs debe ser de al menos 8 caracteres y contener sólamente A-Z, a-"
"z, y 0-9."

#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Missing User ID"
msgstr "Usuario ID ausente"

#: ../textw/userauth_text.py:103
msgid "You must provide a user ID"
msgstr "Debe proporcionar un usuario ID"

#: ../textw/userauth_text.py:108
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "La contraseña debe ser de al menos 6 caracteres."

#: ../textw/userauth_text.py:124 ../textw/userauth_text.py:132
msgid "User Exists"
msgstr "El usuario existe"

#: ../textw/userauth_text.py:125
msgid ""
"The root user is already configured. You don't need to add this user here."
msgstr ""
"El usuario de root ya ha sido configurado. No necesita añadir este usuario "
"aquí."

#: ../textw/userauth_text.py:133
msgid "This user id already exists.  Choose another."
msgstr "Este usuario ya existe. Seleccione otro."

#: ../textw/userauth_text.py:160
msgid ""
"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
"your system's configuration."
msgstr ""
"Debería usar una cuenta usuario normal para la mayoría de las actividades en "
"el sistema. No utilice la cuenta de root sin motivo, reducirá la "
"probabilidad de alterar la configuración del sistema..."

#: ../textw/userauth_text.py:171
msgid "User Account Setup"
msgstr "Configuración de las cuentas de usuario"

#: ../textw/userauth_text.py:173
msgid ""
"What user account would you like to have on the system? You should have at "
"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
"any number of accounts set up."
msgstr ""
"¿Qué cuenta usuario le gustaría tener en el sistema? Debería tener al menos "
"una cuenta que no sea root para trabajo normal."

#: ../textw/userauth_text.py:183
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Introduzca la información para el usuario."

#: ../textw/userauth_text.py:228
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Cambiar la información para el usuario."

#: ../textw/userauth_text.py:300
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Usar contraseñas Shadow"

#: ../textw/userauth_text.py:302
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "Activar contraseñas MD5 "

#: ../textw/userauth_text.py:313
msgid "NIS Domain:"
msgstr "Dominio NIS"

#: ../textw/userauth_text.py:315
msgid "NIS Server:"
msgstr "Servidor NIS"

#: ../textw/userauth_text.py:317
msgid "or use:"
msgstr "o usar:"

#: ../textw/userauth_text.py:320
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Petición de servidor vía broadcast"

#: ../textw/userauth_text.py:359
msgid "Use TLS connections"
msgstr "Usar conexiones TLS"

#: ../textw/welcome_text.py:8 ../textw/welcome_text.py:27
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"

#: ../textw/welcome_text.py:9
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
"This installation process is outlined in detail in the Official Red Hat "
"Linux Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to "
"this manual, you should read the installation section before continuing.\n"
"\n"
"If you have purchased Official Red Hat Linux, be sure to register your "
"purchase through our web site, http://www.redhat.com/."
msgstr ""
"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Este proceso de instalación aparece esquematizado en detalle en la Official "
"Red Had Linux Guide por Red Hat Software. Si tiene acceso a este manual, lea "
"la sección sobre la instalación antes de continuar.\n"
"\n"
"Si ha adquirido el producto Oficial Red Hat Linux, asegúrese de registrar su "
"compra a través de nuestro sitio web, http://www.redhat.com/."

#: ../textw/welcome_text.py:28
msgid ""
"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
"\n"
"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure "
"site-specific options of your computer.\n"
"\n"
"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
msgstr ""
"¡Bienvenido a Red Hat Linux!\n"
"\n"
"Ha entrado en el modo de reconfiguración, que le permitirá configurar "
"opciones de sitios específicos de su ordenador. \n"
"\n"
"Para salir sin cambiar la configuración, seleccione el botón Cancelar."

#: ../textw/xconfig_text.py:11
#, fuzzy
msgid "Color Depth"
msgstr "Profundidad de color:"

#: ../textw/xconfig_text.py:12
msgid "Please select the color depth you would like to use:"
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:30
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución de la pantalla:"

#: ../textw/xconfig_text.py:31
msgid "Please select the resolution you would like to use:"
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:153
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Texto"

#: ../textw/xconfig_text.py:147
#, fuzzy
msgid "X Customization"
msgstr "Configuración de X"

#: ../textw/xconfig_text.py:150
#, c-format
msgid ""
"Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use "
"the '%s' button to test the video mode."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:160 ../textw/xconfig_text.py:167
#: ../textw/xconfig_text.py:376 ../textw/xconfig_text.py:387
#: ../textw/xconfig_text.py:543 ../textw/xconfig_text.py:550
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Cambie CDROM"

#: ../textw/xconfig_text.py:163
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolución de la pantalla:"

#: ../textw/xconfig_text.py:173
msgid "Default Desktop:"
msgstr "Escritorio predeterminado:"

#: ../textw/xconfig_text.py:193
#, fuzzy
msgid "Default Login:"
msgstr "Idioma predeterminado"

#: ../textw/xconfig_text.py:245
#, fuzzy
msgid "Please select the monitor attached to your system."
msgstr ""
"Por favor seleccione el dispositivo que contiene el sistema de archivos "
"root: "

#: ../textw/xconfig_text.py:262
msgid "Monitor Sync Rates"
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:267
msgid ""
"Please enter the sync rates for your monitor. \n"
"\n"
"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care "
"should be taken to make sure the values entered are accurate."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:272
msgid "HSync Rate: "
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:277
msgid "VSync Rate: "
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:301
#, fuzzy
msgid "horizontal"
msgstr "Sync horizontal"

#: ../textw/xconfig_text.py:304
#, fuzzy
msgid "vertical"
msgstr "Sync vertical"

#: ../textw/xconfig_text.py:313
#, fuzzy
msgid "Invalid Sync Rates"
msgstr "Elección incorrecta"

#: ../textw/xconfig_text.py:314
#, c-format
msgid ""
"The %s sync rate is invalid:\n"
"\n"
"      %s\n"
"\n"
"A valid sync rate can be of the form:\n"
"\n"
"      31.5                   a single number\n"
"    50.1-90.2                a range of numbers\n"
"31.5,35.0,39.3-40.0          a list of numbers/ranges\n"
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:368
#, c-format
msgid ""
"Select the monitor for your system.  Use the '%s' button to reset to the "
"probed values."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:372
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Monitor"

#: ../textw/xconfig_text.py:379
msgid "HSync Rate:"
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:389
msgid "VSync Rate:"
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:459
#, c-format
msgid ""
"Please select the video card present in your system.  Choose '%s' to reset "
"the selection to the card the installer detected in your system."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:477
#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Ram de Vídeo"

#: ../textw/xconfig_text.py:478
#, c-format
msgid ""
"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%"
"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:533
#, fuzzy
msgid "Video Card Configuration"
msgstr "Selección del teclado"

#: ../textw/xconfig_text.py:536
msgid "Select the video card and video RAM for your system."
msgstr ""

#: ../textw/xconfig_text.py:539
#, fuzzy
msgid "Video Card:"
msgstr "Tarjeta de Vídeo"

#: ../textw/xconfig_text.py:546
#, fuzzy
msgid "Video RAM:"
msgstr "Tarjeta de Vídeo"

#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing System"
msgstr "Sistema de actualización"

#: ../installclasses/upgradeclass.py:12
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización"

#: ../libfdisk/fsedit.c:401
msgid "partitioning did not meet requirements"
msgstr "El particionado no pudo ajustarse a los requisitos"

#: ../libfdisk/fsedit.c:922 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:936
#: ../libfdisk/fsedit.c:945 ../libfdisk/fsedit.c:972 ../libfdisk/fsedit.c:985
#: ../libfdisk/fsedit.c:995
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Punto erróneo de Montaje"

#: ../libfdisk/fsedit.c:923
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "El directorio %s debe estar en el sistema de archivos root."

#: ../libfdisk/fsedit.c:930
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points must begin with a leading /."
msgstr ""
"El punto de montaje %s no es válido.\n"
"\n"
"Los puntos se deben empezar con un / como primer carácter."

#: ../libfdisk/fsedit.c:937
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may not end with a /."
msgstr ""
"El punto de montaje %s no es válido.\n"
"\n"
"Los puntos de montaje no pueden terminar en /."

#: ../libfdisk/fsedit.c:946
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"Mount points may only printable characters."
msgstr ""
"El punto de montaje %s no es válido.\n"
"\n"
"Los puntos de montaje sólo pueden tener caracteres imprimibles."

#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid ""
"You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. "
"You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux "
"system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-"
"native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Ha solicitado poner su sistema de ficheros root (/) en partición FAT de "
"estilo DOS. Puede hacerlo, pero no debe usar otros sistemas de archivo para "
"su sistema Linux nativo. Además, puede producirse un rápido y grave error "
"por no usar Linux-nativo. ¿Quiere continuar?"

#: ../libfdisk/fsedit.c:973
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"System partitions must be on Linux Native partitions."
msgstr ""
"El punto de montaje %s no es válido\n"
"\n"
"Las particiones de sistema deben estar en particiones nativas Linux."

