summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/source3/lib/ldb/modules
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source3/lib/ldb/modules')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
2 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557
# translation of fi.po to Finnish
# Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 2003.
# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004, 2005.
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004, 2005.
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2006.
# Finnish translation for initscripts.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 21:40+0300\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:51
#, fuzzy
msgid "Unmounting CFS dir: "
msgstr "Irrotetaan CIFS-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1418
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "Parametrejä ei annettu oletusreitin määrittelemiseksi"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|configtest|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:52
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "Käynnistetään UPS-monitori (orja): "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:66
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Ladataan cron-palvelimen asetukset uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:116
#, fuzzy
msgid "$BASENAME exporting databases"
msgstr "valmistellaan tietokantoja..."

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:45
#, fuzzy
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "Ladataan $prog uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
#, fuzzy
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "${base} on kuollut, mutta pid-tiedosto on olemassa"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "Could not set 802.1Q VLAN parameters."
msgstr "802.1Q VLAN -asetuksia ei voitu tehdä."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:75
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:76
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias-laitetta ${DEVICE} ei löydy, viivästetään alustusta."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:92 /etc/rc.d/init.d/bgpd:59 /etc/rc.d/init.d/btseed:68
#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:71 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:54
#: /etc/rc.d/init.d/irda:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:60 /etc/rc.d/init.d/ripd:59
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:168
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:60
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:68
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "Ladataan $prog uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:22
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "Käynnistetään konsolin hiiripalvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:42
#, fuzzy
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "Suljetaan mDNSResponder-palvelut: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:940
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"yleinen IPv4-osoite\" (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:34
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
#, fuzzy
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog: on jo käynnissä"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "Ladataan INN-palvelu uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:72
msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr "Suljetaan $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:145
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr ""
"pppd käynnistetty laitteessa ${DEVNAME} portissa ${MODEMPORT} nopeudella "
"${LINESPEED}"

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:57
#, fuzzy
msgid "Starting $OTRS_PROG.."
msgstr "Käynnistetään $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:313
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:368
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"IPv6-gateway\" (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:107
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "Irrotetaan CIFS-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:328 /etc/rc.d/init.d/functions~:323
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:323
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "Käyttö: ohjelman_pid_tiedosto {ohjelma}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:46
msgid "vncserver start"
msgstr "vncserver-käynnistys"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:93 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:80
#: /etc/rc.d/init.d/newscache:74 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:75
#: /etc/rc.d/init.d/squid:160
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:45
#, fuzzy
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "Käynnistetään NFS4 svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:122 /etc/rc.d/init.d/functions~:122
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:122
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "Irrotetaan loop-tiedostojärjestelmät (uudelleenyritys):"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:107
#, fuzzy
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "Tunnelin toisen pään IPv4-osoite puuttuu, asetukset väärin"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:41 /etc/rc.d/init.d/sshd:44
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1-avaimen generointi"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:76
msgid "reloading $prog: "
msgstr "ladataan $prog uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:44
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Suljetaan infrapunakaukosäätimen hiiripalvelin"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:47
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "Laitteen ${DEVICE} MAC-osoite odottamaton, ohitetaan."

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:34
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "Suljetaan järjestelmän viestiväylä: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:268
msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
"Käyttö: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:58
msgid "Denyhosts is disabled."
msgstr "Denyhosts pois käytöstä"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:71
msgid "Module $module is loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:171 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:325
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:325
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:50
msgid "X is not configured.  Running system-config-display"
msgstr "X ei ole konfiguroitu. Käynnistetään system-config-display"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:81
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:96
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "Poistetaan käyttäjän määrittelemät ketjut:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:105
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:106
msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr "Alistetaan ${DEVICE} laitteelle ${MASTER}"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:34
msgid "Starting NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "Käynnistetään NetworkManagerDispatcher-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "Suljetaan rwho-palvelut: "

#: /etc/rc.d/rc:91
msgid "Starting $subsys: "
msgstr "Käynnistetään $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:49
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "Poistetaan kaikki nykyiset säännöt ja käyttäjän määrittelemät ketjut:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:64 /etc/rc.d/init.d/kdump:106
#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:59 /etc/rc.d/init.d/rdisc:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
#, fuzzy
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:27
msgid "Failed to load firmware."
msgstr "Laitteen ohjelmiston lataus epäonnistui."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:237
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr ""
"Varoitus: asetettu MTU-arvo \"$IPV6TO4_MTU\" 6to4:lle ylittää enimmäisarvon "
"\"$tunnelmtu\", ohitetaan."

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
#, fuzzy
msgid "Setting up iSCSI targets: "
msgstr "Käynnistetään YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:36
#, fuzzy
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "Käynnistetään acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:227 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:227
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tTervetuloa "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "Suljetaan rstat-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:50
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "Suljetaan järjestelmän lokipalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
#, fuzzy
msgid "$base is stopped"
msgstr "${base} on pysäytetty"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:97 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:93
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:77 /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71
#: /etc/rc.d/init.d/hplip:202 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:72
#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:70 /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:133
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:81 /etc/rc.d/init.d/nasd:70
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:90
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:76 /etc/rc.d/init.d/syslog:114
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:111 /etc/rc.d/init.d/ypbind:111
#: /etc/rc.d/init.d/zope:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:124
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "Tarkistetaan ohjelman $prog asetustiedostoja: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:52
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: käytä komentoja \"halt\" tai \"reboot\"!"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME on liitetty laitteeseen $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:36 /etc/rc.d/init.d/carp:89
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:42 /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:46
#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:76 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:43 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:29
#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:31
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:42 /etc/rc.d/init.d/ipsec:150
#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:91
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:121 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:46
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:36 /etc/rc.d/init.d/ospfd:37
#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:42 /etc/rc.d/init.d/ripd:36
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:36 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:52
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:46 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:37
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87
msgid "$BASENAME importing databases"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "Suljetaan NetworkManager-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:79 /etc/rc.d/init.d/exim:83 /etc/rc.d/init.d/iscsi:82
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/ldap:227
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:124
msgid "INFO     "
msgstr "INFO     "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:36
#, fuzzy
msgid "Starting puppet: "
msgstr "Käynnistetään dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
#, fuzzy
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:68
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "Lähetetään kaikille prosesseille TERM-signaali..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:91
msgid "Rotating logs: "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** clamav-palvelin voidaan konfiguroida"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:16
#, fuzzy
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "Käynnistetään acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/crond:44 /etc/rc.d/init.d/crond:45
#, fuzzy
msgid "cannot stop crond: crond is not running."
msgstr "crond:tä ei voi pysäyttää koska crond ei ole käynnissä"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:191
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "virhe tiedostossa $FILE: laite tai IP-osoite puuttuu"

