diff options
author | Shaun McCance <shaunm@gnome.org> | 2009-09-21 11:28:50 -0500 |
---|---|---|
committer | Shaun McCance <shaunm@gnome.org> | 2009-09-21 11:28:50 -0500 |
commit | 65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364 (patch) | |
tree | 950bc5505c58dcf27d0ed3c037c7f73477db5fa0 /gnome2-user-guide/zh_CN | |
parent | 024592f50f57bbe3de7ee7ae47833e11961556a0 (diff) | |
download | gnome-user-docs-65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364.tar.gz gnome-user-docs-65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364.tar.xz gnome-user-docs-65d3a2ef6d95874135e20ea90563b20cd9619364.zip |
Validity fixed for zh_CN User Guide, with help from Aron Xu
Diffstat (limited to 'gnome2-user-guide/zh_CN')
-rw-r--r-- | gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po | 30 |
1 files changed, 10 insertions, 20 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po b/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po index 7d39a36..4dafbd2 100644 --- a/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po +++ b/gnome2-user-guide/zh_CN/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-user-guide HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-12 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-19 01:07+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 11:28-0500\n" "Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1501,10 +1501,7 @@ msgid "" "<placeholder-1/>Enter your desired bookmark title in to the <guilabel>Title</" "guilabel> text entry field. Then click <guibutton>Add</guibutton> to add the " "bookmark, or click <guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request." -msgstr "" -"在 <guilabel>标题</guilabel> 文本框内输入您想用的书签标题。然后点击 " -"<guibutton>添加</guibutton> 来添加书签,或者点击<guibutton>取消</guibutton> " -"来取消请求。" +msgstr "<placeholder-1/>在 <guilabel>标题</guilabel> 文本框内输入您想用的书签标题。然后点击 <guibutton>添加</guibutton> 来添加书签,或者点击<guibutton>取消</guibutton> 来取消请求。" #: C/gostools.xml:827(title) msgid "Edit Bookmarks" @@ -2082,9 +2079,7 @@ msgstr "要锁定屏幕,请执行以下操作:" msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Lock Screen</" "guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "" -"选择 <menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem><menuchoice><guimenu>锁" -"定屏幕</guimenu><guimenuitem>。" +msgstr "选择 <menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem>锁定屏幕</guimenuitem></menuchoice>。" #: C/gosstartsession.xml:165(para) msgid "" @@ -10712,9 +10707,7 @@ msgid "" "Items for which you have the following permissions:" "<indexterm><primary>permissions</primary><secondary>and emblems</secondary></" "indexterm>" -msgstr "" -"在您具有下列权限的项目:<indexterm><primary>权限</primary> 和 <secondary>徽标" -"</secondary></indexterm>" +msgstr "在您具有下列权限的项目:<indexterm><primary>权限</primary><secondary>和徽标</secondary></indexterm>" #: C/gosnautilus.xml:2652(para) C/gosnautilus.xml:2725(para) msgid "No read permission" @@ -11304,7 +11297,7 @@ msgstr "从下拉列表中选择光盘写入的速度。" #: C/gosnautilus.xml:3092(para) msgid "Click on the <guibutton>Write</guibutton> button." -msgstr "点击 <guibutton>写入<guibutton> 按钮。" +msgstr "点击 <guibutton>写入</guibutton> 按钮。" #: C/gosnautilus.xml:3093(para) msgid "" @@ -11325,9 +11318,7 @@ msgid "" "some time. When the disc is written or when the disc image file is created, " "a message to indicate that the process is complete is displayed in the " "dialog." -msgstr "" -"显示一个 <guilabel>正在写入光盘</guilable> 的对话框。此过程会花费一些时间。当" -"写入光盘或者创建光盘映像文件完毕,对话框中将提示写入完成信息。" +msgstr "显示一个 <guilabel>正在写入光盘</guilabel> 的对话框。此过程会花费一些时间。当写入光盘或者创建光盘映像文件完毕,对话框中将提示写入完成信息。" #: C/gosnautilus.xml:3102(para) msgid "" @@ -11377,7 +11368,7 @@ msgstr "右键点击 CD 图标,然后选择<guimenuitem>复制光盘</guimenui #: C/gosnautilus.xml:3112(para) msgid "The <guilabel>Write to Disc</guilabel> dialog is displayed." -msgstr "将显示一个 <guilable>写入光盘</guilable> 对话框。" +msgstr "将显示一个 <guilabel>写入光盘</guilabel> 对话框。" #: C/gosnautilus.xml:3114(para) msgid "" @@ -15494,8 +15485,8 @@ msgid "" msgstr "" "使用此项,使用 <keycap>Shift</keycap> 和数字小键盘获得与当前相反的行为。例" "如,当 <keycap>NumLock</keycap> 关闭时,<keycap>8</keycap> 键是向上方向键,当" -"按住 <keycombo><keycap>Shift</keycap> 键时,输入的是 <keycap>8</keycap></" -"keycombo>。" +"按住 <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>8</keycap></keycombo> 时输入" +"的是“8”。" #: C/goscustdesk.xml:1695(guilabel) msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." @@ -15810,8 +15801,7 @@ msgstr "<guilabel>鼠标键</guilabel> 标签里的选项,允许您配置键 msgid "" "<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> lists the mouse keys preferences that " "you can modify." -msgstr "" -"<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-45\"/> 列出了您可以设置的鼠标指针选项:" +msgstr "<xref linkend=\"goscustdesk-TBL-88\"/> 列出了您可以设置的鼠标指针选项:" #: C/goscustdesk.xml:1990(title) C/goscustdesk.xml:2058(title) #: C/goscustdesk.xml:2063(title) |