diff options
Diffstat (limited to 'common/entities/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | common/entities/fr_FR.po | 33 |
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
diff --git a/common/entities/fr_FR.po b/common/entities/fr_FR.po index eb79216..e30586c 100644 --- a/common/entities/fr_FR.po +++ b/common/entities/fr_FR.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr_FR\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:07-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-29 17:42-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-28 23:05+0200\n" "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n" "Language-Team: French\n" @@ -13,8 +13,15 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: entities-en_US.xml:4(title) -msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." -msgstr "Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les noms communs." +msgid "" +"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " +"subject to change at anytime. This is an important value the the entity " +"provides: a single location to update terms and common names." +msgstr "" +"Ces entités communes sont des termes courts et utiles, qui peuvent être " +"sujet à modification n'importe quand. Voici toute l'importance que les " +"entités apportent : un seul endroit pour mettre à jour les termes et les " +"noms communs." #: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) msgid "Generic root term" @@ -56,14 +63,19 @@ msgstr "Projet <use entity=\"FED\"/>" msgid "Generic docs project name" msgstr "Nom générique du projet docs" -#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) -msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" -msgstr "Projet Docs <use entity=\"FED\"/>" +#: entities-en_US.xml:32(text) +#, fuzzy +msgid "<use entity=\"FED\"/> Documentation Project" +msgstr "<use entity=\"FED\"/> Documentation" #: entities-en_US.xml:35(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "Diminutif du projet docs" +#: entities-en_US.xml:36(text) +msgid "<use entity=\"FED\"/> Docs Project" +msgstr "Projet Docs <use entity=\"FED\"/>" + #: entities-en_US.xml:39(comment) msgid "cf. Core" msgstr "cf. Core" @@ -109,8 +121,8 @@ msgid "Current release version of main project" msgstr "Version stable actuelle du projet principal" #: entities-en_US.xml:74(text) -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "5" +msgstr "" #: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Current test number of main project" @@ -125,7 +137,8 @@ msgid "Current test version of main project" msgstr "Version de test actuel du projet principal" #: entities-en_US.xml:82(text) -msgid "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" +#, fuzzy +msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>" msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>" #: entities-en_US.xml:87(comment) @@ -233,3 +246,5 @@ msgstr "deprecatednotice-en.xml" msgid "translator-credits" msgstr "liste-des-traducteurs" +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" |