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:66
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:224 /etc/rc.d/init.d/ipmi:230
#, fuzzy
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Käynnistetään YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:107
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "Suljetaan NFS-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:108
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "Irrotetaan NCP-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
#, fuzzy
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) on käynnissä..."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:48
#, fuzzy
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:28
msgid "no dictionaries installed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:85
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Tyhjennetään kaikki ketjut:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:61
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "Alustetaan MySQL-tietokanta: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
#, fuzzy
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "Käynnistetään sm-asiakas: "

#: /etc/rc.d/init.d/smb:125 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:127 /etc/rc.d/init.d/functions~:127
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:127
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "Irrotetaan loopback-laite $dev: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:222
msgid "Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "Tallennetaan palomuurisäännöt tiedostoon $IP6TABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:68
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:65
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:35
#, fuzzy
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:56 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:61
#: /etc/rc.d/init.d/cups:86 /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/ircd:42
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:51 /etc/rc.d/init.d/lisa:61
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:102 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:61 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:87
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:49 /etc/rc.d/init.d/sceventd:44
#: /etc/rc.d/init.d/ser:44 /etc/rc.d/init.d/snmpd:53 /etc/rc.d/init.d/sshd:128
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:38 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "Ladataan $prog uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:40
#, fuzzy
msgid "$0: CPU microcode data file not present ($DATAFILE)"
msgstr ""
"$0: mikrokoodin sisältävää tiedostoa ei löydy (/etc/firmware/microcode.dat)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:77
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:18
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "Otetaan prosessikirjanpito käyttöön: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "Käynnistetään YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr "Suljetaan NIS-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:76
msgid "Usage: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: apmd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
#, fuzzy
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:355 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:355
msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr "Ladataan oletusnäppäimistökartta ($KEYTABLE): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:375
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:375
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
"Varoitus: ipppd (ytimet 2.4.x ja vanhemmat) eivät tue IPv6:tta 'syncppp'-"
"kapsuloinnilla"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:33
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(hiirtä ei ole konfiguroitu)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:82 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:82
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:104
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr "Yleinen IPv6-välitys on sallittu asetuksissa, mutta ei ytimessä"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManagerDispatcher:43
msgid "Stopping NetworkManagerDispatcher daemon: "
msgstr "Suljetaan NetworkManagerDispatcher-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:40
#, fuzzy
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:57
#, fuzzy
msgid "Reloading syslog-ng.conf file: "
msgstr "Ladataan cyrus.conf-tiedosto uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/apmd:37
msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr "Suljetaan APM-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/athcool:68 /etc/rc.d/init.d/crossfire:91
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:68
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:92 /etc/rc.d/init.d/moomps:70
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:77 /etc/rc.d/init.d/openct:74
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:67 /etc/rc.d/init.d/rinetd:81
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:86 /etc/rc.d/init.d/wesnothd:93
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:83 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:560
#, fuzzy
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Ei voi lisätä IPv6-osoitetta '$address' laitteelle '$device'"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:906
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Annettu IPv4-osoite '$ipv4addr' on virheellinen (argumentti 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:105
msgid "Shutting down $BASENAME: "
msgstr "Suljetaan $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:114
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "Konfiguroidut NFS-liitoskohdat: "

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:28
msgid "Shutting down hidd: "
msgstr "Suljetaan hidd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:725 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:725
msgid "Starting disk encryption using the RNG:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "Irrotetaan putkitiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/rc:37
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "Siirrytään vuorovaikutteiseen käynnistykseen"

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:133 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|rotate}"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:61
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "Suljetaan UPS-monitori: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:58
msgid "$0: $DEVICE not a character device?"
msgstr "$0: $DEVICE ei ole merkkilaite?"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:96
#, fuzzy
msgid "Starting $ID: "
msgstr "Käynnistetään $MODEL: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:338
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "virhe tiedostossa $FILE: IPADDR_START ja IPADDR_END eivät sovi yhteen"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:122
#, fuzzy
msgid "Reloading Resource Configuration: "
msgstr "Ladataan konfiguraatio uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:301 /etc/rc.d/init.d/functions~:296
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:296 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:142
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "Aktiiviset CIFS-liitospisteet: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr ""
"adsl-start ei ole olemassa tai ei ole suoritettavissa laittelle ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "Suljetaan $prog"

#: /etc/rc.d/rc:39
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "Siirrytään vuorovaikutuksettomaan käynnistykseen"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
#, fuzzy
msgid "Stopping iSCSI initiator service: "
msgstr "Suljetaan rstat-palvelut: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:121
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr "Yleinen IPv6 välitys on estetty asetuksissa, mutta ei ytimessä"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:222
msgid "Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "Tallennetaan palomuurisäännöt tiedostoon $IPTABLES_DATA: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:100 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:86
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:99
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:286
msgid ""
"IPv6 forwarding per device cannot be controlled via sysctl - use netfilter6 "
"instead"
msgstr ""
"IPv6-välitystä laitetta kohden ei voida asettaa sysctl:n avulla - käytä "
"netfilter6:tta sen sijaan"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:79
#, fuzzy
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "Ladataan cron-palvelimen asetukset uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:44 /etc/rc.d/init.d/mdmpd:49
msgid "mdmpd"
msgstr "mdmpd"

#: /etc/rc.d/init.d/network:252
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "Suljetaan loopback-liitäntä: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:22
#, fuzzy
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "Käynnistetään NetworkManager-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:60
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:40
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "Suljetaan ytimen lokipalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "Suljetaan YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:36 /etc/rc.d/init.d/plague-server:36
#, fuzzy
msgid "Stopping $servicename: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:656 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:656
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "Tarkistetaan paikalliset tied.järj. tilankäyttörajoitukset: "

#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "Pyydetään INIT-ohjelmaa siirtymään yhden käyttäjän tilaan."

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:73
#, fuzzy
msgid "Active GFS2 mountpoints: "
msgstr "Aktiiviset GFS-liitoskohdat: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:198
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:186
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:183
msgid " done."
msgstr " valmis."