#: ../libfdisk/fsedit.c:986
#, c-format
msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x."
msgstr ""
"En esta plataforma, /boot debe estar en sistema de archivos compatibles DOS %"
"x"

#: ../libfdisk/fsedit.c:996
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
"\n"
"/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
msgstr ""
"El punto de montaje %s no es válido.\n"
"\n"
"/usr debe estar en una partición nativa Linux o un volumen NFS."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1024
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Demasiadas Unidades"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1025
msgid ""
"You have more drives than this program supports. Please use the standard "
"fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that "
"you saw this message."
msgstr ""
"Tiene más unidades de las que el programa puede soportar. Utilice el "
"programa estándar fdisk para configurar las unidades y notifique a Red Hat "
"Software que ve este mensaje."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1034
msgid "Error Creating Device Nodes"
msgstr "Error al crear los Nodos de los dispositivos "

#: ../libfdisk/fsedit.c:1035
msgid ""
"An error has occurred while trying to create device nodes for the hard "
"drives in your system.  This may be because you have run out of disk space "
"on the /tmp partition."
msgstr ""
"Un error se ha producido intentando crear los nodos de los dispositivos para "
"el disco duro en su sistema. Esto puede ser así porque no tiene espacio "
"dentro del disco en la partición /tmp:"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
msgid "No Drives Found"
msgstr "No se encuentran las unidades"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1053
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems.  Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error, se han encontrado en dispositivos no válidos para "
"crear nuevos sistemas de archivo. Controle su hardware para observar la "
"causa del problema."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1382 ../libfdisk/fsedit.c:1445
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s.  The "
"error was"
msgstr ""
"Se produjo un error al leer la tabla de particiones del dispositivo %s. El "
"error fue"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1385 ../libfdisk/fsedit.c:1428
#: ../libfdisk/fsedit.c:1450 ../libfdisk/fsedit.c:1456
#: ../libfdisk/fsedit.c:1463
msgid "Skip Drive"
msgstr "Saltar Unidad"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1422
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted.  To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
"La tabla de particiones del dispositivo %s está dañada. Para crear nuevas "
"particiones debe ser inicializado, provocando la pérdida de TODOS LOS DATOS "
"de esta unidad."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1427
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabla errónea de partición"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1428
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1476
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etiqueta de disco BSD"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1476
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
"Se ha encontrado un disco con una etiqueta BSD.La instalación de Red Hat "
"soporta solamente etiquetas BSD en modo de sólo-lectura, por ello debe "
"utilizar la instalación y fdisk (en vez de Disk Druid) para ordenadores con "
"etiquetas BSD."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1506 ../libfdisk/fsedit.c:1529
#: ../libfdisk/fsedit.c:1555
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Error de sistema %d"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1515 ../libfdisk/fsedit.c:1517
#: ../libfdisk/fsedit.c:1544 ../libfdisk/fsedit.c:1574
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Error Fdisk"

#: ../libfdisk/fsedit.c:1539
msgid ""
"This occurs because the drive geometry detected by the kernel used by the "
"installer is different than the drive geometry used when the drive was "
"partitioned.  This can be corrected by specifying the drive geometry on the "
"kernel command line when booting the installer."
msgstr ""
"Esto sucede porque la geometría de la unidad detectada por el kernel usada "
"por el instalador es diferente a la geometría de la unidad cuando la unidad "
"fue particionada. Este error se puede corregir especificando la geometría de "
"la unidad en la línea de comandos del kernel al arrancar el instalador."

#: ../libfdisk/fsedit.c:1565
msgid ""
"This error has occurred because there is a logical partition on the drive "
"which has a partition type of zero (0).  A partition type of zero means that "
"the drive's partitioning is not completely defined, and may have been caused "
"by another operating system's partitioning program.  This condition is not "
"supported by the anaconda installer.  You may be able to set the partition "
"type correctly using your other operating system's partitioning program."
msgstr ""
"Este error se ha producido  porque existe una partición lógica en la unidad "
"que posee una partición de tipo cero (0). Una partición de tipo cero "
"significa que el particionamiento de la unidad no está definido por "
"completo, posiblemente debido a el programa de particionamiento de otro "
"sistema operativo. Esta situación no está soportada por el instalador "
"anaconda. Podrá configurar el tipo de particionamiento correctamente, "
"mediante el uso de otro programa de particionamiento de su sistema operativo."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:551 ../libfdisk/gnomefsedit.c:952
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2050
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partición de Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:559 ../libfdisk/gnomefsedit.c:954
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partición RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:745
#, c-format
msgid "Couldnt find partition named %s\n"
msgstr "No se ha podido encontrar la partición llamada %s\n"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/gnomefsedit.c:787
msgid "Root partition"
msgstr "Partición de Root"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:757
msgid ""
"The growth of the root (/) RAID array appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
"El límite de arranque del cilindro 1024 podría haber interrumpido el aumento "
"de la matriz del RAID de root(/). Si se da esta situación, añada una "
"partición /boot (50 MB es correcto) para permitir a la partición de root "
"aumentar hasta completar el disco."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:789
msgid ""
"The growth of the root (/) partition appears to have been stunted by the "
"1024 cylinder boot limit. If this is the case then adding a /boot partition "
"(50 MB is fine) may allow the root partition to grow to fill the disk."
msgstr ""
"El límite de arranque del clindro 1024 podría haber interrumpido el aumento "
"de la partición de root (/). Si éste es el caso, añada una partición /boot "
"(50 MB es correcto) para permitir a la partición root aumentar hasta "
"completar el disco."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 ../libfdisk/newtfsedit.c:877
msgid "Delete Partition"
msgstr "Eliminar partición"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:879 ../libfdisk/newtfsedit.c:347
msgid "Cannot Edit Partitions"
msgstr "Las particiones no pueden ser modificadas"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:880 ../libfdisk/newtfsedit.c:348
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit other partitions."
msgstr ""
"Ha definido el sistema de archivo '/'  en una partición no-ext2, por eso no "
"puede modificar otras particiones."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:898 ../libfdisk/gnomefsedit.c:904
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:908 ../libfdisk/gnomefsedit.c:910
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:371 ../libfdisk/newtfsedit.c:377
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:381 ../libfdisk/newtfsedit.c:383
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modificar partición"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:967 ../libfdisk/newtfsedit.c:411
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Tamaño (Megs)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:999
msgid "Use remaining space?"
msgstr "Usar espacio restante"

#. give status
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1018 ../libfdisk/newtfsedit.c:443
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:446
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Estado de la asignación"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/newtfsedit.c:448
msgid "Successful"
msgstr "Éxito"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1025 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
msgid "Failed"
msgstr "Fallo"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1037 ../libfdisk/newtfsedit.c:455
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Motivo del fallo:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1051 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2071
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo de partición:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1237 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2270
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:618
msgid "No Mount Point"
msgstr " Punto de Montaje Inexistente"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1238 ../libfdisk/newtfsedit.c:619
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"No ha seleccionado un punto de montaje para esta partición.¿Está seguro de "
"querer hacerlo?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1262 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1299
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:642
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:675
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Error en el punto de montaje"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1263 ../libfdisk/newtfsedit.c:643
msgid ""
"You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition.  You "
"cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 "
"partitions also.  Clear those mount points and then you will be able to "
"assign '/' to this partition."
msgstr ""
"Ha intentado asignar el punto de montaje '/'para una partición FAT-style. No "
"puede hacerlo porque los puntos de montaje han sido asignados para ext2. "
"Borre los puntos de montaje y estará preparado para asignar '/' a esta "
"partición."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:676
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
"El punto de montaje requerido o es una de las rutas ilegales o ha sido ya "
"utilizado. Por favor seleccione un punto de montaje válido."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1333 ../libfdisk/newtfsedit.c:701
msgid "Size Error"
msgstr "Tamaño erróneo"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1334 ../libfdisk/newtfsedit.c:702
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
"El tamaño requerido es ilegal. Asegúrese que el tamaño es mayor de 0 y está "
"especificado en formato decimal (base 10)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1352 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2413
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:720
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Tamaño de Swap erróneo"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1353 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2414
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:721
#, c-format
msgid ""
"You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a "
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
"Ha creado una partición swap demasiado grande. El tamaño máximo de una "
"partición swap es de %ld Megabytes."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1367 ../libfdisk/newtfsedit.c:737
#, c-format
msgid ""
"It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld "
"Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which could "
"cause the install to fail.\n"
"\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Se le recomienda que la partición (/) del root tenga un tamaño mínimo de %ld "
"Megabytes. Está intentando crear una que tiene %ld Megabytes, lo que puede "
"causar el fallo de la instalación."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375 ../libfdisk/newtfsedit.c:745
msgid "Warning: Root FS Size"
msgstr "Aviso: Tamaño FS del root"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1387
msgid "No Drives Specified"
msgstr "No se especificó unidad(es)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1389
msgid "You must constrain this partition to at least one drive."
msgstr "Debe colocar esta partición en al menos un disco"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "No está sujeto a unidad RAID "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1399
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
"Ha configurado una partición RAID sin asociar la partición a una sola "
"unidad.\n"
"\n"
"¿Está seguro que quiere hacer esto?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1406
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
msgstr ""
"Ha configurado una partición RAID sin asociar la partición a un sola unidad. "
"Por favor seleccione una unidad para asociarla a la partición."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1526 ../libfdisk/newtfsedit.c:851
msgid "Cannot Add Partitions"
msgstr "No puede añadir particiones"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1527 ../libfdisk/newtfsedit.c:852
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add other partitions."
msgstr ""
"Tiene que definir el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por "
"eso no puede añadir otras particiones."

