summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po16
1 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f0b76f3..c94907d 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2012 Paul W. Frields
# This file is distributed under the same license as the pulsecaster
# project.
-#
+#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseCaster\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://pulsecaster.org/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Paul Frields <stickster@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pulsecaster/config.py:29
@@ -46,7 +46,11 @@ msgid ""
"responsible for adhering to all applicable laws and regulations when using "
"this program. In general you should not record other parties without their "
"consent."
-msgstr "Dit programma kan gebruikt worden om spraak op te nemen van locaties op afstand. Je bent verantwoordelijk voor het naleven van alle van toepassing zijnde wetten en voorschriften bij het gebruik van dit programma. In het algemeen mag je anderen niet opnemen zonder hun toestemming."
+msgstr ""
+"Dit programma kan gebruikt worden om spraak op te nemen van locaties op "
+"afstand. Je bent verantwoordelijk voor het naleven van alle van toepassing "
+"zijnde wetten en voorschriften bij het gebruik van dit programma. In het "
+"algemeen mag je anderen niet opnemen zonder hun toestemming."
#: pulsecaster/ui.py:107
msgid "Do not show this again"
@@ -96,7 +100,9 @@ msgstr "Sla je opname op"
msgid ""
"Are you sure you want to cancel saving your work? If you choose Yes your "
"audio recording will be erased permanently."
-msgstr "Weet je zeker dat je het opslaan van jouw werk wilt annuleren? Als je Ja kiest zal jouw audio-opname permanent gewist worden."
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je het opslaan van jouw werk wilt annuleren? Als je Ja "
+"kiest zal jouw audio-opname permanent gewist worden."
#: pulsecaster/ui.py:430
msgid "WAV files are written here:"