#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:26
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
#: /etc/rc.d/init.d/athcool:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:42
#: /etc/rc.d/init.d/autofs:61 /etc/rc.d/init.d/bgpd:29 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:28
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22 /etc/rc.d/init.d/cfsd:28
#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:36 /etc/rc.d/init.d/cfservd:26
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:42 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:50
#: /etc/rc.d/init.d/crond:25 /etc/rc.d/init.d/cups:48
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:26 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:32
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:36 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:57
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:25 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:23 /etc/rc.d/init.d/dovecot:19
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:18 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32
#: /etc/rc.d/init.d/fyre-cluster:31 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:24
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:60 /etc/rc.d/init.d/i8k:39
#: /etc/rc.d/init.d/inadyn:33 /etc/rc.d/init.d/ipsec:144
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27 /etc/rc.d/init.d/ircd:26
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:46
#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:44 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
#: /etc/rc.d/init.d/krb524:34 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:34
#: /etc/rc.d/init.d/ldap:162 /etc/rc.d/init.d/ldap:169
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:33 /etc/rc.d/init.d/lisa:35
#: /etc/rc.d/init.d/lm_sensors:57 /etc/rc.d/init.d/mailman:77
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:38 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37
#: /etc/rc.d/init.d/mdmpd:38 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:21 /etc/rc.d/init.d/mysqld:89
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:91 /etc/rc.d/init.d/mysqld:94
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:29 /etc/rc.d/init.d/nscd:48
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:112 /etc/rc.d/init.d/oddjobd:27
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:31 /etc/rc.d/init.d/openhpid:78
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:29 /etc/rc.d/init.d/ospfd:30
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:47 /etc/rc.d/init.d/proftpd:34
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:38
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:60
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:25 /etc/rc.d/init.d/ripd:29
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:29 /etc/rc.d/init.d/roundup:27
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:36
#: /etc/rc.d/init.d/sceventd:27 /etc/rc.d/init.d/sendmail:40
#: /etc/rc.d/init.d/ser:27 /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:38
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:52 /etc/rc.d/init.d/snmpd:25
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:26 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:41
#: /etc/rc.d/init.d/squid:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
#: /etc/rc.d/init.d/syslog-ng:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:32 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:20 /etc/rc.d/init.d/ups:43
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:28 /etc/rc.d/init.d/vncserver:23
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:34 /etc/rc.d/init.d/xend:41
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:57 /etc/rc.d/init.d/xinetd:44
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:27 /etc/rc.d/init.d/zope:18
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:118
#, fuzzy
msgid "Stopping hpiod: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
#, fuzzy
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "${base} kuollut, mutta alijärjestelmä lukittu"

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:26
#, fuzzy
msgid "Loading $module kernel module: "
msgstr "Ladataan oletusnäppäimistökartta: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:101
#, fuzzy
msgid "$prog: Usage: < start | stop | restart | reload | status >"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/hidd:19
msgid "Starting hidd: "
msgstr "Käynnistetään hidd: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:58
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog uudelleenlataus"

#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:22 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:22
msgid "Starting background readahead: "
msgstr "Käynnistetään ennakkoluku taustalla: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:24
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "Käyttö: ifup <laitenimi>"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:60 /etc/rc.d/init.d/sshd:63
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA-avaimen generointi"

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
#, fuzzy
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:152
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "Otetaan levytilarajoitukset pois käytöstä: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1528
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr ""
"Pid-tiedosto \"$pidfile\" on tyhjä, ei voida lähettää merkkisignaalia radvd:"
"lle"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:77
#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "Suljetaan NFS4 svcgssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "Liitetään NFS-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:48
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "Käynnistetään NetworkManager-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is not running"
msgstr "Avahi-palvelin ei käynnissä"

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:10
#: /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:85
#, fuzzy
msgid "$1 (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid) on käynnissä..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:300
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "Virhe laskettaessa IPv6to4-etuliitettä"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:166
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "Tallennetaan nykyiset säännöt tiedostoon $ARPTABLES_CONFIG"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|reload|report|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/named:224
#, fuzzy
msgid "$named reload"
msgstr "$prog uudelleenlataus"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:102 /etc/rc.d/init.d/hplip:162
#, fuzzy
msgid "Starting hpssd: "
msgstr "Käynnistetään hidd: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:386 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:386
#, fuzzy
msgid "Starting disk encryption:"
msgstr "Käynnistetään diskdump: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:164
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:48 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:48
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "käyttö: ifup-aliases <verkkolaite> [<parent-config>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
#, fuzzy
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "Käynnistetään UPS-monitori (master): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:147
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "VIRHE: [ipv6_log] lokia ei voida kirjoittaa: '$channel'"

#: /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "Otetaan loopback-liitäntä käyttöön: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:58 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:48
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "Avataan $prog:n lokitiedosto uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:393 /etc/rc.d/init.d/functions~:388
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:388
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "${base} on kuollut, mutta pid-tiedosto on olemassa"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "Ladataan smb.conf-tiedosto uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
#, fuzzy
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:142
#, fuzzy
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:29
#, fuzzy
msgid "cannot start crond: crond already running."
msgstr "cardmgr on jo käynnissä."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:36
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "Prosessikirjanpito käytössä"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:174
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:171
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "Selvitetään IP-tiedot laitteelle ${DEVICE}..."

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:208
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "Suljetaan ${NAME}-palvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:89
msgid ""
"$BASENAME error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import."
"log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:39 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:41
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:34 /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:36
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:56 /etc/rc.d/init.d/functions:242
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:242 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:242
msgid "$base startup"
msgstr "$base käynnistys"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:303
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd-kontrolli käytössä, mutta konfiguraatio epätäydellinen"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:891
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "Puuttuva parametri \"address\" (argumentti 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: Yhteys on poikki"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:38
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "Prosessien kirjanpito pois käytöstä"

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:15
#, fuzzy
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "Käynnistetään dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:83 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:59
#: /etc/rc.d/init.d/setroubleshoot:59 /etc/rc.d/init.d/xinetd:78
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "Ladataan konfiguraatio uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:32
#, fuzzy
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Käynnistetään YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:115
msgid "ERROR    "
msgstr "VIRHE    "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "Suorita makehistory ja/tai makedbz ennen kuin käynnistät innd:n"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:177
msgid "Loading additional $IP6TABLES modules: "
msgstr "Ladataan $IP6TABLES-lisämoduulit: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:689 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:689
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Otetaan käyttöön paikalliset tiedostojärjestelmien tilarajoitukset: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:146
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "Aktiiviset NCP-liitoskohdat: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:53
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "Suljetaan exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:143
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:119
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog"
msgstr "Suljetaan $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:135 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
#: /etc/rc.d/init.d/icecast:54 /etc/rc.d/init.d/psacct:48
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions~:531
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:531
msgid "yY"
msgstr "yYkK"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:53 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:62
#, fuzzy
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "Käynnistetään $prog uudelleen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:258
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:269
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "virhe ifcfg-${parent_device}:-tiedostoissa"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:83
msgid "Avahi daemon is not running"
msgstr "Avahi-palvelin ei käynnissä"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:111
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "Suljetaan NFS-levytilarajoitukset: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:178 /etc/rc.d/init.d/functions:214
#: /etc/rc.d/init.d/functions~:178 /etc/rc.d/init.d/functions~:214
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:178
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:214
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: Käyttö: palvelin [+/-nice-taso] {ohjelma}"

