summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/gnome-users-guide/gnome-users-guide-1.4/es/fdl-es.sgml
blob: 2e480d95cf9988be3d222d1ff598b991b8de8f9d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
<appendix id="fdl-es" label="F">
  <title>Licencia de Documentación Libre GNU (traduccion)</title>
  <para>
    Versión 1.1, Marzo de 2000
  </para>

<para>
Esta es la  GNU Free Document License (GFDL), versión 1.1 (de Marzo de
2.000), que cubre manuales y documentación para el software de la Free
Software Foundation, con posibilidades en otros campos. La traducción no tiene
ningún valor legal, ni ha sido comprobada de acuerdo a la legislación de
ningún país en particular.  Vea el 
<ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">original</ulink>
</para>

<para>Los autores de esta traducción son:
</para>
<para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Igor Támara <email>ikks@bigfoot.com</email>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pablo Reyes <email>reyes_pablo@hotmail.com</email>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Revisión : Vladimir Támara P. <email>vtamara@gnu.org</email>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>

</para>
  
  <para>
    Copyright &copy; 2000 <address>Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place, Suite 330</street>, 
    <city>Boston</city>, <state>MA</state>  <postcode>02111-1307</postcode>  <country>USA</country></address> 
Se permite la copia y distribución de copias literales
de este documento de licencia, pero no se permiten cambios.
  </para>
  
  <variablelist>
    <varlistentry id="fdl-preamble-es">
      <term>0. Preámbulo</term>
      <listitem>
	<para>
El propósito de esta licencia es permitir que un manual, libro de texto, u
otro documento escrito sea "libre" en el sentido de libertad: asegurar a todo
el mundo la libertad efectiva de copiarlo y redistribuirlo, con o sin
modificaciones, de manera comercial o no. En segundo término, esta licencia
preserva para el autor o para quien publica una manera de obtener
reconocimiento por su trabajo, al tiempo que no se consideran responsables de
las modificaciones realizadas por terceros.
	</para>
	
	<para>
Esta licencia es una especie de "copyleft"
que significa que los trabajos derivados del
documento deben a su vez ser libres en el mismo sentido.  Esto complementa la
Licencia Pública General GNU, que es una licencia de copyleft diseñada para el
software libre.
	</para>
	
	<para>
Hemos diseñado esta Licencia para usarla en manuales de software libre, ya
que el software libre necesita documentación libre: Un programa libre debe
venir con los manuales que ofrezcan la mismas libertades que da el software.
Pero esta licencia no se limita a manuales de software; puede ser usada para
cualquier trabajo textual, sin tener en cuenta su temática o si se publica
como libro impreso.  Recomendamos esta licencia principalmente para trabajos
cuyo fin sea instructivo o de referencia.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    <varlistentry id="fdl-section1-es">
      <term>1. Aplicabilidad y definiciones </term>
      <listitem>
	<para id="fdl-document-es">
Esta Licencia se aplica a cualquier manual u otro documento que contenga
una nota del propietario de los derechos que indique que puede ser distribuido
bajo los términos de la Licencia.  El <link linkend="fdl-document-es">
"Documento"</link>, en adelante, se refiere a
cualquiera de dichos manuales o trabajos. Cualquier miembro del público es un
licenciatario, y será denominado como "Usted".
	</para>
	
	<para id="fdl-modified-es">
Una <link linkend="fdl-modified-es">"Versión Modificada"</link> del Documento 
significa cualquier trabajo que
contenga el Documento o una porción del mismo, ya sea una copia literal o con
modificaciones y/o traducciones a otro idioma.
	</para>
	
	<para id="fdl-secondary-es">
Una <link linkend="fdl-secondary-es">"Sección Secundaria"</link> es un apéndice titulado o una sección preliminar
al prólogo del <link linkend="fdl-document">Documento</link> que tiene que 
ver exclusivamente con la relación de
quien publica o, los autores del <link linkend="fdl-document">Documento</link>
 o, el tema general del <link linkend="fdl-document">Documento</link>(o
asuntos relacionados) y cuyo contenido no entra directamente en este tema
general.  (Por ejemplo, si el <link linkend="fdl-document">Documento</link> es en 
parte un texto de matemáticas,
una <link linkend="fdl-secondary">Sección Secundaria</link> puede no explicar matemáticas.)  La relación puede ser
un asunto de conexión histórica, o de posición legal, comercial, filosófica,
ética o política  con el tema o la materia del texto.
	</para>
<!--
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
-->
	<para id="fdl-invariant-es">
Las "Secciones Invariantes" son ciertas Secciones Secundarias cuyos títulos
son denominados como Secciones Invariantes, en la nota que indica que el
documento es liberado bajo esta licencia.
	</para>

