diff options
author | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2014-09-08 20:59:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Jakub Hrozek <jhrozek@redhat.com> | 2014-09-08 20:59:43 +0200 |
commit | 5ee3fba0bd812242a1ffe189f5ddf2689e6e6811 (patch) | |
tree | 780c4242b955514d624d82d282dd62cbace94945 /po/fr.po | |
parent | d80412010e18d1f48aa402bf7e31a909008edb24 (diff) | |
download | sssd-5ee3fba0bd812242a1ffe189f5ddf2689e6e6811.tar.gz sssd-5ee3fba0bd812242a1ffe189f5ddf2689e6e6811.tar.xz sssd-5ee3fba0bd812242a1ffe189f5ddf2689e6e6811.zip |
Updating translations for the 1.12.1 releasesssd-1_12_1
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 620 |
1 files changed, 344 insertions, 276 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SSSD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel@lists.fedorahosted.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-09 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-08 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:31+0000\n" "Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/sssd/language/" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "secondes)" #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:63 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:89 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:90 msgid "Negative cache timeout length (seconds)" msgstr "Délai d'attente du cache négatif (en secondes)" @@ -175,17 +175,21 @@ msgstr "Shell à utiliser si le fournisseur n'en propose aucun" msgid "How long will be in-memory cache records valid" msgstr "Durée de maintien en cache des enregistrements valides" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:76 +msgid "All spaces in group or user names will be replaced with this character" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)" msgstr "" "Délai pendant lequel les connexions utilisant le cache sont autorisées entre " "deux connexions en ligne (en jours)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:79 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline" msgstr "Nombre d'échecs de connexions hors-ligne autorisés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:80 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 msgid "" "How long (minutes) to deny login after offline_failed_login_attempts has " "been reached" @@ -193,34 +197,34 @@ msgstr "" "Durée d'interdiction de connexion après que offline_failed_login_attempts " "est atteint (en minutes)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:81 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 msgid "What kind of messages are displayed to the user during authentication" msgstr "" "Quels types de messages sont affichés à l'utilisateur pendant " "l'authentification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:82 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 msgid "How many seconds to keep identity information cached for PAM requests" msgstr "" "Durée en secondes pendant laquelle les informations d'identité sont gardées " "en cache pour les requêtes PAM" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:83 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:84 msgid "How many days before password expiration a warning should be displayed" msgstr "" "Nombre de jours précédent l'expiration du mot de passe avant lesquels un " "avertissement doit être affiché" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:86 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:87 msgid "Whether to evaluate the time-based attributes in sudo rules" msgstr "Faut-il évaluer les attributs dépendants du temps dans les règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:92 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 msgid "Whether to hash host names and addresses in the known_hosts file" msgstr "" "Condenser ou non les noms de systèmes et adresses du fichier known_hosts" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:93 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:94 msgid "" "How many seconds to keep a host in the known_hosts file after its host keys " "were requested" @@ -228,460 +232,507 @@ msgstr "" "Le nombre de secondes pour garder un hôte dans le fichier known_hosts après " "que ses clés d'hôte ont été demandées" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:96 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:97 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the PAC responder" msgstr "" "Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur PAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 msgid "List of UIDs or user names allowed to access the InfoPipe responder" msgstr "" "Listes des UID ou nom d'utilisateurs autorisés à accéder le répondeur " "InfoPipe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101 msgid "List of user attributes the InfoPipe is allowed to publish" msgstr "Liste des attributs utilisateur que l'InfoPipe est autorisé à publier" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:103 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 msgid "Identity provider" msgstr "Fournisseur d'identité" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:104 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 msgid "Authentication provider" msgstr "Fournisseur d'authentification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:105 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 msgid "Access control provider" msgstr "Fournisseur de contrôle d'accès" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:106 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 msgid "Password change provider" msgstr "Fournisseur de changement de mot de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:107 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 msgid "SUDO