#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1601
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entrada Incompleta de RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1602
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
"raid device /dev/%s will now be decomposed into its component partitions. "
"Please recompose the raid device with allocated partitions."
msgstr ""
"El dispositivo raid /dev/%s ahora contiene particiones no asignadas. El "
"dispositivo raid /dev/%s ahora puede ser dividido entre las particiones que "
"lo componían. Por favor reconstruya el dispositivo raid con las particiones "
"asignadas."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1651
msgid "Cannot Remove /boot"
msgstr "No se puede eliminar /boot"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1652
msgid ""
"You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device.  Switch \"/\" to a "
"non-RAID device first."
msgstr ""
"No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie \"/"
"\" por un dispositivo no RAID."

#. build list of why they all failed
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1719 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1738
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:138 ../libfdisk/newtfsedit.c:1682
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Particiones no asignadas"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1723 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:142
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
"requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along "
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
"Hay particiones no asignadas presentes en la lista de particiones "
"requeridas. Las particiones no asignadas se muestran a continuación, junto "
"con las razones por las cuales no han sido asignadas."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2015
msgid "Cannot Edit Raid"
msgstr "No puede modificar Raid"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2016
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"edit RAID devices."
msgstr ""
"Puede definir el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por ello "
"no puede modificar dispositivos RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2116
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2139
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Particiones para matriz RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2271
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"No ha seleccionado un punto de montaje. Se requiere un punto de montaje."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2279
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"El punto de montaje requerido ya se está usando. Por favor seleccione un "
"punto de montaje válido."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315
msgid ""
"The bootable raid device can only include partitions from the first two "
"drives on your system.\n"
"\n"
"These drives are: "
msgstr ""
"El dispositivo raid puede solamente incluir particiones desde las dos "
"primeras unidades de su sistema.\n"
"\n"
"Estos dispositivos son:"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2322
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Iniciar desde RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2332
msgid "No RAID Device"
msgstr "Dispositivo no RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2333
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Necesita seleccionar un dispositivo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2339
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo Raid utilizado"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
"El dispositivo raid \"/dev/%s\" ya ha sido configurado como dispositivo "
"raid. Por favor, seleccione otro."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2353
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "No hay suficientes particiones"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2355
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"No ha configurado suficientes particiones para el tipo de RAID que ha "
"seleccionado."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2363
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipo ilegal /boot RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2365
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Para las particiones Boot (/Boot) sólo se permite el tipo RAID-1."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2373
msgid "Illegal RAID mountpoint"
msgstr "Punto de montaje RAID ilegal"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2375
msgid ""
"RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot "
"partition (non-RAID) as well."
msgstr ""
"Las particiones RAID no pueden ser montadas como root (/) en Alpha sin una "
"partición /boot."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2459
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
"this RAID device.  The mount point is set to /boot. Are you sure that it is "
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
"La partición %s es una partición preexistente en el juego de particiones de "
"este dispositivo RAID. El punto de montaje es /boot. ¿Está seguro de que es "
"posible arrancar desde esta partición?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2466
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "¿Usar la partición pre-existente?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2544
msgid "Cannot Add RAID Devices"
msgstr "No puede añadir dispositivos RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2545
msgid ""
"You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot "
"add RAID devices."
msgstr ""
"No ha definido el sistema de archivos '/' en una partición no-ext2, por ello "
"no puede añadir dispositivos RAID."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2586
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-Partición"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2593
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Utilización del espacio existente en el disco"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2612
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Eliminar particiones Linux"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2623
msgid "Use existing free space"
msgstr "Use el espacio libre existente"

#. workstation or server?
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2635
msgid "Intended Use"
msgstr "Uso predeterminado "

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2754
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "¿Eliminar dispositivo RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2755
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el dispositivo RAID?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2808 ../libfdisk/newtfsedit.c:1787
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reiniciar Tabla de particiones"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2810 ../libfdisk/newtfsedit.c:1789
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "¿Reiniciar la tabla de particiones en su contenido original?"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2897
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2848
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2850
msgid "<not set>"
msgstr "<no configurado>"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3134
msgid "Requested"
msgstr "Requerido"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3135
msgid "Actual"
msgstr "Real"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3308
msgid "Drive"
msgstr "Unidad"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3309
msgid "Geom [C/H/S]"
msgstr "Geom [C/H/S]"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3310
msgid "Total (M)"
msgstr "Total (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3311
msgid "Free (M)"
msgstr "Libre (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3312
msgid "Used (M)"
msgstr "Utilizado (M)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3313
msgid "Used (%)"
msgstr "Utilizado (%)"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3561
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Particiones Existentes no asignadas..."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3567 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3585
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
"Debe asignar una partición root (/) a una partición nativa de linux (ext2)o "
"a una partición RAID para proseguir con la instalación."

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3656
msgid "Partitions"
msgstr "Particiones"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3686
msgid "_Add..."
msgstr "Añadir"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3693
msgid "_Edit..."
msgstr "Modificar"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3694
msgid "_Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3699
msgid "_Delete"
msgstr "Eliminar"

#. try having make raid device button available in read-only mode too
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3712
msgid "_Make RAID Device"
msgstr "Preparar el dispositivo RAID"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3722
msgid "Auto Partition"
msgstr "Auto Partición"

#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3731
msgid "Drive Summary"
msgstr "Resumen de Unidad"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:204
msgid "Swap Partition"
msgstr "Partición Swap"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:210
msgid "Raid Partition"
msgstr "Partición Raid"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:366
msgid "Edit New Partition"
msgstr "Modificar nueva partición"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:432 ../libfdisk/newtfsedit.c:433
msgid "Use remaining space?:"
msgstr "¿Usar el espacio restante?:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:479 ../libfdisk/newtfsedit.c:480
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1464
msgid "Current Disk Partitions"
msgstr "Particiones presentes en el disco"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1470
msgid "   Mount Point          Device     Requested   Actual         Type"
msgstr "  Punto de montaje   Dispositivo   Requerido   Real           Tipo"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1494
msgid ""
"    F1-Help     F2-Add      F3-Edit   F4-Delete    F5-Reset    F12-Ok        "
msgstr ""
" F1-Ayuda    F2-Añadir   F3-Modificar F4-Eliminar  F5-Reiniciar F12-OK    "

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
msgid "Drive Summaries"
msgstr " Resúmenes de unidad"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1499
msgid "  Drive      Geom [C/H/S]      Total    Used    Free"
msgstr " Unidad     Geom [C/H/S]      Total    Usado    Libre"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1614
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for "
"the install to proceed."
msgstr ""
"Debe asignar una partición root (/) nativa de Linux (ext2) para continuar "
"con la instalación."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1633
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Ninguna Partición Swap"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1635
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Debe asignar una partición swap para continuar la instalación."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1661
msgid "No /boot/efi Partition"
msgstr "Ninguna partición /boot/efi"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1663
msgid ""
"You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary partition "
"for the install to proceed."
msgstr ""
"Debe asignar el punto de montaje /boot/efi a una partición primaria de tipo "
"FAT para que prosiga la instalación."

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1684
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be "
"written to the disk.\n"
"\n"
"Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
"Hay particiones sin asignar. Si sale ahora no podrán ser escritas en el "
"disco.\n"
"\n"
"¿Está seguro de que quiere salir?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1700
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar los cambios"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1702
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "¿Salvar cambios para la tabla de partición?"

#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1747
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Sólo puede eliminar los montajes NFS"

#: ../loader/cdrom.c:26
msgid "Other CDROM"
msgstr "Otros CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "CDROM type"
msgstr "Tipos de CDROM"

#: ../loader/cdrom.c:32
msgid "What type of CDROM do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de CDROM tiene?"

#: ../loader/cdrom.c:89
msgid "Initializing CDROM..."
msgstr "Inicicio de CDROM..."

#: ../loader/devices.c:77
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea"

#: ../loader/devices.c:86
msgid ""
"This module can take parameters which affects its operation. If you don't "
"know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" "
"button now."
msgstr ""
"Este módulo puede llevar parámetros que afecten esta operación. Si no sabe "
"qué parámetros facilitar, salte esta pantalla pulsando el botón \"OK\" ahora."

#: ../loader/devices.c:91
msgid "Module Parameters"
msgstr "Parámetros del módulo"

#: ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
#: ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"

#: ../loader/devices.c:232
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "¿Tiene una unidad de disco?"

#: ../loader/devices.c:239
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduzca su unidad de disco y presione \"OK\" para continuar."

#: ../loader/devices.c:260
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Fallo al montar la unidad de disco."

#: ../loader/devices.c:267
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid driver disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux."

#: ../loader/devices.c:327
msgid ""
"Which driver should I try?. If the driver you need does not appear in this "
"list, and you have a separate driver disk, please press F2."
msgstr ""
"¿Qué unidad debo probar?. Si la unidad que necesita no aparece en esta lista "
"y si tiene una unidad de disco separada, por favor pulse F2."

#: ../loader/devices.c:336
msgid "Specify module parameters"
msgstr "Especifica los parámetros de los módulos"

#: ../loader/devices.c:435
#, c-format
msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "No se pudo cargar el módulo %s."

#: ../loader/devices.c:481
#, c-format
msgid "Failed to mount driver disk: %s."
msgstr "Fallo al montar la unidad de disco: %s."

