summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po221
1 files changed, 144 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 875f738..f72d485 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 12:42-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 12:46-0300\n"
"Last-Translator: Nullck <nullck@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -57,22 +57,30 @@ msgid "Guidelines and procedures for producing documentation for Fedora"
msgstr "Instruções e procedimentos para produção da documentação para o Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:38(details)
-msgid "Add new chapter on publishing"
+msgid "Add link to DocBook XML help for Windows"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:42(details)
-msgid "Include information on LINGUAS usage"
+msgid "Add guidance on CVS web access and previewing work"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:46(details)
-msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgid "Add new chapter on publishing"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:50(details)
+msgid "Include information on LINGUAS usage"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:54(details)
+msgid "Remove unnecessary chapter on XML tags"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:58(details)
msgid "Assorted fixes to reflect newer version of reality"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:57(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:65(details)
#, fuzzy
msgid "Update to new content and build requirements"
msgstr "Atualizado os novos requisitos de configuração"
@@ -177,73 +185,87 @@ msgid ""
"cvs -d :ext:<placeholder-1/>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/fedora co web"
msgstr ""
+#: en_US/publishing.xml:64(title)
+msgid "Web CVS Access"
+msgstr ""
+
#: en_US/publishing.xml:65(para)
msgid ""
+"You must have access to the <systemitem>cvsweb</systemitem> module through "
+"the Fedora Account System to check in changes. If you do not have access, "
+"you can use <userinput><![CDATA[:pserver:anonymous]]></userinput> in place "
+"of <userinput><![CDATA[:ext:username]]></userinput> above. Visit the Fedora "
+"Account System at <ulink url=\"http://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/> "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+#: en_US/publishing.xml:77(para)
+msgid ""
"Edit the <filename>/etc/hosts</filename> file and add the following line "
"<emphasis>after</emphasis> all other lines:"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:68(screen)
+#: en_US/publishing.xml:80(screen)
#, no-wrap
msgid "127.0.0.1 docs.localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:71(para)
+#: en_US/publishing.xml:83(para)
msgid ""
"Create a file <filename>/etc/httpd/conf.d/fpo.conf</filename> with the "
"following content:"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:85(para)
+#: en_US/publishing.xml:97(para)
msgid ""
"Create a file <filename>/etc/php.d/fpo.ini</filename> with the following "
"content:"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:87(screen)
+#: en_US/publishing.xml:99(screen)
#, no-wrap
msgid "include_path = \".:/var/www/fedora/web/include\""
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:90(para)
+#: en_US/publishing.xml:102(para)
msgid "Start the web server using the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:91(screen)
+#: en_US/publishing.xml:103(screen)
#, no-wrap
msgid "su -c '/sbin/service httpd start'"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:92(para)
+#: en_US/publishing.xml:104(para)
msgid "To have the web server start at every boot, use the following command:"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:94(screen)
+#: en_US/publishing.xml:106(screen)
#, no-wrap
msgid "su -c '/sbin/chkconfig httpd on'"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:97(para)
+#: en_US/publishing.xml:109(para)
msgid ""
"To test the new sandbox site, open a Web browser and point it at the URL "
"<uri>http://docs.localhost.localdomain</uri>."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:101(title)
+#: en_US/publishing.xml:113(title)
msgid "Creating a New Publication"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:103(title)
+#: en_US/publishing.xml:115(title)
msgid "General Guidelines"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:104(para)
+#: en_US/publishing.xml:116(para)
msgid ""
"Follow these guidelines to ensure maintainability and ease of use for all "
"publishers."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:108(para)
+#: en_US/publishing.xml:120(para)
msgid ""
"Use a short, descriptive name for the document directory. The module name "
"from its Docs CVS location is usually appropriate. Good examples include "
@@ -251,13 +273,13 @@ msgid ""
"\"directory\">example-tutorial/</filename>."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:115(para)
+#: en_US/publishing.xml:127(para)
msgid ""
