summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/source3/lib/ldb/include/includes.h
diff options
context:
space:
mode:
authorJelmer Vernooij <jelmer@samba.org>2008-10-22 16:56:06 +0200
committerJelmer Vernooij <jelmer@samba.org>2008-10-22 16:56:06 +0200
commit12ad92165eba14a593e0d152fbeda1e8f7d90ef8 (patch)
treeec101567a13e1c4fdd2e56357e6d7711a5df2c59 /source3/lib/ldb/include/includes.h
parent02fac426901ca0ac95d63c374f8480825f5cf6bc (diff)
downloadsamba-12ad92165eba14a593e0d152fbeda1e8f7d90ef8.tar.gz
samba-12ad92165eba14a593e0d152fbeda1e8f7d90ef8.tar.xz
samba-12ad92165eba14a593e0d152fbeda1e8f7d90ef8.zip
masktest: Avoid creating new memory context, use dynamic allocation.
Diffstat (limited to 'source3/lib/ldb/include/includes.h')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
'#n159'>159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687
# Swiss German translation of anaconda
# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
#
# HINWEIS: CD wurde in dieser PO-Datei absichtlich mit Datentraeger
#          uebersetzt, da Installationsmedien heutzutage sowohl
#          CD als auch DVD sein koennen. Bitte nicht abaendern!!
#
# HINWEIS 2: "Swap" wird jeweils als "Auslagerungsdatei",
#            "Auslagerungsgerät" etc. uebersetzt, aber jeweils
#            mit (Swap) als Zusatz. So koennen Windows-Benutzer wie auch
#            Unix/Linux-Benutzer erkennen, was damit gemeint ist.
#
# Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org> 2004,2005,2006.
# Claudia Krug <fhonig@redhat.it>, 2001.
# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2002,2003,2004,2005,2006.
# Andreas Müller <redhat@andreas-mueller.com>, 2003,2004.
# Stefan Hoelldampf <stfn@gmx.net>, 2003.
# Verena Fuehrer <vfuehrer@redhat.com>, 2004.
# Thomas Ritter <nethad@gmx.net>, 2005.
# Nadine Reissle <nreissle@redhat.com>, 2006.
# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007,2008.
# Michael Schönitzer <michael@schoenitzer.de>, 2007.
# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>, 2008,2009.
# Daniela Kugelmann <dkugelma@redhat.com >, 2008.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda.master.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-05 10:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: anaconda:374
msgid "Press <enter> for a shell"
msgstr "Drücken Sie <Enter>, um eine Shell zu erhalten"

#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439
#: rescue.py:451 text.py:545 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445
#: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145
#: loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:243 loader/driverdisk.c:274
#: loader/driverdisk.c:305 loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:359
#: loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 loader/driverdisk.c:539
#: loader/driverdisk.c:576 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:205
#: loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:280 loader/hdinstall.c:343
#: loader/hdinstall.c:375 loader/hdinstall.c:445 loader/hdinstall.c:488
#: loader/hdinstall.c:501 loader/kbd.c:138 loader/kickstart.c:132
#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 loader/kickstart.c:284
#: loader/kickstart.c:375 loader/kickstart.c:554 loader/lang.c:115
#: loader/lang.c:379 loader/loader.c:403 loader/loader.c:439
#: loader/loader.c:482 loader/loader.c:503 loader/loader.c:520
#: loader/loader.c:557 loader/loader.c:1207 loader/loader.c:1382
#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92
#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:279 loader/method.c:353
#: loader/modules.c:335 loader/modules.c:347 loader/net.c:572 loader/net.c:943
#: loader/net.c:1577 loader/net.c:1598 loader/net.c:1856 loader/net.c:1878
#: loader/net.c:1890 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:248
#: loader/nfsinstall.c:267 loader/nfsinstall.c:335 loader/telnetd.c:92
#: loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 loader/urlinstall.c:175
#: loader/urlinstall.c:418 loader/urlinstall.c:427 loader/urlinstall.c:436
#: loader/urls.c:292 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 loader/urls.c:346
#: textw/constants_text.py:44
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: anaconda:396
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer.  Starting text "
"mode."
msgstr ""
"Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. "
"Der Textmodus wird gestartet."

#: anaconda:459
#, fuzzy
msgid "Starting graphical installation."
msgstr "Grafische Installation wird gestartet …"

#: anaconda:775
msgid "Would you like to use VNC?"
msgstr "Möchten Sie VNC benutzen?"

#: anaconda:776
msgid ""
"Text mode provides a limited set of installation options.  It does not allow "
"you to specify your own partitioning layout or package selections.  Would "
"you like to use VNC mode instead?"
msgstr ""
"Der Textmodus bietet eine begrenzte Auswahl an Installationsoptionen. Es im "
"Textmodus nicht möglich ein eigenes Partitionslayout zu verwenden oder die "
"Paketauswahl zu verändern. Möchten Sie stattdessen im VNC Modus installieren?"

#: anaconda:802
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"

#: anaconda:821
#, fuzzy
msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
msgstr "Grafische Installation nicht verfügbar … Textmodus wird gestartet."

#: anaconda:829
#, fuzzy
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Textmodus wird gestartet."

#: anaconda:997
msgid "reipl configuration successful => reboot"
msgstr "reIPL-Konfiguration erfolgreich => Neustart"

#: anaconda:1000
msgid "reipl configuration failed => halt"
msgstr "reIPL-Konfiguration fehlgeschlagen => halt"

#: backend.py:145
#, python-format
msgid "Upgrading %s\n"
msgstr "%s wird aktualisiert\n"

#: backend.py:147
#, python-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "%s wird installiert\n"

#: backend.py:167
msgid "Copying File"
msgstr "Datei wird kopiert"

#: backend.py:168
#, fuzzy
msgid "Transferring install image to hard drive"
msgstr "Das Installationsabbild wird auf die Festplatte übertragen ..."

#: backend.py:178
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive.  This "
"is often cause by damaged or low quality media."
msgstr ""
"Ein Fehler trat während der Übertragung des Installationsabbilder auf Ihre "
"Festplatte auf. Vermutlich liegt dies an einem defekten Datenträger."

#: backend.py:182
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
msgstr ""
"Ein Fehler trat während der Übertragung des Installationsabbild auf Ihre "
"Festplatte auf. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."

#: backend.py:186 image.py:285 livecd.py:192 livecd.py:396
#: partIntfHelpers.py:208 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:364
#: yuminstall.py:686 yuminstall.py:800 yuminstall.py:1081 yuminstall.py:1147
#: yuminstall.py:1304 yuminstall.py:1322 iw/autopart_type.py:99
#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321
#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425
#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:705
#: iw/raid_dialog_gui.py:744 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:161
#: iw/task_gui.py:292 iw/task_gui.py:414 loader/cdinstall.c:228
#: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305
#: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379
#: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:343
#: loader/hdinstall.c:445 loader/hdinstall.c:488 loader/hdinstall.c:501
#: loader/kickstart.c:284 loader/lang.c:115 loader/loader.c:403
#: loader/loader.c:520 loader/loader.c:1207 loader/mediacheck.c:46
#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:279
#: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:248 loader/nfsinstall.c:267
#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107
#: loader/urlinstall.c:175 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334
#: storage/__init__.py:1577 storage/__init__.py:1593
#: textw/netconfig_text.py:272 textw/partition_text.py:186
#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198
#: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241
#: textw/upgrade_text.py:175 textw/upgrade_text.py:182
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: bootloader.py:53 bootloader.py:209 bootloader.py:216 image.py:82
#: upgrade.py:242 yuminstall.py:1485 yuminstall.py:1521
#: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:151 iw/upgrade_swap_gui.py:192
#: iw/upgrade_swap_gui.py:200 iw/upgrade_swap_gui.py:207
#: storage/devicetree.py:141 storage/devicetree.py:168
#: textw/upgrade_text.py:187
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"

#: bootloader.py:54
#, fuzzy
msgid ""
"Filesystems have already been activated.  You cannot go back past this "
"point.\n"
"\n"
"Would you like to continue with the installation?"
msgstr ""
"Die Dateisysteme wurden bereits aktiviert. Sie können nicht mehr zur "
"Festplattenkonfiguration zurückkehren.\n"
"\n"
"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"

#: bootloader.py:58 gui.py:1093 gui.py:1140 gui.py:1268 gui.py:1345
#: image.py:91 livecd.py:199 livecd.py:403 packages.py:126 packages.py:134
#: packages.py:142 packages.py:150 packages.py:162 packages.py:171
#: packages.py:179 packages.py:188 upgrade.py:57 upgrade.py:197
#: yuminstall.py:804 yuminstall.py:884 yuminstall.py:890 yuminstall.py:1052
#: yuminstall.py:1077 yuminstall.py:1135 yuminstall.py:1299 yuminstall.py:1329
#: storage/__init__.py:89 storage/__init__.py:1679
msgid "_Exit installer"
msgstr "_Installation beenden"

#: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1301
#: kickstart.py:1340 upgrade.py:57 yuminstall.py:1140 iw/partition_gui.py:1036
#: storage/__init__.py:1680
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"

#: bootloader.py:114 platform.py:93 platform.py:319 platform.py:376
#: platform.py:466
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"

#: bootloader.py:143
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: bootloader.py:143
#, fuzzy
msgid "Installing bootloader."
msgstr "Bootloader wird installiert ..."

#: bootloader.py:210
msgid ""
"There was an error installing the bootloader.  The system may not be "
"bootable."
msgstr ""

#: bootloader.py:217
#, fuzzy
msgid ""
"No kernel packages were installed on the system.  Bootloader configuration "
"will not be changed."
msgstr ""
"Auf Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
"Ihres Bootloaders wird nicht geändert."

#: cmdline.py:55
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"

#: cmdline.py:63
#, fuzzy
msgid "In progress"
msgstr "In Arbeit ...   "

#: cmdline.py:86 gui.py:1135 text.py:391
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
"file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler "
"auf:\n"
"\n"
"%s"

#: cmdline.py:98
msgid ""
"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
"configuration file."
msgstr ""

#: cmdline.py:114 cmdline.py:121
msgid "Can't have a question in command line mode!"
msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"

#: constants.py:74
msgid ""
"An unhandled exception has occurred.  This is most likely a bug.  Please "
"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
msgstr ""
"Ein aussergewöhnlicher Zustand ist aufgetreten. Dies weist wahrscheinlich "
"auf einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten "
"Meldung und reichen Sie detaillierten Fehlerbericht ein."

#: constants.py:80
msgid " with the provider of this software."
msgstr " mit dem Bereitsteller dieser Software."

#: constants.py:84
#, python-format
msgid " against anaconda at %s"
msgstr " gegen anaconda unter %s"

#: gui.py:106
#, fuzzy
msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos trat ein Fehler auf."

#: gui.py:117
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Bildschirmfotos kopiert"

#: gui.py:118
#, fuzzy
msgid ""
"The screenshots have been saved in the directory:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"You can access these when you reboot and login as root."
msgstr ""
"Die Bildschirmfotos wurden in das folgende Verzeichnis kopiert:\n"
"\n"
"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
"\n"
"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
"anmelden."

#: gui.py:161
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Speichere Bildschirmfoto"

#: gui.py:162
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."

#: gui.py:165
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"

#: gui.py:166
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot.  If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
msgstr ""
"Beim Speichern des Bildschirmfotos trat ein Fehler auf.  Sollte dies während "
"der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies eventuell "
"mehrmals versuchen."

#: gui.py:560 text.py:348
msgid "Installation Key"
msgstr "Installationsschlüssel"

#: gui.py:631 text.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
"passphrase during system boot."
msgstr ""
"Wählen Sie einen Passwortsatz für dieses verschlüsselte Gerät. Sie werden "
"während des Systemstarts nach dem Passwortsatz gefragt."

#: gui.py:650 gui.py:658 text.py:186 text.py:196
msgid "Error with passphrase"
msgstr "Fehler mit dem Passwortsatz"

#: gui.py:651 text.py:187
msgid "The passphrases you entered were different.  Please try again."
msgstr ""
"Sie haben unterschiedliche Passwortsätze eingegeben. Bitte wiederholen Sie "
"den Vorgang."

#: gui.py:659
msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
msgstr "Das Passwortsatz muss aus mindestens acht Zeichen bestehen."

#: gui.py:693 text.py:224
#, python-format
msgid ""
"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
"installation you must enter the device's passphrase below."
msgstr ""
"Gerät %s ist verschlüsselt. Um während der Installation Zugriff auf den "
"Geräteinhalt zu haben, müssen Sie das Gerätepasswort unten eingeben"

#: gui.py:784 gui.py:1345 partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:310
#: text.py:99 text.py:100 iw/account_gui.py:135 loader/dirbrowser.c:145
#: loader/driverdisk.c:244 loader/kickstart.c:375 loader/loader.c:439
#: loader/loader.c:557 textw/constants_text.py:48
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: gui.py:796 gui.py:797 gui.py:909 gui.py:910 ui/anaconda.glade:154
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"

#: gui.py:1137 text.py:393
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
"('kickstart')"

#: gui.py:1177
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"

#: gui.py:1257 text.py:510
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"

#: gui.py:1258 text.py:511
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
"\n"
"className = %s"
msgstr ""
"Beim Laden einer Installer-Schnittstellen-Komponente trat ein Fehler auf.\n"
"\n"
"className = %s"

#: gui.py:1263 image.py:164 image.py:194 packages.py:425 packages.py:430
msgid "_Exit"
msgstr "_Beenden"

#: gui.py:1264 image.py:164 image.py:194 livecd.py:199 yuminstall.py:678
#: yuminstall.py:1077 yuminstall.py:1135 yuminstall.py:1299
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"

#: gui.py:1267
#, fuzzy
msgid "The installer will now exit."
msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..."

#: gui.py:1270 storage/partitioning.py:256
#, fuzzy
msgid "The system will now reboot."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."

#: gui.py:1271 image.py:248 packages.py:433 yuminstall.py:1345
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"

#: gui.py:1273
msgid "Exiting"
msgstr "Beenden"

#: gui.py:1342 livecd.py:115 text.py:266
msgid "Exit installer"
msgstr "Installer beenden"

#: gui.py:1343
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
msgstr "Möchten Sie die Installation wirklich abbrechen?"