#: ../loader/devices.c:501
msgid "The wrong diskette was inserted."
msgstr "Ha sido introducido el disco erróneo."

#: ../loader/devices.c:513
msgid "Loading"
msgstr "Carga en curso"

#: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Cargando el driver %s..."

#: ../loader/devices.c:532
msgid "Driver Disk"
msgstr "Disco de driver"

#: ../loader/devices.c:533
#, c-format
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Por favor, introduzca el disco de drivers %s."

#: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Error Kickstart"

#: ../loader/kickstart.c:59
#, c-format
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al abrir: archivo kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:69
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %s"

#: ../loader/kickstart.c:108
#, c-format
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Error en línea %d del fichero kickstart %s."

#: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Bienvenido a Red Hat Linux"

#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos|<Espacio> seleccionar|<F12> pantalla "
"siguiente"

#: ../loader/lang.c:298
msgid "Choose a Language"
msgstr "Elija un idioma"

#: ../loader/lang.c:298
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "¿Qué idioma se debería usar durante el proceso de instalación?"

#: ../loader/lang.c:594
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tipo de teclado"

#: ../loader/lang.c:595
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"

#: ../loader/loader.c:123
msgid "Local CDROM"
msgstr "CDROM Local"

#: ../loader/loader.c:126
msgid "NFS image"
msgstr "Imagen NFS"

#: ../loader/loader.c:131
msgid "Hard drive"
msgstr "Disco duro"

#: ../loader/loader.c:308
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: ../loader/loader.c:322
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo le gustaría añadir"

#: ../loader/loader.c:371
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "He encontrado los siguientes dispositivos en el sistema:"

#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
msgid "Done"
msgstr "Ejecutado"

#: ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
msgid "Add Device"
msgstr "Añadir dispositivo"

#: ../loader/loader.c:399
msgid ""
"I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you "
"like to load some now?"
msgstr ""
"No tengo ningún dispositivo especial cargado para su sistema. ¿Desearía "
"cargar alguno en este momento?"

#: ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2132
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s"

#: ../loader/loader.c:816
msgid "Hard Drives"
msgstr "Disco duro"

#: ../loader/loader.c:817
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema!¿Le gustaría configurar "
"dispositivos adicionales?"

#: ../loader/loader.c:831
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
"for Red Hat Linux? If you don't see the disk drive you're using listed here, "
"press F2 to configure additional devices."
msgstr ""
"¿Qué partición y directorio contiene el directorio Redhat/RPMS y Redhat/"
"base? Qué partición y directorio en esa partición contiene RedHat/RPMS y "
"directorios RedHat/base? Si no ve en la lista el disco duro que está "
"utilizando aquí, pulse F2 para configurar dispositivos adicionales."

#: ../loader/loader.c:845
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Directorio que contiene imágenes:"

#: ../loader/loader.c:865
msgid "Select Partition"
msgstr "Selección de la Partición"

#: ../loader/loader.c:913
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "El dispositivo %s no contiene el software para la instalación."

#: ../loader/loader.c:968
msgid ""
"I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please "
"insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr ""
"No se pudo encontrar un CDROM Red Hat Linux en ninguna de las unidades de "
"CDROM. Por favor introduzca el CD de Red Hat pulsando \"OK\" para volver a "
"intentarlo. "

#: ../loader/loader.c:1057
msgid "Networking Device"
msgstr "Dispositivo de Red"

#: ../loader/loader.c:1058
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría "
"instalar?"

#: ../loader/loader.c:1140
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Este directorio no no contiene el software de Red Hat."

#: ../loader/loader.c:1145
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "No puedo montar el directorio desde el servidor"

#: ../loader/loader.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Archivo no encontrado"

#: ../loader/loader.c:1212
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: ../loader/loader.c:1213
msgid "Unable to retrieve the first install image"
msgstr "No se puede recuperar la primera imágen de la instalación "

#: ../loader/loader.c:1243
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr ""
"La instalación mediante FTP y HTTP requiere, al menos, 20MB de memoria."

#: ../loader/loader.c:1473
msgid "Rescue Method"
msgstr "Método de Rescate"

#: ../loader/loader.c:1474
msgid "Installation Method"
msgstr "Método de instalación"

#: ../loader/loader.c:1476
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "¿Qué tipo de media contiene la imagen de rescate?"

#: ../loader/loader.c:1478
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contienen los paquetes para ser instalados? "

#: ../loader/loader.c:2102
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "No puede encontrar ks.cfg en el disco de inicio."

#: ../loader/loader.c:2194
msgid "Updates Disk"
msgstr "Actualiza el Disco"

#: ../loader/loader.c:2195
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Introduzca la actualización del disco y pulse \"OK\" para continuar."

#: ../loader/loader.c:2200
msgid ""
"The floppy disk you inserted is not a valid update disk for this release of "
"Red Hat Linux."
msgstr "El disco introducido no es válido para esta versión de Red Hat Linux."

#: ../loader/loader.c:2210
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Fallo en el montaje de la disquetera."

#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter
#. about this at some point.
#: ../loader/loader.c:2215
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"

#: ../loader/loader.c:2215
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Lectura de las actualizaciones de anaconda"

#: ../loader/loader.c:2421
#, fuzzy
msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine."
msgstr ""
"No tiene suficiente memoria de sistema para instalar Red Hat en esta máquina."

#: ../loader/loader.c:2909
msgid "Running anaconda - please wait...\n"
msgstr "Ejecución de anaconda - por favor espere...\n"

#: ../loader/net.c:170
msgid "NFS server name:"
msgstr "Nombre del servidor NFS:"

#: ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Directorio Red Hat:"

#: ../loader/net.c:179
msgid "NFS Setup"
msgstr "Configuración NFS"

#: ../loader/net.c:180
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your NFS server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecture"
msgstr ""
"Por favor introduzca la siguiente información:\n"
"\n"
"    o el nombre o número IP del servidor NFS \n"
"    o el directorio del servidor que contiene \n"
"      Red Hat Linux para su arquitectura"

#: ../loader/net.c:262
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nombre del servidor IP"

#: ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:760
msgid "Nameserver"
msgstr "Nombre del servidor"

#: ../loader/net.c:267
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field "
"blank and the install will continue."
msgstr ""
"La petición dinámica IP devuelve la información IP de la configuración, pero "
"no incluye un nombre de servidor DNS. Si conoce el nombre del servidor, "
"introdúzcalo ahora. Si no tiene esta información, puede dejar este campo en "
"blanco y la instalación puede continuar."

#: ../loader/net.c:277
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Información IP no válida"

#: ../loader/net.c:278
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Ha introducido una dirección IP no válida"

#: ../loader/net.c:301
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Introduzca la configuración IP para este ordenador. Cada item debería ser "
"introducido como una dirección IP en notación dotted-decimal (Por "
"ejemplo,1.2.3.4)."

#: ../loader/net.c:343
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Utilizar la configuración IP dinámica (BOOT/DHCP)"

#: ../loader/net.c:371
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Configurar TCP/IP"

#: ../loader/net.c:402
msgid "Missing Information"
msgstr "Falta de información"

#: ../loader/net.c:403
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Debe introducir una dirección IP y una máscara de red válidas."

#: ../loader/net.c:411 ../loader/net.c:694
msgid "Dynamic IP"
msgstr "IP Dinámico"

#: ../loader/net.c:412 ../loader/net.c:695
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Envío de la petición de información IP..."

#: ../loader/net.c:567
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Determinación del nombre host y del dominio..."

#: ../loader/net.c:678 ../loader/net.c:711
msgid "kickstart"
msgstr "kicstart"

#: ../loader/net.c:679
#, c-format
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Argumento erróneo para el comando de red kickstart %s: %s"

#: ../loader/net.c:712
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red"

#: ../loader/net.c:754
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Protocolo de inicio a utilizar"

#: ../loader/net.c:756
msgid "Network gateway"
msgstr "Puerta de enlace para la red"

#: ../loader/net.c:758
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: ../loader/net.c:767
msgid "Domain name"
msgstr "Nombre del dominio"

#: ../loader/net.c:770
msgid "Network device"
msgstr "Dispositivo de red"

#: ../loader/net.c:842
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |   <Space> selects  |   <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccione | <F12> siguiente "
"pantalla"

#: ../loader/net.c:843
#, c-format
msgid "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s  (C) 1999 Red Hat, Inc."

#: ../loader/net.c:845
msgid "Network configuration"
msgstr "Configuración de red"

#: ../loader/net.c:846
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "¿Le gustaría configurar la red?"

#: ../loader/pcmcia.c:34
msgid "PC Card"
msgstr "Tarjeta PC"

#: ../loader/pcmcia.c:35
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "Inicio de los dispositivos de tarjeta PC"

#: ../loader/pcmcia.c:104
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../loader/pcmcia.c:105
msgid "Please insert your PCMCIA driver disk into your floppy drive now."
msgstr "Por favor,introduzca el disco de instalador PCMCIA."

#: ../loader/pcmcia.c:114
msgid "Failed to mount disk."
msgstr "Fallo al montar la unidad de disco."

#: ../loader/pcmcia.c:132
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Este disco no se parece al disco del driver PCMCIA de Red Hat."

