summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/po/pt.po')
-rw-r--r--src/po/pt.po150
1 files changed, 83 insertions, 67 deletions
diff --git a/src/po/pt.po b/src/po/pt.po
index 8f35958f..bd8d58b4 100644
--- a/src/po/pt.po
+++ b/src/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sssd.master.sss_daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-17 09:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 11:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n"
"Language-Team: PT <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -153,203 +153,215 @@ msgstr "Apresentar utilizadores/grupos na forma completa"
msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
msgstr "Validade da cache (segundos)"
-#: config/SSSDConfig.py:84
+#: config/SSSDConfig.py:82
+msgid ""
+"Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
+msgstr ""
+
+#: config/SSSDConfig.py:83
+#, fuzzy
+msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
+msgstr ""
+"Durante quanto tempo devem ser permitidas as caches de sessões entre sessões "
+"online (dias)"
+
+#: config/SSSDConfig.py:86
msgid "IPA domain"
msgstr "Domínio IPA"
-#: config/SSSDConfig.py:85
+#: config/SSSDConfig.py:87
msgid "IPA server address"
msgstr "Endereço do servidor IPA"
-#: config/SSSDConfig.py:86
+#: config/SSSDConfig.py:88
msgid "IPA client hostname"
msgstr "Nome da máquina do cliente IPA"
-#: config/SSSDConfig.py:89 config/SSSDConfig.py:116
+#: config/SSSDConfig.py:91 config/SSSDConfig.py:118
msgid "Kerberos server address"
msgstr "Endereço do servidor Kerberos"
-#: config/SSSDConfig.py:90 config/SSSDConfig.py:117
+#: config/SSSDConfig.py:92 config/SSSDConfig.py:119
msgid "Kerberos realm"
msgstr "Reino Kerberos"
-#: config/SSSDConfig.py:91
+#: config/SSSDConfig.py:93
msgid "Authentication timeout"
msgstr "Tempo de expiração da autenticação"
-#: config/SSSDConfig.py:94
+#: config/SSSDConfig.py:96
msgid "Directory to store credential caches"
msgstr "Directório para armazenar as caches de credenciais"
-#: config/SSSDConfig.py:95
+#: config/SSSDConfig.py:97
msgid "Location of the user's credential cache"
msgstr "Localização da cache de credenciais dos utilizadores"
-#: config/SSSDConfig.py:96
+#: config/SSSDConfig.py:98
msgid "Location of the keytab to validate credentials"
msgstr "Localização da tabela de chaves (keytab) para validar credenciais"
-#: config/SSSDConfig.py:97
+#: config/SSSDConfig.py:99
msgid "Enable credential validation"
msgstr "Activar validação de credenciais"
-#: config/SSSDConfig.py:100
+#: config/SSSDConfig.py:102
msgid "The principal of the change password service"
msgstr "O principal do serviço de alteração de senha"
-#: config/SSSDConfig.py:103
+#: config/SSSDConfig.py:105
msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
msgstr "ldap_uri, O URI do servidor LDAP"
-#: config/SSSDConfig.py:104
+#: config/SSSDConfig.py:106
msgid "The default base DN"
msgstr "A base DN por omissão"
-#: config/SSSDConfig.py:105
+#: config/SSSDConfig.py:107
msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
msgstr "O tipo de Schema em utilização no servidor LDAP, rfc2307"
-#: config/SSSDConfig.py:106
+#: config/SSSDConfig.py:108
msgid "The default bind DN"
msgstr "O DN por omissão para a ligação"
-#: config/SSSDConfig.py:107
+#: config/SSSDConfig.py:109
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
msgstr "O tipo de token de autenticação do bind DN por omissão"
-#: config/SSSDConfig.py:108
+#: config/SSSDConfig.py:110
msgid "The authentication token of the default bind DN"
msgstr "O token de autenticação do bind DN por omissão"
-#: config/SSSDConfig.py:109
+#: config/SSSDConfig.py:111
msgid "Length of time to attempt connection"
msgstr "Período de tempo para tentar ligação"
-#: config/SSSDConfig.py:110
+#: config/SSSDConfig.py:112
msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
msgstr "Tempo de espera para tentar operações LDAP síncronas"
-#: config/SSSDConfig.py:111
+#: config/SSSDConfig.py:113
msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
msgstr "Tempo de espera entre tentativas para re-conectar quando desligado"
-#: config/SSSDConfig.py:112
+#: config/SSSDConfig.py:114
msgid "file that contains CA certificates"
msgstr "ficheiro que contêm os certificados CA"
-#: config/SSSDConfig.py:113
+#: config/SSSDConfig.py:115
msgid "Require TLS certificate verification"
msgstr "Obriga a verificação de certificados TLS"
-#: config/SSSDConfig.py:114
+#: config/SSSDConfig.py:116
msgid "Specify the sasl mechanism to use"
msgstr "Especificar mecanismo sasl a utilizar"
-#: config/SSSDConfig.py:115
+#: config/SSSDConfig.py:117
msgid "Specify the sasl authorization id to use"
msgstr "Especifique o id sasl para utilizar na autorização"
-#: config/SSSDConfig.py:118
+#: config/SSSDConfig.py:120
msgid "Kerberos service keytab"
msgstr "Separador chave do serviço Kerberos"
-#: config/SSSDConfig.py:119
+#: config/SSSDConfig.py:121
msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