#: /etc/rc.d/init.d/cfsd:42
#, fuzzy
msgid "Mounting CFS dir: "
msgstr "Liitetään CIFS-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:399 /etc/rc.d/init.d/functions~:394
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:394
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base} kuollut, mutta alijärjestelmä lukittu"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "Käynnistetään rstat-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:122
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "Konfiguroidut CIFS-liitoskohdat: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:111
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr ""
"VIRHE: laitteeseen ${PHYSDEV} ei voitu lisätä vlania ${VID} laitteena "
"${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:45
msgid "vncserver startup"
msgstr "vnc-palvelimen käynnistys"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:181
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/ircd:74 /etc/rc.d/init.d/ushare:76
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1355
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "Annettu IPv6-oletusyhdyskäytävä \"$address\" on virheellinen."

#: /etc/rc.d/init.d/cups:101 /etc/rc.d/init.d/sceventd:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "Suljetaan HAL-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:85
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "Ytimessä ei ole 802.1Q VLAN -tukea."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:69
#, fuzzy
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Poistutaan komentoriville; järjestelmä käynnistyy uudelleen"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:47
#, fuzzy
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "Käynnistetään NFS4 gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153
msgid "reload"
msgstr "uudelleenlataus"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:50 /etc/rc.d/rc.sysinit:420
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:420
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "Asetetaan LVM:"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:100
#, fuzzy
msgid "($pid) is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) on käynnissä..."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:138
msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr "Aktiiviset SMB-liitoskohdat: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:112
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "Käynnistetään openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:39
msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr "Puretaan kadm5-palveluavaimet: "

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:206
msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Käynnistetään $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "Suljetaan INN actived -palvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:69
#, fuzzy
msgid "Configured GFS2 mountpoints: "
msgstr "Konfiguroidut GFS-liitoskohdat: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:186
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
"virhe tiedostossa $FILE: laite $parent_device:$DEVNUM on jo nähty: $devseen"

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "Suljetaan ytimen lokipalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:84
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:48
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "Käynnistetään UPS-monitori (master): "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:44
#, fuzzy
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "Suljetaan BitTorrent-asiakas: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:43
msgid "Halting system..."
msgstr "Sammutetaan järjestelmä..."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:49
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:26
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Käynnistetään infrapunakaukosäätimen palvelin: ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:53
#, fuzzy
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Suljetaan YP-liitospalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:75
#, fuzzy
msgid "$prog check"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:163
msgid "Applying $IPTABLES firewall rules: "
msgstr "Otetaan $IPTABLES-palomuurisäännöt käyttöön: "

#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:203
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-reload}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|status|forcestop}"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:56
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|"
"status}"
msgstr ""
"Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
#, fuzzy
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "Käyttö: status {ohjelma}"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:89
msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Ladataan uudelleen $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:44
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1036
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"paikallinen IPv4-osoite\" (argumentti 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:287
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
"6to4 ja RADVD IPv6 -välityksien pitäisi yleensä olla käytössä, mutta ne "
"eivät ole"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:57
#, fuzzy
msgid "Stopping $prog gracefully: "
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Forwarding control parameter isn't valid '$fw_control' (arg 1)"
msgstr "Välitysohjausparametri on virheellinen \"$fw_control\" (argumentti 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/amd:60
#, fuzzy
msgid "amd shutdown"
msgstr "$base suljetaan"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:519
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"IPv6-osoite\" (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "Suljetaan rusers-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:28
#, fuzzy
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Poistetaan Moodle cron job käytöstä: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:23
msgid "Starting dund: "
msgstr "Käynnistetään dund: "

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:123
#, fuzzy
msgid "Stopping hpssd: "
msgstr "Suljetaan $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:26
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "Käynnistetään järjestelmän viestiväylä: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:280
msgid "Currently active devices:"
msgstr "Tällä hetkellä aktiiviset laitteet:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: ${1}:n asetuksia ei löytynyt."

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:221
msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr "Suljetaan $PRIVOXY_PRG: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1098
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr ""
"Annettu etäosoite \"$addressipv4tunnel\" tunnelilaitteessa \"$device\" on jo "
"asetettu laitteelle \"$devnew\""

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:48
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr "tiedostoa /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ei ole"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:46
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
"Laite '$DEVICE' ei ole tuettu, käytä IPV6_AUTOTUNNEL-asetusta ja käynnistä "
"IPv6-verkko uudelleen"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:66 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:94
#: /etc/rc.d/init.d/moodle:64 /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:59
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:57
#, fuzzy
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "Ladataan $prog uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:110
#, fuzzy
msgid "Reloading maps"
msgstr "Ladataan uudelleen $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:36
msgid "Disabling PLX devices... "
msgstr "Suljetaan PLX-laitteet... "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:25
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netplugd:33
msgid "Starting network plug daemon: "
msgstr "Käynnistetään network plug -palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:59 /etc/rc.d/init.d/hidd:57 /etc/rc.d/init.d/pand:63
#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:57
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "Suljetaan liitäntä $i: "

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:63
msgid "Usage: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: ${0##*/} {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:851
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "Puuttuva parametri \"IPv4 address\" (argumentti 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:83 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:63
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:92 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/crond:28
msgid "cannot start crond: crond is already running."
msgstr "crond on jo käynnissä."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:645 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:645
msgid "Converting old user quota files: "
msgstr "Muunnetaan vanhat käyttäjien tilarajoitustiedostot: "

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:71
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "Tarkistetaan SMART-laitteet nyt: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:75
#, fuzzy
msgid "$prog is running..."
msgstr "cardmgr (pid $pid) on käynnissä..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:43
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:84
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:46
msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr "Kuunnellaan NIS-verkkoalueen palvelinta."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 /etc/rc.d/rc.sysinit:620
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:620
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(Tiedostojärjestelmän korjaus)"