"Under the document directory, include a branch directory if the document "
"references specific features of a particular Fedora release."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:120(para)
+#: en_US/publishing.xml:132(para)
msgid ""
"Under the branch directory (or document directory if no branches are "
"necessary), make at least a <filename class=\"directory\">en_US/</filename> "
@@ -265,11 +287,11 @@ msgid ""
"translated."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:129(title)
+#: en_US/publishing.xml:141(title)
msgid "Adding Content"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:130(para)
+#: en_US/publishing.xml:142(para)
msgid ""
"To add content, follow the procedure below. The following commands show an "
"example of adding content for a new document called the <citetitle>Foobar "
@@ -277,11 +299,11 @@ msgid ""
"locale and follows specifics of each Fedora release."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:137(para)
+#: en_US/publishing.xml:149(para)
msgid "Make the required directory structure."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:138(screen)
+#: en_US/publishing.xml:150(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"cd ~/fedora/web/html/docs/\n"
@@ -290,27 +312,27 @@ msgid ""
"mkdir foobar-tutorial/f7/{en_US,zz_XX}"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:144(para)
+#: en_US/publishing.xml:156(para)
msgid ""
"Build the HTML version of each translation of the document from Docs CVS."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:146(replaceable)
+#: en_US/publishing.xml:158(replaceable)
msgid "~/my-docs/foobar-tutorial/F-7/"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:146(screen)
+#: en_US/publishing.xml:158(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"cd <placeholder-1/>\n"
"make html-en_US html-zz_XX"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:150(para)
+#: en_US/publishing.xml:162(para)
msgid "Copy the HTML content to the web sandbox."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:151(screen)
+#: en_US/publishing.xml:163(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"cd ~/fedora/web/html/docs/foobar-tutorial/f7/\n"
@@ -318,13 +340,13 @@ msgid ""
"cp -r ~/my-docs/foobar-tutorial/F-7/foobar-tutorial-zz_XX/ zz_XX/"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:156(para)
+#: en_US/publishing.xml:168(para)
msgid ""
"Convert the HTML in each directory to PHP using the provided "
"<filename>docbookhtml2php.py</filename> script."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:165(para)
+#: en_US/publishing.xml:177(para)
msgid ""
"Create any necessary <filename>index.php</filename> files for the overall "
"directories. Each document and branch directory must have an <filename>index."
@@ -335,41 +357,41 @@ msgid ""
"change it as needed to suit the new document."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:175(para)
+#: en_US/publishing.xml:187(para)
msgid ""
"Depending on content, publication may include changing a higher-level "
"<filename>index.php</filename> file."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:179(para)
+#: en_US/publishing.xml:191(para)
msgid ""
"To test the changes in your sandbox, open a web browser and point it at "
"<uri>http://docs.localhost.localdomain/</uri>."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:183(title)
+#: en_US/publishing.xml:195(title)
msgid "Always Test Changes"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:184(para)
+#: en_US/publishing.xml:196(para)
msgid ""
"<emphasis>Do not proceed further until you test all changes.</emphasis> "
"Check that all links and index pages work."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:192(title)
+#: en_US/publishing.xml:204(title)
msgid "Pushing Content to the Web"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:193(para)
+#: en_US/publishing.xml:205(para)
msgid "To push your new content to the web site, follow this procedure:"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:197(para)
+#: en_US/publishing.xml:209(para)
msgid "Add all the new file content to CVS."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:198(screen)
+#: en_US/publishing.xml:210(screen)
#, no-wrap
msgid ""
"cd ~/fedora/web/html/docs/\n"
@@ -387,26 +409,26 @@ msgid ""
"cvs add foobar-tutorial/f7/index.php\n"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:214(para)
+#: en_US/publishing.xml:226(para)
msgid ""
"Commit the changes to CVS. Use a message that describes the document being "
"committed."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:216(replaceable)
+#: en_US/publishing.xml:228(replaceable)
msgid "message about document"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:216(screen)
+#: en_US/publishing.xml:228(screen)
#, no-wrap
msgid "cvs ci -m '<placeholder-1/>' foobar-tutorial/"
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:219(para)
+#: en_US/publishing.xml:231(para)
msgid "Tag the content <systemitem>LIVE</systemitem> in CVS."
