summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>2008-11-09 14:21:25 +0000
committerLeonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@src.gnome.org>2008-11-09 14:21:25 +0000
commitd99b2a68d24ef0b81fc918810a6b67a31e4ab6d4 (patch)
tree461d1de122f2e406a64168e7e202bfbcffa725b2
parente18f2d6058c424e092ab69ca4066d071e22a4ffd (diff)
downloadgnome-user-docs-d99b2a68d24ef0b81fc918810a6b67a31e4ab6d4.tar.gz
gnome-user-docs-d99b2a68d24ef0b81fc918810a6b67a31e4ab6d4.tar.xz
gnome-user-docs-d99b2a68d24ef0b81fc918810a6b67a31e4ab6d4.zip
Fixed translation of "zoom", and made minor fixes in the Nautilus
2008-11-09 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> * pt_BR/pt_BR.po: Fixed translation of "zoom", and made minor fixes in the Nautilus documentation Brazilian Portuguese translation so that it matches exactly the user interface translation. svn path=/trunk/; revision=1028
-rw-r--r--gnome2-user-guide/ChangeLog6
-rw-r--r--gnome2-user-guide/pt_BR/pt_BR.po52
2 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/gnome2-user-guide/ChangeLog b/gnome2-user-guide/ChangeLog
index 4fa6261..a84ecaa 100644
--- a/gnome2-user-guide/ChangeLog
+++ b/gnome2-user-guide/ChangeLog
@@ -1,5 +1,11 @@
2008-11-09 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
+ * pt_BR/pt_BR.po: Fixed translation of "zoom", and made minor fixes in
+ the Nautilus documentation Brazilian Portuguese translation so that it
+ matches exactly the user interface translation.
+
+2008-11-09 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
+
* pt_BR/pt_BR.po: More terminology fixes in the Brazilian Portuguese
translation: "find/found", "checkbox", "match".
diff --git a/gnome2-user-guide/pt_BR/pt_BR.po b/gnome2-user-guide/pt_BR/pt_BR.po
index f1b9bb4..329217b 100644
--- a/gnome2-user-guide/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/gnome2-user-guide/pt_BR/pt_BR.po
@@ -8336,8 +8336,8 @@ msgid ""
"<guimenu>Zoom</guimenu> buttons: Enable you to change the size of items in "
"the view pane."
msgstr ""
-"Botões <guimenu>Aproximar</guimenu> e <guimenu>Distanciar</guimenu>: "
-"Permitem que você altere o tamanho dos itens no painel de visualização."
+"Botões <guimenu>Ampliar</guimenu> e <guimenu>Reduzir</guimenu>: Permitem que "
+"você altere o tamanho dos itens no painel de visualização."
#: C/gosnautilus.xml:449(para)
msgid ""
@@ -9797,7 +9797,7 @@ msgstr "Alterar o tamanho dos itens numa visão"
#: C/gosnautilus.xml:1355(secondary)
msgid "zooming in and out"
-msgstr "aumentando e diminuindo"
+msgstr "ampliando e reduzindo"
#: C/gosnautilus.xml:1357(para)
msgid ""
@@ -9812,7 +9812,7 @@ msgid ""
"guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Para aumentar o tamanho dos itens numa visão, escolha "
-"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Aproximar</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem></"
"menuchoice>."
#: C/gosnautilus.xml:1365(para)
@@ -9821,7 +9821,7 @@ msgid ""
"guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"Para reduzir o tamanho dos itens numa visão, escolha "
-"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Distanciar</guimenuitem></"
+"<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem></"
"menuchoice>."
#: C/gosnautilus.xml:1368(para)
@@ -9840,8 +9840,8 @@ msgid ""
"change the size of items in a view. <xref linkend=\"gosnautilus-TBL-42\"/> "
"describes how to use the zoom buttons."
msgstr ""
-"Você também pode usar os botões <guibutton>Aproximar</guibutton> e "
-"<guibutton>Distanciar</guibutton> na barra de localização numa janela de "
+"Você também pode usar os botões <guibutton>Ampliar</guibutton> e "
+"<guibutton>Reduzir</guibutton> na barra de localização numa janela de "
"navegador para alterar o tamanho de itens numa visão. A <xref linkend="
"\"gosnautilus-TBL-42\"/> descreve como usar esses botões."
@@ -9859,11 +9859,11 @@ msgstr "Nome do Botão"
#: C/gosnautilus.xml:1402(phrase)
msgid "Zoom Out button."
-msgstr "Botão Distanciar."
+msgstr "Botão Reduzir."
#: C/gosnautilus.xml:1408(para)
msgid "<guibutton>Zoom Out</guibutton> button"
-msgstr "Botão <guibutton>Distanciar</guibutton>"
+msgstr "Botão <guibutton>Reduzir</guibutton>"
#: C/gosnautilus.xml:1411(para)
msgid "Click on this button to reduce the size of items in a view."