#: /etc/rc.d/init.d/thttpd:86
#, fuzzy
msgid "Usage: thttpd {start|stop|status|restart|condrestart|nicestop}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:80
#, fuzzy
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "$httpd ei uudelleenkäynnistetä konfiguraation syntaksivirheen vuoksi"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:32
#, fuzzy
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "Käynnistetään infrapunakaukosäätimen hiiripalvelin ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:82
#, fuzzy
msgid "Importing $BASENAME databases: "
msgstr "Käynnistetään $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/i8k:73
msgid "Module $module isn't loaded."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:20
msgid "VNC server"
msgstr "VNC-palvelin"

#: /etc/rc.d/init.d/openais:29
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenAIS daemon ($prog): "
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:184 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:184
msgid "$src is not a swap partition"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:21
#, fuzzy
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Otetaan käyttöön Moodle cron job"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
#, fuzzy
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** Katso ohjeita tiedostosta /usr/share/doc/clamav-server-*/README"

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
#, fuzzy
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "Käynnistetään sm-asiakas: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:33
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "Suljetaan pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:92 /etc/rc.d/init.d/wine:63
#, fuzzy
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "käyttö: ifup-routes <verkkolaite> [<lempinimi>]"

#: /etc/rc.d/init.d/cman:282 /etc/rc.d/init.d/i8k:98
#: /etc/rc.d/init.d/kannel:106 /etc/rc.d/init.d/qdiskd:59
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:80
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr ""
"Tiedostoa /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ei ole olemassa "
"laitteelle ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:37
msgid "Starting RADIUS server: "
msgstr "Käynnistetään RADIUS-palvelin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "käyttö: ifdown <laitteen nimi>"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:58
msgid "Starting NFS locking: "
msgstr "Käynnistetään NFS:n lukitus: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1078
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"IPv4-tunnelin osoite\" (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:160
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "Vanha versio tietokantaformaatista löydettiin."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:32
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "Käynnistetään PC/SC-älykorttipalvelin ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:46
#, fuzzy
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1473
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "Syytä ei annettu merkkisignaalin lähettämiseksi radvd:lle"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
#, fuzzy
msgid "Starting argus: "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:34
#, fuzzy
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "Suljetaan rstat-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcdbd:65
msgid "$prog ( $pid ) listening on $sender"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:20
msgid "Loading isicom firmware... "
msgstr "Ladataan isicom-laiteohjelmistoa... "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:96
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:111
#, fuzzy
msgid "Exporting $BASENAME databases: "
msgstr "Käynnistetään $BASENAME: "

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "Käynnistetään rwho-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
msgid "Stopping INND service: "
msgstr "Suljetaan INND-palvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:119 /etc/rc.d/init.d/functions~:119
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:119
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "Irrotetaan loopback-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:534
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gfs2:40
#, fuzzy
msgid "Unmounting GFS2 filesystems: "
msgstr "Irrotetaan GFS-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "Laite '$DEVICE' on jo käytössä, sulje se ensin"

#: /etc/rc.d/init.d/dund:32
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "Suljetaan dund: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:35
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable for $DEVICE"
msgstr "/usr/sbin/dip puuttuu tai ei ole käynnistettävä laitteelle $DEVICE"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:61
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "Suljetaan konsolin hiiripalvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:31 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "Asetetaan NIS-verkkoalueen nimeksi $NISDOMAIN: "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:56
#, fuzzy
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "Suljetaan NIS-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:27
msgid "ipchains and $IP6TABLES can not be used together."
msgstr "ipchains- ja $IP6TABLES-palveluita ei voi käyttää samanaikaisesti."

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:46
#, fuzzy
msgid "Starting nsd... "
msgstr "Käynnistetään nifd... "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:73
#, fuzzy
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "cardmgr (pid $pid) on käynnissä..."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
msgid "Starting $prog"
msgstr "Käynnistetään $prog"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:182
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "Laite \"tun6to4\" (\"$DEVICE\":sta) on jo käytössä, sulje se ensin"

#: /etc/rc.d/init.d/carp:50
msgid "no ifcfg-${BIND_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1507
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr ""
"Ei-tuettu mekanismi \"$mechanism\" merkkisignaalin lähettämiseksi radvd:lle"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:268
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""
"Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:47
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist for $DEVICE"
msgstr ""
"tiedostoa /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE ei ole olemassa "
"laitteelle $DEVICE"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:209
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "Annettu IPv4-osoite '$ipv4addr' ei ole yleisesti käytettävissä"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "Suljetaan $KIND -palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:264 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:268
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:264 /etc/rc.d/init.d/iptables:268
msgid "Firewall is not configured. "
msgstr "Palomuuria ei ole asetettu."

#: /etc/rc.d/init.d/functions~:252 /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:252
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] {program} [-signal]"
msgstr "Käyttö: killproc {ohjelma} [signaali]"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:178
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "Ydintä ei ole käännetty IPv6-tuen kanssa"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "Palautetaan sisäänrakennetut ketjut oletus-ACCEPT-sääntöön:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:534 /etc/rc.d/init.d/functions~:529
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:529
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "Käynnistetäänkö palvelu $1 (K)yllä/(E)i/(J)atka? [K] "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:107 /etc/rc.d/init.d/carp:109
msgid "bringing down carp managed interface ${VIP_INTERFACE}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:56
msgid "Reloading RADIUS server: "
msgstr "Ladataan RADIUS-palvelu uudelleen: "

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
#, fuzzy
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "Suljetaan BitTorrent-tracker: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:584 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:584
msgid "Checking filesystems"
msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmät"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:252
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "Käyttö: killproc {ohjelma} [signaali]"

#: /etc/rc.d/init.d/hplip:89
#, fuzzy
msgid "$1 is stopped"
msgstr "${base} on pysäytetty"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:34
msgid "Starting $MODEL: "
msgstr "Käynnistetään $MODEL: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:76 /etc/rc.d/rc.sysinit:617
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:617
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** Poistutaan komentoriville; järjestelmä käynnistyy uudelleen"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:163
msgid "Applying $IP6TABLES firewall rules: "
msgstr "Otetaan $IP6TABLES-palomuurisäännöt käyttöön: "

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:77 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:80
#, fuzzy
msgid "$prog is stopped"
msgstr "${base} on pysäytetty"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:118
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
"Käyttö: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
"graceful|help|configtest}"