	<para id="fdl-cover-texts-es">
Los "Textos de Cubierta" son ciertos pasajes cortos de texto que se listan,
como Textos de Portada o Textos de Contra Portada, en la nota que indica que
el documento es liberado bajo esta Licencia.
	</para>
	
	<para id="fdl-transparent-es">
Una copia "Transparente" del Documento, significa una copia para lectura en
máquina, representada en un formato cuya especificación está disponible al
público general, cuyos contenidos pueden ser vistos y editados directamente
con editores de texto genéricos o (para imágenees compuestas por pixeles) de
programas genéricos de dibujo o (para dibujos) algún editor gráfico
ampliamente disponible, y que sea adecuado para exportar a formateadores de
texto o para traducción automática a una variedad de formatos adecuados para
ingresar a  formateadores de texto.  Una copia hecha  en un formato de un
archivo que no sea Transparente, cuyo formato ha sido diseñado para impedir o
dificultar subsecuentes modificaciones posteriores por parte de los lectores
no es Transparente.  Una copia que no es "Transparente" es llamada
"Opaca".
	</para>
	
	<para>
Como ejemplos de formatos adecuados para copias Transparentes están el
ASCII plano sin formato, formato de Texinfo, formato de LaTeX, SGML o XML
usando un DTD disponible ampliamente, y HTML simple que sigue los estándares,
diseñado para modificaciones humanas.  Los formatos Opacos incluyen
PostScript, PDF, formatos propietarios que pueden ser leídos y editados
unicamente en procesadores de palabras propietarios, SGML o XML para los
cuáles los DTD y/o herramientas de procesamiento no están disponibles
generalmente, y el  HTML generado por máquinas producto de algún procesador de
palabras solo para propósitos de salida.
	</para>
	
	<para id="fdl-title-page-es">
La "Portada" en un libro impreso significa, la portada misma, más las
páginas siguientes necesarias para mantener la legibilidad del material, que
esta Licencia requiere que aparezca en la portada.  Para trabajos en formatos
que no tienen Portada como tal, "Portada" significa el texto cerca a la
aparición más prominente del título del trabajo, precediendo el comienzo del
cuerpo del trabajo.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section2-es">
      <term>2. Copia literal</term>
      <listitem>
	<para>
Puede copiar y distribuir el Documento en cualquier medio, sea en forma
comercial o no, siempre y cuando esta Licencia, las notas de derecho de autor,
y la nota de licencia que indica que esta Licencia se aplica al Documento se
reproduzca en todas las copias, y que usted no adicione ninguna otra condición
a las expuestas en en esta Licencia.  No puede usar medidas técnicas para
obstruir o controlar la lectura o copia posterior de las copias que usted haga
o distribuya.  Sin embargo, usted puede aceptar compensación a cambio de las
copias.  Si distribuye un número suficientemente grande de copias también
deberá seguir las condiciones de la sección 3.
	</para>
	
	<para>
También puede prestar copias, bajo las mismas condiciones establecidas
anteriormente, y puede exhibir copias publicamente.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section3-es">
      <term>3. Copiado en cantidades</term>
      <listitem>
	<para>
Si publica copias impresas del Documento que sobrepasen las 100, y la nota
de Licencia del Documento exige Textos de Cubierta, debe incluir las copias
con cubiertas que lleven en forma clara y legible, todos esos textos de
Cubierta: Textos Frontales en la cubierta frontal, y Textos Posteriores de
Cubierta en la Cubierta Posterior. Ambas cubiertas deben identificarlo a Usted
clara y legiblemente como quien publica tales copias.  La Cubierta Frontal
debe mostrar el título completo con todas las palabras igualmente prominentes
y visibles.  Además puede adicionar otro material en la cubierta. Las copias
con cambios limitados en las cubiertas, siempre que preserven el título del
Documento y satisfagan estas condiciones, puede considerarse como copia
literal.
	</para>
	
	<para>
Si los textos requeridos para la cubierta son muy voluminosos para que
ajusten legiblemente, debe colocar los primeros (tantos como sea razonable
colocar) en la cubierta real, y continuar el resto en páginas adyacentes.
	</para>
	
