diff options
author | Bo Yang <boyang@samba.org> | 2009-05-13 22:00:05 +0800 |
---|---|---|
committer | Bo Yang <boyang@samba.org> | 2009-05-13 22:00:05 +0800 |
commit | 83ff460401dd3ebd4daed5cb5f611adf44e184da (patch) | |
tree | 2ed3e580d22973388c47d3aa630304d87a0c4efd /source3/locale/pam_winbind/cs.po | |
parent | e03b9ae609a3ef856c483832332e307975a1bf0a (diff) | |
download | samba-83ff460401dd3ebd4daed5cb5f611adf44e184da.tar.gz samba-83ff460401dd3ebd4daed5cb5f611adf44e184da.tar.xz samba-83ff460401dd3ebd4daed5cb5f611adf44e184da.zip |
Revert "s3: checkin .po for pam_winbind" because of license issue.
This reverts commit 8611f03dbb0c45d8755725232508cff258b426d5.
Diffstat (limited to 'source3/locale/pam_winbind/cs.po')
-rw-r--r-- | source3/locale/pam_winbind/cs.po | 153 |
1 files changed, 0 insertions, 153 deletions
diff --git a/source3/locale/pam_winbind/cs.po b/source3/locale/pam_winbind/cs.po deleted file mode 100644 index 6c40bc2a3e..0000000000 --- a/source3/locale/pam_winbind/cs.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pam_winbind\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-16 15:30+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-05 14:25\n" -"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: pam_winbind.c:326 -msgid "Success" -msgstr "úspěch" - -#: pam_winbind.c:327 -msgid "No primary Domain Controler available" -msgstr "Žádný primární doménový kontrolér není dostupný." - -#: pam_winbind.c:328 -msgid "No domain controllers found" -msgstr "Nenalezeny žádné doménové kontroléry" - -#: pam_winbind.c:329 -msgid "No logon servers" -msgstr "Žádné přihlašovací servery" - -#: pam_winbind.c:330 -msgid "Password too short" -msgstr "Heslo je příliš krátké" - -#: pam_winbind.c:331 -msgid "The password of this user is too recent to change" -msgstr "Heslo tohoto uživatele nelze změnit, protože je příliš nové" - -#: pam_winbind.c:332 -msgid "Password is already in password history" -msgstr "Heslo je již v historii hesel" - -#: pam_winbind.c:333 -msgid "Your password has expired" -msgstr "Vaše heslo vypršelo" - -#: pam_winbind.c:334 -msgid "You need to change your password now" -msgstr "Je potřeba změnit Vaše heslo" - -#: pam_winbind.c:335 -msgid "You are not allowed to logon from this workstation" -msgstr "Nemáte práva pro přihlášení z této stanice." - -#: pam_winbind.c:336 -msgid "You are not allowed to logon at this time" -msgstr "Nyní nemáte povolení k přihlášení." - -#: pam_winbind.c:337 -msgid "Your account has expired. Please contact your System administrator" -msgstr "Platnost vašeho účtu vypršela. Kontaktujte svého správce systému." - -#: pam_winbind.c:338 -msgid "Your account is disabled. Please contact your System administrator" -msgstr "Váš účet je zablokován. Kontaktujte svého správce systému" - -#: pam_winbind.c:339 -msgid "Your account has been locked. Please contact your System administrator" -msgstr "Váš účet byl uzamčen. Prosím kontaktujte svého správce systému." - -#: pam_winbind.c:340 pam_winbind.c:341 pam_winbind.c:342 -msgid "Invalid Trust Account" -msgstr "Neplatný účet vztahu důvěryhodnosti" - -#: pam_winbind.c:343 -msgid "Access is denied" -msgstr "Přístup zamítnut" - -#: pam_winbind.c:592 -msgid "Your password expires today" -msgstr "Vaše heslo vyprší dnes." - -#: pam_winbind.c:597 -#, c-format -msgid "Your password will expire in %d %s" -msgstr "Vaše heslo vyprší %d %s" - -#: pam_winbind.c:598 -msgid "days" -msgstr "Dní" - -#: pam_winbind.c:598 -msgid "day" -msgstr "Den" - -#: pam_winbind.c:917 -msgid "Grace login. Please change your password as soon you're online again" -msgstr "Výjimečně přidělený login. Změňte své heslo, jakmile budete znovu online" - -#: pam_winbind.c:924 -msgid "Domain Controller unreachable, using cached credentials instead. Network resources may be unavailable" -msgstr "Doménový kontrolér je nedostupný, místo toho použity přihlašovací údaje. Síťové zdroje jsou možná nedostupné" - -#: pam_winbind.c:950 -#, c-format -msgid "Your password " -msgstr "Vaše heslo:" - -#: pam_winbind.c:957 -#, c-format -msgid "must be at least %d characters; " -msgstr "musí mít nejméně %d znaků;" - -#: pam_winbind.c:967 -#, c-format -msgid "cannot repeat any of your previous %d passwords; " -msgstr "nelze zopakovat žádné z vašich %d hesel;" - -#: pam_winbind.c:977 -#, c-format -msgid "must contain capitals, numerals or punctuation; and cannot contain your account or full name; " -msgstr "musí obsahovat velká písmena, číslice nebo speciální znaky;nesmí obsahovat název vašeho účtu nebo celé jméno;" - -#: pam_winbind.c:986 -#, c-format -msgid "Please type a different password. Type a password which meets these requirements in both text boxes." -msgstr "Prosím napište jiné heslo. Napište heslo, které bude splňovat požadavky uvedené v obou textových rámečcích." - -#: pam_winbind.c:1223 -msgid "Password does not meet complexity requirements" -msgstr "Heslo nesplňuje požadavky na složitost." - -#: pam_winbind.c:1564 -msgid "Password: " -msgstr "Heslo:" - -#: pam_winbind.c:2013 -msgid "Changing password for " -msgstr "Měním heslo pro" - -#: pam_winbind.c:2027 -msgid "(current) NT password: " -msgstr "NT heslo (aktuální):" - -#: pam_winbind.c:2089 -msgid "Enter new NT password: " -msgstr "Zadejte nové NT heslo:" - -#: pam_winbind.c:2090 -msgid "Retype new NT password: " -msgstr "Zopakujte nové NT heslo: " - |