provider" msgstr "Fournisseur SUDO" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 msgid "Autofs provider" msgstr "Fournisseur autofs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 msgid "Session-loading provider" msgstr "Fournisseur de chargement de session" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111 msgid "Host identity provider" msgstr "Fournisseur d'identité de l'hôte" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 msgid "Minimum user ID" msgstr "Identifiant utilisateur minimum" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 msgid "Maximum user ID" msgstr "Identifiant utilisateur maximum" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 msgid "Enable enumerating all users/groups" msgstr "Activer l'énumération de tous les utilisateurs/groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 msgid "Cache credentials for offline login" msgstr "Mettre en cache les crédits pour une connexion hors-ligne" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 msgid "Store password hashes" msgstr "Stocker les sommes de contrôle des mots de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 msgid "Display users/groups in fully-qualified form" msgstr "Afficher les utilisateurs/groupes dans un format complétement qualifié" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 msgid "Don't include group members in group lookups" msgstr "Ne pas inclure les membres des groupes dans les recherches de groupes." -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:128 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 msgid "Entry cache timeout length (seconds)" msgstr "Durée de validité des entrées en cache (en secondes)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 msgid "" "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups" msgstr "Restreindre ou préférer une famille d'adresses lors des recherches DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)" msgstr "" "Durée de validité des entrées en cache après la dernière connexion réussie " "(en jours)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)" msgstr "" "Délai d'attente des réponses du DNS lors de la résolution des serveurs (en " "secondes)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 msgid "The domain part of service discovery DNS query" msgstr "La partie domaine de la requête de découverte de service DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 msgid "Override GID value from the identity provider with this value" msgstr "Écraser la valeur du GID du fournisseur d'identité avec cette valeur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127 msgid "Treat usernames as case sensitive" msgstr "Considère les noms d'utilisateur comme casse dépendant" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 msgid "How often should expired entries be refreshed in background" msgstr "Fréquence de rafraîchissement en arrière plan des entrées expirées" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry" msgstr "Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it" msgstr "Le TTL à appliquer à l'entrée DNS du client après modification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates" msgstr "" "L'interface dont l'adresse IP doit être utilisée pour les mises à jour " "dynamiques du DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 msgid "How often to periodically update the client's DNS entry" msgstr "Fréquence de mise à jour automatique de l'entrée DNS du client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 msgid "Whether the provider should explicitly update the PTR record as well" msgstr "" "Selon que le fournisseur doit aussi ou non mettre à jour explicitement " "l'enregistrement PTR" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 msgid "Whether the nsupdate utility should default to using TCP" msgstr "Selon que l'utilitaire nsupdate doit utiliser TCP par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 msgid "What kind of authentication should be used to perform the DNS update" msgstr "" "Quel type d'authentification doit être utilisée pour effectuer la mise à " "jour DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 msgid "Control enumeration of trusted domains" msgstr "Contrôle l'énumération des domaines approuvés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143 msgid "How often should subdomains list be refreshed" msgstr "Fréquence de rafraîchissement des sous-domaines" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 msgid "IPA domain" msgstr "Domaine IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 msgid "IPA server address" msgstr "Adresse du serveur IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 msgid "Address of backup IPA server" msgstr "Adresse du serveur IPA de secours" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 msgid "IPA client hostname" msgstr "Nom de système du client IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA" msgstr "" "Choisir de mettre à jour automatiquement l'entrée DNS du client dans FreeIPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 msgid "Search base for HBAC related objects" msgstr "Base de recherche pour les objets HBAC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 msgid "" "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server" msgstr "Délai entre les recherches de règles HBAC sur le serveur IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 msgid "" "The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against " "the IPA server" msgstr "Délai entre les recherches de cartes SELinux sur le serveur IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE" msgstr "Si les règles DENY sont présentes, utiliser soit DENY_ALL soit IGNORE" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored" msgstr "Si mit à false, l’argument de l'hôte