diff options
author | Thiago Dias <nullck@hotmail.com> | 2007-05-08 22:42:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Thiago Dias <nullck@hotmail.com> | 2007-05-08 22:42:16 +0000 |
commit | e54098fe2e540fa54b5035ead49291c763e6ce0f (patch) | |
tree | 88b839d11b8d2651772b32c17e1f193f56a2c8a2 /po | |
parent | abd266f12404960f8de250755ab1d3d7a50b8ffb (diff) | |
download | documentation-guide-e54098fe2e540fa54b5035ead49291c763e6ce0f.tar.gz documentation-guide-e54098fe2e540fa54b5035ead49291c763e6ce0f.tar.xz documentation-guide-e54098fe2e540fa54b5035ead49291c763e6ce0f.zip |
some translation - entrance 72
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 37 |
1 files changed, 26 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ccf7c90..8ac90e6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-27 17:09-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-03 14:57-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-08 19:40-0300\n" "Last-Translator: Nullck <nullck@localhost.localdomain>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "O livro DocBook pode ser dividido em capítulos como:" #, no-wrap msgid "" "\n" -"<!--$Id: pt_BR.po,v 1.8 2007/05/03 21:11:52 nullck Exp $ -->\n" +"<!--$Id: pt_BR.po,v 1.9 2007/05/08 22:42:16 nullck Exp $ -->\n" "\n" " <chapter id=\"ch-sample\">\n" " <title>Sample Chapter</title>\n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "" " </chapter>\n" msgstr "" "\n" -"<!--$Id: pt_BR.po,v 1.8 2007/05/03 21:11:52 nullck Exp $ -->\n" +"<!--$Id: pt_BR.po,v 1.9 2007/05/08 22:42:16 nullck Exp $ -->\n" "\n" " <chapter id=\"ch-sample\">\n" " <title>Capitulo de Exemplo</title>\n" @@ -449,14 +449,16 @@ msgid "" "references (title can be manually typed out or if already defined within " "your document set, given as an entity<footnote><placeholder-1/></footnote> )." msgstr "" +"A tag<sgmltag>titulo citado</sgmltag> fornece um formato especifico de referências" +"(o título pode ser digitado manualmente para uma saída ou se pode ser definido dentro de um padrão, dado como uma entidade<footnote><placeholder-1/></footnote> )." #: en_US/xml-tags.xml:257(para) en_US/xml-tags.xml:2456(para) msgid "For example:" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo:" #: en_US/xml-tags.xml:262(sgmltag) msgid "IG" -msgstr "" +msgstr "IG" #: en_US/xml-tags.xml:261(computeroutput) #, no-wrap @@ -464,16 +466,18 @@ msgid "" "\n" "<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>.\n" msgstr "" +"\n" +"<placeholder-1/><placeholder-2/><placeholder-3/>.\n" #: en_US/xml-tags.xml:265(para) msgid "" "The output looks like <citetitle>Installation Guide</citetitle> because " "<sgmltag class=\"genentity\">IG</sgmltag> is an entity." -msgstr "" +msgstr "A saída é visualizada como a <citetitle>Guia da Instalação </citetitle> porque <sgmltag class=\"genentity\">IG</sgmltag> é uma entidade." #: en_US/xml-tags.xml:273(sgmltag) en_US/xml-tags.xml:277(secondary) msgid "command" -msgstr "" +msgstr "comando" #: en_US/xml-tags.xml:280(para) msgid "" @@ -482,6 +486,8 @@ msgid "" "command line or text-based only tool is marked with <sgmltag>command</" "sgmltag> tags." msgstr "" +"Uma aplicação é o nome de um programa, feito por um o software com GUI. Um comando é o nome de um programa executável (texto) ou de um comando do próprio o software.Todo o programa que for uma linha de comando ou somente uma ferramenta baseada em texto é marcado com <sgmltag>command</" +"sgmltag> tags." #: en_US/xml-tags.xml:286(para) msgid "" @@ -489,6 +495,8 @@ msgid "" "\">command</sgmltag> and <sgmltag class=\"endtag\">command</sgmltag> tags " "such as:" msgstr "" +"Se você tiver uma linha de comando, use o <sgmltag class=\"starttag" +"\">command</sgmltag> and <sgmltag class=\"endtag\">command</sgmltag> tags como:" #: en_US/xml-tags.xml:294(computeroutput) #, no-wrap @@ -498,6 +506,10 @@ msgid "" "and use the <command>redhat-config-keyboard</command> command, \n" "or you can type <command>setup</command> at the root prompt.\n" msgstr "" +"\n" +"Para mudar seu teclado após a instalação, se torne root \n" +"e use os comandos <command>redhat-config-keyboard</command> , \n" +"ou você pode digitar <command>setup</command> no terminal.\n" #: en_US/xml-tags.xml:301(para) en_US/xml-tags.xml:374(para) #: en_US/xml-tags.xml:402(para) en_US/xml-tags.xml:446(para) @@ -512,7 +524,7 @@ msgstr "" #: en_US/xml-tags.xml:2411(para) en_US/xml-tags.xml:2464(para) #: en_US/xml-tags.xml:2504(para) msgid "The output:" -msgstr "" +msgstr "A saída: " #: en_US/xml-tags.xml:304(para) msgid "" @@ -520,10 +532,13 @@ msgid "" "<command>redhat-config-keyboard</command> command, or you can type " "<command>setup</command> at the root prompt." msgstr "" +"Para mudar seu teclado após a instalação, se torne root" +"e use os comandos<command>redhat-config-keyboard</command> ou você pode digitar " +"<command>setup</command> no terminal." #: en_US/xml-tags.xml:310(para) msgid "Another example would be:" -msgstr "" +msgstr "Um outro exemplo seria" #: en_US/xml-tags.xml:313(computeroutput) #, no-wrap @@ -630,7 +645,7 @@ msgstr "" #: en_US/xml-tags.xml:414(command) en_US/xml-tags.xml:418(secondary) #: en_US/writing-guidelines.xml:123(sgmltag) msgid "example" -msgstr "" +msgstr "exemplo" #: en_US/xml-tags.xml:421(para) msgid "" @@ -682,7 +697,7 @@ msgstr "" #: en_US/xml-tags.xml:468(command) en_US/xml-tags.xml:472(secondary) msgid "filename" -msgstr "" +msgstr "nome do arquivo" #: en_US/xml-tags.xml:475(para) msgid "" |