#: ../loader/urls.c:80
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Fallo al acceder a %s: %s"

#: ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Error al recuperar %s: %s"

#: ../loader/urls.c:103
msgid "Retrieving"
msgstr "Recuperación"

#: ../loader/urls.c:163
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your FTP server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Introduzca la siguiente información:\n"
"\n"
"    o el nombre o número IP de su servidor FTP\n"
"    o el directorio que contiene el servidor\n"
"      Red Hat Linux para su arquitectura \n"

#: ../loader/urls.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
"    o the name or IP number of your web server\n"
"    o the directory on that server containing\n"
"      Red Hat Linux for your architecure\n"
msgstr ""
"Introduzca la siguiente información:\n"
"    o el nombre o número IP de su servidor web\n"
"    o el directorio que contiene el servidor\n"
"      Red Hat Linux para su arquitectura \n"

#: ../loader/urls.c:190
msgid "FTP site name:"
msgstr "Nombre del sitio FTP"

#: ../loader/urls.c:191
msgid "Web site name:"
msgstr "Nombre del sitio:"

#: ../loader/urls.c:209
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "No usa un FTP anónimo"

#: ../loader/urls.c:214
msgid "Use proxy server"
msgstr "Usar un servidor proxy"

#: ../loader/urls.c:226
msgid "FTP Setup"
msgstr "Configuración FTP"

#: ../loader/urls.c:227
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Configuración HTTP"

#: ../loader/urls.c:237
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Debe introducir un nombre de servidor"

#: ../loader/urls.c:242
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Debe introducir un directorio"

#: ../loader/urls.c:247
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host desconocido"

#: ../loader/urls.c:248
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s no es un nombre de máquina válido."

#: ../loader/urls.c:328
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
msgstr ""
"Si no está utilizando un ftp anónimo, introduzca el nombre de la cuenta y la "
"contraseña que desea usar a continuación."

#: ../loader/urls.c:333
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Si está usando un servidor proxy HTTP introduzca el nombre del servidor "
"proxy HTTP a usar."

#: ../loader/urls.c:354
msgid "Account name:"
msgstr "Nombre de la cuenta:"

#: ../loader/urls.c:363
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:364
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:368
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "Puerto FTP Proxy:"

#: ../loader/urls.c:369
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Puerto HTTP Proxy:"

#: ../loader/windows.c:46
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Carga del driver SCSI"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:24
msgid "Map Image to display"
msgstr "Imagen del mapa a mostrar "

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:25
msgid "Width of map (in pixels)"
msgstr "Longitud del mapa (en pixels) "

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:26
msgid "Enable antialias"
msgstr "Habilitar el antialias "

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:100 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:70
msgid "World"
msgstr "Mundo"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:101 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:71
msgid "North America"
msgstr "Norteamérica"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:102 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:72
msgid "South America"
msgstr "Sudamérica"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:103 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:73
msgid "Indian Rim"
msgstr "India"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:104 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:74
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:105 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:75
msgid "Africa"
msgstr "África"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:106 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:76
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:713 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:698
msgid "Cannot load timezone data"
msgstr "Imposible descargar la información del huso horario."

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:719 ../gnome-map/timezonemapmodule.c:731
msgid "gglobe-canvas"
msgstr "gglobe-canvas"

#: ../gnome-map/gglobe-canvas.c:764
msgid "View: "
msgstr "Visualización:"

# ../comps/comps-master:3
msgid "Base"
msgstr "Base"

# ../comps/comps-master:151
#, fuzzy
msgid "Printing Support"
msgstr "Soporte para la impresora"

# ../comps/comps-master:174
#, fuzzy
msgid "Classic X Window System"
msgstr "X Window System"

# ../comps/comps-master:174
msgid "X Window System"
msgstr "X Window System"

# ../comps/comps-master:151
msgid "Laptop Support"
msgstr "Soporte para portátiles"

# ../comps/comps-master:420
#, fuzzy
msgid "Sound and Multimedia Support"
msgstr "Soporte Multimedia"

#, fuzzy
msgid "Network Support"
msgstr "Configuración de la Red"

# ../comps/comps-master:151
#, fuzzy
msgid "Dialup Support"
msgstr "Soporte para portátiles"

# ../comps/comps-master:577
msgid "Messaging and Web Tools"
msgstr ""

# ../comps/comps-master:374
#, fuzzy
msgid "Graphics and Image Manipulation"
msgstr "Programas de gráficos"

# ../comps/comps-master:509
msgid "News Server"
msgstr "Servidor News"

# ../comps/comps-master:515
#, fuzzy
msgid "NFS File Server"
msgstr "Servidor NFS"

# ../comps/comps-master:542
#, fuzzy
msgid "Windows File Server"
msgstr "Servidor Web"

# ../comps/comps-master:535
msgid "Anonymous FTP Server"
msgstr "Servidor Anónimo FTP"

# ../comps/comps-master:515
#, fuzzy
msgid "SQL Database Server"
msgstr "Servidor NFS"

# ../comps/comps-master:542
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"

#, fuzzy
msgid "Router / Firewall"
msgstr "Ningún firewall"

# ../comps/comps-master:553
msgid "DNS Name Server"
msgstr "Servidor de Nombres DNS"

# ../comps/comps-master:567
#, fuzzy
msgid "Network Managed Workstation"
msgstr "Administración de Red en la estación de trabajo"

# ../comps/comps-master:577
#, fuzzy
msgid "Authoring and Publishing"
msgstr "Procesamiento de Textos"

# ../comps/comps-master:600
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

# ../comps/comps-master:727
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"

# ../comps/comps-master:151
#, fuzzy
msgid "Legacy Application Support"
msgstr "Soporte para portátiles"

# ../comps/comps-master:721
#, fuzzy
msgid "Software Development"
msgstr "Desarrolllo del kernel"

# ../comps/comps-master:721
msgid "Kernel Development"
msgstr "Desarrolllo del kernel"

# ../comps/comps-master:1055
msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
msgstr ""

# ../comps/comps-master:1073
msgid "Games and Entertainment"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#. generated from zone.tab
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Alagoas, Sergipe"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time"
msgstr "Alaska Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle"
msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck"
msgstr "Alaska Time - Alaska panhandle neck"

#. generated from zone.tab
msgid "Alaska Time - west Alaska"
msgstr "Alaska Time - west Alaska"

#. generated from zone.tab
msgid "Aleutian Islands"
msgstr "Aleutian Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Amapa, E Para"
msgstr "Amapa, E Para"

#. generated from zone.tab
msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole"
msgstr "Amundsen-Scott Station, South Pole"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic islands"
msgstr "Atlantic islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - E Labrador"
msgstr "Atlantic Time - E Labrador"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"
msgstr ""
"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI"

#. generated from zone.tab
msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"
msgstr ""
"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971"

#. generated from zone.tab
msgid "Azores"
msgstr "Azores"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan"
msgstr "Bayan-Olgiy, Hovd, Uvs"

#. generated from zone.tab
msgid "Canary Islands"
msgstr "Canary Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Casey Station, Bailey Peninsula"
msgstr "Casey Station, Bailey Peninsula"

#. generated from zone.tab
msgid "Catamarca (CT)"
msgstr "Catamarca (CT)"

#. generated from zone.tab
msgid "central Crimea"
msgstr "central Crimea"

#. generated from zone.tab
msgid "central Kazakhstan"
msgstr "central Kazakhstan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"
msgstr "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time"
msgstr "Central Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Campeche, Yucatan"
msgstr "Central Time - Campeche, Yucatan"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"
msgstr "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario"
msgstr "Central Time - Manitoba & west Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border"
msgstr "Central Time - Michigan - Wisconsin border"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - most locations"
msgstr "Central Time - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Quintana Roo"
msgstr "Central Time - Quintana Roo"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"
msgstr "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Central Time - west Nunavut"
msgstr "Central Time - west Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Ceuta & Melilla"
msgstr "Ceuta & Melilla"

#. generated from zone.tab
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Chatham Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "China coast"
msgstr "China coast"

#. generated from zone.tab
msgid "China mountains"
msgstr "China mountains"

#. generated from zone.tab
msgid "Davis Station, Vestfold Hills"
msgstr "Davis Station, Vestfold Hills"

#. generated from zone.tab
msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"
msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie"

#. generated from zone.tab
msgid "E Amazonas"
msgstr "E Amazonas"

#. generated from zone.tab
msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"
msgstr "E Argentina (BA, DF, SC, TF)"

#. generated from zone.tab
msgid "east Dem. Rep. of Congo"
msgstr "east Dem. Rep. of Congo"

#. generated from zone.tab
#, fuzzy
msgid "Easter Island & Sala y Gomez"
msgstr "Easter Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - central Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - east Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"
msgstr "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"
msgstr "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time"
msgstr "Eastern Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"
msgstr "Eastern Time - Kentucky - Louisville area"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"
msgstr "Eastern Time - Kentucky - Wayne County"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Michigan - most locations"
msgstr "Eastern Time - Michigan - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"
msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"
msgstr ""
"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"
msgstr "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario"

#. generated from zone.tab
msgid "Eastern Turkestan"
msgstr "Eastern Turkestan"

#. generated from zone.tab
msgid "east Greenland"
msgstr "east Greenland"

#. generated from zone.tab
msgid "east Kazakhstan"
msgstr "east Kazakhstan"

#. generated from zone.tab
msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "east Uzbekistan"
msgstr "east Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "Galapagos Islands"
msgstr "Galapagos Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Gambier Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Gilbert Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Great Britain"
msgstr "Great Britain"