#: gui.py:1352
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installer"

#: gui.py:1358
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"

#: gui.py:1420
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"

#: image.py:83
#, python-format
msgid ""
"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes.  This may "
"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
"\n"
"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
"choose to continue if you think this is in error."
msgstr ""
"Das ISO-Abbild %s besitzt eine Grösse, die kein Vielfaches von 2048 Bytes "
"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner "
"beschädigt wurde.\n"
"\n"
"Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Installation abbrechen. Sie können jedoch "
"auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten."

#: image.py:156
msgid "Couldn't Mount ISO Source"
msgstr "Konnte ISO-Quelle nicht einhängen"

#: image.py:157
#, python-format
msgid ""
"An error occurred mounting the source device %s.  This may happen if your "
"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
"there was a problem mounting a partition.  Click exit to abort the "
"installation."
msgstr ""
"Beim Einhängen des Quell-Geräts %s trat ein Fehler auf. Dies kann passieren, "
"wenn sich Ihre ISO-Abbilder auf einem erweiterten Speichergerät, wie LVM "
"oder RAID befinden, oder falls beim Einhängen einer Partition ein Fehler "
"auftrat. Klicken Sie auf 'Beenden', um die Installation abzubrechen."

#: image.py:185
msgid "Missing ISO 9660 Image"
msgstr "Fehlendes ISO-9660-Abbild"

#: image.py:186
#, python-format
msgid ""
"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
"drive.\n"
"\n"
"Please copy this image to the drive and click Retry.  Click Exit to abort "
"the installation."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm hat versucht, das Abbild #%s einzubinden, aber "
"kann es auf der Festplatte nicht finden.\n"
"\n"
"Bitte kopieren Sie das Abbild auf die Festplatte und drücken Sie "
"'Wiederholen'. Drücken Sie 'Beenden', um die Installation abzubrechen."

#: image.py:241
msgid "Required Install Media"
msgstr "Erforderliche Installationsmedien"

#: image.py:242
#, python-format
msgid ""
"The software you have selected to install will require the following %s %s "
"discs:\n"
"\n"
"%s\n"
"Please have these ready before proceeding with the installation.  If you "
"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
msgstr ""
"Sie benötigen folgende %s %s Datenträger zum Installieren der ausgewählten "
"Software:\n"
"\n"
"%s\n"
"Halten Sie diese bitte bereit, bevor Sie mit der Installation fortfahren. "
"Falls Sie die Installation abbrechen und neu starten wollen, wählen Sie "
"bitte \"Neustart\"."

#: image.py:248 livecd.py:402 packages.py:379 packages.py:430 packages.py:433
#: upgrade.py:196 yuminstall.py:804 yuminstall.py:890 yuminstall.py:1329
#: yuminstall.py:1345
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"

#: image.py:286
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the disc.  Please make sure you're not "
"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
msgstr ""
"Beim Aushängen des Datenträgers trat ein Fehler auf. Stellen Sie sicher, "
"dass Sie nicht von der Shell auf tty2 aus auf %s zugreifen. Klicken Sie auf "
"OK, um es erneut zu versuchen."

#: installclass.py:74
msgid "Install on System"
msgstr "Auf dem System installieren"

#: iutil.py:755
#, python-format
msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
msgstr ""
"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Öffnen nicht auf %s gesetzt werden (%s: %s)"

#: iutil.py:763
#, python-format
msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
msgstr ""
"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schreiben nicht auf %s gesetzt werden (%s: "
"%s)"

#: iutil.py:770
#, python-format
msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %s (%s: %s)"
msgstr ""
"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schliessen nicht auf %s gesetzt werden (%"
"s: %s)"

#: iutil.py:787
#, python-format
msgid "Error: Could not set %s as reIPL device (%s)"
msgstr "Fehler: %s konnte nicht als reIPL-Gerät (%s) gesetzt werden"

#: iutil.py:796
#, python-format
msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
msgstr "Fehler: Ladeparameter (%s) konnte nicht zurückgesetzt werden"

#: iutil.py:805
#, python-format
msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
msgstr "Warnung: Parameter (%s) konnte nicht zurückgesetzt werden"

#: iutil.py:815
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
"installation"
msgstr ""
"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
"Programmladevorgang (IPL) vom DASD-Gerät %s durch, um mit der Installation "
"fortzufahren"

#: iutil.py:837
#, python-format
msgid "Error: reading FCP property %s for reIPL (%s)"
msgstr "Fehler: FCP Eigenschaft %s für reIPL wird gelesen (%s)"

#: iutil.py:850
#, python-format
msgid "Error: writing FCP property %s for reIPL (%s)"
msgstr "Fehler: FCP-Eigenschaft %s für reIPL wird geschrieben (%s)"

#: iutil.py:863
#, python-format
msgid "Error: writing default FCP property %s for reIPL (%s)"
msgstr "Fehler: Standard FCP-Eigenschaft %s für reIPL wird geschrieben (%s)"

#: iutil.py:873
#, python-format
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %"
"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
msgstr ""
"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen, initialen "
"Programmladevorgang (IPL) vom FCP-Gerät %(device)s mit WWPN %(wwpn)s und LUN "
"%(lun)s durch, um mit der Installation fortzufahren"

#: iutil.py:880
msgid ""
"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
"boot to continue installation"
msgstr ""
"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
"Programmladevorgang (IPL) vom Gerät durch, welches nun /boot enhält, um mit "
"der Installation fortzufahren"

#: iutil.py:888
msgid "Error determining mount point type"
msgstr "Fehler beim Bestimmen des Einhängepunkt-Typs"

#: iutil.py:892
msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
msgstr ""
"Der Einhängepunkt /boot oder / ist auf einem Laufwerk, mit welchem wir nicht "
"umgehen können"

#: kickstart.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error running the kickstart script at line %s.  You may examine "
"the output in %s.  This is a fatal error and installation will be aborted.  "
"Press the OK button to exit the installer."
msgstr ""
"Beim Ausführen des Kickstart-Skripts trat ein Fehler in Zeile %s auf. Sie "
"können die Ausgabe in %s untersuchen. Hierbei handelt es sich um einen "
"schwerwiegenden Fehler und die Installation wird abgebrochen. Klicken Sie "
"auf OK, um den Installer zu beenden."

#: kickstart.py:111 kickstart.py:113
msgid "Scriptlet Failure"
msgstr "Skriptfehler"

#: kickstart.py:1167
#, python-format
msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "Fehler in der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s"

#: kickstart.py:1170
#, python-format
msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
msgstr "Unbekannter Fehler bei der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s"

#: kickstart.py:1181
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing thekickstart configuration "
"file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler "
"auf:\n"
"\n"
"%s"

#: kickstart.py:1242 livecd.py:223
#, fuzzy
msgid "Post-Installation"
msgstr "Post-Installation"

#: kickstart.py:1243
#, fuzzy
msgid "Running post-installation scripts"
msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgeführt"

#: kickstart.py:1259
#, fuzzy
msgid "Pre-Installation"
msgstr "Installation von Paketen"

#: kickstart.py:1260
#, fuzzy
msgid "Running pre-installation scripts"
msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt"

#: kickstart.py:1292
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"

#: kickstart.py:1293
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed.  This package "
"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr ""
"Sie haben angegeben, dass das Paket '%s' installiert werden soll. Dieses "
"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"

#: kickstart.py:1299 kickstart.py:1338
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"

#: kickstart.py:1300 kickstart.py:1339
msgid "_Ignore All"
msgstr "Alle _Ignorieren"

#: kickstart.py:1330
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"

#: kickstart.py:1331
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
msgstr ""
"Sie haben angegeben, dass die Gruppe '%s' installiert werden soll. Diese "
"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"

#: kickstart.py:1437
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The kickstart configuration file is missing required information that "
"anaconda cannot prompt for.  Please add the following sections and try "
"again:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ihrer Kickstart-Datei fehlen Informationen, die Anaconda während der "
"Installation nicht abfragen kann. Bfügen Sie folgende Abschnitte hinzu und "
"probieren Sie es erneut:\n"
"%s"

#: livecd.py:110
msgid "Unable to find image"
msgstr "Kann Abbild nicht finden"

#: livecd.py:111
#, python-format
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als "
"Installationsquelle verwendet werden kann."

#: livecd.py:174
msgid "Copying live image to hard drive."
msgstr "Übertragen des Live-Abbilds auf die Festplatte."

#: livecd.py:193
msgid ""
"There was an error installing the live image to your hard drive.  This could "
"be due to bad media.  Please verify your installation media.\n"
"\n"
"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
"require reinstallation."
msgstr ""
"Es gab einen Fehler beim Installieren des Live-Abbilds auf die Festplatte. "
"Dies kann an einem defekten Medium liegen. Bitte verifizieren Sie Ihre "
"Installationsmedien.\\nWenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich "
"das System in einem inkonsistenten Zustand und erfordert eine "
"Neuinstallation."

#: livecd.py:224
#, fuzzy
msgid ""
"Performing post-installation filesystem changes.  This may take several "
"minutes."
msgstr ""
"Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige "
"Minuten dauern ..."

#: livecd.py:397
#, python-format
msgid ""
"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
"(%.2f MB required)."
msgstr ""
"Das Root-Dateisystem, welches Sie erzeugt haben, ist nicht gross genug für "
"dieses Live-Abbild (%.2f MB erforderlich)."

#: network.py:56
msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen oder weniger bestehen."

#: network.py:62
msgid ""
"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-"
"9'"
msgstr ""
"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' "
"beginnen"

#: network.py:67
msgid ""
"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
msgstr ""
"Rechnernamen dürfen nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', oder '.' "
"enthalten"

#: network.py:176
msgid "IP address is missing."
msgstr "IP-Adresse fehlt."

#: network.py:180
msgid ""
"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
"periods."
msgstr ""
"IPv4-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten, die durch Punkte "
"getrennt sind."

#: network.py:183
#, python-format
msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
msgstr "'%s' ist keine gültige IPv6-Adresse."

#: network.py:185
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid IP address."
msgstr "'%s' ist keine gültige IP-Adresse."

#: packages.py:121
msgid "Device Resize Failed"
msgstr "Grössenänderung des Gerätes gescheitert"

#: packages.py:122
#, python-format
msgid "An error was encountered while resizing device %s."
msgstr "Beim Ändern der Grösse des Geräts %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:129
msgid "Device Creation Failed"
msgstr "Geräteerstellung fehlgeschlagen"

#: packages.py:130
#, python-format
msgid "An error was encountered while creating device %s."
msgstr "Beim Anlegen des Geräts %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:137
msgid "Device Removal Failed"
msgstr "Entfernung des Gerätes gescheitert"

#: packages.py:138
#, python-format
msgid "An error was encountered while removing device %s."
msgstr "Beim Entfernen des Geräts %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:145
msgid "Device Setup Failed"
msgstr "Einrichten des Gerätes gescheitert"

#: packages.py:146
#, python-format
msgid "An error was encountered while setting up device %s."
msgstr "Beim Konfigurieren des Geräts %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:157
msgid "Resizing Failed"
msgstr "Grössenänderung gescheitert"

#: packages.py:158
#, python-format
msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
msgstr "Beim Ändern der Grösse des Geräts %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:165
msgid "Migration Failed"
msgstr "Migration fehlgeschlagen"

#: packages.py:166
#, python-format
msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
msgstr "Beim Migrieren des Dateisystems auf dem Gerät %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:174
msgid "Formatting Failed"
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"

#: packages.py:175
#, python-format
msgid "An error was encountered while formatting device %s."
msgstr "Beim Formatieren des Geräts %s trat ein Fehler auf."

#: packages.py:183
msgid "Storage Activation Failed"
msgstr "Speicheraktivierung fehlgeschlagen"

#: packages.py:184
msgid "An error was encountered while activating your storage configuration."
msgstr "Beim Aktivieren der Speicher-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten."

#: packages.py:188
msgid "_File Bug"
msgstr ""

#: packages.py:350
msgid "Invalid Key"
msgstr "Ungültiger Schlüssel"

#: packages.py:351
msgid "The key you entered is invalid."
msgstr "Der eingegebene Schlüssel ist ungültig."

#: packages.py:376 rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248
#: loader/cdinstall.c:251 loader/method.c:326 textw/upgrade_text.py:133
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"

#: packages.py:379
msgid "_Skip"
msgstr "Über_springen"

#: packages.py:411 packages.py:434
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"

#: packages.py:412
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
"\n"
"This is not a final release and is not intended for use on production "
"systems.  The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
"and it is not suitable for day to day usage.\n"
"\n"
"To report feedback, please visit:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"and file a report against '%s'.\n"
msgstr ""
"Danke für das Herunterladen dieser Beta-Version von %s.\n"
"\n"
"Dies ist keine endgültige Version und ist nicht für die Verwendung in "
"Produktionssystemen gedacht. Zweck dieser Version ist es, eine Rückmeldung "
"von denjenigen zu erhalten, die sie testen. Sie eignet sich daher nicht für "
"den Alltagsgebrauch.\n"
"\n"
"Rückmeldungen sind willkommen unter:\n"
"\n"
"   %s\n"
"\n"
"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n"

#: packages.py:425
msgid "_Install anyway"
msgstr "Trotzdem _installieren"

#: packages.py:429
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..."

#: packages.py:432
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet ..."

#: partIntfHelpers.py:41
msgid "Please enter a volume group name."
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."

#: partIntfHelpers.py:45
msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
msgstr ""
"Die Namen der Datenträgerverbände dürfen aus maximal 128 Zeichen bestehen."

#: partIntfHelpers.py:48
#, python-format
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr "Fehler - der Name des logischen Datenträger %s ist ungültig."

#: partIntfHelpers.py:53
msgid ""
"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Fehler - der Name des Datenträgerverbands enthält ungültige Zeichen oder "
"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'."

#: partIntfHelpers.py:63
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr ""
"Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein."

#: partIntfHelpers.py:67
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr ""
"Die Namen der logischen Datenträger dürfen maximal 128 Zeichen enthalten."

#: partIntfHelpers.py:71
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr "Fehler - der Name des logischen Datenträger %s ist ungültig."

#: partIntfHelpers.py:77
msgid ""
"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces.  "
"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr ""
"Fehler - der Name des logischen Datenträger enthält ungültige Zeichen oder "
"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'."