msgstr ""
-#: en_US/publishing.xml:221(screen)
+#: en_US/publishing.xml:233(screen)
#, no-wrap
msgid "cvs tag -F LIVE foobar-tutorial/"
msgstr ""
@@ -2431,7 +2453,7 @@ msgid ""
"<filename>fedora-docs</filename> distribution. (Refer also to <xref linkend="
"\"ch-getting-files\"/>.) For instance, do not use abbreviations such as "
"\"FC2.\" Instead, use the predefined entities \"&amp;FC; &amp;FCVER;,\" "
-"which produces the text \"Fedora 7.\""
+"which produces the text \"Fedora 8.\""
msgstr ""
#: en_US/writing-guidelines.xml:11(title)
@@ -3073,6 +3095,44 @@ msgid ""
" 8032 pts/1 S 0:00 ssh root@backup.example.com"
msgstr ""
+#: en_US/writing-guidelines.xml:648(title)
+msgid "Previewing Your Work"
+msgstr ""
+
+#: en_US/writing-guidelines.xml:649(para)
+msgid ""
+"The GNOME <application>Help</application> browser, also known as "
+"<command>yelp</command>, and the KDE <application>Khelp</application> "
+"documentation browser can render DocBook XML information as needed. Use "
+"these applications to preview your work if you prefer reading your work in a "
+"browser-like environment. Run the following command:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/writing-guidelines.xml:656(para)
+msgid ""
+"Make sure to point the preferred help browser at the top parent file of your "
+"XML document. Once the document loads, you can add a bookmark for it for "
+"ease of use later."
+msgstr ""
+
+#: en_US/writing-guidelines.xml:660(title)
+msgid "Using Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: en_US/writing-guidelines.xml:661(para)
+msgid ""
+"Keeping your documents in the same place for every checkout session makes "
+"help browser bookmarks more effective."
+msgstr ""
+
+#: en_US/writing-guidelines.xml:664(para)
+msgid ""
+"Once you have a bookmark stored, it will appear in the help browser at every "
+"use. You can now hit <keycap>F1</keycap> during any GUI session to launch "
+"the help browser. Then choose your bookmark from the menu to preview your "
+"document at any time."
+msgstr ""
+
#: en_US/module-struct.xml:12(title)
msgid "How Modules Work"
msgstr ""
@@ -3812,11 +3872,18 @@ msgid ""
"applies."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:106(title)
+#: en_US/getting-files.xml:103(para)
+msgid ""
+"Contributors who use the Microsoft Windows operating system can still make "
+"use of DocBook tools. For more information, refer to <ulink url=\"http://www."
+"codeproject.com/winhelp/docbook_howto.asp\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/getting-files.xml:110(title)
msgid "Naming Conventions"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:107(para)
+#: en_US/getting-files.xml:111(para)
msgid ""
"The Fedora Documentation Project provides the tools, scripts, and "
"stylesheets to transform your <abbrev>XML</abbrev> documents into other "
@@ -3825,7 +3892,7 @@ msgid ""
"of these services, follow the conventions in this section to name your files."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:115(para)
+#: en_US/getting-files.xml:119(para)
msgid ""
"On the CVS server, directories that contain document files are called "
"<firstterm>modules</firstterm>. Each module represents a single document. "
@@ -3835,21 +3902,21 @@ msgid ""
"branch may contain multiple XML source files."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:122(para)
+#: en_US/getting-files.xml:126(para)
msgid ""
"Use the <command>cvs co -c</command> command to view existing module names."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:125(title)
+#: en_US/getting-files.xml:129(title)
msgid "Partial List of CVS Modules"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:126(userinput)
+#: en_US/getting-files.xml:130(userinput)
#, no-wrap
msgid "cd ~/localrepo/fedora-docs/"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:145(para)
+#: en_US/getting-files.xml:149(para)
msgid ""
"The leftmost entry in each line is the name of a module you can check out "
"from CVS. The rest of the line ensures that checkouts include the proper "
@@ -3857,7 +3924,7 @@ msgid ""
"CVS, refer to <xref linkend=\"ch-cvs\"/>."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:150(para)
+#: en_US/getting-files.xml:154(para)
msgid ""
"Note in the listing above that the <systemitem>about-fedora</systemitem> "
"module has two branches available. One branch is for Fedora 7 and one is for "
@@ -3866,22 +3933,22 @@ msgid ""
"branched."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:157(title)
+#: en_US/getting-files.xml:161(title)