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:124
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "Käynnistetään ${NAME}-palvelu: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:159 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:159
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:150
#, fuzzy
msgid "Active network block devices: "
msgstr "Irrotetaan verkon tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/syslog:36
msgid "Starting system logger: "
msgstr "Käynnistetään järjestelmän lokipalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/nscd:66 /etc/rc.d/init.d/nscd:68
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog sulkeminen"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:53
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "Generoidaan SSH2 RSA-konenimiavain: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:248
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "Virhe lisättäessä osoitetta ${IPADDR} laitteelle ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:240
#, fuzzy
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "Suljetaan INNWatch-palvelu: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1312
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "Annettu IPv6 MTU \"$ipv6_mtu\" on sallitun alueen ulkopuolella"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
msgid "Starting INND system: "
msgstr "Käynnistetään INND-järjestelmä: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:111
#, fuzzy
msgid "is stopped"
msgstr "cardmgr on pysäytetty"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:138 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:280
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:280
msgid "Table: $table"
msgstr "Taulu: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:53
#, fuzzy
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Käynnistetään Avahi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:118
msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr "Konfiguroidut SMB-liitoskohdat: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:58
#, fuzzy
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "Öinen yum-päivitys on käytössä"

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
msgid "Initializing database: "
msgstr "Alustetaan tietokanta: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:118 /etc/rc.d/init.d/iptables:118
msgid "Setting chains to policy $policy: "
msgstr "Asetetaan ketjuihin säännöt $policy: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:150 /etc/rc.d/init.d/nfslock:130
msgid "restart"
msgstr "uudelleenkäynnistys"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:43
msgid "Starting exim: "
msgstr "Käynnistetään exim: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:243
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "Virhe, osoite ${IPADDR} on jo käytössä."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:124
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "Suljetaan NFS-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:126
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "Konfiguroidut NCP-liitoskohdat: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:666
msgid "Cannot delete IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "Ei voi poistaa IPv6-osoitetta '$address' laitteella '$device'"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:360 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:360
msgid "Loading default keymap"
msgstr "Ladataan oletusnäppäimistökartta"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:47
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr ""
"Laitteella ${DEVICE} on MAC-osoite ${FOUNDMACADDR} asetetun osoitteen "
"${HWADDR} sijaan. Ohitetaan."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions~:416
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:416
msgid "FAILED"
msgstr "EPÄONNISTUI"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:152 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:152
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:48
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Suljetaan Avahi-palvelin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:65
msgid "Bridge support not available in this kernel"
msgstr "Ytimessä ei ole bridge-tukea"

#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "Käynnistetään $KIND-palvelut: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:171
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:118
msgid ""
"$BASENAME error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export."
"log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:166 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:166
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:77 /etc/rc.d/init.d/messagebus:75
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:87 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:150
#: /etc/rc.d/init.d/readahead_early:52 /etc/rc.d/init.d/readahead_later:53
#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:91 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:79
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:117
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
#, fuzzy
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0 ei voi kutsua näin"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
"Varoitus: liitäntä 'tun6to4' ei tue 'IPV6_DEFAULTGW'-valintaa, ohitetaan"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:77
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:78
#, fuzzy
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "$alias-laitetta ${DEVICE} ei löydy, viivästetään alustusta."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:83 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:83
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:94
msgid "Starting $BASENAME: "
msgstr "Käynnistetään $BASENAME: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:753
msgid "Given IPv4 address '$testipv4addr_valid' has no proper format"
msgstr "Annettu IPv4-osoite \"$testipv4addr_valid\" on virheellinen"

#: /etc/rc.d/init.d/network:262
msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr "Estetään IPv4:n automaattinen defragmentointi: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:341
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:36
#, fuzzy
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "Käynnistetään exim: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:104
#, fuzzy
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "${base} on kuollut, mutta pid-tiedosto on olemassa"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:491
msgid "Tunnel device 'sit0' is still up"
msgstr "Tunnelilaite \"sit0\" on vieläkin päällä"

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:69
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "Ladataan infrapunakaukosäätimen hiiripalvelin uudelleen ($prog): "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:177
msgid "Loading additional $IPTABLES modules: "
msgstr "Ladataan $IPTABLES-lisämoduulit: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:194
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:108
#, fuzzy
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "${base} kuollut, mutta alijärjestelmä lukittu"

#: /etc/rc.d/init.d/isicom:16
msgid "Loading PLX (isicom) modules... "
msgstr "Ladataan PLX (isicom) -moduulit... "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:65
#, fuzzy
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:104
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "Suljetaan NFS:n mountd: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:202
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "Seuraavalla käynnistyskerralla ajetaan fsck."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:443 /etc/rc.d/init.d/functions~:438
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:438
msgid "WARNING"
msgstr "VAROITUS"

#: /etc/rc.d/init.d/network:83
msgid "Setting 802.1Q VLAN parameters: "
msgstr "Asetetaan 802.1Q VLAN -parametrit: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:274
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:105
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "Suljetaan sm-asiakas: "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
#, fuzzy
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:342
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "virhe tiedostossa $FILE: IPADDR_START suurempi kuin IPADDR_END"

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
#, fuzzy
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:650 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:650
msgid "Converting old group quota files: "
msgstr "Muunnetaan vanhat ryhmien tilarajoitustiedostot: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:178
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status|quickstart|"
"quickstop}"
msgstr "Käyttö: $BASENAME {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:42
#, fuzzy
msgid "Stopping moomps: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/network:277
msgid "Configured devices:"
msgstr "Konfiguroidut laitteet:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:703
msgid "Given IPv6 address '$testipv6addr_valid' is not valid"
msgstr "Annettu IPv6-osoite \"$testipv6addr_valid\" on virheellinen"

#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
msgid "Stopping RADIUS server: "
msgstr "Suljetaan RADIUS-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:101
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "\"$user\" ei ole tiedoston $file omistaja"

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:59
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:28
#, fuzzy
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "Käynnistetään rusers-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "Liitetään muut tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:37
#, fuzzy
msgid "Applying Intel CPU microcode update: "
msgstr "Asetetaan Intel IA32 -mikrokoodipäivitystä: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:62
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:410 /etc/rc.d/init.d/functions~:405
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:405
msgid "  OK  "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/carp:57
msgid "no IPADDR found in interface file ifcfg-${BIND_INTERFACE}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:343 /etc/rc.d/init.d/functions~:338
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:338
#, fuzzy
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "Käyttö: ohjelman_pid {ohjelma}"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:73
#, fuzzy
msgid "Waiting for services to stop: "
msgstr "Käynnistetään rwho-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "Suljetaan INNFeed-palvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
#, fuzzy
msgid "Shutting icecast streaming daemon: "
msgstr "Suljetaan Avahi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:67
#, fuzzy
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:40
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "Pysäytetään kiintolevyjen lämpötilan valvontapalvelin ($prog): "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:262
msgid "Missing parameter 'forwarding control' (arg 1)"
msgstr "Puuttuva parametri \"välityksen ohjaus\" (argumentti 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/rgmanager:80
msgid "Services are stopped."
msgstr "Palvelut on pysäytetty."