donné par PAM est ignoré" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 msgid "The automounter location this IPA client is using" msgstr "" "L'emplacement de la carte de montage automatique utilisée par le client IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 msgid "Search base for object containing info about IPA domain" msgstr "" "Base de recherche pour l'objet contenant les informations de base à propos " "du domaine IPA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges" msgstr "" "Base de recherche pour les objets contenant les informations à propos des " "plages d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 msgid "Enable DNS sites - location based service discovery" msgstr "Activer les sites DNS - découverte de service basée sur l'emplacement" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 msgid "Active Directory domain" msgstr "Domaine Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 msgid "Active Directory server address" msgstr "Adresse du serveur Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 msgid "Active Directory backup server address" msgstr "Adresse du serveur Active Directory de secours" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167 msgid "Active Directory client hostname" msgstr "Nom de système du client Active Directory" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 msgid "LDAP filter to determine access privileges" msgstr "Filtre LDAP pour déterminer les autorisations d'accès" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 msgid "Whether to use the Global Catalog for lookups" msgstr "Choisir d'utiliser ou non le catalogue global pour les recherches" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171 msgid "Operation mode for GPO-based access control" msgstr "Mode opératoire pour les contrôles d'accès basé sur les GPO" +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:172 +#, fuzzy +msgid "" +"The amount of time between lookups of the GPO policy files against the AD " +"server" +msgstr "Délai entre les recherches de règles HBAC sur le serveur IPA" + #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)InteractiveLogonRight policy " +"settings" +msgstr "" + #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)RemoteInteractiveLogonRight " +"policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)NetworkLogonRight policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)BatchLogonRight policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +msgid "" +"PAM service names that map to the GPO (Deny)ServiceLogonRight policy settings" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +msgid "PAM service names for which GPO-based access is always granted" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179 +msgid "PAM service names for which GPO-based access is always denied" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180 +msgid "" +"Default logon right (or permit/deny) to use for unmapped PAM service names" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 msgid "Kerberos server address" msgstr "Adresse du serveur Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 msgid "Kerberos backup server address" msgstr "Adresse du serveur Kerberos de secours" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 msgid "Kerberos realm" msgstr "Domaine Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 msgid "Authentication timeout" msgstr "Délai avant expiration de l'authentification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 msgid "Whether to create kdcinfo files" msgstr "Choisir de créer ou non les fichiers kdcinfo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 msgid "Directory to store credential caches" msgstr "Répertoire pour stocker les caches de crédits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 msgid "Location of the user's credential cache" msgstr "Emplacement du cache de crédits de l'utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 msgid "Location of the keytab to validate credentials" msgstr "Emplacement du fichier keytab de validation des crédits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193 msgid "Enable credential validation" msgstr "Activer la validation des crédits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194 msgid "Store password if offline for later online authentication" msgstr "" "Stocker le mot de passe, si hors-ligne, pour une authentification ultérieure " "en ligne" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 msgid "Renewable lifetime of the TGT" msgstr "Durée de vie renouvelable du TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 msgid "Lifetime of the TGT" msgstr "Durée de vie du TGT" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197 msgid "Time between two checks for renewal" msgstr "Durée entre deux vérifications pour le renouvellement" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198 msgid "Enables FAST" msgstr "Active FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 msgid "Selects the principal to use for FAST" msgstr "Sélectionne le principal pour être utilisé avec FAST" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 msgid "Enables principal canonicalization" msgstr "Active la canonisation du principal" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 msgid "Enables enterprise principals" msgstr "Active les principals d'entreprise" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC" msgstr "" "Serveur où tourne le service de changement de mot de passe s'il n'est pas " "sur le KDC" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_uri, l'adresse du serveur LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server" msgstr "ldap_backup_uri, l'URI du serveur LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 msgid "The default base DN" msgstr "La base