	<para>
Si publica o distribuye copias Opacas del Documento cuya cantidad exceda
las 100, debe incluir una copia Transparente que pueda ser leída por una
máquina con cada copia Opaca, o entregar en o con cada copia Opaca una
dirección en red de computador publicamente-accesible conteniendo una copia
completa Transparente del Documento, sin material adicional, a la cual el
público en general de la red pueda acceder a bajar anónimamente sin cargo
usando protocolos de standard público.  Si usted hace uso de la última opción,
deberá tomar medidas necesarias, cuando comience la distribución de las copias
Opacas en cantidad, para asegurar que esta copia Transparente permanecerá
accesible en el sitio por lo menos un año después de su última distribución de
copias Opacas (directamente o a través de sus agentes o distribuidores) de esa
edición al público.
	</para>
	
	<para>
Se solicita, aunque no es requisito, que contacte a los autores del
Documento antes de redistribuir cualquier gran número de copias, para
permitirle la oportunidad de que le provean una versión del Documento.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section4-es">
      <term>4. Moodificaciones</term>
      <listitem>
	<para>
Puede copiar y distribuir una Versión Modificada del Documento bajo las
condiciones de las seccions 2 y 3 anteriores, siempre que usted libere la
Versión Modificada bajo esta misma Licencia, con la Versión Modificada
haciendo el rol del Documento, por lo tanto licenciando la distribución y
modificación de la Versión Modificada a quienquiera que posea una copia de
este. En adición, debe hacer lo siguiente en la Versión Modificada:
	</para>
	
	<itemizedlist mark="opencircle">
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>A</title>
	      <para>
Uso en la  Portada (y en las cubiertas, si hay
    alguna) de un título distinto al del Documento, y de versiones anteriores
    (que deberían, si hay alguna, estar listados en la sección de Historia del
    Documento).  Puede usar el mismo título que versiones anteriores al
    original siempre que quién publicó la primera versión lo permita.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>B</title>
	      <para>
Listar en la Portada, como autores, una o más
    personas o entidades responsables por la autoría o las modificaciones en
    la Versión Modificada, junto con por lo menos cinco de los autores
    principales del Documento (Todos sus autores principales, si hay menos de
    cinco).
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>C</title>
	      <para>
Estado en la Portada del nombre de quién publica la Versión Modificada, como quien publica.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>D</title>
	      <para>
Preservar todas las notas de derechos de autor del Documento.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>

	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>E</title>
	      <para>
Adicionar una nota de derecho de autor apropiada a sus modificaciones adyacentes  a las otras 
notas de derecho de autor.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>F</title>
	      <para>
Incluir, immediatamente después de la nota de
    derecho de autor, una nota de  licencia dando el permiso público para usar
    la Versión Modificada bajo los términos de esta Licencia, de la forma
    mostrada en la Adición (LEGAL)abajo.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>G</title>
	      <para>
Preservar en esa nota de licencia el listado
    completo de Secciones Invariantes  y en los Textos de las Cubiertas que
    sean requeridos como se especifique en la nota de Licencia del
  Documento
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>H</title>
	      <para>
Incluir una copia sin modificación de esta
  Licencia.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>I</title>
	      <para>
Preservar la sección llamada "Historia", y su
    título, y adicionar a esta una sección estableciendo al menos el título,
    el año,los nuevos autores, y quién publicó la Versión Modificada como reza
    en la Portada. Si no hay una sección titulada "Historia" en el Documento,
    crear una estableciendo el título, el año, los autores y quien publicó el
    Documento como reza en la Portada, añadiendo además un artículo
    describiendo la Versión Modificada como se estableció en el punto
    anterior.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>J</title>
	      <para>
Preservar la localización en red, si hay , dada en
    la Documentación para acceder públicamente a una copia Transparente del
    Documento, tanto como las otras direcciones de red dadas en el Documento
    para versiones anteriores en las cuáles estuviese basado.  Estas pueden
    ubicarse en la sección "Historia". Se puede omitir la ubicación en red
    para un trabajo que sea publicado por lo menos 4 años antes que el mismo
    Documento, o si quien publica originalmente la versión da permiso
    explícitamente.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>K</title>
	      <para>
En cualquier sección titulada "Agradecimientos" o
    "Dedicatorias", preservar el título de la sección, y preservar en la
    sección toda la sustancia y el tono de los agradeimientos y/o dedicatorias
    de cada contribuyente que estén incluídas.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>L</title>
	      <para>
Preservar todas las Secciones Invariantes del
    Documento, sin alterar su texto ni sus títulos.  Números de sección o el
    equivalente no son considerados parte de los títulos de la sección.
    M. Borrar cualquier sección titulada "Aprobaciones".
    Tales secciones no pueden estar incluidas en las Versiones
  Modificadas.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>M</title>
	      <para>
Borrar cualquier sección titulada "Aprobaciones".
    Tales secciones no pueden estar incluidas en las Versiones
  Modificadas.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	  
	  <listitem>
	    <formalpara>
	      <title>N</title>
	      <para>
No retitular ninguna sección existente como
    "Aprobaciones" o conflictuar con título con alguna Sección
  Invariante.
	      </para>
	    </formalpara>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
	
