diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..a07ebb9 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translations template for pulsecaster. +# Copyright (C) 2012 Paul W. Frields +# This file is distributed under the same license as the pulsecaster +# project. +# +# Translators: +# Tomoyuki KATO <tomo@dream.daynight.jp>, 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PulseCaster\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://pulsecaster.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Paul Frields <stickster@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: pulsecaster/config.py:29 +msgid "PulseAudio based podcast recorder" +msgstr "PulseAudio ベースのポッドキャストレコーダー" + +#: pulsecaster/config.py:31 +msgid "Copyright © 2009-2010 " +msgstr "Copyright © 2009-2010 " + +#: pulsecaster/ui.py:56 +msgid "loading UI file from current subdir" +msgstr "現在のサブディレクトリから UI ファイルを読み込みます" + +#: pulsecaster/ui.py:70 +msgid "Cannot load resources" +msgstr "リソースが読み込めませんでした" + +#: pulsecaster/ui.py:95 +msgid "Important notice" +msgstr "重要な注意" + +#: pulsecaster/ui.py:101 +msgid "" +"This program can be used to record speech from remote locations. You are " +"responsible for adhering to all applicable laws and regulations when using " +"this program. In general you should not record other parties without their " +"consent." +msgstr "このプログラムは遠隔地からスピーチを録音するために使用できます。このプログラムを使用するとき、あなたはすべての関係法令を厳守する役割を果たします。一般に、あなたは彼らの同意なしで他の関係者を録音するべきでありません。" + +#: pulsecaster/ui.py:107 +msgid "Do not show this again" +msgstr "再び表示しない" + +#: pulsecaster/ui.py:109 +msgid "Select the audio sources to mix" +msgstr "編集する音声ソースを選択する" + +#: pulsecaster/ui.py:111 +msgid "I understand." +msgstr "理解しました。" + +#: pulsecaster/ui.py:113 +msgid "Your voice" +msgstr "あなたの声" + +#: pulsecaster/ui.py:115 +msgid "Subject's voice" +msgstr "主体の声" + +#: pulsecaster/ui.py:147 +msgid "Standard settings" +msgstr "" + +#: pulsecaster/ui.py:148 +msgid "Expert settings" +msgstr "" + +#: pulsecaster/ui.py:149 +msgid "" +"Save the conversation as a single audio file with compression. This is the " +"right option for most people." +msgstr "" + +#: pulsecaster/ui.py:151 +msgid "" +"Save each voice as a separate audio file without compression. Use this " +"option to mix and encode audio yourself." +msgstr "" + +#: pulsecaster/ui.py:374 +msgid "Save your recording" +msgstr "録音したものを保存する" + +#: pulsecaster/ui.py:391 +msgid "" +"Are you sure you want to cancel saving your work? If you choose Yes your " +"audio recording will be erased permanently." +msgstr "本当に成果物の保存を取り消したいですか?「はい」を選択すると、音声録音が永久に失われます。" + +#: pulsecaster/ui.py:430 +msgid "WAV files are written here:" +msgstr "" + +#: pulsecaster/ui.py:450 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#: pulsecaster/ui.py:455 +msgid "File exists. OK to overwrite?" +msgstr "ファイルが存在します。上書きしてもよろしいですか?" |