#: partIntfHelpers.py:101
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is invalid.  Mount points must start with '/' and cannot "
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
msgstr ""
"Der Einhängepunkt %s ist unzulässig. Einhängepunkte müssen mit '/' beginnen, "
"dürfen nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen und keine "
"Leerstellen enthalten."

#: partIntfHelpers.py:108
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Legen Sie einen Einhängepunkt für diese Partition fest."

#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Kann nicht gelöscht werden"

#: partIntfHelpers.py:122
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Wählen Sie zuerst die zu löschende Partition aus."

#: partIntfHelpers.py:149 partIntfHelpers.py:309 iw/lvm_dialog_gui.py:812
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"

#: partIntfHelpers.py:150
#, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät '%s' zu löschen."

#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:310 iw/lvm_dialog_gui.py:815
#: iw/lvm_dialog_gui.py:1348 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1336
msgid "_Delete"
msgstr "Lösc_hen"

#: partIntfHelpers.py:175
msgid "Notice"
msgstr "Hinweis"

#: partIntfHelpers.py:176
#, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Die folgenden Partitionen wurden nicht gelöscht, da sie zur Zeit verwendet "
"werden:\n"
"\n"
"%s"

#: partIntfHelpers.py:191
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?"

#: partIntfHelpers.py:192
#, python-format
msgid ""
"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
"formatted as a Linux swap partition.\n"
"\n"
"Would you like to format this partition as a swap partition?"
msgstr ""
"%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber offensichtlich nicht "
"als Auslagerungspartition (Swap) formatiert.\n"
"\n"
"Möchten Sie diese Partition als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?"

#: partIntfHelpers.py:207
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren."

#: partIntfHelpers.py:212
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
"sure files from a previous operating system installation do not cause "
"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
"continue without formatting this partition."
msgstr ""
"Für diese Installation haben Sie eine bereits existierende Partition "
"gewählt, ohne sie jedoch zu formatieren. Wir empfehlen, dass Sie diese "
"Partition formatieren, um sicherzustellen, dass Dateien eines vorherigen "
"Betriebssystems keine Probleme bei der Installation von Linux bereiten. "
"Sollte diese Partition Dateien enthalten, die Sie behalten möchten (z.B. "
"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu "
"formatieren."

#: partIntfHelpers.py:220
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"

#: partIntfHelpers.py:220 iw/partition_gui.py:1034
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partition _modifizieren"

#: partIntfHelpers.py:220
msgid "Do _Not Format"
msgstr "_Nicht formatieren"

#: partIntfHelpers.py:228
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"

#: partIntfHelpers.py:229
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"In dem benötigten Partitionierungsschema gibt es folgende kritische Fehler. "
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren.\n"
"\n"
"%s"

#: partIntfHelpers.py:243
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Partitionierwarnung"

#: partIntfHelpers.py:244
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr ""
"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte Partitionsschema\n"
"ausgegeben.\n"
"%s\n"
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"

#: partIntfHelpers.py:258 iw/partition_gui.py:639
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
msgstr ""
"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung "
"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren."

#: partIntfHelpers.py:261
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
msgstr ""
"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern."

#: partIntfHelpers.py:267
msgid "Format Warning"
msgstr "Formatierwarnung"

#: partIntfHelpers.py:293
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
"\n"
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
"Sie sind dabei, den Datenträgerverbund (Volume Group) \"%s\" zu löschen.\n"
"\n"
"ALLE logischen Datenträger (Logical Volumes) dieses Datenträgerverbundes "
"gehen dadurch verloren!"

#: partIntfHelpers.py:297
#, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
"Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."

#: partIntfHelpers.py:300
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-Gerät zu löschen."

#: partIntfHelpers.py:302
#, python-format
msgid "You are about to delete the %s partition."
msgstr "Sie sind dabei, die %s-Partition zu löschen."

#: partIntfHelpers.py:306
#, python-format
msgid "You are about to delete the %s %s"
msgstr "Sie sind dabei, die %s %s zu löschen."

#: partIntfHelpers.py:317
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"

#: partIntfHelpers.py:318
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
"zurücksetzen möchten?"

#: platform.py:94 platform.py:97 platform.py:320 platform.py:377
#: platform.py:467 platform.py:470
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"

#: platform.py:96 platform.py:469
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"

#: platform.py:112
#, fuzzy
msgid "You have not created a bootable partition."
msgstr "Sie haben keine Boot-Partition erstellt."

#: platform.py:115
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootbare Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig."

#: platform.py:119
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Datenträger "
"(Logical Volume) befinden."

#: platform.py:123
msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem RAID-Gerät sein."

#: platform.py:127 platform.py:131
#, python-format
msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein."

#: platform.py:135 platform.py:140
msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
msgstr ""
"Bootbare Partitionen können nicht auf einem verschlüsselten Block-Gerät sein."

#: platform.py:213
msgid "EFI System Partition"
msgstr "EFI System-Partition"

#: platform.py:218
#, fuzzy
msgid "You have not created a /boot/efi partition."
msgstr "Sie haben keine Boot-Partition erstellt."

#: platform.py:224
#, fuzzy
msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein."

#: platform.py:227
msgid "/boot/efi is not EFI."
msgstr ""

#: platform.py:265
#, python-format
msgid "%s must have a bsd disk label."
msgstr ""

#: platform.py:277
#, python-format
msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
msgstr ""

#: platform.py:322
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"

#: platform.py:334
#, fuzzy
msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
msgstr ""
"Beim Schreiben des Systemstatus auf den Datenträger trat ein Problem auf."

#: platform.py:379 platform.py:382
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"

#: platform.py:397
#, python-format
msgid "%s must have a mac disk label."
msgstr ""

#: rescue.py:199
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr ""
"Nach Beendigung verlassen Sie bitte die Shell ('exit'). Ihr System wird dann "
"neu starten."

#: rescue.py:213
msgid "Unable to find /bin/sh to execute!  Not starting shell"
msgstr "Kann /bin/sh nicht finden und ausführen! Shell wird nicht gestartet"

#: rescue.py:232
msgid "Setup Networking"
msgstr "Netzwerk einrichten"

#: rescue.py:233
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"

#: rescue.py:234 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
#: loader/hdinstall.c:222 textw/constants_text.py:56
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: rescue.py:234 rescue.py:236 loader/driverdisk.c:483 loader/driverdisk.c:493
#: textw/constants_text.py:60
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: rescue.py:240 yuminstall.py:1047
msgid "No Network Available"
msgstr "Kein Netzwerk verfügbar"

#: rescue.py:241
msgid ""
"Unable to activate a networking device.  Networking will not be available in "
"rescue mode."
msgstr ""
"Aktivieren des Netzwerk-Gerätes nicht möglich. Netzwerk wird im "
"Rettungsmodus nicht verfügbar sein."

#: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434
msgid "Rescue"
msgstr "Rettung"

#: rescue.py:277
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
"mount it under the directory %s.  You can then make any changes required to "
"your system.  If you want to proceed with this step choose 'Continue'.  You "
"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
"by choosing 'Read-Only'.\n"
"\n"
"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Rettungsumgebung wird nun versuchen, Ihre Linux-Installation zu finden "
"und sie im Verzeichnis %s einzuhängen. Anschliessend können Sie alle für Ihr "
"System notwendigen Änderungen vornehmen. Wenn Sie fortfahren möchten, wählen "
"Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im Nur-Lese-Modus statt im "
"Lese- und Schreibmodus einhängen. Wählen Sie in diesem Fall 'Nur-Lesen'.\n"
"\n"
"Wenn dieser Prozess fehlschlägt, können Sie 'Überspringen' wählen. Auf diese "
"Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt eine Befehls-Shell "
"angezeigt.\n"
"\n"

#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206
#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:134
#: storage/devicetree.py:82
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"

#: rescue.py:287 rescue.py:292
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur-Lesen"

#: rescue.py:321
msgid "System to Rescue"
msgstr "Zu rettendes System"

#: rescue.py:322
msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
msgstr "Auf welchem Gerät befindet sich die Root-Partition der Installation?"

#: rescue.py:324 rescue.py:328 text.py:515 text.py:517
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

#: rescue.py:346
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount.  Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions.  "
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ihr System hatte fehlerhafte Dateisysteme, die Sie nicht eingehängt haben. "
"Drücken Sie die Enter-Taste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und "
"Ihre Partitionen einhängen können. Das System bootet automatisch neu, wenn "
"Sie die Shell verlassen."

#: rescue.py:357
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
"root environment, run the command:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Ihr System wurde eingehängt unter: %s.\n"
"\n"
"Drücken Sie die <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Wenn Sie Ihr System als "
"Root-Umgebung möchten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n"
"\n"
"\tchroot %s\n"
"\n"
"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."

#: rescue.py:435
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
"be mounted under %s.\n"
"\n"
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
"Ein Fehler trat bei dem Versuch auf, einige oder alle Ihre Systeme zu "
"einzuhängen. Einige wurden eventuell unter %s eingehängt.\n"
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
"neustarten, wenn Sie die Shell verlassen."

#: rescue.py:444
msgid "You don't have any Linux partitions.  Rebooting.\n"
msgstr ""

#: rescue.py:447
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Rettungsmodus"

#: rescue.py:448
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
msgstr ""
"Sie haben keine Linux-Partitionen. Drücken Sie die Enter-Taste, um eine "
"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
"Shell verlassen."

#: rescue.py:461
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehängt."

#: text.py:153
msgid "Passphrase for encrypted device"
msgstr "Passwortsatz für das verschlüsselte Gerät"

#: text.py:166
msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
msgstr ""
"Diesen Passwortsatz für alle vorhandenen verschlüsselten Geräte hinzufügen"

#: text.py:231 ui/lukspassphrase.glade:275
msgid "Passphrase"
msgstr "Passwortsatz"

#: text.py:239 ui/lukspassphrase.glade:421
msgid "This is a global passphrase"
msgstr "Dies ist der globale Passwortsatz"

#: text.py:309 text.py:313
msgid "Repository editing is not available in text mode."
msgstr "Das Ändern der Repository-Einträge ist im Textmodus nicht möglich."

#: text.py:353
#, python-format
msgid "Please enter your %(instkey)s"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre %(instkey)s ein"

#: text.py:370 ui/instkey.glade:143
#, python-format
msgid "Skip entering %(instkey)s"
msgstr "Eingabe von %(instkey)s überspringen"

#: text.py:420 loader/lang.c:63 loader/loader.c:215
#, c-format, python-format
msgid "Welcome to %s for %s"
msgstr "Willkommen bei %s für %s"

#: text.py:422
#, python-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"

#: text.py:424
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements   |  <Space> selects   |  <F12> next "
"screen"
msgstr ""
"     <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "

#: text.py:515 loader/net.c:111 loader/net.c:462 loader/net.c:518
#: loader/net.c:661 loader/net.c:669 loader/net.c:1092 loader/net.c:1099
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"

#: text.py:541
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: text.py:542
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. "
"Wiederholen Sie den Vorgang."

#: upgrade.py:50
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Soll mit der Aktualisierung fortgefahren werden?"

#: upgrade.py:51
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
"\n"
msgstr ""
"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, "
"wurden bereits eingebunden. Sie können nach diesem Punkt nicht wieder "
"zurückgehen. \n"
"\n"

#: upgrade.py:55
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"

#: upgrade.py:183
msgid "Mount failed"
msgstr "Fehler beim Einhängen"

#: upgrade.py:184
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
"fstab.  Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
"%s"
msgstr ""
"Der folgende Fehler trat beim Einbinden der in /etc/fstab gelisteten "
"Dateisysteme auf. Bitte beheben Sie dieses Problem und versuchen Sie die "
"Aktualisierung danach erneut.\n"
"%s"

#: upgrade.py:191
msgid "Upgrade root not found"
msgstr "Einstiegspunkt für die Aktualisierung nicht gefunden"

#: upgrade.py:192
msgid ""
"The root for the previously installed system was not found.  You can exit "
"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
msgstr ""
"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden "
"werden. Sie können den Installer beenden oder zurückgehen, um eine "
"Installation anstelle eines Upgrades zu wählen."

#: upgrade.py:215
msgid ""
"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
"the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die folgenden Dateien sind absolute symbolische Links, die während der "
"Aktualisierung nicht unterstützt werden. Ändern Sie diese in relative "
"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n"
"\n"

#: upgrade.py:221
msgid "Absolute Symlinks"
msgstr "Absolute Symlinks"

#: upgrade.py:232
msgid ""
"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
"will cause problems with the upgrade.  Please return them to their original "
"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die folgenden sind Verzeichnisse, welche symbolische Links sein sollten, was "
"Probleme beim Upgrade verursacht. Bitte stellen Sie deren Originalzustand, "
"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n"
"\n"

#: upgrade.py:238
msgid "Invalid Directories"
msgstr "Ungültige Verzeichnisse"

#: upgrade.py:243
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"

#: vnc.py:137
#, python-format
msgid "%s %s installation on host %s"
msgstr "%s %s Installation auf Rechner %s"

#: vnc.py:139
#, python-format
msgid "%s %s installation"
msgstr "%s %s Installation durchführen"

#: vnc.py:166
#, python-format
msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
msgstr "Versuche mit dem VNC-Client auf Rechner %s zu verbinden ..."

#: vnc.py:180
msgid "Connected!"
msgstr "Verbunden!"

#: vnc.py:183
msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
msgstr "Versuche in 15 Sekunden erneut zu verbinden ..."

#: vnc.py:200
#, python-format
msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
msgstr ""
"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell zu %s, um mit der Installation "
"zu beginnen."

#: vnc.py:202
msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
msgstr ""
"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell, um mit der Installation zu "
"beginnen."

#: vnc.py:205
msgid "Starting VNC..."
msgstr "VNC wird gestartet ..."

#: vnc.py:230
msgid "The VNC server is now running."
msgstr "Der VNC-Server ist nun in Betrieb."