#. generated from zone.tab
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#. generated from zone.tab
msgid "Irian Jaya & the Moluccas"
msgstr "Irian Jaya & the Moluccas"

#. generated from zone.tab
msgid "Jan Mayen"
msgstr "Jan Mayen"

#. generated from zone.tab
msgid "Java & Sumatra"
msgstr "Java & Sumatra"

#. generated from zone.tab
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Johnston Atoll"

#. generated from zone.tab
msgid "Jujuy (JY)"
msgstr "Jujuy (JY)"

#. generated from zone.tab
msgid "Kosrae"
msgstr "Kosrae"

#. generated from zone.tab
msgid "Kwajalein"
msgstr "Kwajalein"

#. generated from zone.tab
msgid "Line Islands"
msgstr "Line Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Lord Howe Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Madeira Islands"
msgstr "Madeira Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul"

#. generated from zone.tab
msgid "Mawson Station, Holme Bay"
msgstr "Mawson Station, Holme Bay"

#. generated from zone.tab
msgid "McMurdo Station, Ross Island"
msgstr "McMurdo Station, Ross Island"

#. generated from zone.tab
msgid "Mendoza (MZ)"
msgstr "Mendoza (MZ)"

#. generated from zone.tab
msgid "Midway Islands"
msgstr "Midway Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+00 - west Russia"
msgstr "Moscow+00 - west Russia"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+01 - Caspian Sea"
msgstr "Moscow+01 - Caspian Sea"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow-01 - Kaliningrad"
msgstr "Moscow-01 - Kaliningrad"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+02 - Urals"
msgstr "Moscow+02 - Urals"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - Novosibirsk"
msgstr "Moscow+03 - Novosibirsk"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+03 - west Siberia"
msgstr "Moscow+03 - west Siberia"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+04 - Yenisei River"
msgstr "Moscow+04 - Yenisei River"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+05 - Lake Baikal"
msgstr "Moscow+05 - Lake Baikal"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+06 - Lena River"
msgstr "Moscow+06 - Lena River"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+07 - Amur River"
msgstr "Moscow+07 - Amur River"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"
msgstr "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+09 - Kamchatka"
msgstr "Moscow+09 - Kamchatka"

#. generated from zone.tab
msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moscow+10 - Bering Sea"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Arizona"
msgstr "Mountain Standard Time - Arizona"

#. generated from zone.tab
msgid ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"
msgstr ""
"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Standard Time - Sonora"
msgstr "Mountain Standard Time - Sonora"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time"
msgstr "Mountain Time"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"
msgstr "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - central Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - central Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Chihuahua"
msgstr "Mountain Time - Chihuahua"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - Navajo"
msgstr "Mountain Time - Navajo"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"
msgstr "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"
msgstr "Mountain Time - south Idaho & east Oregon"

#. generated from zone.tab
msgid "Mountain Time - west Northwest Territories"
msgstr "Mountain Time - west Northwest Territories"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"
msgstr "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)"

#. generated from zone.tab
msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"
msgstr "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)"

#. generated from zone.tab
msgid "Newfoundland Island"
msgstr "Newfoundland Island"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - most locations"
msgstr "New South Wales - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "New South Wales - Yancowinna"
msgstr "New South Wales - Yancowinna"

#. generated from zone.tab
msgid "northeast Mali"
msgstr "northeast Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Northern Ireland"

#. generated from zone.tab
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#. generated from zone.tab
msgid "north Manchuria"
msgstr "north Manchuria"

#. generated from zone.tab
msgid "northwest Greenland"
msgstr "northwest Greenland"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pacific Time - north Yukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - south Yukon"
msgstr "Pacific Time - south Yukon"

#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - west British Columbia"
msgstr "Pacific Time - west British Columbia"

#. generated from zone.tab
msgid "Palmer Station, Anvers Island"
msgstr "Palmer Station, Anvers Island"

#. generated from zone.tab
msgid "peninsular Malaysia"
msgstr "peninsular Malaysia"

#. generated from zone.tab
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#. generated from zone.tab
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Phoenix Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Ponape (Pohnpei)"
msgstr "Ponape (Pohnpei)"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - Holiday Islands"
msgstr "Queensland - Holiday Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "Queensland - most locations"
msgstr "Queensland - most locations"

#. generated from zone.tab
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#. generated from zone.tab
msgid "Ruthenia"
msgstr "Ruthenia"

#. generated from zone.tab
msgid "Sabah & Sarawak"
msgstr "Sabah & Sarawak"

#. generated from zone.tab
msgid "Society Islands"
msgstr "Society Islands"

#. generated from zone.tab
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Greenland"
msgstr "southwest Greenland"

#. generated from zone.tab
msgid "southwest Mali"
msgstr "southwest Mali"

#. generated from zone.tab
msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"
msgstr "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)"

#. generated from zone.tab
msgid "Svalbard"
msgstr "Svalbard"

#. generated from zone.tab
msgid "Syowa Station, E Ongul I"
msgstr "Syowa Station, E Ongul I"

#. generated from zone.tab
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#. generated from zone.tab
msgid "Tibet & Xinjiang"
msgstr "Tibet & Xinjiang"

#. generated from zone.tab
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#. generated from zone.tab
msgid "Truk (Chuuk)"
msgstr "Truk (Chuuk)"

#. generated from zone.tab
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#. generated from zone.tab
msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole"
msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole"

#. generated from zone.tab
msgid "Wake Island"
msgstr "Wake Island"

#. generated from zone.tab
msgid "W Amazonas"
msgstr "W Amazonas"

#. generated from zone.tab
msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"
msgstr "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)"

#. generated from zone.tab
msgid "west & central Borneo"
msgstr ""

#. generated from zone.tab
msgid "west Dem. Rep. of Congo"
msgstr "west Dem. Rep. of Congo"

#. generated from zone.tab
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#. generated from zone.tab
msgid "west Kazakhstan"
msgstr "west Kazakhstan"

#. generated from zone.tab
msgid "west Uzbekistan"
msgstr "west Uzbekistan"

#. generated from zone.tab
msgid "W Para, Rondonia"
msgstr "W Para, Rondonia"

#. generated from zone.tab
msgid "Yap"
msgstr "Yap"

#. generated from zone.tab
msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk"
msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk"

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Simplified)"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Chinese(Traditional)"
msgstr ""

#. generated from lang-table
msgid "Czech"
msgstr "Czech"

#. generated from lang-table
msgid "English"
msgstr "English"

#. generated from lang-table
msgid "Danish"
msgstr "Danish"

#. generated from lang-table
msgid "French"
msgstr "French"

#. generated from lang-table
msgid "German"
msgstr "German"

#. generated from lang-table
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"

#. generated from lang-table
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"

#. generated from lang-table
msgid "Italian"
msgstr "Italian"

#. generated from lang-table
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"

#. generated from lang-table
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Kosrae"

#. generated from lang-table
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegian"

#. generated from lang-table
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"

#. generated from lang-table
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#. generated from lang-table
msgid "Russian"
msgstr "Russian"

#. generated from lang-table
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"

#. generated from lang-table
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"

#. generated from lang-table
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#. generated from lang-table
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"

#. generated from lang-table
msgid "Swedish"
msgstr "Swedish"

#. generated from lang-table
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"

#. generated from lang-table
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"

#, fuzzy
#~ msgid "Navigation"
#~ msgstr "Partición"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a password for the root user."
#~ msgstr "Por favor introduzca la contraseña de root."

#~ msgid ""
#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in "
#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during "
#~ "creation of the boot disk."
#~ msgstr ""
#~ "Saque el disco de instalación e introduzca un disco en blanco en la "
#~ "primera disquetera. Todos los datos del disco se borrarán durante la "
#~ "creación del disco de arranque."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, installation is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the "
#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on "
#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the "
#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is "
#~ "contained in the Red Hat Linux manuals."
#~ msgstr ""
#~ "Enhorabuena, la instalación ha sido completada.\n"
#~ "\n"
#~ "Pulse Intro para reiniciar y asegúrese de sacar el medio de arranque "
#~ "mientras el sistema se reinicia, de lo contrario el sistema volverá a "
#~ "ejecutar la instalación. Para más información sobre esta versión de Red "
#~ "Hat Linux, consulte la lista de Erratas disponible en http://www.redhat."
#~ "com/errata.\n"
#~ "\n"
#~ "En los manuales de Red Hat Linux encontrará la información para la "
#~ "configuración y uso de su sistema."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, configuration is complete.\n"
#~ "\n"
#~ "For information on fixes which are available for this release of Red Hat "
#~ "Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
#~ "\n"
#~ "Information on further configuring your system is available in the "
#~ "Official Red Hat Linux Manuals available at http://www.redhat.com/support/"
#~ "manuals/."
#~ msgstr ""
#~ "Enhorabuena, la configuración ha sido completada.\n"
#~ "\n"
#~ "Para mayor información sobre las actualizaciones disponibles, consulte la "
#~ "lista de Erratas en http://www.redhat.com \n"
#~ "\n"
#~ "En los Official Red Hat Linux Manuals disponibles en http://www.redhat."
#~ "com/support/manuals/, encontrará más información sobre la configuración "
#~ "de su sistema. "

#~ msgid "Install Type"
#~ msgstr "Tipo de instalación"

#~ msgid "Choose the languages to install:"
#~ msgstr "Elija los idiomas a instalar:"

#, fuzzy
#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit."
#~ msgstr "Debe asignar una partición swap para continuar la instalación."

