summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po16
1 files changed, 11 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9248534..193f113 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2012 Paul W. Frields
# This file is distributed under the same license as the pulsecaster
# project.
-#
+#
# Translators:
# fugolini <f.ugolini@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PulseCaster\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://pulsecaster.org/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-04 22:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-05 02:15+0000\n"
"Last-Translator: Paul Frields <stickster@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pulsecaster/config.py:29
@@ -46,7 +46,11 @@ msgid ""
"responsible for adhering to all applicable laws and regulations when using "
"this program. In general you should not record other parties without their "
"consent."
-msgstr "Questo programma può essere usato per registrare una conversazione da una postazione remota. Hai la responsabilità di conformarti a tutte le leggi e regolamenti quando usi questo programma. In generale non devi registrare altre parti senza il loro consenso."
+msgstr ""
+"Questo programma può essere usato per registrare una conversazione da una "
+"postazione remota. Hai la responsabilità di conformarti a tutte le leggi e "
+"regolamenti quando usi questo programma. In generale non devi registrare "
+"altre parti senza il loro consenso."
#: pulsecaster/ui.py:107
msgid "Do not show this again"
@@ -96,7 +100,9 @@ msgstr "Salva la tua registrazione"
msgid ""
"Are you sure you want to cancel saving your work? If you choose Yes your "
"audio recording will be erased permanently."
-msgstr "Sei sicuro di voler annullare il salvataggio del tuo lavoro? Se scegli Yes, la tua registrazione audio sarà cancellata permanentemente."
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler annullare il salvataggio del tuo lavoro? Se scegli Yes, "
+"la tua registrazione audio sarà cancellata permanentemente."
#: pulsecaster/ui.py:430
msgid "WAV files are written here:"