#: vnc.py:243
msgid ""
"\n"
"\n"
"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
"This does not require a password to be set.  If you \n"
"set a password, it will be used in case the connection \n"
"to the vncviewer is unsuccessful\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sie haben die Verbindung zu einem horchenden vncviewer gewählt\n"
"Dies benötigt kein gesetztes Passwort. Wenn Sie ein Passwort für\n"
"diesen Verbindung angeben, wird es verwendet, wenn die Verbindung\n"
"zu vncviewer fehlschlägt\n"
"\n"

#: vnc.py:248
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
"if you would like to secure the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"WARNUNG!!! VNC-Server läuft OHNE PASSWORT!\n"
"Sie können die vncpassword=<passwort>-Bootoption\n"
"verwenden, wenn Sie den Server sichern wollen.\n"
"\n"

#: vnc.py:252
msgid ""
"\n"
"\n"
"You chose to execute vnc with a password. \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sie haben die Ausführung von vnc mit einem Passwort gewählt. \n"
"\n"

#: vnc.py:254
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unknown Error.  Aborting. \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Unbekannter Fehler. Abbruch. \n"
"\n"

#: vnc.py:276 vnc.py:369
msgid "VNC Configuration"
msgstr "VNC-Konfiguration"

#: vnc.py:279 vnc.py:373
msgid "No password"
msgstr "Kein Passwort"

#: vnc.py:281 vnc.py:376
msgid ""
"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
"your installation progress.  Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr ""
"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe während des Installationsvorgangs. "
"Bitte geben Sie ein Passwort für die Installation ein"

#: vnc.py:289 vnc.py:384 textw/userauth_text.py:47
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: vnc.py:290 vnc.py:385 textw/userauth_text.py:49
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Passwort (bestätigen):"

#: vnc.py:308 vnc.py:407 textw/userauth_text.py:70
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Abweichung beim Passwort"

#: vnc.py:309 vnc.py:408 textw/userauth_text.py:71
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr ""
"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den "
"Vorgang."

#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:66
msgid "Password Length"
msgstr "Länge des Passworts"

#: vnc.py:315 vnc.py:414
msgid "The password must be at least six characters long."
msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."

#: vnc.py:337
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Kann X nicht starten"

#: vnc.py:339
msgid ""
"X was unable to start on your machine.  Would you like to start VNC to "
"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, "
"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine "
"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus "
"fortfahren?"

#: vnc.py:358
msgid "Start VNC"
msgstr "VNC starten"

#: vnc.py:359 vnc.py:361
msgid "Use text mode"
msgstr "Textmodus verwenden"

#: yuminstall.py:80
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"

#: yuminstall.py:83
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: yuminstall.py:129
msgid "Preparing to install"
msgstr ""

#: yuminstall.py:130
#, fuzzy
msgid "Preparing transaction from installation source"
msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet ..."

#: yuminstall.py:158
#, python-format
msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n"
msgstr "<b>%s installieren</b> (%s)\n"

#: yuminstall.py:218
msgid "Finishing upgrade"
msgstr "Beenden des Upgrade-Prozesses"

#: yuminstall.py:219
#, fuzzy
msgid "Finishing upgrade process.  This may take a little while."
msgstr "Upgrade-Prozess wird beendet. Dies kann etwas dauern …"

#: yuminstall.py:286 iw/task_gui.py:301
msgid "Error Setting Up Repository"
msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories"

#: yuminstall.py:287 iw/task_gui.py:302
#, python-format
msgid ""
"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please provide the correct information for installing %s."
msgstr ""
"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Installations-Repositorys auf:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Bitte geben Sie die korrekten Informationen an, um %s zu installieren."

#: yuminstall.py:346
msgid "Change Disc"
msgstr "Datenträger wechseln"

#: yuminstall.py:347
#, python-format
msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Legen Sie zum Fortfahren bitte %s Datenträger %d ein."

#: yuminstall.py:357
msgid "Wrong Disc"
msgstr "Falscher Datenträger"

#: yuminstall.py:358
#, python-format
msgid "That's not the correct %s disc."
msgstr "Dies ist nicht der korrekte %s Datenträger"

#: yuminstall.py:365
msgid "Unable to access the disc."
msgstr "Zugriff auf den Datenträger nicht möglich."

#: yuminstall.py:524
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Im Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"

#: yuminstall.py:676 yuminstall.py:678
msgid "Re_boot"
msgstr "Neu _starten"

#: yuminstall.py:676
msgid "_Eject"
msgstr "_Auswerfen"

#: yuminstall.py:687
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file, a corrupt "
"package or corrupt media.  Please verify your installation source.\n"
"\n"
"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation.\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei "
"oder eventuell durch ein fehlerhaftes Paket bedingt. Bitte überprüfen Sie, "
"ob Ihre Installationsverzeichnise alle benötigten Pakete enthalten.\n"
"\n"
"Wenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich das System in einem "
"inkonsistenten Zustand und erfordert höchstwahrscheinlich eine "
"Neuinstallation.\n"
"\n"

#: yuminstall.py:735
msgid "Retrying"
msgstr "Wiederholen"

#: yuminstall.py:735
#, fuzzy
msgid "Retrying download."
msgstr "Versuche Download erneut …"

#: yuminstall.py:801
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
msgstr ""
"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
"Ursache(n): %s\n"

#: yuminstall.py:836 yuminstall.py:837
msgid "file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte"

#: yuminstall.py:838
msgid "older package(s)"
msgstr "ältere(s) Paket(e)"

#: yuminstall.py:839
msgid "insufficient disk space"
msgstr "zu wenig Festplattenspeicherplatz"

#: yuminstall.py:840
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "zu wenig Disk-Inodes verbleibend"

#: yuminstall.py:841
msgid "package conflicts"
msgstr "Paketkonflikte"

#: yuminstall.py:842
msgid "package already installed"
msgstr "Paket bereits installiert"

#: yuminstall.py:843
msgid "required package"
msgstr "Benötigtes Paket"

#: yuminstall.py:844
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "Paket für inkorrekte Architektur"

#: yuminstall.py:845
msgid "package for incorrect os"
msgstr "Paket für inkorrektes OS"

#: yuminstall.py:859
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"

#: yuminstall.py:872
#, python-format
msgid ""
"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Es existiert ein Dateikonflikt während der Prüfung der zu installierenden "
"Pakete.\n"
"%s\n"

#: yuminstall.py:875
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction for the following reason(s): %"
"s.\n"
msgstr ""
"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
"Ursache(n): %s\n"

#: yuminstall.py:882 yuminstall.py:887
msgid "Error Running Transaction"
msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion"

#: yuminstall.py:1048
msgid ""
"Some of your software repositories require networking, but there was an "
"error enabling the network on your system."
msgstr ""
"Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch "
"trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf."

#: yuminstall.py:1082
msgid ""
"Unable to read group information from repositories.  This is a problem with "
"the generation of your install tree."
msgstr ""
"Kann Gruppeninformationen aus Repository nicht lesen. Es existiert ein "
"Problem mit der Generierung Ihres Installationsbaums."

#: yuminstall.py:1118
#, fuzzy
msgid "Retrieving installation information."
msgstr "Installationsinformationen werden gelesen ..."

#: yuminstall.py:1120
#, fuzzy, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s."
msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen ..."

#: yuminstall.py:1122
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installationsfortschritt"

#: yuminstall.py:1135 textw/constants_text.py:64
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: yuminstall.py:1148 yuminstall.py:1305
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
"directory.  Please ensure that your install tree has been correctly "
"generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Paketmetadaten konnten nicht gelesen werden. Dies kann durch ein fehlendes "
"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde.\n"
"\n"
"%s"

#: yuminstall.py:1323
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
"do not have enough available.  You can change your selections or exit the "
"installer."
msgstr ""
"Ihre ausgewählten Pakete benötigen %d MB freien Speicherplatz für die "
"Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können Ihre "
"Auswahl ändern oder die Installation abbrechen."

#: yuminstall.py:1342
msgid "Reboot?"
msgstr "Neu starten?"

#: yuminstall.py:1343
msgid "The system will be rebooted now."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."

#: yuminstall.py:1486
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
"version of %s.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Anscheinend versuchen Sie, ein System zu aktualisieren, das zu alt ist, um "
"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie "
"mit dem Upgrade fortfahren wollen?"

#: yuminstall.py:1522
#, python-format
msgid ""
"The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which "
"does not match your previously installed arch of %s.  This is likely to not "
"succeed.  Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
msgstr ""
"Die Architektur dieser Version von %s, welche Sie aktualisieren wollen, "
"scheint %s zu sein, welche nicht mit Ihrer vorher installierten Architektur %"
"s übereinstimmt. Dies wird vermutlich nicht erfolgreich sein. Sind Sie "
"sicher, dass Sie mit dem Upgrade fortfahren wollen?"

#: yuminstall.py:1573
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post-Upgrade"

#: yuminstall.py:1574
#, fuzzy
msgid "Performing post-upgrade configuration"
msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt ..."

#: yuminstall.py:1576
#, fuzzy
msgid "Post Installation"
msgstr "Post-Installation"

#: yuminstall.py:1577
#, fuzzy
msgid "Performing post-installation configuration"
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt ..."

#: yuminstall.py:1803
#, fuzzy
msgid "Installation Starting"
msgstr "Installation startet"

#: yuminstall.py:1804
#, fuzzy
msgid "Starting installation process"
msgstr "Installationsfortschritt"

#: yuminstall.py:1842
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"

#: yuminstall.py:1843
#, fuzzy
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete ..."

#: installclasses/fedora.py:39
msgid "_Fedora"
msgstr "_Fedora"

#: installclasses/fedora.py:40 installclasses/rhel.py:45
#, python-format
msgid ""
"The default installation of %s includes a set of software applicable for "
"general internet usage. What additional tasks would you like your system to "
"include support for?"
msgstr ""
"Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen für "
"die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch "
"Ihr System unterstützt werden?"

#: installclasses/fedora.py:49
msgid "Office and Productivity"
msgstr "Büro und Produktivität"

#: installclasses/fedora.py:50 installclasses/rhel.py:57
#: installclasses/rhel.py:62
msgid "Software Development"
msgstr "Softwareentwicklung"

#: installclasses/fedora.py:51
msgid "Web Server"
msgstr "Web-Server"

#: installclasses/rhel.py:44
msgid "Red Hat Enterprise Linux"
msgstr "Red Hat Enterprise Linux"

#: installclasses/rhel.py:54
msgid "Office"
msgstr "Büro"

#: installclasses/rhel.py:55
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#: installclasses/rhel.py:61
msgid "Web server"
msgstr "Web-Server"

#: installclasses/rhel.py:66
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisierung"

#: installclasses/rhel.py:67
msgid "Clustering"
msgstr "Clustering"

#: installclasses/rhel.py:68
msgid "Storage Clustering"
msgstr "Speicher-Clustering"

#: installclasses/rhel.py:72
msgid "Installation Number"
msgstr "Installationsnummer"

#: installclasses/rhel.py:73
msgid ""
"Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
"Subscription Number) now? This feature enables the installer to access any "
"extra components included with your subscription.  If you skip this step, "
"additional components can be installed manually later.\n"
"\n"
"See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
msgstr ""

#: installclasses/rhel.py:79
msgid ""
"If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat.com/"
"InstNum/"
msgstr ""

#: iw/GroupSelector.py:147
#, python-format
msgid "Packages in %s"
msgstr "Pakete in %s"

#: iw/GroupSelector.py:424
#, python-format
msgid "Optional packages selected: %d of %d"
msgstr "Optionale Pakete ausgewählt: %d von %d"

#: iw/GroupSelector.py:425
#, python-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"

#: iw/GroupSelector.py:485
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"

#: iw/account_gui.py:52
msgid "Root _Password:"
msgstr "root-_Passwort: "

#: iw/account_gui.py:54
msgid "_Confirm:"
msgstr "_Bestätigen:"

#: iw/account_gui.py:97
msgid "Caps Lock is on."
msgstr "Feststelltaste ist aktiv."

#: iw/account_gui.py:107 iw/account_gui.py:115 iw/account_gui.py:122
#: iw/account_gui.py:142 textw/userauth_text.py:74
msgid "Error with Password"
msgstr "Fehler mit dem root-Passwort"

#: iw/account_gui.py:108
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
msgstr ""
"Um fortzufahren, müssen Sie Ihr root-Passwort eingeben und dies durch "
"erneute Eingabe bestätigen."

#: iw/account_gui.py:116
msgid "The passwords you entered were different.  Please try again."
msgstr ""
"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte wiederholen Sie den "
"Vorgang."

#: iw/account_gui.py:123
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."

#: iw/account_gui.py:132 textw/userauth_text.py:83
msgid "Weak Password"
msgstr "Schwaches Passwort"

#: iw/account_gui.py:133
#, python-format
msgid "You have provided a weak password: %s"
msgstr ""

#: iw/account_gui.py:135
#, fuzzy
msgid "Use Anyway"
msgstr "Benutzername"

#: iw/account_gui.py:143 textw/userauth_text.py:75
msgid ""
"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
msgstr ""
"Das gewünschte Passwort enthält nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern "
"nicht erlaubt sind."

#: iw/autopart_type.py:100
msgid ""
"No partitions are available to resize.  Only physical partitions with "
"specific filesystems can be resized."
msgstr ""
"Kein Partitionen zur Grössenänderung verfügbar. Nur physikalische "
"Partitionen mit angegebenen Dateisystemen können in der Grösse geändert "
"werden."

#: iw/autopart_type.py:123
msgid "Resize FileSystem Error"
msgstr "Fehler bei der Grössenänderung des Dateisystems"

#: iw/autopart_type.py:124 iw/autopart_type.py:133
#, python-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: iw/autopart_type.py:132
msgid "Resize Device Error"
msgstr "Fehler bei der Grössenänderung des Geräts"

#: iw/autopart_type.py:207
msgid ""
"Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
msgstr ""
"Wollen Sie wirklich von einem Laufwerk starten, welches nicht für die "
"Installation gebraucht wird?"

#: iw/autopart_type.py:284
msgid "Invalid Initiator Name"
msgstr "Ungültiger Initiatorname"

#: iw/autopart_type.py:285
msgid "You must provide an initiator name."
msgstr "Sie müssen einen Initiatornamen angeben."

#: iw/autopart_type.py:311
msgid "Error with Data"
msgstr "Fehler mit Daten"

#: iw/autopart_type.py:469 iw/autopart_type.py:470
msgid "Rescanning disks"
msgstr "Frage Laufwerke erneut ab"

#: iw/autopart_type.py:524 textw/partition_text.py:63
msgid "Use entire drive"
msgstr "Gesamtes Laufwerk verwenden"

#: iw/autopart_type.py:525 textw/partition_text.py:64
msgid "Replace existing Linux system"
msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen"

#: iw/autopart_type.py:526
msgid "Shrink current system"
msgstr "Aktuelles System verkleinern"

#: iw/autopart_type.py:527 textw/partition_text.py:65
msgid "Use free space"
msgstr "Freien Platz verwenden"

#: iw/autopart_type.py:528
msgid "Create custom layout"
msgstr "Massgeschneidertes Layout erstellen."