msgid "Modules Labeled <filename>-dir</filename>"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:158(para)
+#: en_US/getting-files.xml:162(para)
msgid ""
"Modules ending with the suffix <filename>-dir</filename> are not usually "
"helpful to checkout directly. These modules do not include the common build "
"tools and thus do not provide many of the functions contributors require."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:164(title)
+#: en_US/getting-files.xml:168(title)
msgid "Module Names"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:165(para)
+#: en_US/getting-files.xml:169(para)
msgid ""
"Choose a module name that accurately reflects your document's subject, but "
"avoid any name already taken. The document title without any use of the word "
@@ -3890,85 +3957,85 @@ msgid ""
"<wordasword>guide</wordasword> in the module name where appropriate."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:174(title)
+#: en_US/getting-files.xml:178(title)
msgid "Avoid Redundancy"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:175(para)
+#: en_US/getting-files.xml:179(para)
msgid ""
"Do not use the word <wordasword>fedora</wordasword> to name modules in the "
"Fedora Documentation Project CVS repository."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:181(title)
+#: en_US/getting-files.xml:185(title)
msgid "Correct Module Naming"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:182(segtitle)
+#: en_US/getting-files.xml:186(segtitle)
msgid "Document Name"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:183(segtitle)
+#: en_US/getting-files.xml:187(segtitle)
msgid "CVS Module Name"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:185(seg)
+#: en_US/getting-files.xml:189(seg)
msgid "Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:186(seg)
+#: en_US/getting-files.xml:190(seg)
msgid "desktop-user-guide"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:190(application)
+#: en_US/getting-files.xml:194(application)
msgid "Yum"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:189(seg)
+#: en_US/getting-files.xml:193(seg)
msgid "Software Management with <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:191(seg)
+#: en_US/getting-files.xml:195(seg)
msgid "yum-guide"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:194(application)
+#: en_US/getting-files.xml:198(application)
msgid "Pup"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:194(seg)
+#: en_US/getting-files.xml:198(seg)
#, fuzzy
msgid "Using <placeholder-1/>"
msgstr "make po/<placeholder-1/>.po"
-#: en_US/getting-files.xml:195(seg)
+#: en_US/getting-files.xml:199(seg)
msgid "pup-tutorial"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:200(title)
+#: en_US/getting-files.xml:204(title)
#, fuzzy
msgid "File Names"
msgstr "nome do arquivo"
-#: en_US/getting-files.xml:201(para)
+#: en_US/getting-files.xml:205(para)
msgid ""
"Follow these guidelines for naming files to make collaboration and document "
"reuse easy:"
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:205(para)
+#: en_US/getting-files.xml:209(para)
msgid ""
"As with module names, avoid using the word <wordasword>fedora</wordasword> "
"in file names since it is redundant."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:210(para)
+#: en_US/getting-files.xml:214(para)
msgid ""
"If the document is comprised of many XML files, avoid repeating the name of "
"the document when naming the constituent files."
msgstr ""
-#: en_US/getting-files.xml:215(para)
+#: en_US/getting-files.xml:219(para)
msgid ""
"Avoid numbering files to show order, since editors and authors often "
"rearrange documents or reuse their files in other documents."
@@ -5094,7 +5161,7 @@ msgstr "José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>, 2006."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "&lt;!--$Id: pt_BR.po,v 1.15 2007/08/03 16:42:44 pfrields Exp $ --&gt;\n"
+#~ "&lt;!--$Id: pt_BR.po,v 1.16 2007/11/15 02:12:48 pfrields Exp $ --&gt;\n"
#~ "\n"
#~ " &lt;chapter id=\"ch-sample\"&gt;\n"
#~ " &lt;title&gt;Sample Chapter&lt;/title&gt;\n"
@@ -5106,7 +5173,7 @@ msgstr "José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>, 2006."
#~ " &lt;/chapter&gt;\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "&lt;!--$Id: pt_BR.po,v 1.15 2007/08/03 16:42:44 pfrields Exp $ --&gt;\n"
+#~ "&lt;!--$Id: pt_BR.po,v 1.16 2007/11/15 02:12:48 pfrields Exp $ --&gt;\n"
#~ "\n"
#~ " &lt;chapter id=\"ch-sample\"&gt;\n"
#~ " &lt;title&gt;Capitulo de Exemplo&lt;/title&gt;\n"