	<para>
Si la Versión Modificada incluye  secciones o apendices nuevos o
preliminares al prólogo que califican como Secciones Secundarias y contienen
material no copiado del Documento, puede opcionalmente designar algunas o
todas esas secciones como invariantes.  Para hacerlo, adicione sus títulos a
la lista de Secciones Invariantes en la nota de licencia de la Versión
Modificada. Tales títulos deben ser distintos de cualquier otro título de
sección.
	</para>
	
	<para>
Puede adicionar una sección titulada "Aprobaciones", siempre que contenga
unicamente aprobaciones de su Versión Modificada por varias fuentes--por
ejemplo, observaciones de peritos o que el texto ha sido aprobado por una
organización como  un standard.
	</para>
	
	<para>
Puede adicionar un pasaje de hasta cinco palabras como un Texto de Cubierta
Frontal, y un pasaje de hasta 25 palabras como un texto de Cubierta Posterior,
al final de la lista de Textos de Cubierta en la Versión Modificada. Solamente
un pasaje de Texto de Cubierta Frontal y un Texto de Cubierta Posterior puede
ser adicionado por (o a manera de arreglos hechos por) una entidad.  Si el
Documento ya incluye un texto de cubierta para la misma cubierta, previamente
adicionado por usted o por arreglo hecho por la misma entidad, a nombre de la
cual está actuando, no puede adicionar otra; pero puede reemplazar la
anterior, con permiso explícito de quien publicó anteriormente tal
cubierta.
	</para>
	
	<para>
El(los) autor(es) y quien(es) publica(n) el Documento no dan con esta
Licencia permiso para usar sus nombres para publicidad o para asegurar o
implicar aprobación de cualquier Versión Modificada.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section5-es">
      <term>5. Combinando documentos</term>
      <listitem>
	<para>
Puede combinar el Documento con otros documentos liberados bajo esta
Licencia, bajo los términos definidos en la sección 4 anterior para versiones
modificadas, siempre que incluya en la combinación todas las Secciones
Invariantes de todos los documentos originales, sin modificar, y listadas
todas como Secciones Invariantes del trabajo combinado en su nota de
licencia.
	</para>

	<para>
El trabajo combinado necesita contener solamente una copia de esta
Licencia, y múltiples Seccions Invariantes Idénticas pueden ser reemplazadas
por una sola copia.  Si hay múltiples Secciones Invariantes con el mismo
nombre pero con contenidos diferentes, haga el título de cada una de estas
secciones único adicionándole al final de este, en paréntesis, el nombre del
autor o de quien publicó originalmente esa sección, si es conocido, o si no,
un número único. Haga el mismo ajuste a los títulos de sección en la lista de
Secciones Invariantes en la nota de licencia del trabajo combinado.
	</para>
	
	<para>
En la combinación, debe combinar cualquier sección titulada "Historia" de
los varios documentos originales, formando una sección titulada "Historia"; de
la misma forma combine cualquier seción titulada "Agradecimientos", y
cualquier sección titulada "Dedicatorias".  Debe borrar todas las secciones
tituladas "Aprobaciones."
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section6-es">
      <term>6. Colecciones de documentos</term>
      <listitem>
	<para>
Puede hacer una colección consistente del Documento y otros documentos
liberados bajo esta Licencia, y reemplazar las copias individuales de esta
Licencia en los varios documentos con una sola copia que esté incluida en la
colección, siempre que siga las reglas de esta Licencia para una copia literal
de cada uno de los documentos en cualquiera de todos los aspectos.
	</para>
	