msgstr "Utilizar autenticação Kerberos para ligações LDAP"
-#: config/SSSDConfig.py:120
+#: config/SSSDConfig.py:122
msgid "Follow LDAP referrals"
msgstr ""
-#: config/SSSDConfig.py:123
+#: config/SSSDConfig.py:125
msgid "Length of time to wait for a search request"
msgstr "Tempo de espera por um pedido de pesquisa"
-#: config/SSSDConfig.py:124
+#: config/SSSDConfig.py:126
msgid "Length of time between enumeration updates"
msgstr "Período de tempo entre enumeração de actualizações"
-#: config/SSSDConfig.py:125
+#: config/SSSDConfig.py:127
msgid "Require TLS for ID lookups, false"
msgstr "Requer TLS para consultas de ID, falso"
-#: config/SSSDConfig.py:126
+#: config/SSSDConfig.py:128
msgid "Base DN for user lookups"
msgstr "DN base para pesquisa de utilizadores"
-#: config/SSSDConfig.py:127
+#: config/SSSDConfig.py:129
msgid "Scope of user lookups"
msgstr "Âmbito das pesquisas do utilizador"
-#: config/SSSDConfig.py:128
+#: config/SSSDConfig.py:130
msgid "Filter for user lookups"
msgstr "Filtro para as pesquisas do utilizador"
-#: config/SSSDConfig.py:129
+#: config/SSSDConfig.py:131
msgid "Objectclass for users"
msgstr "Objectclass para utilizadores"
-#: config/SSSDConfig.py:130
+#: config/SSSDConfig.py:132
msgid "Username attribute"
msgstr "Atributo do nome do utilizador"
-#: config/SSSDConfig.py:131
+#: config/SSSDConfig.py:133
msgid "UID attribute"
msgstr "Atributo UID"
-#: config/SSSDConfig.py:132
+#: config/SSSDConfig.py:134
msgid "Primary GID attribute"
msgstr "Atributo GID primário"
-#: config/SSSDConfig.py:133
+#: config/SSSDConfig.py:135
msgid "GECOS attribute"
msgstr "Atributo GECOS"
-#: config/SSSDConfig.py:134
+#: config/SSSDConfig.py:136
msgid "Home directory attribute"
msgstr "Atributo da pasta pessoal"
-#: config/SSSDConfig.py:135
+#: config/SSSDConfig.py:137
msgid "Shell attribute"
msgstr "Atributo da Shell"
-#: config/SSSDConfig.py:136
+#: config/SSSDConfig.py:138
msgid "UUID attribute"
msgstr "Atributo UUID"
-#: config/SSSDConfig.py:137
+#: config/SSSDConfig.py:139
msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
msgstr "Atributo principal do utilizador (para Kerberos)"
-#: config/SSSDConfig.py:138
+#: config/SSSDConfig.py:140
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"
-#: config/SSSDConfig.py:139
+#: config/SSSDConfig.py:141
msgid "memberOf attribute"
msgstr "Atributo memberOf"
-#: config/SSSDConfig.py:140
+#: config/SSSDConfig.py:142
msgid "Modification time attribute"
msgstr "Atributo da alteração da data"
-#: config/SSSDConfig.py:143
+#: config/SSSDConfig.py:145
msgid "Policy to evaluate the password expiration"
msgstr "Politica para avaliar a expiração da senha"
-#: config/SSSDConfig.py:146
+#: config/SSSDConfig.py:148
msgid "Default shell, /bin/bash"
msgstr "Shell pré-definida, /bin/bash"
-#: config/SSSDConfig.py:147
+#: config/SSSDConfig.py:149
msgid "Base for home directories"
msgstr "Directório base para as pastas pessoais"
-#: config/SSSDConfig.py:150
+#: config/SSSDConfig.py:152
msgid "The name of the NSS library to use"
msgstr "O nome da biblioteca NSS a utilizar"
-#: config/SSSDConfig.py:153
+#: config/SSSDConfig.py:155
msgid "PAM stack to use"
msgstr "Stack PAM a utilizar"
@@ -666,47 +678,51 @@ msgstr "Incapaz de modificar utilizador - utilizador já é membro de grupos?\n"
msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
msgstr "Erro na transacção. Não foi possível modificar o utilizador.\n"
-#: sss_client/pam_sss.c:342
+#: sss_client/pam_sss.c:349
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Senhas não coincidem"
-#: sss_client/pam_sss.c:411
+#: sss_client/pam_sss.c:418
msgid "Offline authentication"
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:412
+#: sss_client/pam_sss.c:419
msgid ", your cached password will expire at: "
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:462
+#: sss_client/pam_sss.c:469
msgid "Offline authentication, authentication is denied until: "
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:489
+#: sss_client/pam_sss.c:496
msgid "System is offline, password change not possible"
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:519
+#: sss_client/pam_sss.c:526
#, fuzzy
msgid "Password change failed. "
msgstr "Fornecedor de Alteração de Senha"
-#: sss_client/pam_sss.c:520
+#: sss_client/pam_sss.c:527
msgid "Server message: "
msgstr ""
-#: sss_client/pam_sss.c:855
-msgid "Password: "
-msgstr "Senha: "
-
-#: sss_client/pam_sss.c:887
+#: sss_client/pam_sss.c:894
msgid "New Password: "
msgstr "Nova Senha: "
-#: sss_client/pam_sss.c:888
+#: sss_client/pam_sss.c:895
msgid "Reenter new Password: "
msgstr "Digite a senha novamente: "
-#: sss_client/pam_sss.c:1092
-msgid "Password has expired."
-msgstr "Senha expirou."
+#: sss_client/pam_sss.c:953
+msgid "Password: "
+msgstr "Senha: "
+
+#: sss_client/pam_sss.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Current Password: "
+msgstr "Nova Senha: "
+
+#~ msgid "Password has expired."
+#~ msgstr "Senha expirou."