summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/faq/en
diff options
context:
space:
mode:
authorpkater <pkater>2002-03-09 08:29:34 +0000
committerpkater <pkater>2002-03-09 08:29:34 +0000
commit3bbf4272b38df636d51585478f766e9f91ad77d9 (patch)
tree1c39f49c9a0c03f4a6c460bce6bfc26c3cd9bf78 /faq/en
parent088b9023c79296c3c3c3fc36e920f73d0f60ff96 (diff)
downloadsylpheeddoc-doc-3bbf4272b38df636d51585478f766e9f91ad77d9.tar.gz
sylpheeddoc-doc-3bbf4272b38df636d51585478f766e9f91ad77d9.tar.xz
sylpheeddoc-doc-3bbf4272b38df636d51585478f766e9f91ad77d9.zip
Updated the links things. I think I got them all.
Also added a little upgrade change info for keybindings on 0.7.3.
Diffstat (limited to 'faq/en')
-rw-r--r--faq/en/sylpheed-faq.sgml46
1 files changed, 22 insertions, 24 deletions
diff --git a/faq/en/sylpheed-faq.sgml b/faq/en/sylpheed-faq.sgml
index b61ad5e..3393bd6 100644
--- a/faq/en/sylpheed-faq.sgml
+++ b/faq/en/sylpheed-faq.sgml
@@ -16,22 +16,19 @@ Sylpheed FAQ - General information
Q01 Are there FAQ's in other languages?<p>
A. Yes. Here are links to several translations:
<itemize>
-<item>http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html: SYLPHEED FAQ in French courtesy of DINH V. Hoa
-<item>http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm: SYLPHEED FAQ in Japanese courtesy of WAKAI "SilverRain" Kazunao
-<item>http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html: SYLPHEED FAQ in Italian courtesy of Maurizio Codogno
-<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html: SYLPHEED FAQ in German (HTML-Version)
-<item>http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt: the german text-only version, both courtesy of Ralf Schiffers.
-<item>http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html: SYLPHEED FAQ in Greek courtesy of Theofilos Intzoglou.
-<item>http://sylpheed.republika.pl: SYLPHEED FAQ in Polish courtesy of Przemyslaw Sulek.
-<item>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html: HTML version by Marcelo Ramos, also:
-<item>http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt: Text version
-<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/ : Linked HTML, by Ricardo Mones Lastra, as well as
-<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.dvi: FAQ-es.dvi (Device independent)
-<item>http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es.ps: the spanish FAQ as a Postscript file.
-<item>http://linux.fisek.com.tr/dfisek/sylpheed-sss.html: A turkish FAQ for Sylpheed is available, thanks to the translating of Doruk Fisek.
-<item>http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html: Swedish FAQ, courtesy of Mattias Stergren
+<item><url url="http://www.enseirb.fr/~dinh/sylpheed/sylpheed-FAQ-fr.html" name="SYLPHEED FAQ in French courtesy of DINH V. Hoa">
+<item><url url="http://silver.lacmhacarh.gr.jp/sylpheed/sylpheedfaq-ja.htm" name="SYLPHEED FAQ in Japanese"> courtesy of WAKAI "SilverRain" Kazunao
+<item><url url="http://beatles.cselt.it/~mau/sylpheed/sylpheedfaq.html" name="SYLPHEED FAQ in Italian"> courtesy of Maurizio Codogno
+<item><url url="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.html" name="SYLPHEED FAQ"> in German (HTML-Version)
+<item><url url="http://www.synconet.de/privhome/rs/sylpheed_faq.txt" name="the german text-only version">, both courtesy of Ralf Schiffers.
+<item><url url="http://www.cs.uoi.gr/~csst9910/el_sylfaq.html" name="SYLPHEED FAQ in Greek"> courtesy of Theofilos Intzoglou.
+<item><url url="http://sylpheed.republika.pl" name="SYLPHEED FAQ in Polish"> courtesy of Przemyslaw Sulek.