#: /etc/rc.d/init.d/carp:26
#, fuzzy
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:50
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd puuttuu tai ei ole ajettava laitteelle ${DEVICE}"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:34
msgid "  $TYPE tables: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "Normaalit käyttäjät eivät voi hallita tätä laitetta."

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:53
#, fuzzy
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "Suljetaan $prog: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:78
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "ifup-ppp laitteelle ${DEVNAME} lopettaa"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr "Laitteen $DEVICE ifup-sl poistuu"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:118
msgid "WARN     "
msgstr "VAROITUS  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:338
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr ""
"Virhe \"Ei reititystä isäntään\" lisättäessä reittiä \"$networkipv6\" "
"laitteelle \"$device\" yhdyskäytävän \"$gatewayipv6\" kautta"

#: /etc/rc.d/init.d/network:137 /etc/rc.d/init.d/network:148
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "Otetaan liitäntä $i käyttöön: "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:61 /etc/rc.d/init.d/vncserver:62
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver sulkeutuu"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:130
#, fuzzy
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "Konfiguroidut laitteet:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:22
msgid "/sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "Tiedostoa /sbin/$IPTABLES ei löydy."

#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:85 /etc/rc.d/init.d/iptables:85
msgid "Flushing firewall rules: "
msgstr "Poistetaan palomuurisäännöt: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:167
msgid "Error in named configuration"
msgstr "Virhe named:n konfiguraatiossa "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:162
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "Irrotetaan putki-tiedostojärjestelmät (uudelleenyritys): "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:133
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "Ladataan cyrus.conf-tiedosto uudelleen: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "VIRHE: [ipv6_log] lokitaso ei ole kelvollinen '$level' (argumentti 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:127
msgid "NOTICE   "
msgstr "HUOMAUTUS   "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:19
#, fuzzy
msgid "Starting iSCSI initiator service: "
msgstr "Käynnistetään rstat-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:60
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
"Tyhjennetään kaikki nykyiset säännöt ja käyttäjän määrittelemät ketjut:"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:115
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1118
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "Tunnelilaitteen \"$device\" käyttöönottaminen ei onnistunut"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:188
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:185
msgid " failed."
msgstr " epäonnistui."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:121
msgid "CRITICAL "
msgstr "KRIITTINEN "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:64
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "Käynnistetään NFS:n levytilarajoitukset: "

#: /etc/rc.d/init.d/boa:89
#, fuzzy
msgid "Usage: boa {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:67
#, fuzzy
msgid "$0: kernel does not have CPU microcode device support"
msgstr "$0: ytimessä ei ole mikrokoodilaitteen tukea"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "Tiedostoa /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} ei ole"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:75 /etc/rc.d/rc.sysinit:616
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:616
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** Tiedostojärjestelmän tarkistuksessa tapahtui virhe."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:144
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "Muutetaan kohdesäännöksi DROP: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:79
#, fuzzy
msgid "Avahi DNS daemon is running"
msgstr "Avahi-palvelin on käynnissä"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:369 /etc/rc.d/init.d/functions~:364
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:364
#, fuzzy
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "Käyttö: status {ohjelma}"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
#, fuzzy
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "Ladataan uudelleen $prog:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:85
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "Asetetaan uutta ${PEERCONF} -asetustiedostoa"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:72
#, fuzzy
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "Ladataan $prog-palvelimen konfiguraatio uudelleen: "

#: /etc/rc.d/rc:62
msgid "Stopping $subsys: "
msgstr "Suljetaan $subsys: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:98
msgid "cannot find ipsec command"
msgstr "ipsec-komentoa ei löydy"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1218
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "Ei-tuettu valinta \"$selection\" määritelty (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/named:217
#, fuzzy
msgid "Reloading $named: "
msgstr "Ladataan $prog uudelleen: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:126 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:126
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:176
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:173
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " epäonnistui: ei linkkiä. Tarkista kaapeli?"

#: /etc/rc.d/init.d/moomps:30
#, fuzzy
msgid "Starting moomps: "
msgstr "Käynnistetään pand: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Ladataan laiteohjelmisto"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:140
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:132
#, fuzzy
msgid "Reloading $prog"
msgstr "Ladataan uudelleen $prog:"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:81
#, fuzzy
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "Käynnistetään $prog: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:70
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "Lähetetään kaikille prosesseille KILL-signaali..."

#: /etc/rc.d/init.d/netdump:360 /etc/rc.d/init.d/netdump:368
msgid "disabling netdump"
msgstr "estetään netdump"

#: /etc/rc.d/init.d/ldap:114 /etc/rc.d/init.d/ldap:120
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "$file ei ole käyttäjän \"$user\" luettavissa"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:161
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "Talletetaan nykyiset säännöt tiedostoon $ARPTABLES_CONFIG: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:29
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Käynnistetään Avahi DNS -palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/anacron:78 /etc/rc.d/init.d/atd:80
#: /etc/rc.d/init.d/canna:64 /etc/rc.d/init.d/carp:139
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:102 /etc/rc.d/init.d/dhcp6r:75
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp6s:79 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:74 /etc/rc.d/init.d/fnfxd:59 /etc/rc.d/init.d/gpm:94
#: /etc/rc.d/init.d/ipsec:197 /etc/rc.d/init.d/ipsec:202
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:154 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:149 /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:80
#: /etc/rc.d/init.d/ups:116 /etc/rc.d/init.d/vncserver:91
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:79
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "Suljetaan YP-liitospalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:440
#, fuzzy
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "Suljetaan ${NAME}-palvelu: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:721
msgid ""
"On given address '$testipv6addr_valid' the prefix length is out of range "
"(valid: 0-128)"
msgstr ""
"Annetun osoitteen \"$testipv6addr_valid\" etuliite on sallitun alueen "
"ulkopuolella (0-128)"

#: /etc/rc.d/init.d/named:90
#, fuzzy
msgid "$named: already running"
msgstr "$prog: on jo käynnissä"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:96
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: Synkronoidaan kello aikapalvelimesta: "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:66
msgid "no ifcfg-${VIP_INTERFACE} file found for carp ${FILE} configuration:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:32
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "Käynnistetään $prog-palvelu: $site: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:43
#, fuzzy
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "Käynnistetään acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:176
#, fuzzy
msgid "Stopping disk encryption: "
msgstr "Suljetaan acpi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:78
#, fuzzy
msgid "Shutting down RPC gssd: "
msgstr "Suljetaan NFS4:n gssd: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:402 /etc/rc.d/init.d/functions~:397
#: /etc/rc.d/init.d/functions.rpmsave:397 /etc/rc.d/init.d/kudzu:58
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base} on pysäytetty"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:56
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "Puuttuva asetustiedosto $PARENTCONFIG."