DN par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307" msgstr "Le type de schéma utilisé sur le serveur LDAP, rfc2307" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 msgid "The default bind DN" msgstr "Le DN de connexion par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN" msgstr "Le type de jeton d'authentification du DN de connexion par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 msgid "The authentication token of the default bind DN" msgstr "Le jeton d'authentification du DN de connexion par défaut" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 msgid "Length of time to attempt connection" msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté d'établir la connexion" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:207 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations" msgstr "Durée pendant laquelle il sera tenté des opérations LDAP synchrones" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline" msgstr "Durée d'attente entre deux essais de reconnexion en mode hors-ligne" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 msgid "Use only the upper case for realm names" msgstr "N'utiliser que des majuscules pour les noms de domaine" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 msgid "File that contains CA certificates" msgstr "Fichier contenant les certificats des CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 msgid "Path to CA certificate directory" msgstr "Chemin vers le répertoire de certificats des CA" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:212 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 msgid "File that contains the client certificate" msgstr "Fichier contenant le certificat client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 msgid "File that contains the client key" msgstr "Fichier contenant la clé du client" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 msgid "List of possible ciphers suites" msgstr "Liste des suites de chiffrement possibles" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 msgid "Require TLS certificate verification" msgstr "Requiert une vérification de certificat TLS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 msgid "Specify the sasl mechanism to use" msgstr "Spécifier le mécanisme SASL à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 msgid "Specify the sasl authorization id to use" msgstr "Spécifier l'identité d'authorisation SASL à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 msgid "Specify the sasl authorization realm to use" msgstr "Spécifier le domaine d'authorisation SASL à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization" msgstr "Spécifie le minimum SSF pour l'autorisation sasl LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229 msgid "Kerberos service keytab" msgstr "Service du fichier keytab de Kerberos" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection" msgstr "Utiliser l'authentification Kerberos pour la connexion LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 msgid "Follow LDAP referrals" msgstr "Suivre les référents LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection" msgstr "Durée de vie du TGT pour la connexion LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 msgid "How to dereference aliases" msgstr "Comment déréférencer les alias" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234 msgid "Service name for DNS service lookups" msgstr "Nom du service pour les recherches DNS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query" msgstr "Le nombre d'enregistrements à récupérer dans une requête LDAP unique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref" msgstr "" "Nombre de membres qui doivent être manquants pour activer un déréférencement " "complet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237 msgid "" "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the " "host name during a SASL bind" @@ -689,370 +740,362 @@ msgstr "" "Est-ce que la bibliothèque LDAP doit effectuer une requête pour canoniser le " "nom d'hôte pendant une connexion SASL ?" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 msgid "entryUSN attribute" msgstr "attribut entryUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 msgid "lastUSN attribute" msgstr "attribut lastUSN" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 msgid "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting" msgstr "" "Combien de temps conserver la connexion au serveur LDAP avant de se " "déconnecter" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 msgid "Disable the LDAP paging control" msgstr "Désactiver le contrôle des pages LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 msgid "Disable Active Directory range retrieval" msgstr "Désactiver la récupération de plage Active Directory." -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 msgid "Length of time to wait for a search request" msgstr "Durée d'attente pour une requête de recherche" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 msgid "Length of time to wait for a enumeration request" msgstr "Durée d'attente pour une requête d'énumération" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250 msgid "Length of time between enumeration updates" msgstr "Durée entre deux mises à jour d'énumération" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 msgid "Length of time between cache cleanups" msgstr "Durée entre les nettoyages de cache" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 msgid "Require TLS for ID lookups" msgstr "TLS est requis pour les recherches d'identifiants" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs" msgstr "" "Utilisation de la correspondance d'ID pour les objectSID au lieu d'ID pré-" "établis" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 msgid "Base DN