#, fuzzy
#~ msgid "Automatic Disk Setup"
#~ msgstr "Configuración del disco"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending "
#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this "
#~ "setup.\n"
#~ "\n"
#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount "
#~ "points.  It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk "
#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful.  However, there "
#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n"
#~ "\n"
#~ "Which tool would you like to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Disk Druid es una herramienta de particionamiento y configuración de los "
#~ "puntos de montaje. Preparado para ser fácil de usar como el tradicional "
#~ "software de partición del disco de Linux, fdisk, es igual o más potente. "
#~ "Sin embargo, hay algunos casos donde fdisk es preferible.\n"
#~ "\n"
#~ "¿Qué herramienta le gustaría usar?"

#~ msgid "X Configuration"
#~ msgstr "Configuración de X"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "En SMCC máquinas Ultra los disco de arranque probablemente no funcionan\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Bootdisk"
#~ msgstr "Disco de Arranque"

#~ msgid ""
#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then "
#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk "
#~ "will be erased during creation of the boot disk."
#~ msgstr ""
#~ "Si tiene el disco de instalación en el disquetera, primero sáquelo. "
#~ "Entonces introduzca un disco en blanco en la primera disquetera. Todos "
#~ "los datos de ese disco se borrarán durante la creación del disco de "
#~ "arranque."

#~ msgid "Choose the languages to be installed:"
#~ msgstr "Elija el idioma que quiere instalar:"

#~ msgid "Choose the default language: "
#~ msgstr "Elija un idioma predeterminado."

#, fuzzy
#~ msgid "Add partition"
#~ msgstr "Partición de Root"

#, fuzzy
#~ msgid "Not a Partition"
#~ msgstr "Ninguna Partición Swap"

#, fuzzy
#~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device"
#~ msgstr ""
#~ "No puede eliminar \"/boot\" si \"/\" está un un dispositivo RAID. Cambie "
#~ "\"/\" por un dispositivo no RAID."

#, fuzzy
#~ msgid "Remove no partitions"
#~ msgstr "Eliminar particiones Linux"

#~ msgid "Custom System"
#~ msgstr "Personalizada"

#~ msgid "Server System"
#~ msgstr "Servidor"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to "
#~ "be formatted (RECOMMENDED)."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Pulse OK para continuar, o Cancelar para volver atrás y seleccionar las "
#~ "particiones formateadas (RECOMENDADO)."

#~ msgid ""
#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk "
#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n"
#~ msgstr ""
#~ "El kernel no puede leer la información nueva particionada. Ésto se debe "
#~ "probablemente a que usted ha modificado las particiones. Aunque no es "
#~ "grave,debería volver a arrancar su ordenador antes de continuar. Inserte "
#~ "el disco de arranque de Red Hat ahora y pulse \"Ok\" para arrancar de "
#~ "nuevo su sistema. \n"

#~ msgid "Swap Space"
#~ msgstr "Espacio swap"

#~ msgid "Creating swap space..."
#~ msgstr "Crear un espacio swap..."

#~ msgid "Formatting swap space..."
#~ msgstr "Formatear un espacio swap..."

#~ msgid "Error creating swap on device "
#~ msgstr "Error al crear swap en el dispositivo"

#~ msgid "Error unmounting %s: %s"
#~ msgstr "Error al desmontar %s: %s"

#~ msgid "Creating RAID devices..."
#~ msgstr "Creación de dispositivos RAID... "

#~ msgid "Loopback"
#~ msgstr "Ciclo de retorno"

#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
#~ msgstr ""
#~ "Creación de un sistema de archivos de bucle local (loopback) en el "
#~ "dispositivo /dev/%s..."

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Terminar"

#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell"
#~ msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux"

#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
#~ msgstr "Shell de Instalación de Red Hat Linux en %s"

#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n"
#~ msgstr "AVISO: no se han encontrado dispositivos de bloqueo válidos.\n"

#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: error desconocido en la lectura de las tablas de partición.\n"

#~ msgid "Upgrade Existing Installation"
#~ msgstr "Actualizar la Instalación existente"

#~ msgid "X probe results"
#~ msgstr "Resultados de la prueba de vídeo"

#~ msgid "Unlisted Card"
#~ msgstr "La tarjeta no aparece en la lista"

#~ msgid "Video Card Selection"
#~ msgstr "Selección de la tarjeta vídeo"

#~ msgid "Which video card do you have?"
#~ msgstr "¿Qué tarjeta vídeo tiene?"

#~ msgid "X Server Selection"
#~ msgstr "Selección del servidor X"

#~ msgid "Choose a server"
#~ msgstr "Elegir un servidor"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "Hostname Setup"
#~ msgstr "Configuración del nombre del Host"

#~ msgid "Language Default"
#~ msgstr "Idioma predeterminado"

#~ msgid "Time Zone Setup"
#~ msgstr "Configuración del huso horario"

#~ msgid "Configuration Complete"
#~ msgstr "Configuración completada"

#~ msgid "LILO Configuration"
#~ msgstr "Configuración de LILO"

#~ msgid "Automatic Partition"
#~ msgstr "Particionamiento Automático"

#~ msgid "Manually Partition"
#~ msgstr "Partición manual"

#~ msgid "Swap"
#~ msgstr "Swap"

#~ msgid "Boot Partition Warning"
#~ msgstr "Aviso de particionamiento de arranque"

#~ msgid "Package Groups"
#~ msgstr "Grupo de paquetes"

#~ msgid "Individual Packages"
#~ msgstr "Paquetes Individuales"

#~ msgid "Installation Begins"
#~ msgstr "Empieza la instalación"

#~ msgid "Installation Complete"
#~ msgstr "Instalación Completada"

#~ msgid "Examine System"
#~ msgstr "Examinar sistema"

#~ msgid "System Swap Space"
#~ msgstr "Espacio swap del sistema"

#~ msgid "Customize Upgrade"
#~ msgstr "Actualización personalizada"

#~ msgid "Upgrade Begins"
#~ msgstr "Empezar actualización"

#~ msgid "Upgrade Complete"
#~ msgstr "Actualización Completada"

#~ msgid ""
#~ "An error occured while installing the bootloader.\n"
#~ "\n"
#~ "We HIGHLY recommend you make a recovery boot floppy when prompted, "
#~ "otherwise you may not be able to reboot into Red Hat Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "The error reported was:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Se ha producido un error en la instalación del cargador de arranque.\n"
#~ "Le recomendamos que cree un disquete de arranque de recuperación cuando "
#~ "se le indique. De lo contrario, no podrá rearrancar Red Hat Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "El error encontrado es:\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Plug and Play Monitor"
#~ msgstr "Monitor Plug and Play"

#~ msgid "Horizontal frequency range"
#~ msgstr "Rango de frecuencia horizontal"

#~ msgid "Vertical frequency range"
#~ msgstr "Rango de frecuencia vertical"

#~ msgid "Probing for mouse type..."
#~ msgstr "Prueba del tipo de ratón..."

#~ msgid "Aborting upgrade"
#~ msgstr "Salir de la actualización"

#~ msgid "Check for bad blocks while formatting"
#~ msgstr "Controle los bloques dañados durante el formateo"

#~ msgid "Lilo Configuration"
#~ msgstr "Configuración de Lilo"

#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
#~ msgstr "Usar modo lineal (se necesita para algunos dispositivos SCSI)"

#~ msgid "Install LILO"
#~ msgstr "Instalar LILO"

#~ msgid ""
#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Installer will exit now."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha producido un error durante la recuperación del archivo hdlist:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Salida del instalador súbita."

#~ msgid ""
#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file.  The installation "
#~ "media or image is probably corrupt.  Installer will exit now."
#~ msgstr ""
#~ "Se ha producido un error durante la recuperación del archibo hdlist. Los "
#~ "media de instalación o la imagen deben de estar dañados. Salida súbita "
#~ "del instalador. "

#~ msgid "Low Memory"
#~ msgstr "Poca memoria"

#~ msgid ""
#~ "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap "
#~ "space immediately. To do this we'll have to write your new partition "
#~ "table to the disk immediately. Is that okay?"
#~ msgstr ""
#~ "Como no tiene mucha memoria en su ordenador, se necesita inmediatamente "
#~ "más espacio swap. Para hacer esto tiene que escribir una nueva tabla de "
#~ "partición para el disco. ¿Lo ha entendido?"

#~ msgid ""
#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) "
#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does "
#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely "
#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system "
#~ "after installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition."
#~ msgstr ""
#~ "Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el "
#~ "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque "
#~ "una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que "
#~ "su sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto "
#~ "le garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n"
#~ "\n"
#~ "¿Está seguro de que desea continuar?"

#~ msgid ""
#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) "
#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports "
#~ "booting from above this limit. \n"
#~ "\n"
#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the "
#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not "
#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your "
#~ "system once installed."
#~ msgstr ""
#~ "Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el "
#~ "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS sí soporta el arranque "
#~ "una vez superado el límite. \n"
#~ "Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque cuando "
#~ "el programa de instalación se lo pida, ya que no al ser ésta una nueva "
#~ "característica no siempre es fiable. Un disco de arranque le garantizará "
#~ "el poder arrancar el sistema tras la instalación."