@@ -9885,11 +9885,11 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:1444(phrase)
msgid "Zoom In button."
-msgstr "Botão Aproximar."
+msgstr "Botão Ampliar."
#: C/gosnautilus.xml:1450(para)
msgid "<guibutton>Zoom In</guibutton> button"
-msgstr "Botão <guibutton>Aproximar</guibutton>"
+msgstr "Botão <guibutton>Ampliar</guibutton>"
#: C/gosnautilus.xml:1453(para)
msgid "Click on this button to enlarge the size of items in a view."
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgstr "Você pode definir permissões para três categorias de usuários:"
#: C/gosnautilus.xml:2147(term) C/gosnautilus.xml:3755(guilabel)
#: C/gosnautilus.xml:3948(guilabel)
msgid "Owner"
-msgstr "Dono"
+msgstr "Proprietário"
#: C/gosnautilus.xml:2149(para)
msgid "The user that created the file or folder."
@@ -10961,7 +10961,7 @@ msgstr "Grupo"
#: C/gosnautilus.xml:2154(para)
msgid "A group of users to which the owner belongs."
-msgstr "Um grupo de usuários ao qual o dono pertence."
+msgstr "Um grupo de usuários ao qual o proprietário pertence."
#: C/gosnautilus.xml:2157(term)
msgid "Others"
@@ -13226,7 +13226,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3539(guilabel)
msgid "Icon View Default zoom level"
-msgstr "Nível de padrão de zoom"
+msgstr "Nível padrão de zoom"
#: C/gosnautilus.xml:3543(para)
msgid ""
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3574(guilabel)
msgid "Show only folders"
-msgstr "Exibir apenas pastas"
+msgstr "Mostrar apenas pastas"
#: C/gosnautilus.xml:3578(para)
msgid ""
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3598(guilabel)
msgid "Single click to activate items"
-msgstr "Clique único para ativar itens"
+msgstr "Clique único para abrir itens"
#: C/gosnautilus.xml:3600(para)
msgid ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3606(guilabel)
msgid "Double click to activate items"
-msgstr "Duplo clique para ativar itens"
+msgstr "Duplo clique para abrir itens"
#: C/gosnautilus.xml:3608(para)
msgid ""
@@ -13340,7 +13340,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3620(guilabel)
msgid "Run executable text files when they are clicked"
-msgstr "Executar arquivos de texto executáveis quando forem clicados"
+msgstr "Executar arquivos de texto executáveis quando forem abertos"
#: C/gosnautilus.xml:3622(para)
msgid ""
@@ -13355,7 +13355,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3628(guilabel)
msgid "View executable text files when they are clicked"
-msgstr "Visualizar arquivos de texto executáveis quando forem clicados"
+msgstr "Visualizar arquivos de texto executáveis quando forem abertos"
#: C/gosnautilus.xml:3630(para)
msgid ""
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3643(guilabel)
msgid "Ask before emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Perguntar antes de esvaziar a Lixeira ou excluir arquivos"
+msgstr "Perguntar antes de esvaziar a lixeira ou excluir arquivos"
#: C/gosnautilus.xml:3645(para)
msgid ""
@@ -13396,7 +13396,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3649(guilabel)
msgid "Include a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "Incluir um comando Excluir que não usa a Lixeira"
+msgstr "Incluir um comando excluir que não usa a lixeira"
#: C/gosnautilus.xml:3651(para)
msgid ""
@@ -13638,15 +13638,15 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:3893(guilabel)
msgid "Date Modified"
-msgstr "Data de Modificação"
+msgstr "Data de modificação"
#: C/gosnautilus.xml:3904(guilabel)
msgid "Date Accessed"
-msgstr "Data de Acesso"
+msgstr "Data de acesso"
#: C/gosnautilus.xml:3937(guilabel)
msgid "Octal Permissions"
-msgstr "Permissões em Octal"
+msgstr "Permissões em octal"
#: C/gosnautilus.xml:3973(title) C/gosnautilus.xml:4039(title)
msgid "Preview Preferences"
@@ -13684,7 +13684,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:4014(guilabel)
msgid "Local Files Only"
-msgstr "Apenas Arquivos Locais"
+msgstr "Apenas arquivos locais"
#: C/gosnautilus.xml:4018(para)
msgid "Performs the action for local files only."
@@ -13719,7 +13719,7 @@ msgstr ""
#: C/gosnautilus.xml:4057(guilabel)
msgid "Show text in icons"
-msgstr "Mostrar texto em ícones"
+msgstr "Mostrar texto nos ícones"
#: C/gosnautilus.xml:4061(para)
msgid ""