for user lookups" msgstr "Base DN pour les recherches d'utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 msgid "Scope of user lookups" msgstr "Scope des recherches d'utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 msgid "Filter for user lookups" msgstr "Filtre pour les recherches d'utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 msgid "Objectclass for users" msgstr "Classe d'objet pour les utilisateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 msgid "Username attribute" msgstr "Attribut de nom d'utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 msgid "UID attribute" msgstr "Attribut UID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 msgid "Primary GID attribute" msgstr "Attribut de GID primaire" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 msgid "GECOS attribute" msgstr "Attribut GECOS" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263 msgid "Home directory attribute" msgstr "Attribut de répertoire utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 msgid "Shell attribute" msgstr "Attribut d'interpréteur de commandes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256 -msgid "UUID attribute" -msgstr "Attribut UUID" - -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257 -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 msgid "objectSID attribute" msgstr "attribut objectSID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping" msgstr "Groupe primaire Active Directory pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 msgid "User principal attribute (for Kerberos)" msgstr "Attribut d'utilisateur principal (pour Kerberos)" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:260 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 msgid "memberOf attribute" msgstr "Attribut memberOf" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 msgid "Modification time attribute" msgstr "Attribut de date de modification" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 msgid "shadowLastChange attribute" msgstr "Attribut shadowLastChange" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 msgid "shadowMin attribute" msgstr "Attribut shadowMin" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 msgid "shadowMax attribute" msgstr "Attribut shadowMax" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 msgid "shadowWarning attribute" msgstr "Attribut shadowWarning" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 msgid "shadowInactive attribute" msgstr "Attribut shadowInactive" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 msgid "shadowExpire attribute" msgstr "Attribut shadowExpire" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 msgid "shadowFlag attribute" msgstr "Attribut shadowFlag" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 msgid "Attribute listing authorized PAM services" msgstr "Attribut listant les services PAM autorisés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 msgid "Attribute listing authorized server hosts" msgstr "Attribut listant les systèmes serveurs autorisés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 msgid "krbLastPwdChange attribute" msgstr "Attribut krbLastPwdChange" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 msgid "krbPasswordExpiration attribute" msgstr "Attribut krbPasswordExpiration" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active" msgstr "" "Attribut indiquant que la stratégie de mot de passe du serveur est active" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284 msgid "accountExpires attribute of AD" msgstr "Attribut AD accountExpires" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 msgid "userAccountControl attribute of AD" msgstr "Attribut AD userAccountControl" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286 msgid "nsAccountLock attribute" msgstr "Attribut nsAccountLock" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287 msgid "loginDisabled attribute of NDS" msgstr "Attribut NDS loginDisabled" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS" msgstr "Attribut NDS loginExpirationTime" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS" msgstr "Attribut NDS loginAllowedTimeMap" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 msgid "SSH public key attribute" msgstr "Attribut de clé public SSH" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 msgid "A list of extra attributes to download along with the user entry" msgstr "" "Une liste des attributs supplémentaires à télécharger avec l'entrée de " "l'utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 msgid "Base DN for group lookups" msgstr "DN de base pour les recherches de groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 msgid "Objectclass for groups" msgstr "Classe d'objet pour les groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297 msgid "Group name" msgstr "Nom du groupe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 msgid "Group password" msgstr "Mot de passe du groupe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:299 msgid "GID attribute" msgstr "Attribut GID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 msgid "Group member attribute" msgstr "Attribut membre du groupe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293 -msgid "Group UUID attribute" -msgstr "Attribut d'UUID du groupe" - -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 msgid "Modification time attribute for groups" msgstr "Attribut de date de modification pour les groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:296 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 msgid "Type of the group and other flags" msgstr "Type de groupe et autres indicateurs" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow" msgstr "Niveau de récursion maximum que SSSd doit suivre" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:300 