#~ msgid ""
#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-"
#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would "
#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you "
#~ "like? They must total less then %d megabytes in size."
#~ msgstr ""
#~ "Ha elegido colocar el sistema de archivos root en un fichero de una "
#~ "partición DOS o Windows ya existente. ¿Qué tamaño en megabytes debería "
#~ "tener el sistema de archivos root y cuánto espacio swap quiere tener? "
#~ "Debe sumar menos de %d megabytes de tamaño."

#~ msgid "Root filesystem size:"
#~ msgstr "Tamaño del sistema de archivos de Root"

#~ msgid "Swap space size:"
#~ msgstr "Tamaño del espacio de Swap"

#~ msgid ""
#~ "Please select the type of disk partitioning you would like to use.\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Selecting manual partitioning allows you to create the partitions by hand."
#~ msgstr ""
#~ "Seleccione el tipo de particionamiento que le gustaría utilizar.\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "La selección del particionamiento manual le permite crear particiones a "
#~ "mano."

#~ msgid "Automatic Partitioning Failed"
#~ msgstr " Particionado Automático Fallido"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition "
#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat "
#~ "Linux to install.\n"
#~ "\n"
#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for "
#~ "Red Hat Linux."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "No hay suficiente espacio en el disco para particionar automáticamente el "
#~ "disco. Necesitará realizar una partición manual en los discos para "
#~ "instalar Red Hat Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Por favor seleccione la herramienta que le gustaría usar para la "
#~ "partición del sistema Red Hat Linux."

#~ msgid "Manual Partitioning"
#~ msgstr "Partición Manual"

#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA"
#~ msgstr "Partición automática y ELIMINACIÓN DE DATOS"

#~ msgid "Boot Partition Location Warning"
#~ msgstr "Aviso de ubicación de particionamiento de arranque"

#~ msgid ""
#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) "
#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does "
#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely "
#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy "
#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system "
#~ "after installation.\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure you want to proceed?"
#~ msgstr ""
#~ "Ha excedido el límite de 1024 cilindros para la partición que contiene el "
#~ "kernel (partición de arranque) y este sistema BIOS no soporta el arranque "
#~ "una vez superado el límite. En caso de continuar, lo más probable es que "
#~ "su sistema no sea capaz de reiniciar con Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "Si desea continuar, se le recomienda que cree un disco de arranque. Esto "
#~ "le garantizará el poder arrancar el sistema tras la instalación.\n"
#~ "\n"
#~ "¿Está seguro de que desea continuar?"

#~ msgid "Bits per Pixel"
#~ msgstr "Bits por Pixel"

#~ msgid "Autoprobe results:"
#~ msgstr "Resultados de autoprueba:"

#~ msgid "Skip LILO"
#~ msgstr "Saltar LILO"

#~ msgid ""
#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
#~ msgstr ""
#~ "Para instalar Red Hat Linux, hay que tener al menos una partición de 150 "
#~ "MB dedicados a Linux. Le sugerimos que el lugar donde se sitúe la "
#~ "partición sea en uno de los primeros dos discos duros del sistema así "
#~ "podrá iniciar Linux con LILO."

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by "
#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
#~ "installation."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Si no desea hacerlo, puede continuar con la instalación haciendo el "
#~ "particionamiento manual o vuelva atrás para ejecutar una instalación "
#~ "completamente personalizada."

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Continuar"

#~ msgid "Manually partition"
#~ msgstr "Partición manual"

#~ msgid ""
#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting "
#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no "
#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured "
#~ "during a previous install."
#~ msgstr ""
#~ "¿Qué particiones le gustaría fomatear? Se le aconseja formatear todas las "
#~ "del sistema de particiones, incluyendo /home o /usr, y /var. No es "
#~ "necesario formatear /home o /usr/local si ya han sido configurados "
#~ "durante una instalación previa."

#~ msgid "Check for bad blocks during format"
#~ msgstr "Controla los bloques dañados durante el formato"

#~ msgid "Choose Partitions to Format"
#~ msgstr "Seleccionar Particiones para Formatear"

#~ msgid "Root filesystem size"
#~ msgstr "Tamaño del sistema de archivos root"

#~ msgid "Swap space"
#~ msgstr "Espacio swap"

#~ msgid "The size you enter must be a number."
#~ msgstr "El tamaño que introduzca debe ser un número."

#~ msgid ""
#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, "
#~ "which is %d megabytes."
#~ msgstr ""
#~ "El tamaño total debe ser menor que la cantidad de espacio libre en el "
#~ "disco, que es %d megabytes."

#~ msgid ""
#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater "
#~ "then 2000 megabytes."
#~ msgstr ""
#~ "Ni el tamaño del sistema de ficheros root ni el tamaño del swap puede ser "
#~ "mayor de 2000 megabytes."

#~ msgid ""
#~ "If you would like to exit the upgrade select Exit, or choose Ok to "
#~ "continue with the upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Si quiere salir de la actualización seleccione Salir, o escoja Ok para "
#~ "continuar con ella."

#~ msgid ""
#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on "
#~ "your system."
#~ msgstr ""
#~ "El particionamiento automático borrará cualquier instalación Linux "
#~ "existente en su sistema."

#~ msgid ""
#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make "
#~ "room for your Linux installation."
#~ msgstr ""
#~ "El particionamiento automático borrará TODOS LOS DATOS de su disco duro "
#~ "para dejar espacio a su instalación Linux."

#~ msgid "Loading %s ramdisk..."
#~ msgstr "Carga de ramdisk %s..."

#~ msgid "Error loading ramdisk."
#~ msgstr "Error al cargar ramdisk."

#~ msgid "Unable to retrieve the second install image"
#~ msgstr "No se puede recuperar la segunda imágen de la instalación"

# ../comps/comps-master:335
#~ msgid "Mail/WWW/News Tools"
#~ msgstr "Herramientas Mail/WWW/News Tools"

# ../comps/comps-master:363
#~ msgid "DOS/Windows Connectivity"
#~ msgstr "Conectividad DOS/Windows"

# ../comps/comps-master:392
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Juegos"

# ../comps/comps-master:449
#~ msgid "Networked Workstation"
#~ msgstr "Estación de trabajo para trabajo en red"

# ../comps/comps-master:477
#~ msgid "Dialup Workstation"
#~ msgstr "Estación de trabajo Dialup"

# ../comps/comps-master:528
#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity"
#~ msgstr "Conectividad IPX/Netware(tm)"

# ../comps/comps-master:613
#~ msgid "Development"
#~ msgstr "Desarrollo"

#~ msgid "Borneo & Celebes"
#~ msgstr "Borneo & Celebes"

#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/"
#~ msgstr "Actualizar la instalación de Red Hat Linux en la partición /dev/"

#~ msgid "Transdniestria"
#~ msgstr "Transdniestria"

#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/"
#~ msgstr "Inicio de la actualización de la partición /dev/"

#~ msgid "America/New_York"
#~ msgstr "Europa/Madrid"

#~ msgid "Security level:"
#~ msgstr "Nivel de seguridad:"

#~ msgid "<Swap Partition"
#~ msgstr "<Partición Swap"

# ../comps/comps-master:318
#~ msgid "IDE"
#~ msgstr "IDE"

#~ msgid "Initializing IDE modules..."
#~ msgstr "Inicio del CDROM..."

#~ msgid "Test this configuration"
#~ msgstr "Comprobar esta configuración"

#~ msgid "Customize X Configuration"
#~ msgstr "Personalizar la configuración de X"

#~ msgid "Error mounting %s: %s"
#~ msgstr "Error al desmontar %s: %s"

#~ msgid "Do not install LILO"
#~ msgstr "No instalar LILO"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Arriba"

#~ msgid "Name: "
#~ msgstr "Nombre:"

#~ msgid "Package Details"
#~ msgstr "Detalles de los paquetes"

#~ msgid "Size: "
#~ msgstr "Tamaño:"

#~ msgid "Select Package For Installation"
#~ msgstr "Selección de los paquetes para la instalación"

#~ msgid "Confirm Partitioning Selection"
#~ msgstr "Confirmar selección de las particiones"

#~ msgid ""
#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. "
#~ "You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and "
#~ "what label you want to use for each of them.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "El administrador de inicio de Red Hat puede hacer que inicien otros "
#~ "sistemas operativos. Necesita decir qué particiones le gustaría poder "
#~ "iniciar y qué etiquetas quiere usar para cada uno de ellas.\n"

# ../comps/comps-master:560
#~ msgid "Postgres (SQL) Server"
#~ msgstr "Servidor Postgres (SQL)"

#~ msgid "Error copying timezone (from %s): %s"
#~ msgstr "Error al copiar el huso horario (desde %s): %s"

#~ msgid ""
#~ "  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Espacio> selects   |  <F12> next "
#~ "screen"
#~ msgstr ""
#~ "  <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos  |  <Espacio> seleccionar |<F12> "
#~ "siguiente "

#~ msgid "Pacific Rim"
#~ msgstr "El Pacífico"

#~ msgid ""
#~ "German          de      lat0-16         iso09           de_DE           "
#~ "de-latin1-nodeadkeys    Europe/Berlin"
#~ msgstr ""
#~ "German          de      lat0-16         iso09           de_DE           "
#~ "de-latin1-nodeadkeys    Europe/Berlin"