#: iw/blpasswidget.py:47
msgid "_Use a boot loader password"
msgstr "Bootloader-Passwort ben_utzen"

#: iw/blpasswidget.py:48
msgid ""
"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
"increasing security."
msgstr ""
"Durch das Bootloader-Passwort wird verhindert, dass Benutzer die an den "
"Kernel übergebenen Optionen ändern. Für eine höhere Sicherheit empfehlen wir "
"die Einrichtung eines Passworts."

#: iw/blpasswidget.py:79
msgid "Change _password"
msgstr "_Passwort ändern"

#: iw/blpasswidget.py:102
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Bootloader-Passwort eingeben"

#: iw/blpasswidget.py:108
msgid ""
"Enter a boot loader password and then confirm it.  (Note that your BIOS "
"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
msgstr ""
"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte beachten "
"Sie, dass Ihre BIOS-Tastaturbelegung sich von Ihrer tatsächlichen "
"Tastaturbelegung unterscheiden kann.)"

#: iw/blpasswidget.py:115
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"

#: iw/blpasswidget.py:121
msgid "Con_firm:"
msgstr "_Bestätigen:"

#: iw/blpasswidget.py:142
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"

#: iw/blpasswidget.py:143
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"

#: iw/blpasswidget.py:152
msgid ""
"Your boot loader password is shorter than six characters.  We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
"\n"
"Would you like to continue with this password?"
msgstr ""
"Ihr Bootloader-Passwort besteht aus weniger als sechs Zeichen. "
"Empfehlenswert ist jedoch ein längeres Passwort.\n"
"\n"
"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"

#: iw/bootloader_main_gui.py:36
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader-Konfiguration"

#: iw/bootloader_main_gui.py:179 iw/bootloader_main_gui.py:184
#: iw/bootloader_main_gui.py:221
#, python-format
msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
msgstr "_Bootloader wird auf /dev/%s installiert."

#: iw/bootloader_main_gui.py:227
msgid "_Change device"
msgstr "_Datenträger wechseln"

#: iw/congrats_gui.py:33
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"

#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation von %s.\n"
"\n"

#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
msgid "Shutdown"
msgstr "Herunterfahren"

#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
msgstr ""
"Bitte fahren Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems "
"herunter.\n"

#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
msgstr ""
"Bitte starten Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems neu.\n"
"\n"

#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
msgid ""
"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass Aktualisierungen verfügbar sein könnten, die die "
"ordnungsgemässe Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen "
"diese Aktualisierungen nach dem Neustart zu installieren."

#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
"\n"
"Please reboot to use the installed system.  Note that updates may be "
"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
"of these updates is recommended after the reboot."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
"\n"
"Bitte starten Sie den Computer neu, um das installierte System zu verwenden. "
"Bitte beachten Sie, dass Aktualisierungen verfügbar sein könnten, die die "
"ordnungsgemässe Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen "
"diese Aktualisierungen nach dem Neustart zu installieren."

#: iw/examine_gui.py:37
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualisierung überprüfen"

#: iw/examine_gui.py:59
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s _installieren"

#: iw/examine_gui.py:61
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option um eine Neuinstallation durchzuführen. Existierende "
"Software und Daten werden, abhängig von Ihrer Konfigurationsauswahl, "
"überschrieben."

#: iw/examine_gui.py:65
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "Akt_ualisierung eines vorhandenen Systems durchführen"

#: iw/examine_gui.py:67
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system.  "
"This option preserves the existing data on your drives."
msgstr ""
"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s-System aktualisieren "
"wollen. Mit dieser Option bleiben die auf Ihren Festplatten bestehenden "
"Daten erhalten."

#: iw/examine_gui.py:123
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Das folgende installierte System wird aktualisiert:"

#: iw/examine_gui.py:136
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Unbekanntes Linux-System"

#: iw/language_gui.py:33
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"

#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:377
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:121 iw/lvm_dialog_gui.py:167 iw/lvm_dialog_gui.py:179
#: iw/lvm_dialog_gui.py:218 iw/lvm_dialog_gui.py:295 iw/lvm_dialog_gui.py:662
#: iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Not enough space"
msgstr "Nicht genügend Platz"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:122
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
"than the available space."
msgstr ""
"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extents) kann nicht geändert "
"werden, da sonst der Platz für die derzeit definierten logischen Datenträger "
"(Logical Volumes) grösser als der verfügbare Platz wäre."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:131
msgid "Confirm Physical Extent Change"
msgstr ""
"Grössenänderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestätigen"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:132
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
"multiple of the physical extent.\n"
"\n"
"This change will take effect immediately."
msgstr ""
"Diese Änderung der Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) "
"erfordert, dass die Grössen für die aktuellen logischen Datenträger (Logical "
"Volumes) zu einem ganzen Vielfachen der Einteilungseinheiten aufgerundet "
"werden.\n"
"\n"
"Diese Änderung wird sofort wirksam."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:141 iw/lvm_dialog_gui.py:201
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:168
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the "
"volume group."
msgstr ""
"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert "
"werden, da der gewählte Wert (%10.2f MB) grösser ist, als der kleinste phys. "
"Datenträger (Physical Volume) (%10.2f MB) im Datenträgerverbund (Volume "
"Group)."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:180
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%"
"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume "
"(%10.2f MB) in the volume group."
msgstr ""
"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert "
"werden, da der gewählte Wert (%10.2f MB) grösser ist, als der kleinste "
"physikalische Datenträger (Physical Volume) (%10.2f MB) im "
"Datenträgerverbund (Volume Group)."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:194
msgid "Too small"
msgstr "Zu klein"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:195
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
"Diese Änderung der Grösse der Einteilungseinheiten (Extent) verbraucht "
"wertvollen Platz in einem oder mehreren physischen Datenträgern (Physical "
"Volume) des Datenträgerverbundes (Volume Group)."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:219
#, python-format
msgid ""
"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
"defined logical volumes."
msgstr ""
"Die Grösse der Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert werden, da "
"die resultierende maximale Grösse eines logischen Datenträgers (Logical "
"Volume) (%10.2f MB) kleiner ist, als einer oder mehrere der derzeit "
"definierten logischen Datenträger."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:296
msgid ""
"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
msgstr ""
"Sie können diesen physischen Datenträger (Physical Volume) nicht entfernen, "
"da sonst der Datenträgerverbund (Volume Group) für die derzeit definierten "
"logischen Datenträger (Logical Volumes) zu klein wird."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:395
msgid "Make Logical Volume"
msgstr "Logischen Datenträger (Logical Volume) anlegen"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:397
#, python-format
msgid "Edit Logical Volume: %s"
msgstr "Logischen Datenträger (Logical Volume) bearbeiten: %s"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:428 iw/raid_dialog_gui.py:378
msgid "_File System Type:"
msgstr "_Dateisystemtyp:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:434
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr "_Logischer Datenträger-Name:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:443 iw/partition_dialog_gui.py:411
msgid "_Size (MB):"
msgstr "_Grösse (MB):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:449
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr "(Max. Grösse: %s MB)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:453 iw/partition_dialog_gui.py:463
#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:338 iw/raid_dialog_gui.py:350
msgid "_Encrypt"
msgstr "_Verschlüsseln"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:462 iw/raid_dialog_gui.py:388
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Ursprünglicher Dateisystemtyp:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:466 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:930
#: iw/raid_dialog_gui.py:393
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:470 iw/partition_dialog_gui.py:401
#: iw/raid_dialog_gui.py:399
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Ursprüngliche Dateisystemkennung:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:475
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr "Logical Volume-Name:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:479
msgid "Size (MB):"
msgstr "Grösse (MB):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:506 iw/partition_dialog_gui.py:356
#: iw/raid_dialog_gui.py:369
msgid "_Mount Point:"
msgstr "_Einhängepunkt:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:589
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr "Ungültiger Name des logischen Datenträgers (Logical Volume)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr "Ungültiger Name des logischen Datenträgers (Logical Volume)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:605
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Name des logischen Datenträgers (Logical Volume) \"%s\" wird bereits "
"verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:633
msgid "Mount point in use"
msgstr "Einhängepunkt in Gebrauch"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:634
#, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Einhängepunkt."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:649
msgid "Illegal size"
msgstr "Ungültige Grösse"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:650
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr ""
"Die eingegebene, erforderliche Grösse ist keine gültige Zahl grösser als 0."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:663
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical "
"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical "
"Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
msgstr ""
"Die derzeit erforderliche Grösse (%10.2f MB) ist grösser als die maximale "
"Grösse des logischen Datenträgers (Logical Volume) (%10.2f MB). Um diesen "
"Grenzwert zu erhöhen, können Sie mehr physische Datenträger (Physical "
"Volumes) im unpartitionierten Bereich erzeugen und zu diesem "
"Datenträgerverbund (Volume Group) hinzufügen."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:683
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group "
"only has %d MB.  Please either make the volume group larger or make the "
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""

#: iw/lvm_dialog_gui.py:769
msgid "No free slots"
msgstr "Keine freien Plätze"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:780
msgid "No free space"
msgstr "Kein freier Platz"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:781
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
"Es ist kein Platz im Datenträgerverbund (Volume Group) verfügbar, um neue "
"logische Datenträger (Logical Volumes) anzulegen. Wenn Sie einen logischen "
"Datenträger hinzufügen möchten, müssen Sie die Grösse von einem oder "
"mehreren der derzeit existierenden logischen Datenträger reduzieren."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:813
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr ""
"Möchten Sie den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" wirklich "
"löschen?"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:926
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Ungültiger Name für den Datenträgerverbund (Volume Group)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:935
msgid "Name in use"
msgstr "Name in Gebrauch"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Der Name für den Datenträgerverbund (Volume Group) \"%s\" wird bereits "
"verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1179
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Nicht genügend physische Datenträger (Physical Volumes)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1180
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
"Es ist mindestens eine neue Partition des Typs \"physical volume (LVM)\" "
"notwendig, um einen LVM-Datenträgerverbund anzulegen.\n"
"\n"
"Legen Sie zunächst eine Partition oder RAID-Array des Typs \"physical volume "
"(LVM)\" an und wählen Sie anschliessend erneut die Option \"LVM\"."

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1191
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "LVM-Datenträgerverbund (Volume Group) erstellen"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1194
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "LVM-Datenträgerverbund (Volume Group) bearbeiten: %s"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1196
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "LVM-Datenträgerverbund (Volume Group) bearbeiten"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Datenträgerverbund-Name"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1220
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Datenträgerverbund-Name:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1228
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Phys. Einheit (Extent):"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1243
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Zu n_utzende Physical Volumes:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1249
msgid "Used Space:"
msgstr "Verwendeter Platz:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
msgid "Free Space:"
msgstr "Freier Platz:"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284
msgid "Total Space:"
msgstr "Gesamter Platz: "

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1322
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logischer Volume-Name"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1325 iw/partition_gui.py:362
#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 textw/upgrade_text.py:118
msgid "Mount Point"
msgstr "Einhängepunkt"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1328 iw/partition_gui.py:367
msgid "Size (MB)"
msgstr "Grösse (MB)"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1342 iw/osbootwidget.py:95
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1345 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1335
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"

#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360
msgid "_Logical Volumes"
msgstr "_Logische Datenträger (Logical Volumes)"

#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
"Beim Konvertieren des für \"%s\" eingegebenen Wertes ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
"%s"

#: iw/netconfig_dialog.py:194 iw/netconfig_dialog.py:203
#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:40
msgid "Error With Data"
msgstr "Fehler mit Daten"

#: iw/netconfig_dialog.py:202
#, python-format
msgid "A value is required for the field %s."
msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert."

#: iw/netconfig_dialog.py:212
#, python-format
msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
msgstr "Beim aktivieren des Netzwerkgerätes %s trat ein Fehler auf."

#: iw/netconfig_dialog.py:214
msgid "Error Configuring Network"
msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes"

#: iw/netconfig_dialog.py:240
#, fuzzy
msgid "Dynamic IP Address"
msgstr "Dynamische IP"

#: iw/netconfig_dialog.py:241
#, fuzzy, python-format
msgid "Sending request for IP address information for %s"
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s ..."

#: iw/netconfig_dialog.py:256 iw/netconfig_dialog.py:259
#: textw/netconfig_text.py:215 textw/netconfig_text.py:218
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"

#: iw/netconfig_dialog.py:266 textw/netconfig_text.py:225
msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
msgstr "Das IPv4-CIDR-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen."

#: iw/netconfig_dialog.py:267 iw/netconfig_dialog.py:273
#: iw/netconfig_dialog.py:281 iw/netconfig_dialog.py:284
#: textw/netconfig_text.py:226 textw/netconfig_text.py:232
#: textw/netconfig_text.py:240
msgid "IPv4 Network Mask"
msgstr "IPv4-Netzmaske"

#: iw/netconfig_dialog.py:294 textw/netconfig_text.py:253
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: iw/netconfig_dialog.py:304 textw/netconfig_text.py:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"

#: iw/netconfig_dialog.py:313
msgid "Error configuring network device:"
msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes:"

#: iw/network_gui.py:66 iw/network_gui.py:72
msgid "Error with Hostname"
msgstr "Fehler mit Rechnername"

#: iw/network_gui.py:67
msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
msgstr "Sie müssen einen gültigen Rechnername für dieses System eingeben."

#: iw/network_gui.py:73
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Der Rechnername \"%s\" ist aus folgendem Grund ungültig:\n"
"\n"
"%s"

#: iw/osbootwidget.py:50
msgid "Boot loader operating system list"
msgstr "Bootloader-Betriebssystem-Liste"

#: iw/osbootwidget.py:66
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361
msgid "Label"
msgstr "Kennung"

#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:360
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: iw/osbootwidget.py:129
msgid "Image"
msgstr "Abbild"

#: iw/osbootwidget.py:136
msgid ""
"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
"and partition number) is the device from which it boots."
msgstr ""
"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-Menü angezeigt werden soll. "
"Das Gerät (oder die Festplatte und die Partitionsnummer) ist das Gerät, von "
"dem aus gebootet wird."

