summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/common/entities/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'common/entities/po/nb.po')
-rw-r--r--common/entities/po/nb.po41
1 files changed, 26 insertions, 15 deletions
diff --git a/common/entities/po/nb.po b/common/entities/po/nb.po
index c3dd9d2..2ca2c7b 100644
--- a/common/entities/po/nb.po
+++ b/common/entities/po/nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: entities 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-28 21:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-18 08:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -12,11 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Disse felles enhetene er nyttige forkortbare betegnelser og navn, som kan endres når som helst. Dette er en viktig verdi som enheten har; en enkel plass til å oppdatere betegnelser og felles navn."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Disse felles enhetene er nyttige forkortbare betegnelser og navn, som kan "
+"endres når som helst. Dette er en viktig verdi som enheten har; en enkel "
+"plass til å oppdatere betegnelser og felles navn."
-#: entities-en_US.xml:7(comment)
-#: entities-en_US.xml:15(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:15(comment)
msgid "Generic root term"
msgstr "Generell root-betegnelse"
@@ -100,8 +105,7 @@ msgstr "Fedora Project URL"
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
msgstr "Fedora Documentation (oppbevaringssted) URL"
-#: entities-en_US.xml:63(comment)
-#: entities-en_US.xml:64(text)
+#: entities-en_US.xml:63(comment) entities-en_US.xml:64(text)
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
@@ -122,8 +126,8 @@ msgid "Current release version of main project"
msgstr "Nåværende utgivelsesversjon av hovedprosjekt"
#: entities-en_US.xml:78(text)
-msgid "7"
-msgstr "7"
+msgid "8"
+msgstr ""
#: entities-en_US.xml:81(comment)
msgid "Alias for FCVER"
@@ -134,15 +138,16 @@ msgid "Current test number of main project"
msgstr "Nåværende testnummer for hovedprosjekt"
#: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "test4"
-msgstr "test4"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
#: entities-en_US.xml:89(comment)
msgid "Current test version of main project"
msgstr "Nåværende testversjon av hovedprosjekt"
#: entities-en_US.xml:90(text)
-msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "9 <use entity=\"TESTVER\"/>"
msgstr "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en_US.xml:93(comment)
@@ -237,8 +242,7 @@ msgstr "OPL jurudisk merknadsinnhold"
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
-#: entities-en_US.xml:149(comment)
-#: entities-en_US.xml:153(comment)
+#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment)
msgid "OPL legal notice for relnotes"
msgstr "OPL juridisk merknad for utgivelsesnotater"
@@ -321,5 +325,12 @@ msgstr "deprecatednotice-en_US.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth(at)online(dot)no>, 2007Espen Stefansen <libbe at stefansen dot net>, 2007"
+msgstr ""
+"Asbjørn Nilsen Riseth <anriseth(at)online(dot)no>, 2007Espen Stefansen "
+"<libbe at stefansen dot net>, 2007"
+
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "7"
+#~ msgid "test4"
+#~ msgstr "test4"