diff options
Diffstat (limited to 'common/entities/po/it.po')
-rw-r--r-- | common/entities/po/it.po | 61 |
1 files changed, 23 insertions, 38 deletions
diff --git a/common/entities/po/it.po b/common/entities/po/it.po index 8ab9580..74cc4fe 100644 --- a/common/entities/po/it.po +++ b/common/entities/po/it.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of it.po to Italiano -# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006. +# translation of it.po to italiano +# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:49-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-25 07:58+0200\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n" -"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n" +"Language-Team: italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "6" #: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Alias for FCVER" -msgstr "" +msgstr "Alias per FCVER" #: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Current test number of main project" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>" #: entities-en_US.xml:89(comment) msgid "Alias for FCTESTVER" -msgstr "" +msgstr "Alias per FCTESTVER" #: entities-en_US.xml:95(comment) msgid "The generic term \"Red Hat\"" @@ -197,76 +197,64 @@ msgid "SELinux" msgstr "SELinux" #: entities-en_US.xml:123(comment) -#, fuzzy msgid "Legal notice container" -msgstr "legalnotice-content-it.xml" +msgstr "Contenitore per le note legali" #: entities-en_US.xml:124(text) -#, fuzzy msgid "legalnotice-en_US.xml" msgstr "legalnotice-it.xml" #: entities-en_US.xml:127(comment) -#, fuzzy msgid "Legal notice content" -msgstr "legalnotice-content-it.xml" +msgstr "Contenuto note legali" #: entities-en_US.xml:128(text) -#, fuzzy msgid "legalnotice-content-en_US.xml" msgstr "legalnotice-content-it.xml" #: entities-en_US.xml:131(comment) -#, fuzzy msgid "OPL legal notice container" -msgstr "legalnotice-content-it.xml" +msgstr "Contenitore note legali OPL" #: entities-en_US.xml:132(text) -#, fuzzy msgid "legalnotice-opl-en_US.xml" msgstr "legalnotice-opl-it.xml" #: entities-en_US.xml:135(comment) -#, fuzzy msgid "OPL legal notice content" -msgstr "legalnotice-content-it.xml" +msgstr "Contenuto note legali OPL" #: entities-en_US.xml:136(text) msgid "opl.xml" msgstr "opl.xml" #: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment) -#, fuzzy msgid "OPL legal notice for relnotes" -msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml" +msgstr "Note legali OPL per le note di rilascio" #: entities-en_US.xml:140(text) -#, fuzzy msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml" msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml" #: entities-en_US.xml:144(text) -#, fuzzy msgid "legalnotice-section-en_US.xml" msgstr "legalnotice-section-it.xml" #: entities-en_US.xml:147(comment) -#, fuzzy msgid "Bug reporting tip" -msgstr "bugreporting-it.xml" +msgstr "Suggerimenti per la segnalazione degli errori" #: entities-en_US.xml:148(text) -#, fuzzy msgid "bugreporting-en_US.xml" msgstr "bugreporting-it.xml" #: entities-en_US.xml:155(comment) msgid "Name of project" -msgstr "" +msgstr "Nome del progetto" #: entities-en_US.xml:161(comment) msgid "Name of installation documentation" -msgstr "" +msgstr "Nome della documentazione di installazione" #: entities-en_US.xml:162(text) msgid "Installation Guide" @@ -274,7 +262,7 @@ msgstr "Guida all'installazione" #: entities-en_US.xml:165(comment) msgid "Name of documentation documentation" -msgstr "" +msgstr "Nome della documentazione di documentazione" #: entities-en_US.xml:166(text) msgid "Documentation Guide" @@ -282,45 +270,41 @@ msgstr "Guida alla documentazione" #: entities-en_US.xml:171(comment) msgid "URL for IG" -msgstr "" +msgstr "URL per IG" #: entities-en_US.xml:175(comment) msgid "URL for DocG" -msgstr "" +msgstr "URL per DocG" #: entities-en_US.xml:181(comment) msgid "Notice of draft content" -msgstr "" +msgstr "Note del contenuto in bozza" #: entities-en_US.xml:182(text) -#, fuzzy msgid "draftnotice-en_US.xml" -msgstr "draftnotice-it.xm" +msgstr "draftnotice-it.xml" #: entities-en_US.xml:185(comment) msgid "Notice of legacy content" -msgstr "" +msgstr "Note sui contenuti passati" #: entities-en_US.xml:186(text) -#, fuzzy msgid "legacynotice-en_US.xml" msgstr "legacynotice-it.xml" #: entities-en_US.xml:189(comment) msgid "Notice of obsolescence" -msgstr "" +msgstr "Note di obsolescenza" #: entities-en_US.xml:190(text) -#, fuzzy msgid "obsoletenotice-en_US.xml" msgstr "obsoletenotice-it.xml" #: entities-en_US.xml:193(comment) msgid "Notice of deprecation" -msgstr "" +msgstr "Note di deprecazione" #: entities-en_US.xml:194(text) -#, fuzzy msgid "deprecatednotice-en_US.xml" msgstr "deprecatednotice-it.xml" @@ -328,3 +312,4 @@ msgstr "deprecatednotice-it.xml" #: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2005, 2006" + |