#: iw/osbootwidget.py:144
msgid "_Label"
msgstr "_Kennung"

#: iw/osbootwidget.py:152
msgid "_Device"
msgstr "_Gerät"

#: iw/osbootwidget.py:182
msgid "Default Boot _Target"
msgstr "S_tandard-Boot-Ziel"

#: iw/osbootwidget.py:211
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Geben Sie eine Kennung für den Eintrag an"

#: iw/osbootwidget.py:220
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen"

#: iw/osbootwidget.py:244
msgid "Duplicate Label"
msgstr "Doppelte Kennung"

#: iw/osbootwidget.py:245
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Diese Kennung wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet."

#: iw/osbootwidget.py:258
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Doppeltes Gerät"

#: iw/osbootwidget.py:259
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Dieses Gerät wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet."

#: iw/osbootwidget.py:321
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Löschen nicht möglich"

#: iw/osbootwidget.py:322
#, python-format
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
"about to install."
msgstr ""
"Dieses Boot-Ziel kann nicht gelöscht werden, da es für das %s-System gedacht "
"ist, das Sie installieren möchten."

#: iw/partition_dialog_gui.py:57
msgid "Additional Size Options"
msgstr "Zusätzliche Optionen für die Grösse"

#: iw/partition_dialog_gui.py:62
msgid "_Fixed size"
msgstr "_Feste Grösse"

#: iw/partition_dialog_gui.py:64
msgid "Fill all space _up to (MB):"
msgstr "Den gesamten Platz a_usfüllen bis (MB):"

#: iw/partition_dialog_gui.py:74
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Bis zur maximal erl_aubten Grösse ausfüllen"

#: iw/partition_dialog_gui.py:326
msgid "Add Partition"
msgstr "Partition hinzufügen"

#: iw/partition_dialog_gui.py:328
#, python-format
msgid "Edit Partition: %s"
msgstr "Partition bearbeiten: %s"

#: iw/partition_dialog_gui.py:365
msgid "File System _Type:"
msgstr "Dateisystem_typ:"

#: iw/partition_dialog_gui.py:381
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Verfügbare _Festplatten:"

#: iw/partition_dialog_gui.py:450
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."

#: iw/partition_gui.py:319
#, python-format
msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"

#: iw/partition_gui.py:363
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: iw/partition_gui.py:366
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"

#: iw/partition_gui.py:404
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
msgstr ""
"Einhängepunkt/\n"
"RAID/Volume"

#: iw/partition_gui.py:406
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
msgstr ""
"Grösse\n"
"(MB)"

#: iw/partition_gui.py:518
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"

#: iw/partition_gui.py:608
msgid ""
"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
msgstr ""
"Das von Ihnen gewünschte Partitionierungsschema verursachte die folgenden "
"kritischen Fehler."

#: iw/partition_gui.py:610
#, python-format
msgid ""
"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."

#: iw/partition_gui.py:616
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierungsfehler"

#: iw/partition_gui.py:623
msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
msgstr ""
"Das von Ihnen gewünschte Partitionierungsschema generierte die folgenden "
"Warnungen."

#: iw/partition_gui.py:625
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"

#: iw/partition_gui.py:630
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitionierwarnungen"

#: iw/partition_gui.py:651
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatierwarnungen"

#: iw/partition_gui.py:656
msgid "_Format"
msgstr "_Formatieren"

#: iw/partition_gui.py:683
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM-Datenträgergruppen"

#: iw/partition_gui.py:730
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-Geräte"

#: iw/partition_gui.py:797 loader/hdinstall.c:222
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"

#: iw/partition_gui.py:898
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"

#: iw/partition_gui.py:900
msgid "software RAID"
msgstr "Software-RAID"

#: iw/partition_gui.py:932
msgid "Free"
msgstr "Frei"

#: iw/partition_gui.py:1022 storage/partitioning.py:180
#: storage/partitioning.py:220
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"

#: iw/partition_gui.py:1023
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."

#: iw/partition_gui.py:1032
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."

#: iw/partition_gui.py:1062 iw/partition_gui.py:1069
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"

#: iw/partition_gui.py:1063
msgid "You must select a device to edit"
msgstr "Sie müssen ein zu bearbeitendes Gerät angeben"

#: iw/partition_gui.py:1070
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this device:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Sie können dieses Gerät nicht bearbeiten:\n"
"\n"
"%s"

#: iw/partition_gui.py:1177 iw/partition_gui.py:1189
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"

#: iw/partition_gui.py:1178
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."

#: iw/partition_gui.py:1190
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software-RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."

#: iw/partition_gui.py:1197
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID-Geräte-Nummern verfügbar"

#: iw/partition_gui.py:1198
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Geräte-"
"Nummern bereits verwendet werden."

#: iw/partition_gui.py:1210
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"

#: iw/partition_gui.py:1225
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
"device.  A RAID device can be configured to provide additional speed and "
"reliability compared to using an individual drive.  For more information on "
"using RAID devices please consult the %s documentation."
msgstr ""
"Software-RAID ermöglicht die Kombination verschiedener Laufwerke zu einem "
"grösseren RAID-Gerät. Durch die Kombination von RAID-Geräten wird die "
"Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit im Vergleich zur Verwendung von nur "
"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen über den Gebrauch von RAID-"
"Geräten finden Sie in der %s Dokumentation.\n"
"\n"
"Derzeit stehen Ihnen %s Software-RAID-Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"

#: iw/partition_gui.py:1235
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'.  Then you can create a RAID device that can be formatted and "
"mounted.\n"
"\n"
msgstr ""
"Um RAID zu verwenden, müssen Sie mindestens zwei Partitionen des Typs "
"'Software-RAID' erstellen. Anschliessend können Sie ein RAID-Gerät "
"erstellen, das formatiert und eingebunden werden kann.\n"
"\n"

#: iw/partition_gui.py:1241
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"

#: iw/partition_gui.py:1250
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."

#: iw/partition_gui.py:1253
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."

#: iw/partition_gui.py:1257
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."

#: iw/partition_gui.py:1299
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden."

#: iw/partition_gui.py:1300
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht "
"gestartet werden."

#: iw/partition_gui.py:1334
msgid "Ne_w"
msgstr "Ne_u"

#: iw/partition_gui.py:1337
msgid "Re_set"
msgstr "Rück_setzen"

#: iw/partition_gui.py:1338
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"

#: iw/partition_gui.py:1339
msgid "_LVM"
msgstr "_LVM"

#: iw/partition_gui.py:1380
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM-Datenträgerverbund-Bestandteile ausblenden"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 iw/partition_ui_helpers_gui.py:130
#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:132
msgid "<Not Applicable>"
msgstr "<Nicht Anwendbar>"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:319
msgid "_Format as:"
msgstr "_Formatieren als:"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:341
msgid "Mi_grate filesystem to:"
msgstr "Mi_griere Dateisysteme zu:"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:371
msgid "_Resize"
msgstr "_Grössenänderung"

#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
#, python-format
msgid ""
"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive.  To do this, "
"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
msgstr ""
"Die Partitionen des Typs '%s' müssen sich auf einer einzigen Festplatte "
"befinden. Wählen Sie hierzu die Festplatte in der Prüfliste 'Zugelassene "
"Festplatten'."

#: iw/progress_gui.py:37
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installieren der Pakete"

#: iw/raid_dialog_gui.py:317
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
"\n"
"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
"Mindestens zwei unbenutzte Software RAID-Partitionen sind erforderlich, um "
"ein RAID-Gerät zu erstellen.\n"
"\n"
"Legen Sie zunächst zwei Partitionen des Typs \"Software-RAID\" an und wählen "
"Sie anschliessend erneut die \"RAID\"-Option."

#: iw/raid_dialog_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:768
msgid "Make RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät erstellen"

#: iw/raid_dialog_gui.py:334
#, python-format
msgid "Edit RAID Device: %s"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: %s"

#: iw/raid_dialog_gui.py:336
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät bearbeiten"

#: iw/raid_dialog_gui.py:407
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAI_D-Gerät:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:425
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID-_Level:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:467
msgid "_RAID Members:"
msgstr "_RAID-Bestandteile:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:484
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Anzahl der _Spare-Geräte:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:494
msgid "_Format partition?"
msgstr "Partition _formatieren?"

#: iw/raid_dialog_gui.py:568
msgid ""
"The source drive has no partitions to be cloned.  You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
"Die Quell-Festplatte besitzt keine zu klonenden Partitionen. Sie müssen "
"zunächst Partitionen des Typs 'Software-RAID' auf dieser Festplatte "
"definieren, bevor das Klonen möglich ist."

#: iw/raid_dialog_gui.py:572 iw/raid_dialog_gui.py:578
#: iw/raid_dialog_gui.py:592 iw/raid_dialog_gui.py:605
msgid "Source Drive Error"
msgstr "Quellfestplatten-Fehler"

#: iw/raid_dialog_gui.py:579
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
"RAID'.\n"
"\n"
"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ "
"'Software-RAID' sind.\n"
"\n"
"Diese Partitionen müssen entfernt werden, bevor diese Festplatte geklont "
"werden kann."

#: iw/raid_dialog_gui.py:593
#, python-format
msgid ""
"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
"the drive %s.\n"
"\n"
"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
"drive can be cloned. "
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf "
"der Festplatte /dev/%s enthalten sind.\n"
"\n"
"Diese Partitionen müssen entfernt oder auf diese Festplatte beschränkt "
"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann."

#: iw/raid_dialog_gui.py:606
msgid ""
"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
"members of an active software RAID device.\n"
"\n"
"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
msgstr ""
"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Software-RAID-Partitionen, die Teil "
"eines aktiven Software-RAID-Geräts sind.\n"
"\n"
"Vor dem Klonen müssen diese Partitionen entfernt werden."

#: iw/raid_dialog_gui.py:620 iw/raid_dialog_gui.py:626
#: iw/raid_dialog_gui.py:642
msgid "Target Drive Error"
msgstr "Zielfestplatten-Fehler"

#: iw/raid_dialog_gui.py:621
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen."

#: iw/raid_dialog_gui.py:627
#, python-format
msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr "Die Quell-Festplatte %s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden."

#: iw/raid_dialog_gui.py:643
#, python-format
msgid ""
"The target drive %s has a partition which cannot be removed for the "
"following reason:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"You must remove this partition before this drive can be a target."
msgstr ""
"Die Ziel-Festplatte %s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund nicht "
"entfernt werden kann:\n"
"\n"
"\"%s\"\n"
"\n"
"Bevor diese Festplatte als Ziel-Festplatte verwendet werden kann, muss diese "
"Partition entfernt werden."

#: iw/raid_dialog_gui.py:706
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Wählen Sie eine Quell-Festplatte."

#: iw/raid_dialog_gui.py:726
#, python-format
msgid ""
"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
"Die Festplatte %s wird jetzt auf die folgenden Festplatten geklont:\n"
"\n"

#: iw/raid_dialog_gui.py:731
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ACHTUNG! ALLE DATEN DER ZIEL-FESTPLATTEN WERDEN GELÖSCHT."

#: iw/raid_dialog_gui.py:734
msgid "Final Warning"
msgstr "Letzte Warnung"

#: iw/raid_dialog_gui.py:736
msgid "Clone Drives"
msgstr "Festplatten klonen"

#: iw/raid_dialog_gui.py:745
msgid "There was an error clearing the target drives.  Cloning failed."
msgstr ""
"Beim Löschen der Ziel-Festplatten ist ein Fehler aufgetreten. Das Klonen "
"wurde unterbrochen."

#: iw/raid_dialog_gui.py:778
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required "
"to setup RAID arrays.  This tool uses a source drive which has been prepared "
"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other "
"similar sized drives.  Then a RAID device can be created.\n"
"\n"
"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions.  "
"Other partition types are not allowed.\n"
"\n"
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
"Werkzeug zum Klonen von Platten\n"
"\n"
"Dieses Werkzeug erleichtert das Einstellen von RAID-Arrays erheblich. Das "
"Konzept dieses Werkzeugs ist es, eine entsprechend partitionierte Quell-"
"Festplatte auf andere Festplatten einer ähnlichen Grösse zu klonen. "
"Anschliessend kann ein RAID-Gerät angelegt werden.\n"
"\n"
"HINWEIS: Die Quell-Festplatte muss Partitionen besitzen, die ausschliesslich "
"auf diese Festplatte beschränkt sind, und kann nur neue Software-RAID-"
"Partitionen enthalten. Andere Partitionstypen sind nicht erlaubt.\n"
"\n"
"ALLE DATEN der Ziel-Festplatte(n) werden gelöscht."

#: iw/raid_dialog_gui.py:798
msgid "Source Drive:"
msgstr "Quell-Festplatte:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:806
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Ziel-Festplatte/n:"

#: iw/raid_dialog_gui.py:814
msgid "Drives"
msgstr "Festplatten"

#: iw/task_gui.py:64
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata from repository.  This may be due to a "
"missing repodata directory.  Please ensure that your repository has been "
"correctly generated.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Paketmetadaten konnten nicht vom Repository gelesen werden. Dies liegt evtl. "
"an einem fehlenden repodata-Verzeichnis. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
"Depot korrekt erzeugt wurde.\n"
"\n"
"%s"

#: iw/task_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The repository %s has already been added.  Please choose a different "
"repository name and URL."
msgstr ""
"Das Repository %s wurde bereits hinzugefügt. Wählen Sie einen anderen Namen "
"für das Repository und eine andere URL."

#: iw/task_gui.py:175
msgid "Edit Repository"
msgstr "Repsoitory bearbeiten"

#: iw/task_gui.py:238
msgid "Invalid Proxy URL"
msgstr "Ungültiger Proxy-URL"

#: iw/task_gui.py:239
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für den Proxy angeben."

#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:388
msgid "Invalid Repository URL"
msgstr "Ungültige Repository-URL"

#: iw/task_gui.py:251 iw/task_gui.py:389
msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für das Repository angeben."

#: iw/task_gui.py:273 iw/task_gui.py:398
msgid "No Media Found"
msgstr "Kein Medium gefunden"

#: iw/task_gui.py:274 iw/task_gui.py:399
msgid ""
"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
"try again."
msgstr ""
"Kein Installationsmedium gefunden. Bitte legen Sie einen Datenträgen in Ihr "
"Laufwerk und versuchen es erneut."