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307 msgid "Base DN for netgroup lookups" msgstr "DN de base pour les recherches de netgroup" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 msgid "Objectclass for netgroups" msgstr "Classe d'objet pour les groupes réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 msgid "Netgroup name" msgstr "Nom du groupe réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 msgid "Netgroups members attribute" msgstr "Attribut des membres des groupes réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 msgid "Netgroup triple attribute" msgstr "Attribut triplet du groupe réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305 -msgid "Netgroup UUID attribute" -msgstr "Attribut d'UUID du groupe réseau" - -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 msgid "Modification time attribute for netgroups" msgstr "Attribut date de modification pour les groupes réseau" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314 msgid "Base DN for service lookups" msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de service" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 msgid "Objectclass for services" msgstr "Classe objet pour les services" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 msgid "Service name attribute" msgstr "Attribut de nom de service" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 msgid "Service port attribute" msgstr "Attribut de port du service" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 msgid "Service protocol attribute" msgstr "Attribut de service du protocole" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321 msgid "Lower bound for ID-mapping" msgstr "Limite inférieure pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 msgid "Upper bound for ID-mapping" msgstr "Limite supérieure pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping" msgstr "Nombre d'ID par tranche pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping" msgstr "" "Utilisation d'un algorithme compatible autorid pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 msgid "Name of the default domain for ID-mapping" msgstr "Nom du domaine par défaut pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 msgid "SID of the default domain for ID-mapping" msgstr "SID du domaine par défaut pour la correspondance d'ID" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups" msgstr "Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups" msgstr "" "Utiliser LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN pour les recherches de groupes " "d'initialisation" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330 msgid "Whether to use Token-Groups" msgstr "Choisir d'utiliser ou non les groupes de jetons" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331 msgid "Set lower boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "" "Définir la limite inférieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332 msgid "Set upper boundary for allowed IDs from the LDAP server" msgstr "" "Définir la limite supérieure d'identifiants autorisés pour l'annuaire LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +msgid "DN for ppolicy queries" +msgstr "" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336 msgid "Policy to evaluate the password expiration" msgstr "Stratégie d'évaluation de l'expiration du mot de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired" msgstr "Quels attributs utiliser pour déterminer si un compte a expiré" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341 msgid "Which rules should be used to evaluate access control" msgstr "Quelles règles utiliser pour évaluer le contrôle d'accès" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed" msgstr "URI d'un serveur LDAP où les changements de mot de passe sont acceptés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed" msgstr "" "URI d'un serveur LDAP de secours où sont autorisées les modifications de mot " "de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 msgid "DNS service name for LDAP password change server" msgstr "Nom du service DNS pour le serveur de changement de mot de passe LDAP" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 msgid "" "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a " "password change" @@ -1060,23 +1103,23 @@ msgstr "" "Choix de mise à jour de l'attribut ldap_user_shadow_last_change après un " "changement de mot de passe" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:343 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 msgid "Base DN for sudo rules lookups" msgstr "Nom de domaine (DN) de base pour les recherches de règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 msgid "Automatic full refresh period" msgstr "Périodicité de rafraichissement total" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 msgid "Automatic smart refresh period" msgstr "Périodicité de rafraichissement intelligent" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network" msgstr "Filter ou non sur les noms de systèmes, adresses IP et réseaux" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:347 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 msgid "" "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo " "rules" @@ -1084,117 +1127,122 @@ msgstr "" "Noms de systèmes et/ou noms pleinement qualifiés de cette machine pour " "filtrer les règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:348 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules" msgstr "" "Adresses ou réseaux IPv4 ou IPv6 de cette machine pour filtrer les règles " "sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute" msgstr "" "Inclure ou non les règles qui contiennent un netgroup dans l'attribut host" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:350 