+<item><url url="http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.html" name="HTML version"> by Marcelo Ramos, also:
+<item><url url="http://www.geocities.com/hackpando/sylpheedfaq.txt" name="Text version">
+<item><url url="http://www.aic.uniovi.es/mones/sylpheed/faq-es/" name="Linked HTML">, by Ricardo Mones Lastra, as well as
+<item><url url="http://hem.passagen.se/webplats/sylpheed-faq-se.html" name="Swedish FAQ">, courtesy of Mattias Stergren
</itemize>
-You can download this faq in text format from http://nlpagan.net/sylpheedfaq.tar.gz
+You can download this faq in text format from <url url="http://nlpagan.net/sylpheedfaq.tar.gz" name="nlpagan.net">
</sect1>
<sect1>
@@ -48,7 +45,7 @@ GTK+, running on the X Window System, and aiming for
<sect1>
Q03 Where can I get Sylpheed?<p>
-A. You can download it from <tt>http://sylpheed.good-day.net</tt>
+A. You can download it from <tt><url url="http://sylpheed.good-day.net" name="sylpheed.good-day.net"></tt>
There are links to download the tarball sources, and
also links to sites where you can download RPM's (for
Redhat and Mandrake), DEB packages for Debian, and
@@ -62,7 +59,7 @@ A. Hiroyuki Yamamoto (<tt>hiro-y@kcn.ne.jp</tt>)
<sect1>
Q05 What does the name Sylpheed mean?<p>
-A. It means "light weight", like air. This comes from the
+A. It means 'light weight', like air. This comes from the
name of the wind spirits, the Sylphs.
</sect1>
@@ -150,7 +147,7 @@ A. That's what it is designed for!
<sect1>
Q18 Where can I get the current patches for Sylpheed?<p>
A. The Sylpheed Patch homepage:
-<tt>http://www.teledix.net/sylpheed/</tt>
+<tt><url url="http://www.teledix.net/sylpheed/" name="The sylpheed patch homepage"></tt>
(Also see section on Installation on how to install a
patch)
</sect1>
@@ -202,10 +199,10 @@ a presentable mail again.
<sect1>
Q22 Where can I find the latest FAQ on Sylpheed?<p>
-A. Go to <tt>http://nlpagan.net/sylpheedfaq.htm</tt> where the
+A. Go to <tt><url url="http://nlpagan.net/sylpheed.htm" name="the sylpheed FAQ/Manual page"></tt> where the
english FAQ is available in english. There you can also find
links to the FAQ in other languages.<p>
-You can also go to http://www.sourceforge.net and check out the faq and manual from the sylpheeddoc project. Both documents are available in multiple languages there and usually contain the latest updates.
+You can also go to <url url="http://www.sourceforge.net" name="Sourceforge.net"> and check out the faq and manual from the sylpheeddoc project. Both documents are available in multiple languages there and usually contain the latest updates.
</sect1>
<sect1>
@@ -229,7 +226,8 @@ Q25 When I upgrade Sylpheed, are there things I should be aware of?<p>
A. Yes!<p>
Upgrade to 0.4.50: you should reconfigure your newsgroup settings<p>
Upgrade to 0.4.63: you should set the URL string colors from the Configuration menu.<p>
-Upgrade to 0.4.65: some menu items have been moved
+Upgrade to 0.4.65: some menu items have been moved<p>
+Upgrade to 0.7.3: many keybindings have changed
</sect1>
<sect1>
@@ -353,7 +351,7 @@ A. You have to have a package called <tt>libcompface</tt>
Q12 How do I make my own compface image?<p>
A. The faces package contains a program called xbm2ikon script,
which converts a 48x48 xbm to the format suitable for
- compface. Thanks to Jeff Dairiki, you can have a complete online course in this. Visit http://www.dairiki.org/xface/ for the details.
+ compface. Thanks to Jeff Dairiki, you can have a complete online course in this. Visit <url url="http://www.dairiki.org/xface/" name="this page"> for the details.
</sect1>
<sect1>
@@ -378,8 +376,8 @@ A. In case this happens, you can easily fix that by adding the following to /etc
<sect1>Q17 How can I make Sylpheed notify me when new mail arrives?<p>
A. For this you can do several things:<p>
-* Look at the Sylpheed patch page at http://www.teledix.net/sylpheed/ for a new mail patch.<p>
-* Download Gkrellm or a similar program that is able to notify you of new incoming mail. Gkrellm is available at http://www.gkrellm.net
+* Look at the Sylpheed patch page at <url url="http://www.teledix.net/sylpheed/" name="Teledix.net"> for a new mail patch.<p>
+* Download Gkrellm or a similar program that is able to notify you of new incoming mail. Gkrellm is available at <url url="http://www.gkrellm.net" name="the Gkrellm page">
</sect>