#: iw/task_gui.py:293 iw/task_gui.py:415
msgid "Please enter an NFS server and path."
msgstr "Bitte geben Sie den NFS-Server-Namen und den Pfad ein."

#: iw/task_gui.py:325
msgid "Invalid Repository Name"
msgstr "Ungültiger Repository-Name"

#: iw/task_gui.py:326
msgid "You must provide a repository name."
msgstr "Sie müssen einen Respository-Namen angeben."

#: iw/task_gui.py:450 ui/addrepo.glade:10
msgid "Add Repository"
msgstr "Repository hinzufügen"

#: iw/task_gui.py:455
msgid "No Software Repos Enabled"
msgstr "Keine Software-Repository aktiviert"

#: iw/task_gui.py:456
msgid ""
"You must have at least one software repository enabled to continue "
"installation."
msgstr ""
"Es muss mindestens ein Software-Repository aktiviert sein, um mit der "
"Installation fortzufahren."

#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:96
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:136
msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader-Konfiguration aktualisieren"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
msgid "_Update boot loader configuration"
msgstr "Bootloader-Konfiguration akt_ualisieren"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
msgid "This will update your current boot loader."
msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
msgid ""
"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
"automatically updated."
msgstr ""
"Aufgrund von Systemänderungen kann Ihre Bootloader-Konfiguration nicht "
"automatisch aktualisiert werden."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
msgid ""
"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
"system."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm kann den zur Zeit im System verwendeten Bootloader "
"nicht erkennen."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
#, python-format
msgid ""
"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s."
msgstr ""
"Das Installationsprogramm hat den %s-Bootloader, der zur Zeit auf %s "
"installiert ist, erkannt."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
msgid "This is the recommended option."
msgstr "Dies ist die empfohlene Option."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
msgid "_Create new boot loader configuration"
msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
msgid ""
"This option creates a new boot loader configuration.  If you wish to switch "
"boot loaders, you should choose this."
msgstr ""
"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie "
"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen."

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
msgid "_Skip boot loader updating"
msgstr "Aktualisieren des Bootloaders über_springen"

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
msgid ""
"This option makes no changes to boot loader configuration.  If you are using "
"a third party boot loader, you should choose this."
msgstr ""
"Dies ändert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader "
"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wählen. "

#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Was würden Sie gerne tun?"

#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:36
msgid "Migrate File Systems"
msgstr "Dateisysteme migrieren"

#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:70
#, python-format
msgid ""
"This release of %s supports an updated file system, which has several "
"benefits over the file system traditionally shipped in %s.  This "
"installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
"\n"
"Which of these partitions would you like to migrate?"
msgstr ""
"Diese Version von %s unterstützt das aktualisierte Dateisystem. Es hat "
"einige Vorteile gegenüber dem traditionellen Dateisystem, das bisher in %s "
"als Standard verwendet wurde. Dieses Installationsprogramm kann formatierte "
"Partitionen ohne Datenverlust migrieren.\n"
"\n"
"Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
msgid "Upgrade Swap Partition"
msgstr "Auslagerungspartition (Swap) aktualisieren"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:94 textw/upgrade_text.py:101
#, python-format
msgid ""
"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
"kernels, up to twice the amount of RAM on the system.  You currently have %"
"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
"your file systems now."
msgstr ""
"Aktuelle Kernel (2.4 oder neuer) benötigen wesentlich mehr "
"Auslagerungsbereich (Swap) als die älteren Kernel. Es wird empfohlen, "
"doppelt soviel Auslagerungsbereich (Swap) zu haben, wie physischer "
"Arbeitsspeicher im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %d MB "
"konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Auslagerungsbereich (Swap) in einem "
"Ihrer Dateisysteme erstellen."

#: iw/upgrade_swap_gui.py:101
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Das Installationsprogramm hat %s MB RAM erkannt.\n"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:113
msgid "I _want to create a swap file"
msgstr "Ich möchte eine S_wap-Datei erstellen"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:122
msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
msgstr "Wählen Sie die _Partition für die Auslagerungsdatei (Swap):"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:140 textw/upgrade_text.py:119
msgid "Partition"
msgstr "Partition"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:140
msgid "Free Space (MB)"
msgstr "Freier Platz (MB)"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"A minimum swap file size of %d MB is recommended.  Please enter a size for "
"the swap file:"
msgstr ""
"Für Ihre Auslagerungsdatei (Swap) werden mindestens %d MB empfohlen. Geben "
"Sie die Grösse für diese Auslagerungsdatei an:"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:173
msgid "Swap file _size (MB):"
msgstr "_Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:183
msgid "I _don't want to create a swap file"
msgstr "Ich möchte keine _Auslagerungsdatei (Swap) erstellen"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:193
msgid ""
"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
"installer to abort abnormally.  Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"Es wird dringend empfohlen, eine Auslagerungsdatei (Swap) zu erstellen. Wenn "
"Sie dies nicht tun, könnte es Probleme während der Installation geben. "
"Möchten Sie wirklich fortfahren?"

#: iw/upgrade_swap_gui.py:201 textw/upgrade_text.py:188
msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
msgstr ""
"Die Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) muss zwischen 1 und 2000 MB sein."

#: iw/upgrade_swap_gui.py:208 textw/upgrade_text.py:183
msgid ""
"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
msgstr ""
"Auf dem Gerät, das Sie für die Auslagerungspartition (Swap) gewählt haben, "
"steht nicht genügend Platz zur Verfügung."

#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
msgid "Network Install Required"
msgstr "Netzwerkinstallation erforderlich"

#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
msgid ""
"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
"were found on your system.  To avoid a network installation, boot with the "
"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
"network source."
msgstr ""
"Ihre Installationsquelle befindet sich im Netzwerk. Es wurden jedoch keine "
"Netzwerkgeräte in ihrem System gefunden. Um eine Netzwerkinstallation zu "
"vermeiden, verwenden Sie bitte die vollständige DVD, ein vollständiges CD-"
"Set, oder übergeben Sie keinen repo= Parameter, der eine Netzwerkquelle "
"benennt."

#: iw/welcome_gui.py:67
msgid "E_xit Installer"
msgstr "Installer beenden"

#: iw/zipl_gui.py:37
msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
msgstr "z/IPL-Bootloader-Konfiguration"

#: iw/zipl_gui.py:61
msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
msgstr "Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert."

#: iw/zipl_gui.py:63
msgid ""
"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
"\n"
"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
"setup.\n"
"\n"
"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
"default.\n"
"\n"
"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
"\n"
"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
"your setup may require."
msgstr ""
"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert.\n"
"\n"
"Die Root-Partition ist die Partition, die Sie beim Einstellen der "
"Partitionen gewählt haben.\n"
"\n"
"Der Kernel für den Start des Rechners ist der standardmässig installierte "
"Kernel.\n"
"\n"
"Wenn Sie nach der Installation Änderungen vornehmen möchten, können Sie "
"jederzeit die Konfigurationsdatei /etc/zipl.conf ändern.\n"
"\n"
"Sie können nun die zusätzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner "
"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen."

#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:71
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"

#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
msgid "Chandev Parameters"
msgstr "Chandev-Parameter"

#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60
msgid "Media Check"
msgstr "Medien-Funktionstest"

#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:326
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
msgid "Eject Disc"
msgstr "Datenträger auswerfen"

#: loader/cdinstall.c:186
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
"the disc and insert another for testing."
msgstr ""
"Wählen Sie \"%s\", um den Datenträger zu testen, der sich derzeit im "
"Laufwerk befindet oder \"%s\", um den Datenträger auszuwerfen und einen "
"anderen zu testen."

#: loader/cdinstall.c:207
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
"recommended.  Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
"to retest each disc prior to using it again."
msgstr ""
"Wenn Sie zusätzliche Medien testen wollen, legen Sie den nächsten "
"Datenträger ein und drücken \"%s\". Die Überprüfung jedes Datenträgers ist "
"nicht zwingend notwendig, wird aber dringend empfohlen. Die Datenträger "
"sollten mindestens vor der ersten Benutzung überprüft werden. Nach "
"erfolgreichem Test ist es nicht notwendig, sie vor einer wiederholten "
"Verwendung erneut zu überprüfen."

#: loader/cdinstall.c:229
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
"and press %s to retry."
msgstr ""
"Der Datenträger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie "
"den Datenträger %s ein und drücken %s für einen erneuten Versuch."

#: loader/cdinstall.c:248
msgid "Disc Found"
msgstr "Datenträger gefunden"

#: loader/cdinstall.c:249
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the media before installation press %s.\n"
"\n"
"Choose %s to skip the media test and start the installation."
msgstr ""
"Drücken Sie %s, um den Datenträger vor Beginn der Installation zu testen.\n"
"\n"
"Um den Test der Medien zu überspringen und die Installation zu starten, "
"drücken Sie %s."

#: loader/cdinstall.c:339
msgid "Scanning"
msgstr "Untersuchen"

#: loader/cdinstall.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
msgstr "Suche nach Installations-Abbildern auf dem CDROM-Gerät %s"

#: loader/cdinstall.c:341
#, c-format
msgid "Looking for installation images on CD device %s"
msgstr "Suche nach Installations-Abbildern auf dem CDROM-Gerät %s"

#: loader/cdinstall.c:442
#, c-format
msgid ""
"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
"disc and press %s to retry."
msgstr ""
"Der Datenträger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie "
"den Datenträger %s ein und drücken %s für einen erneuten Versuch."

#: loader/cdinstall.c:451
msgid "Disc Not Found"
msgstr "Datenträger nicht gefunden"

#: loader/cdinstall.c:452 loader/driverdisk.c:244 loader/driverdisk.c:275
#: loader/driverdisk.c:359 loader/driverselect.c:81 loader/driverselect.c:179
#: loader/driverselect.c:205 loader/hdinstall.c:222 loader/hdinstall.c:280
#: loader/kbd.c:138 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503
#: loader/loader.c:1382 loader/loader.c:1413 loader/net.c:572 loader/net.c:943
#: loader/net.c:1856 loader/net.c:1878 loader/nfsinstall.c:91
#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:134 storage/devicetree.py:82
#: textw/constants_text.py:52
msgid "Back"
msgstr "Zurück"

#: loader/cdinstall.c:518
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."

#: loader/copy.c:51 loader/method.c:280
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %m"
msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s: %m"

#: loader/driverdisk.c:139
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: loader/driverdisk.c:139
#, fuzzy
msgid "Reading driver disk"
msgstr "Treiberdiskette wird gelesen ..."

#: loader/driverdisk.c:238 loader/driverdisk.c:270
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"

#: loader/driverdisk.c:239
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"

#: loader/driverdisk.c:271
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image.  Which would you like to use?"
msgstr ""
"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Abbild der Treiberdiskette "
"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"

#: loader/driverdisk.c:306
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Fehler beim Einhängen der Partition."

#: loader/driverdisk.c:311
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Wählen Sie das Abbild der Treiberdiskette"

#: loader/driverdisk.c:312
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Wählen Sie die Datei mit dem Abbild Ihrer Treiberdiskette."

#: loader/driverdisk.c:341
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei."

#: loader/driverdisk.c:353
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."

#: loader/driverdisk.c:359
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"

#: loader/driverdisk.c:372
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingebunden werden."

#: loader/driverdisk.c:380
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
msgstr "Treiberdiskette ist ungültig für die Version von %s."

#: loader/driverdisk.c:443
msgid "Manually choose"
msgstr "Wählen Sie manuell aus"

#: loader/driverdisk.c:444
msgid "Load another disk"
msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"

#: loader/driverdisk.c:445
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk.  Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
"Keine Geräte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. "
"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
"andere Treiberdiskette laden?"

#: loader/driverdisk.c:483
msgid "Driver disk"
msgstr "Treiberdiskette"

#: loader/driverdisk.c:484
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"

#: loader/driverdisk.c:493
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mehr Treiberdisketten?"

#: loader/driverdisk.c:494
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"

#: loader/driverdisk.c:539 loader/driverdisk.c:576 loader/hdinstall.c:375
#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185
#: loader/kickstart.c:554 loader/modules.c:335 loader/modules.c:347
#: loader/net.c:1577 loader/net.c:1598 loader/nfsinstall.c:335
#: loader/urlinstall.c:418 loader/urlinstall.c:427 loader/urlinstall.c:436
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"

#: loader/driverdisk.c:540
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ungültige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s"

#: loader/driverdisk.c:577
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr ""
"Folgendes ungültiges Argument wurde im Treiberdisketten-Kickstart-Befehl "
"angegeben: %s:%s"

#: loader/driverselect.c:67
#, c-format
msgid ""
"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
"separated by spaces.  If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr ""
"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul übergeben "
"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, "
"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach "
"durch Klicken auf \"OK\" überspringen."

#: loader/driverselect.c:91
msgid "Enter Module Parameters"
msgstr "Geben Sie die Parameter für das Modul ein"

#: loader/driverselect.c:178
msgid "No drivers found"
msgstr "Keine Treiber gefunden"

#: loader/driverselect.c:178
msgid "Load driver disk"
msgstr "Lade Treiberdiskette"

#: loader/driverselect.c:179
msgid ""
"No drivers were found to manually insert.  Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
"Es wurden keine Treiber zum manuellen Einfügen gefunden. Wollen Sie eine "
"Treiberdiskette verwenden?"

#: loader/driverselect.c:197
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load.  If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste aus. "
"Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie über "
"eine Treiberdiskette verfügen, drücken Sie F2."

#: loader/driverselect.c:206
msgid "Specify optional module arguments"
msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter für das Modul an"

#: loader/driverselect.c:234
msgid "Select Device Driver to Load"
msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus"

#: loader/hdinstall.c:135
msgid ""
"An error occured finding the installation image on your hard drive.  Please "
"check your images and try again."
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Suchen der Installations-Abbilder aufgetreten. "
"Überprüfen Sie Ihre ISO-Abbilder, und versuchen Sie es erneut."

#: loader/hdinstall.c:223
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
"Geräte konfigurieren?"

#: loader/hdinstall.c:237
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition holds the installation image "
"for %s?  If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die "
"Installations-Abbilder für %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie "
"verwenden, nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um "
"zusätzliche Geräte zu konfigurieren."

