summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: b4eb0fd373d6e22b1aea09e86de6046c469546b8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
# Translation for ibus.
# Copyright (C) 2008 Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ibus package.
# Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1.20080813\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/ibus/issues/entry\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-24 18:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:59+0800\n"
"Last-Translator: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ibus/lang.py:40 ui/gtk/panel.py:307 ui/gtk/panel.py:308 ui/gtk/panel.py:309
#: ui/gtk/panel.py:310
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: ui/gtk/panel.py:97
msgid "IBus input method framework"
msgstr "IBus输入法框架"

#: ui/gtk/panel.py:282
msgid "Restart"
msgstr "重新启动"

#: ui/gtk/panel.py:337
msgid "No input method"
msgstr "关闭输入法"

#: ui/gtk/panel.py:383
msgid "IBus is an intelligent input bus for Linux/Unix."
msgstr ""

#: ui/gtk/panel.py:387
msgid "translator-credits"
msgstr "Huang Peng <shawn.p.huang@gmail.com>"

#: ui/gtk/languagebar.py:84
msgid "Switch engine"
msgstr "切换引擎"

#: setup/main.py:99
msgid "trigger"
msgstr "开关"

#: setup/main.py:109
msgid "next engine"
msgstr "下一个引擎"

#: setup/main.py:119
msgid "prev engine"
msgstr "上一个引擎"

#: setup/main.py:197
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
msgstr "IBus守护进程没有启动,您是否想现在启动它?"

#: setup/main.py:212
msgid ""
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
"  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
msgstr ""
"IBus已经被成功启动!如果你不能正常使用IBus,请将下面代码加入到$HOME/.bashrc"
"中,并重新登录桌面。  export GTK_IM_MODULE=ibus\n"
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
"  export QT_IM_MODULE=ibus"

#: setup/main.py:227
#, python-format
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
msgstr "选择%s的快捷键"

#: setup/keyboardshortcut.py:53
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"

#: setup/keyboardshortcut.py:61
msgid "Key code:"
msgstr "按键:"

#: setup/keyboardshortcut.py:76
msgid "Modifiers:"
msgstr "修饰符:"

#: setup/keyboardshortcut.py:205
msgid ""
"Please press a key (or a key combination).\n"
"The dialog will be closed when the key is released."
msgstr ""
"请按一个键盘按键(或者一个组合按键)\n"
"当您松开任意按键时,对话框会自动关闭。"

#: setup/keyboardshortcut.py:207
msgid "Please press a key (or a key combination)"
msgstr "请按一个键盘按键(或者一个组合按键)"

#: setup/enginecombobox.py:94
msgid "Select an input method"
msgstr "选择输入法"

#: setup/setup.glade:7
msgid "IBus Preferences"
msgstr "IBus设置"

#: setup/setup.glade:44 setup/setup.glade:63 setup/setup.glade:81
msgid "..."
msgstr ""

#: setup/setup.glade:145
msgid "Previous engine:"
msgstr "上一个引擎:"

#: setup/setup.glade:161
msgid "Next engine:"
msgstr "下一个引擎:"

#: setup/setup.glade:177
msgid "Trigger:"
msgstr "开关:"

#: setup/setup.glade:194
msgid "<b>Keyboard Shortcuts</b>"
msgstr "<b>快捷键</b>"

#: setup/setup.glade:226
msgid "Lookup table orientation:"
msgstr "候选词表方向:"

#: setup/setup.glade:238
msgid ""
"Horizontal\n"
"Vertical"
msgstr ""
"水平\n"
"竖直"

#: setup/setup.glade:252
msgid "Auto hide language bar"
msgstr "自动隐藏语言栏"

#: setup/setup.glade:264
msgid "Use custom font"
msgstr "使用自定义字体"

#: setup/setup.glade:291
msgid "<b>Font and Style</b>"
msgstr "<b>字体和风格</b>"

#: setup/setup.glade:314
msgid "Start ibus on login"
msgstr "启动桌面时自动启动IBus"

#: setup/setup.glade:326
msgid "<b>Startup</b>"
msgstr "<b>启动</b>"

#: setup/setup.glade:351
msgid "General"
msgstr "通用"

#: setup/setup.glade:425
msgid "gtk-add"
msgstr ""

#: setup/setup.glade:439
msgid "gtk-remove"
msgstr ""

#: setup/setup.glade:453
msgid "gtk-go-up"
msgstr ""

#: setup/setup.glade:467
msgid "gtk-go-down"
msgstr ""

#: setup/setup.glade:496
msgid "Input Methods"
msgstr "输入法"

#: setup/setup.glade:512
msgid ""
"<big><b>IBus</b></big>\n"
"<small>The intelligent input bus</small>\n"
"Homepage: http://code.google.com/p/ibus\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: setup/setup.glade:537
msgid "About"
msgstr "关于"

#: setup/setup.glade:556
msgid "gtk-close"
msgstr ""