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 msgid "" "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute" msgstr "" "Inclure ou non les règles qui contiennent une expression rationnelle dans " "l'attribut host" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:351 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 msgid "Object class for sudo rules" msgstr "Classe objet pour les règles sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:352 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 msgid "Sudo rule name" msgstr "Règle de nom sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:353 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 msgid "Sudo rule command attribute" msgstr "Attribut de commande de règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:354 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 msgid "Sudo rule host attribute" msgstr "Attribut hôte de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:355 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:362 msgid "Sudo rule user attribute" msgstr "Attribut utilisateur de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:356 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:363 msgid "Sudo rule option attribute" msgstr "Attribut option de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:357 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364 +#, fuzzy +msgid "Sudo rule runas attribute" +msgstr "Attribut runasuser de la règle sudo" + +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 msgid "Sudo rule runasuser attribute" msgstr "Attribut runasuser de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:358 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 msgid "Sudo rule runasgroup attribute" msgstr "Attribut runasgroup de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:359 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367 msgid "Sudo rule notbefore attribute" msgstr "Attribut notbefore de la règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:360 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 msgid "Sudo rule notafter attribute" msgstr "Attribut notafter de règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:361 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 msgid "Sudo rule order attribute" msgstr "Attribut d'ordre de règle sudo" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:364 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372 msgid "Object class for automounter maps" msgstr "Classe objet pour la carte de montage automatique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:365 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 msgid "Automounter map name attribute" msgstr "Nom de l'attribut de carte de montage automatique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:366 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:374 msgid "Object class for automounter map entries" msgstr "Classe objet pour l'entrée de référence de montage automatique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:367 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:375 msgid "Automounter map entry key attribute" msgstr "Attribut de clé d'entrée pour la carte de montage automatique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:368 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 msgid "Automounter map entry value attribute" msgstr "Attribut de valeur pour la carte de montage automatique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:369 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377 msgid "Base DN for automounter map lookups" msgstr "Base DN pour les requêtes de carte de montage automatique" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:372 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 msgid "Comma separated list of allowed users" msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs autorisés" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:373 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 msgid "Comma separated list of prohibited users" msgstr "Liste, séparée par des virgules, d'utilisateurs interdits" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:376 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 msgid "Default shell, /bin/bash" msgstr "Interpréteur de commande par défaut : /bin/bash" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:377 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:385 msgid "Base for home directories" msgstr "Base pour les répertoires utilisateur" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:380 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:388 msgid "The name of the NSS library to use" msgstr "Nom de la bibliothèque NSS à utiliser" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:381 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:389 msgid "Whether to look up canonical group name from cache if possible" msgstr "Rechercher le nom canonique du groupe dans le cache si possible" -#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:384 +#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:392 msgid "PAM stack to use" msgstr "Pile PAM à utiliser" @@ -1214,33 +1262,34 @@ msgstr "Définir un fichier de configuration différent de celui par défaut" msgid "Print version number and exit" msgstr "Afficher le numéro de version et quitte" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1975 src/providers/ldap/ldap_child.c:435 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1975 src/providers/ldap/ldap_child.c:480 #: src/util/util.h:108 msgid "Debug level" msgstr "Niveau de débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1977 src/providers/ldap/ldap_child.c:437 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1977 src/providers/ldap/ldap_child.c:482 #: src/util/util.h:114 