	<para>
Puede extraer un solo documento de una de tales colecciones, y distribuirlo
individualmente bajo esta Licencia, siempre que inserte una copia de esta
Licencia en el documento extraido, y siga esta Licencia en todos los otros
aspectos concernientes a la copia literal de tal documento.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section7-es">
      <term>7. Agregación con trabajos independientes</term>
      <listitem>
	<para>
Una recopilación del Documento o de sus derivados con otros documentos o
trabajos separados o independientes, en cualquier tipo de distribución o medio
de almacenamiento, no como un todo, cuenta como una Versión Modificada del
Documento, teniendo en cuenta que ninguna compilación de derechos de autor sea
clamada por la recopilación. Tal recopilación es llamada un "agregado", y esta
Licencia no aplica  a los otros trabajos auto-contenidos y por lo tanto
compilados con el Documento, o a cuenta de haber sido compilados, si no son
ellos mismos trabajos derivados del Documento.
	</para>
	<para>
Si el requerimiento de la sección 3 del Texto de la Cubierta es aplicable a
estas copias del Documento, entonces si el Documento es menor que un cuarto
del agregado entero, Los Textos de la Cubierta del Documento pueden ser
colocados en cubiertas que enmarquen solamente el Documento entre el agregado.
De otra forma deben aparecer en cubiertas enmarcando todo el agregado.
</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section8-es">
      <term>8. Traducción</term>
      <listitem>
	<para>
La Traducción es considerada como una clase de modificación, Así que puede
distribuir traducciones del Documento bajo los términos de la sección 4.
Reemplazar las Secciones Invariantes con traducciones requiere permiso
especial de los dueños de derecho de autor, pero puede incluir traducciones de
algunas o todas las Secciones Invariantes adicionalmente a las versiones
originales de las Secciones Invariantes.  Puede incluir una traducción de esta
Licencia siempre que incluya también la versión Inglesa de esta Licencia.  En
caso de un desacuerdo entre la traducción y la versión original en Inglés de
esta Licencia, la versión original en Inglés prevalecerá.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section9-es">
      <term>9. Terminación</term>
      <listitem>
	<para>
No se puede copiar, modificar, sublicenciar, o distribuir el Documento
excepto por lo permitido expresamente bajo esta Licencia.  Cualquier otro
intento de copia, modificación, sublicenciamiento o distribución del Documento
es nulo, y serán  automáticamente terminados sus derechos bajo esa licencia.
De todas maneras, los terceros que hayan recibido copias, o derechos, de su
parte bajo esta Licencia no tendrán por terminadas sus licencias siempre que
tales personas o entidades se encuentren en total conformidad con la licencia
original.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
    
    <varlistentry id="fdl-section10-es">
      <term>10. Futuras revisiones de esta licencia</term>
      <listitem>
	<para>
La Free Software Foundation puede publicar nuevas, revisadas versiones de
la Licencia de Documentación Libre  GNU de tiempo en tiempo. Tales nuevas
versiones serán similares en espíritu a la presente versión, pero pueden
diferir en detalles para solucionar problemas o intereses. Vea
http://www.gnu.org/copyleft/.
	</para>
	
	<para>
Cada versión de la Licencia tiene un número de versión que la distingue. Si
el Documento especifica que una versión numerada particularmente de esta
licencia  o  "cualquier versión posterior" se aplica a esta, tiene la opción
de seguir los términos y condiciones de la versión especificada o cualquiera
posterior que ha sido publicada(no como un borrador)por la Free Software
Foundation.  Si el Documento no especifica un número de versión de esta
Licencia, puede escoger cualquier versión que haya sido publicada(no como un
borrador) por la Free Software Foundation.
	</para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry id="fdl-using-es">
      <term>Addendum</term>
      <listitem>
	<para>
Para usar esta licencia en un documento que usted haya escrito, incluya una
copia de la Licencia en el documento y ponga el siguiente derecho de autor y
nota de licencia justo después del título de la página:
	</para>

	<para>
Derecho de Autor &copy;  Año  Su Nombre.
	</para>

	<para>
      Permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
      bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU, Versión 1.1
      o cualquier otra versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
      con las Secciones Invariantes siendo LISTE SUS TÍTULOS, con los
      siendo LISTELO el texto de la Cubierta Frontal, y siendo LISTELO el texto de la Cubierta Posterior.
      Una copia de la licencia es incluida en la sección titulada "Licencia
      de Documentación Libre GNU".
	</para>

	<para>
Si no tiene Secciones Invariantes, escriba "Sin Secciones Invariantes" en
vez de decir cuáles son invariantes.  Si no tiene Texto de Cubierta Frontal,
escriba "Sin Texto de Cubierta Frontal" en vez de"siendo LISTELO el texto de
la Cubierta Frontal"; Así como para la Cubierta Posterior.
	</para>

	<para>
Si su documento contiene ejemplos de código de programa no triviales,
recomendamos liberar estos ejemplos en paralelo bajo su elección de licencia
de software libre, tal como la Licencia de Público General  GNU, para permitir
su uso en software libre.
	</para>
<para>
1. N. del T. Derechos Reservados en el sentido de GNU 
<ulink url="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.es.html">http://www.gn\u.org/copyleft/copyleft.es.html</ulink>
</para>
      </listitem>
    </varlistentry>
  </variablelist>
</appendix>