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:53
#, fuzzy
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "Suljetaan YP-liitospalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:39
#, fuzzy
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "Käynnistetään NFS4:n idmapd: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA-avaimen generointi"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:49
#, fuzzy
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog $site"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "Suljetaan YP-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:38
msgid "Disabling denyhosts: "
msgstr "Poistetaan denyhosts käytöstä: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:200
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "Seuraavassa käynnistyksessä fsck ohitetaan."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:843 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:842
#, fuzzy
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "Otetaan sivutustila käyttöön: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:219
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth.rpmsave:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "Laitteen ${DEVICE} käynnistys ei onnistunut."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:691
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:745
msgid "Parameter '$modequiet' for 'quiet' mode is not valid (arg 2)"
msgstr ""
"Parametri \"$modequiet\" quiet-tilaa varten on virheellinen (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:78
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "Tallennetaan mikserin asetukset"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:452
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "Tunnelilaitteen \"sit0\" käynnistäminen ei onnistunut"

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:33
msgid "Starting Bluetooth services:"
msgstr "Käynnistetään Bluetooth-palvelut: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:246 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:246
msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr "\t\tPaina \"I\" siirtyäksesi vuorovaikutteiseen käynnistykseen."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:72
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "Generoidaan SSH2 DSA-konenimiavain: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:89
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "Ytimessä ei ole 802.1Q VLAN -tukea laitteelle ${DEVICE}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1412
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr ""
"Annettu IPv6-oletuslaite \"$device\" ei ole olemassa tai se ei ole käynnissä"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip puuttuu tai ei ole suoritettava"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:761 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:761
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Palautetaan konenimeksi ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:53
#, fuzzy
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "Tarkastetaan verkosta liitetyt tiedostojärjestelmät"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:106
msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr "Irrotetaan SMB-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
msgid "Missing parameter 'IPv6 address' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"IPv6 address\" (argumentti 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/carp:82
msgid "error in one or more of the carp configurations, see above:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
#, fuzzy
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Käynnistetään YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:61
#, fuzzy
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "Jokaöinen yum-päivitys on pois käytöstä."

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
#, fuzzy
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "Käyttö: killproc {ohjelma} [signaali]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:367 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:367
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Asetetaan konenimeksi ${HOSTNAME}: "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "Käynnistetään YP-salasanapalvelu: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "VIRHE: [ipv6_log] Puuttuva \"message\" (argumentti 1)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "käyttö: $0 <verkkolaite>"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:77
msgid "$BASENAME already running."
msgstr "$BASENAME on jo käynnissä."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:84
msgid "Saving random seed: "
msgstr "Tallennetaan satunnaislukusiemen: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "Ladataan ISDN-moduulit"

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:56
#, fuzzy
msgid "Shutting down nsd services: "
msgstr "Suljetaan nifd-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:55
msgid "$0: microcode device $DEVICE doesn't exist?"
msgstr "$0: mikrokoodilaite $DEVICE ei ole olemassa?"

#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:200
msgid "Can't find $PRIVOXY_CONF, exit."
msgstr "$PRIVOXY_CONF ei löydy, poistutaan."

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:74
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "Otetaan arptables-palomuurisäännöt käyttöön: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
"Käynnistä verkko uudelleen komennolla \"/sbin/service network restart\""

#: /etc/rc.d/init.d/carp:22
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 /etc/rc.d/rc.sysinit:70 /etc/rc.d/rc.sysinit:618
#: /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:70 /etc/rc.d/rc.sysinit.rpmsave:618
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "*** kun poistut komentotulkista."

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:31
#, fuzzy
msgid "Enabling denyhosts: "
msgstr "Käynnistetään denyhosts : "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:58
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "Käynnistetään sm-asiakas: "

#: /etc/rc.d/init.d/carp:31
msgid "no virtual addresses are configured in /etc/sysconfig/carp/"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/otrs:153
msgid "Final start of $OTRS_PROG.. done"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lisa:87
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $prog {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "Liitetään CIFS-tiedostojärjestelmät: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:290 /etc/rc.d/init.d/ipmi:296
#, fuzzy
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "Käynnistetään rusers-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:66 /etc/rc.d/init.d/bluetooth:78
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:85 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:58
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:87
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:108 /etc/rc.d/init.d/portmap:91
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:76 /etc/rc.d/init.d/radvd:74
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "Käynnistetään rusers-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:175
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "Suljetaan openvpn: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:134
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "Aktiiviset NFS-liitoskohdat: "

#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:55
msgid "${base} has run"
msgstr "${base} käynnistyi"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:70
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Käynnistetään NFS-palvelin: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:902
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "Annettu osoite '$ipv4addr' ei ole yleinen IPv4-osoite (argumentti 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:57
msgid "Running system reconfiguration tool"
msgstr "Käynnistetään järjestelmän uudelleenkonfigurointiohjelma"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1214
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "Puuttuva parametri \"selection\" (argumentti 2)"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr "IPv6to4-konfiguraatio tarvitsee liitännän IPv4-osoitteen."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:31
#, fuzzy
msgid "Starting Avahi daemon: "
msgstr "Käynnistetään Avahi-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:30
#, fuzzy
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "Poistetaan jokaöinen yum-päivitys käytöstä: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:53
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "Käynnistetään NFS-palvelut: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:95
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|"
"running|update}"
msgstr ""
"Käyttö: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|"
"rebuild|running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:37
#, fuzzy
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "Asetetaan verkon parametrit: "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "Käynnistetään HAL-palvelin: "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:64
#, fuzzy