msgid "Add debug timestamps" msgstr "Ajouter l'horodatage au débogage" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1979 src/providers/ldap/ldap_child.c:439 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1979 src/providers/ldap/ldap_child.c:484 #: src/util/util.h:116 msgid "Show timestamps with microseconds" msgstr "Afficher l'horodatage en microsecondes" -#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1981 src/providers/ldap/ldap_child.c:441 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1981 src/providers/ldap/ldap_child.c:486 msgid "An open file descriptor for the debug logs" msgstr "Un descripteur de fichier ouvert pour les journaux de débogage" -#: src/providers/ldap/ldap_child.c:443 src/util/util.h:112 +#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1984 src/providers/ldap/ldap_child.c:488 +#: src/util/util.h:112 #, fuzzy msgid "Send the debug output to stderr directly." msgstr "" "Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie " "standard" -#: src/providers/data_provider_be.c:2752 +#: src/providers/data_provider_be.c:2812 msgid "Domain of the information provider (mandatory)" msgstr "Domaine du fournisseur d'informations (obligatoire)" @@ -1348,7 +1397,7 @@ msgstr "Mot de passe expiré. Changez votre mot de passe maintenant." #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:44 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:655 #: src/tools/sss_userdel.c:134 src/tools/sss_usermod.c:47 -#: src/tools/sss_cache.c:541 src/tools/sss_debuglevel.c:69 +#: src/tools/sss_cache.c:588 src/tools/sss_debuglevel.c:69 msgid "The debug level to run with" msgstr "Le niveau de débogage utilisé avec" @@ -1361,7 +1410,7 @@ msgstr "Le domaine SSSD à utiliser" #: src/tools/sss_groupadd.c:59 src/tools/sss_groupdel.c:54 #: src/tools/sss_groupmod.c:66 src/tools/sss_groupshow.c:667 #: src/tools/sss_userdel.c:152 src/tools/sss_usermod.c:79 -#: src/tools/sss_cache.c:575 +#: src/tools/sss_cache.c:628 msgid "Error setting the locale\n" msgstr "Erreur lors du paramétrage de la locale\n" @@ -1836,73 +1885,83 @@ msgstr "" msgid "Transaction error. Could not modify user.\n" msgstr "Erreur de transaction. Impossible de modifier l'utlisateur.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:169 +#: src/tools/sss_cache.c:190 msgid "No cache object matched the specified search\n" msgstr "Aucun object trouvé dans le cache pour la recherche spécifiée\n" -#: src/tools/sss_cache.c:394 +#: src/tools/sss_cache.c:432 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s" msgstr "Impossible d'invalider %1$s" -#: src/tools/sss_cache.c:401 +#: src/tools/sss_cache.c:439 #, c-format msgid "Couldn't invalidate %1$s %2$s" msgstr "Impossible d'invalider %1$s %2$s" -#: src/tools/sss_cache.c:543 +#: src/tools/sss_cache.c:590 msgid "Invalidate all cached entries except for sudo rules" msgstr "Invalider toutes les entrées en cache hormis les règles sudo" -#: src/tools/sss_cache.c:545 +#: src/tools/sss_cache.c:592 msgid "Invalidate particular user" msgstr "Invalider un utilisateur spécifique" -#: src/tools/sss_cache.c:547 +#: src/tools/sss_cache.c:594 msgid "Invalidate all users" msgstr "Invalider tous les utilisateurs" -#: src/tools/sss_cache.c:549 +#: src/tools/sss_cache.c:596 msgid "Invalidate particular group" msgstr "Invalider un groupe particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:551 +#: src/tools/sss_cache.c:598 msgid "Invalidate all groups" msgstr "Invalider tous les groupes" -#: src/tools/sss_cache.c:553 +#: src/tools/sss_cache.c:600 msgid "Invalidate particular netgroup" msgstr "Invalider un groupe réseau particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:555 +#: src/tools/sss_cache.c:602 msgid "Invalidate all netgroups" msgstr "Invalider tous les groupes réseau" -#: src/tools/sss_cache.c:557 +#: src/tools/sss_cache.c:604 msgid "Invalidate particular service" msgstr "Invalidation d'un service particulier" -#: src/tools/sss_cache.c:559 +#: src/tools/sss_cache.c:606 msgid "Invalidate all services" msgstr "Invalidation de tous les services" -#: src/tools/sss_cache.c:562 +#: src/tools/sss_cache.c:609 msgid "Invalidate particular autofs map" msgstr "Invalidation d'une carte autofs particulière" -#: src/tools/sss_cache.c:564 +#: src/tools/sss_cache.c:611 msgid "Invalidate all autofs maps" msgstr "Invalidation de toutes les cartes autofs" -#: src/tools/sss_cache.c:567 +#: src/tools/sss_cache.c:615 +#, fuzzy +msgid "Invalidate particular SSH host" +msgstr "Invalider un utilisateur spécifique" + +#: src/tools/sss_cache.c:617 +#, fuzzy +msgid "Invalidate all SSH hosts" +msgstr "Invalider tous les utilisateurs" + +#: src/tools/sss_cache.c:620 msgid "Only invalidate entries from a particular domain" msgstr "N'invalider des entrées que d'un domaine spécifique" -#: src/tools/sss_cache.c:613 +#: src/tools/sss_cache.c:669 msgid "Please select at least one object to invalidate\n" msgstr "Merci de sélectionner au moins un objet à invalider\n" -#: src/tools/sss_cache.c:684 +#: src/tools/sss_cache.c:752 #, c-format msgid "" "Could not open domain %1$s. If the domain is a subdomain (trusted domain), " @@ -1912,7 +1971,7 @@ msgstr "" "(domaine approuvé), utiliser le nom pleinement qualifié au lieu du paramètre " "--domain/-d.\n" -#: src/tools/sss_cache.c:688 +#: src/tools/sss_cache.c:756 msgid "Could not open available domains\n" msgstr "Impossible d'ouvrir aucun des domaines disponibles\n" @@ -1948,3 +2007,12 @@ msgid "Send the debug output to files instead of stderr" msgstr "" "Envoyer la sortie de débogage vers un fichier plutôt que vers la sortie " "standard" + +#~ msgid "UUID attribute" +#~ msgstr "Attribut UUID" + +#~ msgid "Group UUID attribute" +#~ msgstr "Attribut d'UUID du groupe" + +#~ msgid "Netgroup UUID attribute" +#~ msgstr "Attribut d'UUID du groupe réseau" |