summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/common/entities/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul W. Frields <stickster@gmail.com>2007-04-18 05:00:36 +0000
committerPaul W. Frields <stickster@gmail.com>2007-04-18 05:00:36 +0000
commit7bab43edc78e77e08d3b12835c6db74951d8c402 (patch)
tree02dc795ffbf036c8f9c730921d831431becaf274 /common/entities/po/sr.po
parent3d46a017a490f99ea2709b1e5678852199954944 (diff)
downloadfedora-doc-utils-7bab43edc78e77e08d3b12835c6db74951d8c402.tar.gz
fedora-doc-utils-7bab43edc78e77e08d3b12835c6db74951d8c402.tar.xz
fedora-doc-utils-7bab43edc78e77e08d3b12835c6db74951d8c402.zip
Fix a couple entities for final release
Diffstat (limited to 'common/entities/po/sr.po')
-rw-r--r--common/entities/po/sr.po33
1 files changed, 20 insertions, 13 deletions
diff --git a/common/entities/po/sr.po b/common/entities/po/sr.po
index 4c9bddf..798db47 100644
--- a/common/entities/po/sr.po
+++ b/common/entities/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-24 14:46-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 16:44-0500\n"
"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>\n"
"Language-Team: Serbian <fedora@prevod.org>\n"
@@ -12,11 +12,16 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Serbia\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
-msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names."
-msgstr "Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и ажурирате све термине и заједничка имена."
+msgid ""
+"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be "
+"subject to change at anytime. This is an important value the the entity "
+"provides: a single location to update terms and common names."
+msgstr ""
+"Ови заједнички ентитети су корисне пречице и имена, која могу бити промењена "
+"у било које време. Ентитети дају могућност да на једном месту промените и "
+"ажурирате све термине и заједничка имена."
-#: entities-en_US.xml:7(comment)
-#: entities-en_US.xml:11(comment)
+#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment)
msgid "Generic root term"
msgstr "Општи коренски термин"
@@ -92,8 +97,7 @@ msgstr "Fedora Project УРЛ"
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
msgstr "УРЛ Fedora документације (ризница)"
-#: entities-en_US.xml:59(comment)
-#: entities-en_US.xml:60(text)
+#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text)
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
@@ -114,8 +118,8 @@ msgid "Current release version of main project"
msgstr "Тренутна верзија издања главног пројекта"
#: entities-en_US.xml:74(text)
-msgid "6"
-msgstr "6"
+msgid "7"
+msgstr ""
#: entities-en_US.xml:77(comment)
msgid "Alias for FCVER"
@@ -126,7 +130,8 @@ msgid "Current test number of main project"
msgstr "Тренутни пробни број главног пројекта"
#: entities-en_US.xml:82(text)
-msgid "test3"
+#, fuzzy
+msgid "test4"
msgstr "test3"
#: entities-en_US.xml:85(comment)
@@ -134,7 +139,8 @@ msgid "Current test version of main project"
msgstr "Тренутна пробна верзија тест пројекта"
#: entities-en_US.xml:86(text)
-msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+#, fuzzy
+msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en_US.xml:89(comment)
@@ -221,8 +227,7 @@ msgstr "Обавештење о законском садржају у OPL"
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
-#: entities-en_US.xml:139(comment)
-#: entities-en_US.xml:143(comment)
+#: entities-en_US.xml:139(comment) entities-en_US.xml:143(comment)
msgid "OPL legal notice for relnotes"
msgstr "Обавештење о законском садржају у OPL-у за белешке о издању"
@@ -309,3 +314,5 @@ msgstr ""
"Milos Komarcevic <kmilos@gmail.com>, 2006, 2007\n"
"Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2006, 2007"
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"