#: loader/hdinstall.c:264
msgid "Directory holding image:"
msgstr "Verzeichnis welches Abbilder enthält:"

#: loader/hdinstall.c:292
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"

#: loader/hdinstall.c:344
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
msgstr "Auf dem Gerät %s scheint sich kein Installations-Abbild zu befinden."

#: loader/hdinstall.c:376
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum HD-Kickstart-Befehl %s: %s"

#: loader/hdinstall.c:446 loader/hdinstall.c:502
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."

#: loader/hdinstall.c:489
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
msgstr "Kann Festplatte nicht finden für BIOS-Laufwerk %s"

#: loader/kbd.c:136
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtyp"

#: loader/kbd.c:137
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp:"

#: loader/kickstart.c:133
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %m"

#: loader/kickstart.c:143
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %m"

#: loader/kickstart.c:186
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."

#: loader/kickstart.c:285
msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
msgstr "ks.cfg konnte auf dem Wechselmedium nicht gefunden werden."

#: loader/kickstart.c:380
msgid ""
"Unable to download the kickstart file.  Please modify the kickstart "
"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
msgstr ""
"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den "
"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken Sie auf Beenden, um "
"mit einer interaktiven Installation fortzufahren."

#: loader/kickstart.c:389
msgid "Error downloading kickstart file"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei"

#: loader/kickstart.c:555
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"

#: loader/lang.c:64
#, c-format
msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
msgstr "Willkommen beim %s für %s - Rettungsmodus"

#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:226
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> nächste Seite"

#: loader/lang.c:376
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"

#: loader/loader.c:127
msgid "Local CD/DVD"
msgstr "Lokale CD/DVD"

#: loader/loader.c:128
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"

#: loader/loader.c:129
msgid "NFS directory"
msgstr "NFS-Verzeichnis"

#: loader/loader.c:434 loader/loader.c:478
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Quelle der Aktualisierungs-Diskette"

#: loader/loader.c:435
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk.  "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Aktualisierungs-"
"Diskette dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"

#: loader/loader.c:479
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
"disk image.  Which would you like to use?"
msgstr ""
"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Abbild der Aktualisierungs-"
"Diskette enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"

#: loader/loader.c:497
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Aktualisierungs-Disketten in %s ein und klicken Sie auf 'OK', "
"um fortzufahren."

#: loader/loader.c:503
msgid "Updates Disk"
msgstr "Update-Diskette"

#: loader/loader.c:521
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Aktualisierungs-Diskette konnte nicht eingebunden werden"

#: loader/loader.c:526
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: loader/loader.c:526
#, fuzzy
msgid "Reading anaconda updates"
msgstr "Anaconda-Aktualisierungen werden gelesen ..."

#: loader/loader.c:562
msgid ""
"Unable to download the updates image.  Please modify the updates location "
"below or press Cancel to proceed without updates.."
msgstr ""
"Aktualisierungs-Abbild kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie "
"den Aktualisierungs-Speicherort unten entsprechend an oder drücken Sie "
"Beenden, um ohne Aktualisierungen fortzufahren."

#: loader/loader.c:571
msgid "Error downloading updates image"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierungs-Abbilder"

#: loader/loader.c:1200
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."

#: loader/loader.c:1257
msgid "Media Detected"
msgstr "Medium gefunden"

#: loader/loader.c:1258
#, fuzzy
msgid "Found local installation media"
msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden ..."

#: loader/loader.c:1374
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"

#: loader/loader.c:1375
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"

#: loader/loader.c:1377
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"

#: loader/loader.c:1379
msgid "What type of media contains the installation image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist das Installationabbild vorhanden?"

#: loader/loader.c:1412
msgid "No driver found"
msgstr "Kein Treiber gefunden"

#: loader/loader.c:1412
msgid "Select driver"
msgstr "Treiber auswählen"

#: loader/loader.c:1413
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"

#: loader/loader.c:1414
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type.  "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
"Es wurden keine Geräte des für diesen Installationstyp benötigten Typs "
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"

#: loader/loader.c:1634
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."

#: loader/loader.c:1636
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system.  Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"

#: loader/loader.c:1640
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"

#: loader/loader.c:1641
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: loader/loader.c:1642
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"

#: loader/loader.c:1854
#, c-format
msgid "loader has already been run.  Starting shell.\n"
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Shell wird gestartet.\n"

#: loader/loader.c:2230
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
msgstr ""
"Anaconda %s, der %s Rettungsmodus, wird ausgeführt - bitte warten ...\n"

#: loader/loader.c:2232
#, fuzzy, c-format
msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
msgstr ""
"Anaconda %s, das %s System-Installationsprogramm, wird ausgeführt - bitte "
"warten ...\n"

#: loader/mediacheck.c:46
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Das Installationsabbild %s kann nicht gefunden werden."

#: loader/mediacheck.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking \"%s\"."
msgstr "\"%s\" wird überprüft ..."

#: loader/mediacheck.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking media."
msgstr "Medien werden jetzt überprüft ..."

#: loader/mediacheck.c:86
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor.  This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
"Die Prüfsumme des primären Volume-Deskriptors konnte nicht gelesen werden. "
"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, ohne die "
"Prüfsumme hinzuzufügen."

#: loader/mediacheck.c:93
msgid ""
"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
"download or a bad disc.  If applicable, please clean the disc and try "
"again.  If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
"Das gerade getestete Abbild enthält Fehler. Die könnte durch ein "
"fehlerhaftes Download oder eine beschädigte CD hervorgerufen werden. Falls "
"möglich, reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. Sollte dieser Test "
"auch weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der Installation nicht "
"fortfahren."

#: loader/mediacheck.c:101
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"

#: loader/mediacheck.c:102
msgid ""
"The image which was just tested was successfully verified.  It should be OK "
"to install from this media.  Note that not all media/drive errors can be "
"detected by the media check."
msgstr ""
"Dieses Abbild, welches gerade getestet wurde, wurde erfolgreich verifiziert. "
"Es sollte in Ordnung sein von diesem Medium zu installieren. Beachten Sie "
"bitte, dass nicht alle Medien/Laufwerksfehler von media check erkannt werden."

#: loader/method.c:323
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
"\n"
"   %s?"
msgstr ""
"Möchten Sie einen Prüfsummen-Test der ISO-Abbilder durchführen:\n"
"\n"
"   %s?"

#: loader/method.c:326
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"

#: loader/modules.c:336
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber-Kickstart-Befehl %s: %s"

#: loader/modules.c:348
msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
msgstr ""
"Ein Modulname müssen für den Befehl für das Kickstart-Gerät angegeben werden."

#: loader/net.c:111
msgid "Invalid Prefix"
msgstr "Ungültiges Präfix"

#: loader/net.c:112
msgid ""
"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
"IPv6 networks"
msgstr ""
"Das Präfix muss zwischen 1 und 32 für IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 "
"für IPv6-Netzwerke liegen"

#: loader/net.c:462 loader/net.c:518
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"

#: loader/net.c:463 loader/net.c:519
msgid "There was an error configuring your network interface."
msgstr "Bei der Konfiguration Ihres Netzwerkgerätes trat ein Fehler auf."

#: loader/net.c:550 textw/netconfig_text.py:131
msgid "Enable IPv4 support"
msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren"

#: loader/net.c:564
msgid "Enable IPv6 support"
msgstr "IPv6-Unterstützung aktivieren"

#: loader/net.c:604
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"

#: loader/net.c:661
msgid "Missing Protocol"
msgstr "Fehlendes Protokoll"

#: loader/net.c:662
msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
msgstr "Sie müssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswählen."

#: loader/net.c:669
msgid "IPv4 Needed for NFS"
msgstr "IPv4 wird für NFS benötigt"

#: loader/net.c:670
msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung."

#: loader/net.c:769
msgid "IPv4 address:"
msgstr "IPv4-Adresse:"

#: loader/net.c:781 loader/net.c:848 ui/netconfig.glade:261
#: ui/netconfig.glade:362
msgid "/"
msgstr "/"

#: loader/net.c:836
msgid "IPv6 address:"
msgstr "IPv6-Adresse:"

#: loader/net.c:902 textw/netconfig_text.py:158
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: loader/net.c:910
msgid "Name Server:"
msgstr "Nameserver:"

#: loader/net.c:949
msgid ""
"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix).  For "
"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
msgstr ""
"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/"
"Präfix). Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-"
"Stil zulässig. Die Felder für das Gateway und Nameserver müssen gültige "
"IPv4- oder IPv6-Adressen sein."

#: loader/net.c:969
msgid "Manual TCP/IP Configuration"
msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration"

#: loader/net.c:1092 loader/net.c:1099
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"

#: loader/net.c:1093
msgid ""
"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder "
"ein CIDR-Präfix eingeben."

#: loader/net.c:1100
msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-Präfix "
"eingeben."

#: loader/net.c:1578
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"

#: loader/net.c:1599
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"

#: loader/net.c:1676
msgid "Seconds:"
msgstr "Sekunden:"

#: loader/net.c:1851
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"

#: loader/net.c:1852
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Über welches "
"Gerät soll jetzt installiert werden?"

#: loader/net.c:1856
msgid "Identify"
msgstr "Identifiziere"

#: loader/net.c:1865
msgid "You can identify the physical port for"
msgstr "Sie können den physikalischen Port identifizieren für"

#: loader/net.c:1867
msgid ""
"by flashing the LED lights for a number of seconds.  Enter a number between "
"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
msgstr ""
"durch Aufleuchten der LEDs für ein paar Sekunden. Geben Sie eine Zahl "
"zwischen 1 und 30 für die Leuchtdauer der Port-LEDs ein."

#: loader/net.c:1877
msgid "Identify NIC"
msgstr "Identifiziere NIC"

#: loader/net.c:1890
msgid "Invalid Duration"
msgstr "Ungültige Dauer"

#: loader/net.c:1891
msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
msgstr ""
"Sie müssen eine Anzahl von Sekunden als Integer zwischen 1 und 30 eingeben."

#: loader/net.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
msgstr "Aufleuchten der %s-Port-LEDs für %d Sekunden..."

#: loader/net.c:2071 loader/net.c:2075
#, fuzzy, c-format
msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
msgstr "Warte, bis NetworkManager %s konfiguriert hat …\n"

#: loader/nfsinstall.c:68
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"

#: loader/nfsinstall.c:72
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "%s Verzeichnis:"

#: loader/nfsinstall.c:83
#, c-format
msgid "Please enter the server name and path to your %s installation image."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Server-Namen und den Pfad zu den %s-"
"Installationsabbildern ein."

#: loader/nfsinstall.c:90
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-Setup"

#: loader/nfsinstall.c:249
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingebunden werden."

#: loader/nfsinstall.c:260
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
msgstr "Das Verzeichnis scheint kein %s-Installationsabbild zu enthalten."

#: loader/nfsinstall.c:336
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im NFS-Kickstart-Befehl %s: %s"

#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"

#: loader/telnetd.c:89
#, fuzzy
msgid "Waiting for telnet connection."
msgstr "Auf telnet-Verbindung warten ..."

#: loader/telnetd.c:128
#, fuzzy
msgid "Running anaconda via telnet."
msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt ..."

#: loader/urlinstall.c:84
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %s://%s%s."
msgstr "Kann %s://%s%s nicht empfangen."

#: loader/urlinstall.c:176
msgid "Unable to retrieve the install image."
msgstr "Das Installationsabbilder kann nicht abgerufen werden."

#: loader/urlinstall.c:419
#, c-format
msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im URL-Kickstart-Befehl %s: %s"

#: loader/urlinstall.c:428
msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
msgstr "Sie müssen ein --url Argument im URL-Kickstart-Befehl angeben."

#: loader/urlinstall.c:437
#, c-format
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Unbekannte Url Methode %s"

#: loader/urls.c:235 loader/urls.c:237 loader/urls.c:240
msgid "Retrieving"
msgstr "Abrufen"

#: loader/urls.c:295
#, c-format
msgid ""
"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
msgstr "Bitte geben Sie den URL mit den %s-Abbildern auf Ihrem Server ein."

#: loader/urls.c:321
msgid "URL Setup"
msgstr "URL-Setup"

#: loader/urls.c:329
msgid "You must enter a URL."
msgstr "Sie müssen einen URL eingeben."

#: loader/urls.c:335
msgid "URL must be either an ftp or http URL"
msgstr "URL muss entweder ein FTP- oder ein HTTP-URL sein"

#: loader/urls.c:346
msgid "Unknown Host"
msgstr "Unbekannter Rechner"

#: loader/urls.c:347
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername."

#: loader/windows.c:65
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"

#: loader/windows.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading %s driver"
msgstr "%s Treiber wird geladen ..."

#: storage/__init__.py:85
msgid "Unknown Device"
msgstr "Unbekanntes Gerät"

#: storage/__init__.py:86
#, python-format
msgid ""
"The installation source given by device %s could not be found.  Please check "
"your parameters and try again."
msgstr ""
"Die Installationsquelle auf dem Gerät %s konnte nicht gefunden. Bitte "
"überprüfen Sie Ihre Parameter und versuchen es erneut."

#: storage/__init__.py:97
msgid "Installation cannot continue."
msgstr "Installation kann nicht fortfahren."

#: storage/__init__.py:98
msgid ""
"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
"with the installation process?"
msgstr ""
"Die Partitionierungso ptionen, die Sie gewählt haben, wurden bereits "
"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurückkehren. "
"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"

#: storage/__init__.py:126
msgid "Encrypt device?"
msgstr "Gerät verschlüsseln?"

#: storage/__init__.py:127
msgid ""
"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
"device encryption will be disabled."
msgstr ""
"Ihr angegebenes verschlüsseltes Blockgerät sollte aktiviert werden, aber Sie "
"haben noch kein Passwort eingegeben. Falls Sie nicht zurückgehen und ein "
"Passwort bereitstellen, wird Ihre Gerätverschlüsselung deaktiviert."

#: storage/__init__.py:150
msgid "Writing storage configuration to disk"
msgstr "Schreibe Partitionierung auf die Festplatte"

#: storage/__init__.py:151
msgid ""
"The partitioning options you have selected will now be written to disk.  Any "
"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
msgstr ""
"Die von Ihnen ausgewählten Partitionsoptionen werden nun auf die Disk "
"geschrieben. Alle Daten auf gelöschten oder formatierten Partitionen sind "
"verloren"

#: storage/__init__.py:156
msgid "Go _back"
msgstr "Gehe _zurück"